All language subtitles for Drop The Dead Donkey s03e11 Awards.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:02,919 And now, drop the dead donkey. 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,759 This episode was first shown in march '93, 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,919 in a week when Fiona Armstrong quit gmtv, 4 00:00:08,920 --> 00:00:11,199 the BBC axed eldorado, 5 00:00:11,200 --> 00:00:15,120 and John birt's tax arrangements continued to spark controversy. 6 00:00:53,080 --> 00:00:56,559 Gus: All right, mate? Terrific show. Hope you win. 7 00:00:56,560 --> 00:00:58,079 Splendid. 8 00:00:58,080 --> 00:01:01,199 All right, mate? Terrific show. Hope you win! 9 00:01:01,200 --> 00:01:03,239 Who was that? Haven't a clue. 10 00:01:03,240 --> 00:01:05,519 Jolly good. How are...? How are you, Neil? 11 00:01:05,520 --> 00:01:08,279 Hello. Good to see you. Hard luck. 12 00:01:08,280 --> 00:01:11,799 I voted for you, mate. Hey, we must have lunch sometime. 13 00:01:11,800 --> 00:01:15,040 Yeah, sure, yeah. I'd rather have smallpox. 14 00:01:18,560 --> 00:01:21,519 Come on, Henry, enter into the spirit of it a bit more. 15 00:01:21,520 --> 00:01:23,519 Oh, look, there's Fiona Armstrong. 16 00:01:23,520 --> 00:01:27,039 Hello, Fiona. Quitting to spend more time with the family? 17 00:01:27,040 --> 00:01:29,640 Well, at least now more people will see you in the mornings. 18 00:01:32,440 --> 00:01:34,359 Oh, joy, excellent to see you! 19 00:01:34,360 --> 00:01:37,199 You don't have to do that, Gus, I'm someone you know. 20 00:01:37,200 --> 00:01:39,040 Gus, how lovely to see you! 21 00:01:40,880 --> 00:01:42,719 Your dress! 22 00:01:42,720 --> 00:01:45,159 Mm, gorgeous, isn't it? 23 00:01:45,160 --> 00:01:48,999 Why, it's exactly the same as yours. 24 00:01:49,000 --> 00:01:52,119 Well, what were the odds against that? 25 00:01:52,120 --> 00:01:54,319 Gus, what's she doing here?! 26 00:01:54,320 --> 00:01:55,879 Well, we had a spare ticket 27 00:01:55,880 --> 00:01:59,039 and I thought she was the most telegenic of the staff. 28 00:01:59,040 --> 00:02:00,759 Excuse me, Gus, 29 00:02:00,760 --> 00:02:03,519 the photographers want a picture of me and Lynn yates. 30 00:02:03,520 --> 00:02:07,519 Apparently, the best foreign award is between my Somalia story 31 00:02:07,520 --> 00:02:10,279 and her yugoslavia one. 32 00:02:10,280 --> 00:02:12,199 Photographer: So, who's going to win? 33 00:02:12,200 --> 00:02:14,879 Oh, it really doesn't matter. We're both on the same side. 34 00:02:14,880 --> 00:02:16,439 The side of truth. 35 00:02:16,440 --> 00:02:18,359 Exactly! I hope you win, Damien. 36 00:02:18,360 --> 00:02:21,399 No, I really think you deserve it, eh? Good luck! 37 00:02:21,400 --> 00:02:23,720 Hope the bitch dies. 38 00:02:25,440 --> 00:02:27,079 Looking forward to tonight, George? 39 00:02:27,080 --> 00:02:30,159 Oh, yes. Good to relax. Get away from the office. 40 00:02:30,160 --> 00:02:32,679 What do you think we should do about this rise in road tax? 41 00:02:32,680 --> 00:02:35,319 It's outrageous. It'll hit the poorer people. 42 00:02:35,320 --> 00:02:37,279 I wouldn't have thought you'd be concerned. 43 00:02:37,280 --> 00:02:39,319 Well, of course I am. 44 00:02:39,320 --> 00:02:41,719 What is the point in having a flash car, like a Porsche, 45 00:02:41,720 --> 00:02:44,999 if you can't zoom past the cheaper ones looking cool? 46 00:02:45,000 --> 00:02:48,119 I suppose we ought to mention this speculation that sir roysten 47 00:02:48,120 --> 00:02:50,559 may be selling his stake in globelink. 48 00:02:50,560 --> 00:02:53,439 I don't think so, George. We are globelink news. 49 00:02:53,440 --> 00:02:55,199 Not tittle tattle television. 50 00:02:55,200 --> 00:02:57,239 All right, now, listen up award busters. 51 00:02:57,240 --> 00:02:58,720 Team talk, come along. 52 00:03:00,000 --> 00:03:03,159 I have got, I have got some terrific news. 53 00:03:03,160 --> 00:03:05,479 I've just discovered that the awards committee... 54 00:03:05,480 --> 00:03:07,399 Bunch of wankers! 55 00:03:07,400 --> 00:03:09,999 ..That the awards committee have given tonight's award 56 00:03:10,000 --> 00:03:13,879 for lifetime's contribution to broadcasting... to Henry. 57 00:03:13,880 --> 00:03:16,399 Henry, that's brilliant! Well done, mate! Congratulations. 58 00:03:16,400 --> 00:03:17,800 Like I said, bunch of wankers. 59 00:03:18,960 --> 00:03:20,319 Very odd reaction. 60 00:03:20,320 --> 00:03:22,919 Obviously, we have a kid glove handling situation with Henry 61 00:03:22,920 --> 00:03:25,559 so let's make sure... Minister! Good to see you. 62 00:03:25,560 --> 00:03:27,479 Oh, good to see you again, erm... 63 00:03:27,480 --> 00:03:31,519 Gus hedges. We met at John major's opinion formers' lunch. 64 00:03:31,520 --> 00:03:34,559 And I know John very well. We've met twice. 65 00:03:34,560 --> 00:03:37,359 Well, I've met him three times, actually. 66 00:03:37,360 --> 00:03:39,919 Meeting the prime minister that amount of times 67 00:03:39,920 --> 00:03:41,999 amounts to a major achievement! They laugh 68 00:03:42,000 --> 00:03:43,639 "major achievement," it's very funny. 69 00:03:43,640 --> 00:03:45,239 We must mingle, Richard. 70 00:03:45,240 --> 00:03:47,519 Oh, yes. It was lovely to see you, erm... 71 00:03:47,520 --> 00:03:50,040 Sally and Gus. Sally and Gus. 72 00:03:51,400 --> 00:03:54,319 You know, that man, that man could be our next Prime Minister. 73 00:03:54,320 --> 00:03:55,999 Well, he's stupid enough! 74 00:03:56,000 --> 00:03:58,719 Well, he's the classic ambitious young Tory. 75 00:03:58,720 --> 00:04:01,679 Got a safe constituency, strong backbench support 76 00:04:01,680 --> 00:04:03,119 and a mistress in pimlico. 77 00:04:03,120 --> 00:04:06,399 Shush! Don't bandy that around! It's only a rumour. 78 00:04:06,400 --> 00:04:09,399 Anyway, let's operate a zipped lips scenario over this one. 79 00:04:09,400 --> 00:04:11,759 Oh, come on, Gus, no-one's going to be so unprofessional 80 00:04:11,760 --> 00:04:13,519 as to raise something like that. 81 00:04:13,520 --> 00:04:16,120 I see the pimlico pussy poker's talking to David frost. 82 00:04:17,080 --> 00:04:18,480 Gus! 83 00:04:19,480 --> 00:04:21,039 How are things going? 84 00:04:21,040 --> 00:04:24,159 Sorry to hear about sir roysten selling his stake in globelink. 85 00:04:24,160 --> 00:04:27,119 Oh, that's just idle speculation. Not according to our city desk. 86 00:04:27,120 --> 00:04:30,039 Look, if it is true and you find that the new regime don't want you, 87 00:04:30,040 --> 00:04:32,559 don't worry, they'll always be a job for you with us at the beeb. 88 00:04:32,560 --> 00:04:34,479 That's very kind, Gary. Yeah. 89 00:04:34,480 --> 00:04:36,399 Both: Cos tea boys are hard to find! 90 00:04:36,400 --> 00:04:38,799 They laugh 91 00:04:38,800 --> 00:04:40,519 forced laughter 92 00:04:40,520 --> 00:04:43,279 old Gary and Barry, always joshing! 93 00:04:43,280 --> 00:04:45,199 Sir roysten wouldn't do something like that 94 00:04:45,200 --> 00:04:46,640 without letting me know, would he? 95 00:04:48,960 --> 00:04:51,039 Time we were going in. Come on, George. 96 00:04:51,040 --> 00:04:53,200 And take that coat off! 97 00:04:57,200 --> 00:04:59,640 I was working too late to get to moss bros. 98 00:05:04,920 --> 00:05:09,039 Don't get me wrong, sue, I think you're a terrific newscaster. 99 00:05:09,040 --> 00:05:13,599 I just feel that if you want to break into the top Echelon, 100 00:05:13,600 --> 00:05:16,399 you do need to extend your range. 101 00:05:16,400 --> 00:05:18,639 Extend my range? 102 00:05:18,640 --> 00:05:24,719 Yes, you know, write recipe books, bring out exercise videos, 103 00:05:24,720 --> 00:05:28,839 open the odd DIY centre. Just lighten the image up a bit. 104 00:05:28,840 --> 00:05:32,479 Thank you for the advice, Sally. It's my pleasure. 105 00:05:32,480 --> 00:05:35,279 And, if you need any little hints on dress sense, 106 00:05:35,280 --> 00:05:37,279 don't feel embarrassed to come to me. 107 00:05:37,280 --> 00:05:39,560 I see somebody already has. 108 00:05:43,480 --> 00:05:45,400 Evening, Elvis. 109 00:05:48,960 --> 00:05:52,799 Helen, listen, do you fancy the two of us going on somewhere afterwards? 110 00:05:52,800 --> 00:05:54,279 You know, if you feel like it? 111 00:05:54,280 --> 00:05:58,759 Dave, for the last time, there are three very good reasons 112 00:05:58,760 --> 00:06:01,359 why you and I are not fated to be lovers. 113 00:06:01,360 --> 00:06:03,159 One - we work together, 114 00:06:03,160 --> 00:06:05,479 two - we're emotionally incompatible, 115 00:06:05,480 --> 00:06:07,599 three - I'm a lesbian. 116 00:06:07,600 --> 00:06:10,160 Oh, look, you're just looking for obstacles now! 117 00:06:11,160 --> 00:06:14,279 Look, Helen, if the problem is me, I can change. 118 00:06:14,280 --> 00:06:16,280 But not into a woman. 119 00:06:17,440 --> 00:06:19,719 All right, you two? 120 00:06:19,720 --> 00:06:21,279 All right, Sally? 121 00:06:21,280 --> 00:06:24,160 Just putting zeinab badawi straight about lipstick. 122 00:06:25,360 --> 00:06:26,599 What are you doing, Damien? 123 00:06:26,600 --> 00:06:30,439 Oh, look, he's writing his acceptance speech. 124 00:06:30,440 --> 00:06:31,959 Dave laughs 125 00:06:31,960 --> 00:06:36,119 "this award is not for me, but for the people of Somalia..." 126 00:06:36,120 --> 00:06:37,559 Oh, look, give me that! 127 00:06:37,560 --> 00:06:39,959 "I was privileged to share their hopes, their fears 128 00:06:39,960 --> 00:06:41,999 "and often their suffering"?! 129 00:06:42,000 --> 00:06:44,959 Room service is very poor at the mogadishu Hilton. 130 00:06:44,960 --> 00:06:47,359 Yeah, well, it wasn't by staying in some hotel room 131 00:06:47,360 --> 00:06:49,399 that I managed to get that great footage 132 00:06:49,400 --> 00:06:52,999 of emaciated, starving children desperately reaching out for food. 133 00:06:53,000 --> 00:06:55,959 Oh, for heaven's sake! Don't you two know? 134 00:06:55,960 --> 00:07:00,199 It's very bad manners to talk about starving people at the dinner table. 135 00:07:00,200 --> 00:07:01,599 Honestly! 136 00:07:01,600 --> 00:07:03,559 I've just been talking to the boys from the beeb. 137 00:07:03,560 --> 00:07:06,079 They reckon they're gonna get these new Japanese computers 138 00:07:06,080 --> 00:07:07,599 that don't need keyboards. 139 00:07:07,600 --> 00:07:10,199 They just detect the waves from the brain. 140 00:07:10,200 --> 00:07:13,160 Oh, if Dave had one, it would have to be a laptop. 141 00:07:16,160 --> 00:07:18,959 I, er, hope you don't mind me interrupting? 142 00:07:18,960 --> 00:07:21,119 Oh, no, not at all. 143 00:07:21,120 --> 00:07:23,400 I just felt you should know... 144 00:07:25,640 --> 00:07:28,199 ..Someone in the media's been circulating 145 00:07:28,200 --> 00:07:31,559 some appalling rumours about you... 146 00:07:31,560 --> 00:07:33,719 Well, having an affair. 147 00:07:33,720 --> 00:07:35,519 Really? 148 00:07:35,520 --> 00:07:39,119 Obviously, they're totally invented. Yeah, obviously. I... 149 00:07:39,120 --> 00:07:43,239 You don't happen to know what it is they've invented, exactly? 150 00:07:43,240 --> 00:07:46,559 Well, I did hear talk of some rather intimate photographs of you, 151 00:07:46,560 --> 00:07:48,880 but I expect they just superimposed the head. 152 00:07:51,480 --> 00:07:54,920 The head? Oh, I see, yes. 153 00:07:56,200 --> 00:07:59,159 Hi, sal. Lovely dress. Where's captain bollocks? 154 00:07:59,160 --> 00:08:00,680 Who? He's over there. 155 00:08:02,760 --> 00:08:05,239 Gus! I just wanted to... 156 00:08:05,240 --> 00:08:07,879 Good grief, what's that behind you? What? 157 00:08:07,880 --> 00:08:11,040 Oh, it's just your career. They laugh 158 00:08:15,080 --> 00:08:16,920 what a pair of pranksters, eh? 159 00:08:18,040 --> 00:08:20,279 Sir roysten's selling up indeed. 160 00:08:20,280 --> 00:08:23,359 Well, he has been meeting with a consortium of potential buyers. 161 00:08:23,360 --> 00:08:27,119 I knew that! Of course I did. You shouldn't read too much into it. 162 00:08:27,120 --> 00:08:29,519 Look, it's a night away from the office, 163 00:08:29,520 --> 00:08:31,839 so why don't we just sit back, relax 164 00:08:31,840 --> 00:08:34,439 and enjoy Henry picking up his big award? 165 00:08:34,440 --> 00:08:36,279 I'm not accepting the damn thing! 166 00:08:36,280 --> 00:08:38,799 What?! Too bloody late. 167 00:08:38,800 --> 00:08:41,279 Reggie, Sandy, Robin - they all got one years ago. 168 00:08:41,280 --> 00:08:43,559 Me, I never got anything at an award ceremony, 169 00:08:43,560 --> 00:08:45,599 apart from a rather bad case of thrush 170 00:08:45,600 --> 00:08:47,999 when I picked up one of the waitresses. 171 00:08:48,000 --> 00:08:49,879 Now they've decided to present me with a 172 00:08:49,880 --> 00:08:51,679 "we can't think of anyone else to give it to, 173 00:08:51,680 --> 00:08:54,239 "so let's give it to what's his name before he snuffs it" award. 174 00:08:54,240 --> 00:08:55,879 Well, sod 'em! 175 00:08:55,880 --> 00:08:57,999 I'm going to the bar to drink myself stupid. 176 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 But how will we tell? 177 00:09:01,720 --> 00:09:04,439 When he starts sounding like you. Joy! 178 00:09:04,440 --> 00:09:08,199 ? Are you lonesome tonight? ? 179 00:09:08,200 --> 00:09:10,279 Joy, are you going to spend this entire evening 180 00:09:10,280 --> 00:09:11,839 just deliberately annoying people? 181 00:09:11,840 --> 00:09:13,880 Why else would I come? 182 00:09:14,960 --> 00:09:18,920 Oh, look, there's Jenny seagrove. This should be fun. 183 00:09:20,480 --> 00:09:24,359 Both chanting: Closing down, closing down, closing down! 184 00:09:24,360 --> 00:09:26,079 What the hell do you think you're doing? 185 00:09:26,080 --> 00:09:29,239 It's the executive producer of eldorado. 186 00:09:29,240 --> 00:09:31,519 Want a refill? 187 00:09:31,520 --> 00:09:33,399 No, thanks. 188 00:09:33,400 --> 00:09:37,039 Do you want to marry me? Very funny. 189 00:09:37,040 --> 00:09:38,400 I mean it. 190 00:09:41,840 --> 00:09:43,200 Helen, um... 191 00:09:45,240 --> 00:09:46,879 ..Will you be my wife? 192 00:09:46,880 --> 00:09:49,520 Oh, shit, you're serious. 193 00:09:50,960 --> 00:09:53,759 I'm sorry. "Oh, shit, you're serious," 194 00:09:53,760 --> 00:09:56,039 is not quite the response you wanted, was it? 195 00:09:56,040 --> 00:09:59,119 Why the hell do you wanna marry me, anyway? 196 00:09:59,120 --> 00:10:02,319 Because it's... different with you. I just wanna be with you. 197 00:10:02,320 --> 00:10:04,439 This is absurd. 198 00:10:04,440 --> 00:10:07,279 I know we slept together, once. 199 00:10:07,280 --> 00:10:09,319 But I'm just not interested, ok? 200 00:10:09,320 --> 00:10:11,839 All right, fine. You're scared of commitment. 201 00:10:11,840 --> 00:10:13,679 Scared of commitment?! 202 00:10:13,680 --> 00:10:17,559 This from the man who's been through more secretaries than Alfred marks. 203 00:10:17,560 --> 00:10:21,559 Seen our friend the minister going around the tables 204 00:10:21,560 --> 00:10:25,239 having private chats with all the editors. Any idea why? 205 00:10:25,240 --> 00:10:28,319 Oh, he just likes chatting over a glass of wine. 206 00:10:28,320 --> 00:10:30,159 Richard's always been very clubbable. 207 00:10:30,160 --> 00:10:32,639 Yeah, anyone got a club? 208 00:10:32,640 --> 00:10:36,479 I was just telling him what a well-judged budget it was. 209 00:10:36,480 --> 00:10:39,079 Well, the way I see it, in order to benefit, 210 00:10:39,080 --> 00:10:41,479 you'd have to be a racehorse-owning whiskey drinker 211 00:10:41,480 --> 00:10:43,639 who's liable to die before September. 212 00:10:43,640 --> 00:10:45,600 So, good news for Henry. 213 00:10:48,240 --> 00:10:50,199 I've just had a very odd conversation 214 00:10:50,200 --> 00:10:53,599 with Jenny seagrove, joy. She didn't appreciate your 215 00:10:53,600 --> 00:10:56,200 "doesn't his zimmer frame get in the way?" Joke. 216 00:10:57,400 --> 00:10:59,879 And I don't think John birt's wife appreciated Henry asking 217 00:10:59,880 --> 00:11:02,519 if she'd do some typing for him. 218 00:11:02,520 --> 00:11:03,879 Jon snow: Ladies and gentlemen, 219 00:11:03,880 --> 00:11:05,799 the actual ceremony is about to begin, 220 00:11:05,800 --> 00:11:08,159 so could you please return to your places. 221 00:11:08,160 --> 00:11:10,599 Gus, more good news about sir roysten. 222 00:11:10,600 --> 00:11:13,399 Didn't you hear that? He said to get back to your seats! 223 00:11:13,400 --> 00:11:15,680 Both: Ooh! 224 00:11:17,840 --> 00:11:23,079 And now to present the award for best foreign report, sue carpenter. 225 00:11:23,080 --> 00:11:25,080 Applause 226 00:11:27,960 --> 00:11:29,199 Sally: Oh, dear. 227 00:11:29,200 --> 00:11:31,559 Those earrings are a mistake. 228 00:11:31,560 --> 00:11:33,880 Your royal highness, ladies and gentlemen... 229 00:11:36,040 --> 00:11:39,399 ..The winner is... Lynn yates for her report from Sarajevo. 230 00:11:39,400 --> 00:11:40,799 Applause 231 00:11:40,800 --> 00:11:45,279 please, god, let the cow fall down the stairs and break her neck. 232 00:11:45,280 --> 00:11:49,240 This award is not for me, but for the people of yugoslavia. 233 00:11:50,240 --> 00:11:51,879 I was fortunate enough to share... 234 00:11:51,880 --> 00:11:54,239 Very good, isn't she? 235 00:11:54,240 --> 00:11:57,159 Never mind, Damien. Nice smile. 236 00:11:57,160 --> 00:12:00,639 And we're going to win one gong, because you're up next, Henry. 237 00:12:00,640 --> 00:12:02,320 You wanna bet? 238 00:12:05,200 --> 00:12:09,200 And we'll be back after the break. Jingle 239 00:12:10,600 --> 00:12:12,599 Helen, I've been meaning to say, 240 00:12:12,600 --> 00:12:16,159 about that time when I asked you out and you said no. 241 00:12:16,160 --> 00:12:19,039 I was childish and I'm sorry. 242 00:12:19,040 --> 00:12:21,999 I can see there's a bit of a spark between you and young Dave, 243 00:12:22,000 --> 00:12:25,679 and, well, you're my friends. 244 00:12:25,680 --> 00:12:28,800 You're young, you're in love. 245 00:12:30,040 --> 00:12:32,600 So god bless you. 246 00:12:33,560 --> 00:12:35,999 I appreciate you're trying to help, 247 00:12:36,000 --> 00:12:38,999 but if you say one more word, I shall remove the remnants 248 00:12:39,000 --> 00:12:42,679 of your brain via your ear hole with this corkscrew. 249 00:12:42,680 --> 00:12:45,159 Well, that's very nice. You try to be helpful 250 00:12:45,160 --> 00:12:47,239 and then people just resort to unpleasantness, 251 00:12:47,240 --> 00:12:49,159 and then trigger your mystery tummy trouble. 252 00:12:49,160 --> 00:12:51,519 Excuse me. 253 00:12:51,520 --> 00:12:55,799 Well, I'm sorry, but he can be a real Wally sometimes. 254 00:12:55,800 --> 00:12:58,679 You know, you get a lovely spark in your eye when you're angry. 255 00:12:58,680 --> 00:13:00,759 Give me strength. 256 00:13:00,760 --> 00:13:04,519 Gus, how are you, you old son of a gun? 257 00:13:04,520 --> 00:13:08,639 Oh, I'm a-1, 200%, all systems go and ace, triff and brill. 258 00:13:08,640 --> 00:13:11,639 Good, good. Not too worried, then, 259 00:13:11,640 --> 00:13:14,439 by all these rumours about sir roysten shipping out? 260 00:13:14,440 --> 00:13:16,999 Oh, there's always this silly gossip flying around. 261 00:13:17,000 --> 00:13:19,599 Absolutely. For instance, at the moment, 262 00:13:19,600 --> 00:13:22,679 I understand there's this laughable rumour circulating 263 00:13:22,680 --> 00:13:25,039 about me and my personal assistant. 264 00:13:25,040 --> 00:13:27,039 Is there? 265 00:13:27,040 --> 00:13:31,519 I've been having a chat with some of the other top news executives. 266 00:13:31,520 --> 00:13:34,679 They all felt that the airwaves shouldn't be cheapened 267 00:13:34,680 --> 00:13:36,959 by this sort of tittle-tattle. 268 00:13:36,960 --> 00:13:38,479 Oh, absolutely. 269 00:13:38,480 --> 00:13:41,319 I'm a committed anti-tittle-tattle person. 270 00:13:41,320 --> 00:13:44,919 And globelink news would never touch any unsubstantiated tapes 271 00:13:44,920 --> 00:13:47,760 of two people having sex in a pimlico flat. 272 00:13:48,920 --> 00:13:50,439 Excellent. 273 00:13:50,440 --> 00:13:52,519 Besides, it doesn't sound anything like you. 274 00:13:52,520 --> 00:13:55,480 Almost the whole of the office agree. No, no. 275 00:13:56,520 --> 00:13:58,199 We'd never touch that sort of stuff. 276 00:13:58,200 --> 00:14:00,959 We are a serious news organisation. 277 00:14:00,960 --> 00:14:03,959 I have just been discussing the BBC's yugoslavia coverage 278 00:14:03,960 --> 00:14:05,919 with Michael buerk. Ah, there, you see. 279 00:14:05,920 --> 00:14:07,399 "Michael," I said, 280 00:14:07,400 --> 00:14:09,759 "don't let Kate adie do reports in that quilted waistcoat. 281 00:14:09,760 --> 00:14:12,240 "She looks like something out of a littlewoods catalogue." 282 00:14:13,360 --> 00:14:15,119 Well, you deserved it, Lynn. 283 00:14:15,120 --> 00:14:17,599 And, listen, you just ignore all those people 284 00:14:17,600 --> 00:14:20,359 who are putting your win down to tokenism. 285 00:14:20,360 --> 00:14:23,399 No, I'm sure the fact that you're a telegenic girly 286 00:14:23,400 --> 00:14:25,319 never entered the judges' heads. 287 00:14:25,320 --> 00:14:28,679 Quite. Just as I'm sure the judges ignored all those rumours 288 00:14:28,680 --> 00:14:31,879 about you sellotaping a cheese sandwich to the camera 289 00:14:31,880 --> 00:14:34,639 to get that starving refugee shot in Somalia. 290 00:14:34,640 --> 00:14:37,679 Yeah, actually, I'm still a little puzzled 291 00:14:37,680 --> 00:14:42,079 as to how that rumour got into circulation, because as I recall 292 00:14:42,080 --> 00:14:45,999 you were the only other Western correspondent there at the time. 293 00:14:46,000 --> 00:14:47,959 So I was. 294 00:14:47,960 --> 00:14:50,919 You got to the judges, didn't you? 295 00:14:50,920 --> 00:14:54,439 Hello, you two. Nice to see competitors smiling. 296 00:14:54,440 --> 00:14:56,999 I'm gonna kill the bitch. Oh, no, not again. 297 00:14:57,000 --> 00:14:59,199 You just wait, yates! Down a dark alley... 298 00:14:59,200 --> 00:15:01,039 Come with me. Yeah, well, she's dead, mate! 299 00:15:01,040 --> 00:15:02,599 Ladies and gentlemen, 300 00:15:02,600 --> 00:15:05,079 the second half of tonight's ceremony is about to commence. 301 00:15:05,080 --> 00:15:06,719 Please return to your seats. 302 00:15:06,720 --> 00:15:08,639 But where's Henry? It's his award next. 303 00:15:08,640 --> 00:15:10,719 He's just ordering a whiskey. 304 00:15:10,720 --> 00:15:14,639 The cameras will be on him. I trust he's not going to sit there 305 00:15:14,640 --> 00:15:16,480 with a glass of scotch in front of him. 306 00:15:20,080 --> 00:15:23,599 Henry, er, it's, um... It's... it's your award next. 307 00:15:23,600 --> 00:15:26,679 You... you are going to accept it, aren't you? 308 00:15:26,680 --> 00:15:29,359 Henry? Jingle plays 309 00:15:29,360 --> 00:15:31,079 welcome back, viewers. 310 00:15:31,080 --> 00:15:33,359 And we continue now with the special award 311 00:15:33,360 --> 00:15:36,479 for lifetime contribution to factual broadcasting, 312 00:15:36,480 --> 00:15:40,679 and, to present this award, the right honourable Neil kinnock. 313 00:15:40,680 --> 00:15:42,800 Applause 314 00:15:47,840 --> 00:15:50,159 your royal highness, ladies and gentlemen, 315 00:15:50,160 --> 00:15:54,559 this award goes to the king of newsreaders. 316 00:15:54,560 --> 00:15:59,040 A man of huge authority, but of great charm and warmth, too. 317 00:16:00,040 --> 00:16:02,359 Henry, the cameras are on you. 318 00:16:02,360 --> 00:16:07,999 He richly deserves his place in the pantheon of British broadcasters. 319 00:16:08,000 --> 00:16:10,359 Please, Henry. 320 00:16:10,360 --> 00:16:14,439 The man, of course, is none other than Henry Davenport. 321 00:16:14,440 --> 00:16:16,880 Applause 322 00:16:25,920 --> 00:16:27,959 well... 323 00:16:27,960 --> 00:16:31,079 Oh, gosh, ladies and gentlemen, 324 00:16:31,080 --> 00:16:33,639 this comes as a total surprise. 325 00:16:33,640 --> 00:16:35,439 I don't know... 326 00:16:35,440 --> 00:16:38,440 I don't know what to say, except to, um... 327 00:16:40,440 --> 00:16:42,439 ..To thank all my colleagues. 328 00:16:42,440 --> 00:16:44,279 Mobile rings 329 00:16:44,280 --> 00:16:47,639 however, it may be an appropriate moment for me to make... 330 00:16:47,640 --> 00:16:50,479 Hello? ..A few small reflections... 331 00:16:50,480 --> 00:16:53,760 It's sir roysten, for you... On my time in TV journalism. 332 00:16:55,040 --> 00:16:59,719 It was many years ago when I... 333 00:16:59,720 --> 00:17:02,239 I see, sir roysten. 334 00:17:02,240 --> 00:17:05,919 So what attitude do you think the new owners will take towards me? 335 00:17:05,920 --> 00:17:08,319 More years than I care to remember, 336 00:17:08,320 --> 00:17:11,919 I have worked with all the TV giants, 337 00:17:11,920 --> 00:17:14,040 the giants of TV news... 338 00:17:15,120 --> 00:17:18,479 But sadly, they've all gone, 339 00:17:18,480 --> 00:17:21,879 and our industry is now run... 340 00:17:21,880 --> 00:17:23,840 By pygmies! 341 00:17:24,920 --> 00:17:30,639 Anodyne androids like him and him and him. 342 00:17:30,640 --> 00:17:35,279 And our so-called chief executive, 343 00:17:35,280 --> 00:17:38,000 who has the intellect of a cheeseburger! 344 00:17:40,240 --> 00:17:44,519 Well, I... I'm perfectly happy to move my things out of the office, 345 00:17:44,520 --> 00:17:47,560 but is it really necessary for me to hoover the room as well? 346 00:17:49,040 --> 00:17:51,079 Whatever you say. 347 00:17:51,080 --> 00:17:53,039 And there's definitely no chance of a post 348 00:17:53,040 --> 00:17:54,719 elsewhere in your organisation? 349 00:17:54,720 --> 00:17:58,159 Man: No, no, no, no, no, no, Gus. 350 00:17:58,160 --> 00:18:00,759 What do you think of my sir roysten impression, then, eh? 351 00:18:00,760 --> 00:18:03,080 Laughter 352 00:18:05,960 --> 00:18:09,159 applause 353 00:18:09,160 --> 00:18:11,159 and we'll be back after the break. 354 00:18:11,160 --> 00:18:13,920 Jingle 355 00:18:14,880 --> 00:18:18,319 Helen, listen... I'm sorry I snapped at you earlier. 356 00:18:18,320 --> 00:18:22,759 I can't tell you how I feel, so... I've written you this. 357 00:18:22,760 --> 00:18:24,600 It's a poem. 358 00:18:25,800 --> 00:18:27,159 You can read it later. 359 00:18:27,160 --> 00:18:29,519 No, I'll read it now. 360 00:18:29,520 --> 00:18:31,200 Out loud. 361 00:18:32,560 --> 00:18:34,599 Listen up, everyone. Dave's written me a poem. 362 00:18:34,600 --> 00:18:36,199 Oh, no. No, no, no. 363 00:18:36,200 --> 00:18:41,079 Walk gently, maiden for you are treading on my heart... 364 00:18:41,080 --> 00:18:42,439 Oh, this is horrible. 365 00:18:42,440 --> 00:18:44,319 Pretty bad, yeah. What are you trying to do?! 366 00:18:44,320 --> 00:18:46,399 Shock you into seeing some sense! 367 00:18:46,400 --> 00:18:48,079 Do you still think you want to marry me? 368 00:18:48,080 --> 00:18:51,759 Yes! All right, then I'm reading on. 369 00:18:51,760 --> 00:18:53,799 You are my compass... i know what you're doing. 370 00:18:53,800 --> 00:18:55,719 You're running from your own feelings. 371 00:18:55,720 --> 00:18:59,479 For the umpteenth time, I would never marry you. 372 00:18:59,480 --> 00:19:01,879 I would never even contemplate marrying you. 373 00:19:01,880 --> 00:19:04,359 I would rather spend the rest of eternity stuck in a lift 374 00:19:04,360 --> 00:19:05,560 with Terry Christian. 375 00:19:09,200 --> 00:19:11,360 She knows how to hurt a man. 376 00:19:13,120 --> 00:19:16,080 All right, troops. How was Henry's speech? 377 00:19:17,000 --> 00:19:20,480 Interesting. Did I get a mention? 378 00:19:21,560 --> 00:19:23,759 Oh, definitely. 379 00:19:23,760 --> 00:19:25,119 What did sir roysten want? 380 00:19:25,120 --> 00:19:27,560 Oh, it wasn't him, George. It was, er... 381 00:19:28,880 --> 00:19:30,480 Doesn't matter. 382 00:19:32,040 --> 00:19:33,359 Oh, god. 383 00:19:33,360 --> 00:19:35,559 Oh, don't worry, Gus. 384 00:19:35,560 --> 00:19:39,079 I'm sure all these rumours are just... rumours. 385 00:19:39,080 --> 00:19:42,879 Well, what would I do, George, if I couldn't come into work every day? 386 00:19:42,880 --> 00:19:44,839 Well, look on the bright side. 387 00:19:44,840 --> 00:19:46,999 You'll have lots more time to yourself, 388 00:19:47,000 --> 00:19:48,760 catch up with all your friends. 389 00:19:53,200 --> 00:19:57,919 George, would you say that I was a shallow person? 390 00:19:57,920 --> 00:20:00,199 Oh, no, no, no. 391 00:20:00,200 --> 00:20:02,959 I'm sure you've got hidden depths. 392 00:20:02,960 --> 00:20:05,840 Yes. Yes, that's what I think. 393 00:20:07,120 --> 00:20:09,279 I don't suppose you know what they are, do you? 394 00:20:09,280 --> 00:20:12,279 It's just that I don't know what I'd do if I didn't work. 395 00:20:12,280 --> 00:20:14,479 I need to... jingle plays 396 00:20:14,480 --> 00:20:15,959 welcome back again, 397 00:20:15,960 --> 00:20:19,119 and now, to deliver the prestige award of the night, 398 00:20:19,120 --> 00:20:20,999 will you welcome, please, 399 00:20:21,000 --> 00:20:23,719 her royal highness, the princess royal. 400 00:20:23,720 --> 00:20:25,840 Applause 401 00:20:27,680 --> 00:20:30,959 Gus! Gus, sir roysten's about to issue his statement! 402 00:20:30,960 --> 00:20:33,280 This is it! Urgh! 403 00:20:35,760 --> 00:20:36,999 Princess Anne: Good evening. 404 00:20:37,000 --> 00:20:39,839 I'd like to express my satisfaction 405 00:20:39,840 --> 00:20:42,279 at being asked to present this award. 406 00:20:42,280 --> 00:20:44,079 Mobile rings 407 00:20:44,080 --> 00:20:46,319 it is a source of great pride to us in this country 408 00:20:46,320 --> 00:20:50,319 that we continue to produce... yes? Oh, right. 409 00:20:50,320 --> 00:20:52,680 Whispers: It's the statement. 410 00:20:54,640 --> 00:20:58,919 Whispers: It's ok, sir roysten's definitely not going to sell. 411 00:20:58,920 --> 00:21:02,719 Yes! Yes, you bastards! 412 00:21:02,720 --> 00:21:05,400 Up yours, you bastards! 413 00:21:15,360 --> 00:21:18,520 Sorry... your highness. 414 00:21:28,480 --> 00:21:33,480 Yes, well, the whole evening's gone swimmingly, hasn't it? 415 00:21:34,480 --> 00:21:35,959 Yes indeedy. 416 00:21:35,960 --> 00:21:40,239 Gus, you swore in front of the princess royal 417 00:21:40,240 --> 00:21:43,279 live on television. 418 00:21:43,280 --> 00:21:47,039 It was just a hiccup. A little misunderstanding. 419 00:21:47,040 --> 00:21:49,599 Anyway, hardly anyone noticed. 420 00:21:49,600 --> 00:21:51,039 I'm going home. 421 00:21:51,040 --> 00:21:54,759 This whole evening has turned into a series of humiliations. 422 00:21:54,760 --> 00:21:57,959 And tomorrow morning, George, I expect a full enquiry 423 00:21:57,960 --> 00:22:01,240 to find out who told Robin day that I fancied him! 424 00:22:04,720 --> 00:22:06,839 Sorry, George, I was bored. 425 00:22:06,840 --> 00:22:09,759 Had a bit of an iffy evening, haven't we, Gus? 426 00:22:09,760 --> 00:22:12,279 A few tiny glitches, that's all. 427 00:22:12,280 --> 00:22:15,639 Oh, Damien... Damien, dick. Dick, Damien. 428 00:22:15,640 --> 00:22:17,159 Hard luck tonight, Damien. 429 00:22:17,160 --> 00:22:19,760 Luck had nothing to do with it. 430 00:22:22,280 --> 00:22:23,479 Nice dj. 431 00:22:23,480 --> 00:22:25,999 Oh, thank you very much. 432 00:22:26,000 --> 00:22:27,319 Enjoy the evening? 433 00:22:27,320 --> 00:22:29,599 Passably. 434 00:22:29,600 --> 00:22:32,239 Must be very difficult being a politician's wife. 435 00:22:32,240 --> 00:22:34,839 You know, constantly being in the public eye. 436 00:22:34,840 --> 00:22:38,599 It is quite demanding. Of course, it's not made any easier 437 00:22:38,600 --> 00:22:41,520 when your husband is screwing the arse off his secretary. 438 00:22:43,040 --> 00:22:45,120 Right, yes, of course. 439 00:22:46,360 --> 00:22:50,599 Well, um, it's very brave of you to stand by him. 440 00:22:50,600 --> 00:22:53,400 I'm not. I've sold the whole story to the mirror. 441 00:22:55,120 --> 00:22:57,519 With the money from that, and the divorce settlement, 442 00:22:57,520 --> 00:23:00,399 I should do rather well. Both laugh 443 00:23:00,400 --> 00:23:04,679 he doesn't know it, but politically, my darling Dickie's career 444 00:23:04,680 --> 00:23:08,960 is being flushed round the u-bend of history as we speak. 445 00:23:10,040 --> 00:23:12,400 I'm going for some more champagne. 446 00:23:13,800 --> 00:23:17,439 I've, er, just been reassuring the minister that all the hatches 447 00:23:17,440 --> 00:23:20,999 have been firmly battened down on that silly adultery rumour. 448 00:23:21,000 --> 00:23:23,439 Actually, Gus, um... 449 00:23:23,440 --> 00:23:26,959 All in all, George, it's been a pretty good night for globelink. 450 00:23:26,960 --> 00:23:30,760 What with sir roysten's statement, Henry's triumph... 451 00:23:33,000 --> 00:23:35,879 ..The general level of decorum shown by the staff... 452 00:23:35,880 --> 00:23:38,759 Dave sobs 453 00:23:38,760 --> 00:23:41,839 ..and a splendid, splendid team effort 454 00:23:41,840 --> 00:23:44,199 in the positive publicity department. 455 00:23:44,200 --> 00:23:47,919 Oh, yes. A happy night! 456 00:23:47,920 --> 00:23:51,200 Thump Damien: Oh, just one more, please! 457 00:23:56,960 --> 00:23:58,159 Joy: So, main man, 458 00:23:58,160 --> 00:24:00,679 what's marinating in the media microwave this morning? 459 00:24:00,680 --> 00:24:03,599 George: We need an angle on princess Diana's speech 460 00:24:03,600 --> 00:24:05,839 on the tragic waste of teenage homelessness. 461 00:24:05,840 --> 00:24:08,639 How about, "Diana spouts fatuous truism 462 00:24:08,640 --> 00:24:10,999 "in routine bid for publicity"? 463 00:24:11,000 --> 00:24:13,359 I'm sure it was entirely genuine. 464 00:24:13,360 --> 00:24:17,919 Yeah, a genuine attempt to upstage Charles's PR trip to Bosnia. 465 00:24:17,920 --> 00:24:20,559 You don't like the royal family, do you, joy? 466 00:24:20,560 --> 00:24:24,039 I like princess Anne. Well, I liked the look on her face 467 00:24:24,040 --> 00:24:26,959 when Gus did his little cabaret routine last night. 468 00:24:26,960 --> 00:24:29,880 Subtitles by accessibility@itv.Com 469 00:24:29,930 --> 00:24:34,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.