Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,559
Voice-over: And now,
drop the dead donkey.
2
00:00:02,560 --> 00:00:05,719
This episode was first
shown in February '93,
3
00:00:05,720 --> 00:00:08,799
in a week when juvenile crime
became a burning issue,
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,679
salman rushdie appealed
for help from number 10,
5
00:00:11,680 --> 00:00:14,799
John Major visited the new
president in Washington,
6
00:00:14,800 --> 00:00:17,840
and England's cricket team
slumped to defeat in India.
7
00:00:54,360 --> 00:00:55,920
Damien grunts
8
00:01:00,360 --> 00:01:02,200
muttering
9
00:01:05,600 --> 00:01:08,399
and now, after our six-day trek
10
00:01:08,400 --> 00:01:12,999
through the hostile and
impenetrable Borneo interior,
11
00:01:13,000 --> 00:01:17,799
I am now standing just a
few feet away from the...
12
00:01:17,800 --> 00:01:19,200
Bengawin people.
13
00:01:20,520 --> 00:01:23,559
A tribe who are still
living in the stone age
14
00:01:23,560 --> 00:01:28,720
and have never, ever been
seen by a white man before.
15
00:01:30,680 --> 00:01:31,959
Come now.
16
00:01:31,960 --> 00:01:34,400
So, we go forward to meet them.
17
00:01:48,960 --> 00:01:50,000
Mm.
18
00:01:51,080 --> 00:01:53,360
Speaks their language
19
00:01:55,440 --> 00:01:56,480
mm.
20
00:01:58,080 --> 00:01:59,120
The gifts.
21
00:02:00,640 --> 00:02:05,520
We're now going to engage in the
traditional exchanging of gifts.
22
00:02:09,360 --> 00:02:10,480
Mmm!
23
00:02:11,880 --> 00:02:12,920
Mm.
24
00:02:27,920 --> 00:02:32,199
"Never, ever been seen
by a white man before"?
25
00:02:32,200 --> 00:02:34,199
Well... not many...
26
00:02:34,200 --> 00:02:35,600
White men.
27
00:02:36,760 --> 00:02:37,800
Hm!
28
00:02:43,000 --> 00:02:44,040
Thanks.
29
00:02:46,400 --> 00:02:47,640
Thanks a bunch (!)
30
00:02:49,400 --> 00:02:52,280
I was, er... I was rather
hoping for some...
31
00:02:53,360 --> 00:02:55,119
..Shrunken heads.
32
00:02:55,120 --> 00:02:59,039
Swap for new Carter the
unstoppable sex machine cd!
33
00:02:59,040 --> 00:03:00,760
Kids yelling
34
00:03:06,880 --> 00:03:08,280
'ok, cut, Jerry.'
35
00:03:09,360 --> 00:03:12,239
all right, let's have
your orders please,
36
00:03:12,240 --> 00:03:14,399
for the Damien cock-ups tape.
37
00:03:14,400 --> 00:03:17,599
Oh, thanks, mate. Yeah,
thanks a lot (!)
38
00:03:17,600 --> 00:03:20,799
Look, I don't make the "Dave charnley
39
00:03:20,800 --> 00:03:23,439
"disastrous shaggings with
married women tape", do I?
40
00:03:23,440 --> 00:03:25,359
Well, you couldn't.
They're not on film.
41
00:03:25,360 --> 00:03:27,119
Well, hardly any of 'em.
42
00:03:27,120 --> 00:03:29,719
Well, look, I really think it's
a bit un... morning, arseholes.
43
00:03:29,720 --> 00:03:31,079
Everyone ok?
44
00:03:31,080 --> 00:03:34,120
Shame. I was hoping you'd
all died in the night.
45
00:03:35,120 --> 00:03:36,159
Bloody hell,
46
00:03:36,160 --> 00:03:39,039
she must have got out the wrong
side of her coffin this morning.
47
00:03:39,040 --> 00:03:42,399
Seen this? More of
Fergie in the tabloids.
48
00:03:42,400 --> 00:03:44,399
I think it's appalling,
the way she acts.
49
00:03:44,400 --> 00:03:48,959
After all, in the vulgar foreign
mind, she symbolises Britain.
50
00:03:48,960 --> 00:03:51,119
I think it's quite appropriate, really.
51
00:03:51,120 --> 00:03:53,320
Both been screwed by their
financial advisers.
52
00:03:56,120 --> 00:03:58,919
George seems particularly
out of it these days.
53
00:03:58,920 --> 00:04:02,599
Yeah, he's been doing his "zombie
from the planet nerd" impersonation
54
00:04:02,600 --> 00:04:05,279
ever since Helen spurned
his declaration of love.
55
00:04:05,280 --> 00:04:08,800
Mm, poor George. He's not
cut out for life, is he?
56
00:04:09,800 --> 00:04:12,359
Joy! What have you done
with today's story list?
57
00:04:12,360 --> 00:04:13,919
I've eaten it.
58
00:04:13,920 --> 00:04:16,719
Then regurgitate it and
distribute it now, please.
59
00:04:16,720 --> 00:04:21,519
Heil Helen. Perhaps you'd like me
to check the perimeter fence next.
60
00:04:21,520 --> 00:04:24,439
George, we're gonna have
to do something about her.
61
00:04:24,440 --> 00:04:26,960
Well, she's probably just
going through a bad patch.
62
00:04:27,960 --> 00:04:30,400
Maybe someone's making her... unhappy.
63
00:04:33,000 --> 00:04:37,239
Yes, well, professionals leave
their personal problems at home.
64
00:04:37,240 --> 00:04:39,839
Don't they, George?
Morning, mountaineers.
65
00:04:39,840 --> 00:04:42,880
Climbing the north face of
news-making again, are we? Terrific!
66
00:04:44,040 --> 00:04:47,919
George, we seem to have a joy
aggression overload this morning.
67
00:04:47,920 --> 00:04:50,919
I do feel it's time for you to
take the whole hog, bite the bull
68
00:04:50,920 --> 00:04:53,720
by the scruff of the horns and
have a stiff word with her.
69
00:04:55,080 --> 00:04:57,639
Yes, well, perhaps if
it gets any worse.
70
00:04:57,640 --> 00:04:59,279
No time as good as the present.
71
00:04:59,280 --> 00:05:03,439
Hesitation, George, is
the father of impotence.
72
00:05:03,440 --> 00:05:06,559
Well, I don't see why we have
to bring impotence into this!
73
00:05:06,560 --> 00:05:09,439
Perhaps we should all just
get back on with our work.
74
00:05:09,440 --> 00:05:12,079
No, Gus is right, she's
becoming intolerable.
75
00:05:12,080 --> 00:05:13,679
I don't want to have to work
76
00:05:13,680 --> 00:05:16,079
with members of staff
who don't respect me.
77
00:05:16,080 --> 00:05:18,439
Bye! Shall we go?
78
00:05:18,440 --> 00:05:20,519
Yes, well, joy, for all her faults,
79
00:05:20,520 --> 00:05:23,999
is still the most efficient pa we
have ever had, so can we all just...
80
00:05:24,000 --> 00:05:27,439
You are just frightened to talk
to her, aren't you? Not at all.
81
00:05:27,440 --> 00:05:32,479
I'm quite capable of handling her.
It's just a question of... tone.
82
00:05:32,480 --> 00:05:34,559
All right, then.
83
00:05:34,560 --> 00:05:38,080
Go and ask her now for a cup of coffee.
84
00:05:41,440 --> 00:05:43,679
I don't quite... yes, yes, yes, George.
85
00:05:43,680 --> 00:05:46,959
Demonstrate your skilful use of tone.
86
00:05:46,960 --> 00:05:48,000
Yes.
87
00:05:49,160 --> 00:05:50,200
Go on.
88
00:05:51,240 --> 00:05:52,319
Very well.
89
00:05:52,320 --> 00:05:53,880
Clears throat
90
00:05:55,320 --> 00:05:56,799
softly: Joy.
91
00:05:56,800 --> 00:06:00,879
Do you, er, think, if you're not
too, er... you might, you know,
92
00:06:00,880 --> 00:06:04,599
uh, find your way to...
Getting me a cup of coffee?
93
00:06:04,600 --> 00:06:06,960
Fuck off and die, George.
94
00:06:09,360 --> 00:06:12,039
I'm sorry, George, you were saying?
95
00:06:12,040 --> 00:06:14,119
Yes, well... we'll speak to her.
96
00:06:14,120 --> 00:06:17,199
Joy! In George's office, now!
97
00:06:17,200 --> 00:06:18,920
In German: Jawohl!
98
00:06:22,160 --> 00:06:25,439
I'd be ever so grateful if you'd not
put that on my side of the desk.
99
00:06:25,440 --> 00:06:26,919
Pardon me for breathing.
100
00:06:26,920 --> 00:06:30,239
Well, if you stopped doing
that, I'd be really grateful.
101
00:06:30,240 --> 00:06:35,079
Honestly, disputes about desk space.
I'm living among pygmies!
102
00:06:35,080 --> 00:06:37,279
Look, we're trying to be helpful.
103
00:06:37,280 --> 00:06:38,840
Is it work?
104
00:06:40,440 --> 00:06:43,639
Are you unhappy working here?
105
00:06:43,640 --> 00:06:46,160
Is Pavarotti fat?
106
00:06:47,200 --> 00:06:49,839
Listen, joy! This is your last chance.
107
00:06:49,840 --> 00:06:51,839
What exactly is the problem?
108
00:06:51,840 --> 00:06:54,279
She sighs men.
109
00:06:54,280 --> 00:06:56,479
Oh, men. All men.
110
00:06:56,480 --> 00:06:58,239
Would you like me to leave?
111
00:06:58,240 --> 00:07:00,559
It doesn't include you, George.
112
00:07:00,560 --> 00:07:02,000
Oh, right.
113
00:07:05,440 --> 00:07:09,839
I've been seeing this married man.
Nick beaumont.
114
00:07:09,840 --> 00:07:16,439
He's a lying, loathsome, cheating,
venomous piece of excrescence.
115
00:07:16,440 --> 00:07:20,120
So? What's the problem?
He won't marry me!
116
00:07:21,400 --> 00:07:24,319
For six months, he's been promising
he'll tell his wife about us
117
00:07:24,320 --> 00:07:27,359
and get a divorce, and
he's finally admitted...
118
00:07:27,360 --> 00:07:29,239
He's gonna stay with her.
119
00:07:29,240 --> 00:07:33,919
So, is now perhaps the time to
take stock of things, walk away
120
00:07:33,920 --> 00:07:36,919
and start the rest of your life?
121
00:07:36,920 --> 00:07:41,079
No, now's the time to hack off
his goolies with a rusty knife
122
00:07:41,080 --> 00:07:43,400
and use them as costume jewellery.
123
00:07:45,720 --> 00:07:47,559
You don't know what it's like.
124
00:07:47,560 --> 00:07:50,039
Every night, wondering
if he's gonna be able
125
00:07:50,040 --> 00:07:53,560
to make up some excuse to slip
away from his wife and fit you in.
126
00:07:54,840 --> 00:07:56,839
I've been lots of excuses.
127
00:07:56,840 --> 00:08:00,399
I've been a game of squash
with Derek from work.
128
00:08:00,400 --> 00:08:03,719
I've been frozen points
at beckenham junction.
129
00:08:03,720 --> 00:08:07,599
And I've been the future of
formica conference in hull!
130
00:08:07,600 --> 00:08:10,839
Oh, and the time we unexpectedly
bumped into his wife,
131
00:08:10,840 --> 00:08:12,599
I was a lost Danish tourist.
132
00:08:12,600 --> 00:08:15,160
Ended up being put on a
coach to Heathrow airport.
133
00:08:16,480 --> 00:08:19,959
I am sorry, but none
of this is relevant.
134
00:08:19,960 --> 00:08:22,159
You know, we all have
our personal problems.
135
00:08:22,160 --> 00:08:23,400
Yes...
136
00:08:24,800 --> 00:08:26,879
We don't all bring them into work,
137
00:08:26,880 --> 00:08:28,879
and if you want to
continue working here,
138
00:08:28,880 --> 00:08:30,959
then your attitude has
got to get better.
139
00:08:30,960 --> 00:08:34,599
What? Even better than it is now? Joy!
140
00:08:34,600 --> 00:08:39,440
Right, well, I'll get started on
that straightaway, miss Cooper!
141
00:08:42,320 --> 00:08:45,279
These proposals for changing
labour's constitution -
142
00:08:45,280 --> 00:08:47,599
any more on that?
What's got into labour?
143
00:08:47,600 --> 00:08:49,559
At least you used to
know where you were.
144
00:08:49,560 --> 00:08:52,479
Lots of struppy, beer-gutted
bolsheviks who like whippets,
145
00:08:52,480 --> 00:08:54,480
capstan full strength and Lenin.
146
00:08:55,760 --> 00:08:58,239
Now it's full of
Perrier-drinking PR prannies
147
00:08:58,240 --> 00:09:02,439
who want to replace the red flag
with the sun has got his hat on,
148
00:09:02,440 --> 00:09:05,640
and think the tolpuddle martyrs
are an American football team!
149
00:09:07,080 --> 00:09:10,559
So, joy, decided to
turn over a new leaf?
150
00:09:10,560 --> 00:09:11,999
Oh, absolutely!
151
00:09:12,000 --> 00:09:15,279
Then perhaps you'd like to
make me a cup of coffee?
152
00:09:15,280 --> 00:09:17,480
Nothing would bring me more pleasure.
153
00:09:23,680 --> 00:09:26,639
Your coffee, Sally.
And have a nice day.
154
00:09:26,640 --> 00:09:28,159
Oh, Dave, I hear you got hold
155
00:09:28,160 --> 00:09:31,439
of a pirate copy of Madonna's
new movie - body of evidence.
156
00:09:31,440 --> 00:09:33,439
Can you knock me off a copy?
Yeah, sure.
157
00:09:33,440 --> 00:09:37,199
How do the, er, sex scenes
compare to basic instinct?
158
00:09:37,200 --> 00:09:38,680
Even funnier.
159
00:09:40,280 --> 00:09:41,359
Terrific.
160
00:09:41,360 --> 00:09:44,319
Put it on a tape with the oil spill
footage you're going to give me
161
00:09:44,320 --> 00:09:46,280
of Damien reversing over that seal.
Yep.
162
00:09:49,320 --> 00:09:52,239
What was that? Bloody
hell, that's a gun!
163
00:09:52,240 --> 00:09:54,599
Not "a gun".
164
00:09:54,600 --> 00:09:58,719
That is a 1938 luger parabella.
165
00:09:58,720 --> 00:10:00,839
See, that's the terrific
thing about yugoslavia.
166
00:10:00,840 --> 00:10:03,599
They're fighting with some
really valuable antique weapons.
167
00:10:03,600 --> 00:10:05,079
I got that off one of the militia.
168
00:10:05,080 --> 00:10:07,519
Had a heck of a job getting
the guy to let go of it.
169
00:10:07,520 --> 00:10:09,359
Yeah, I can imagine. Damien chuckles
170
00:10:09,360 --> 00:10:11,400
I had to saw his fingers
off in the end.
171
00:10:14,880 --> 00:10:17,439
You sawed the fingers
off a dead soldier?
172
00:10:17,440 --> 00:10:20,319
Well, you wouldn't saw them
off a live one, would you?
173
00:10:20,320 --> 00:10:23,159
I'm surprised you didn't whip
out his kidneys as a keepsake.
174
00:10:23,160 --> 00:10:26,439
Oh, that's a bit tasteless.
I'm tasteless?
175
00:10:26,440 --> 00:10:30,159
Damien the dead-finger-chopper
is calling me tasteless?
176
00:10:30,160 --> 00:10:33,880
Just get off my case, charnley, ok?
George: Oh, Dave.
177
00:10:35,280 --> 00:10:39,279
Did you, er, manage to get anything
useful on major in Washington?
178
00:10:39,280 --> 00:10:42,199
Don't be ridiculous. Oh.
179
00:10:42,200 --> 00:10:44,480
Are you all right? Yes, I'm fine.
180
00:10:45,760 --> 00:10:47,640
It's just all this business with Helen.
181
00:10:48,800 --> 00:10:51,439
I dunno, I suppose I'm just
gonna have to face facts.
182
00:10:51,440 --> 00:10:54,240
I'm just not very attractive
to the opposite sex.
183
00:10:55,840 --> 00:10:57,880
Maybe if I got a sun lamp.
184
00:11:00,720 --> 00:11:02,559
I think maybe the problem
with you, George,
185
00:11:02,560 --> 00:11:04,159
is that you're just a little bit safe.
186
00:11:04,160 --> 00:11:07,199
Safe? Yeah, you want to try
cutting loose a little.
187
00:11:07,200 --> 00:11:09,679
Well, I don't know that I'm that safe.
188
00:11:09,680 --> 00:11:12,279
I mean, I don't always take
the supermarket trolleys
189
00:11:12,280 --> 00:11:13,800
back to the collection point.
190
00:11:15,200 --> 00:11:17,639
And there's a parking ticket
I still haven't paid.
191
00:11:17,640 --> 00:11:19,640
When did you get it? Yesterday.
192
00:11:21,120 --> 00:11:23,079
Joy! This coffee is revolting!
193
00:11:23,080 --> 00:11:25,839
What on earth did you put in it?
Sulphuric acid?
194
00:11:25,840 --> 00:11:27,720
No, trichloroethane.
195
00:11:28,800 --> 00:11:32,279
But that's just criminal!
You could have poisoned me!
196
00:11:32,280 --> 00:11:34,599
Do you know what you
would get for that?
197
00:11:34,600 --> 00:11:35,840
A medal?
198
00:11:36,880 --> 00:11:38,839
Right, that's it! I'm going to see Gus!
199
00:11:38,840 --> 00:11:41,199
George, I'm going to have
another word with her.
200
00:11:41,200 --> 00:11:42,759
I'm not sure that that will help.
201
00:11:42,760 --> 00:11:45,239
You don't seem very
sympathetic towards people
202
00:11:45,240 --> 00:11:48,279
who have been messed about by
the object of their affection.
203
00:11:48,280 --> 00:11:50,759
Fine, do you want to
have a chat with her?
204
00:11:50,760 --> 00:11:52,599
All right, then.
205
00:11:52,600 --> 00:11:56,239
George, no! George... Joy,
in my office, please.
206
00:11:56,240 --> 00:11:58,039
Here, salman rushdie's still saying
207
00:11:58,040 --> 00:12:00,759
the only thing that'll give his
case credibility with Iran
208
00:12:00,760 --> 00:12:03,199
is if he sings standing
next to John Major.
209
00:12:03,200 --> 00:12:05,960
Is that what four years in
isolation does to the mind?
210
00:12:10,920 --> 00:12:13,639
Would you stop tossing
your rubbish over my desk?
211
00:12:13,640 --> 00:12:15,440
What, you've got bloody airspace now?
212
00:12:17,640 --> 00:12:20,079
You should treat the
office with respect!
213
00:12:20,080 --> 00:12:21,279
If you were in a restaurant,
214
00:12:21,280 --> 00:12:23,559
you wouldn't just throw
things around, would you?
215
00:12:23,560 --> 00:12:28,159
Well, he threw that waiter at gyles
brandreth in the cafe royale.
216
00:12:28,160 --> 00:12:33,559
Yes, yes, I felt bad about that.
I only missed him by that much.
217
00:12:33,560 --> 00:12:37,079
I just wanted you to know
that I do sympathise.
218
00:12:37,080 --> 00:12:40,839
I've been through exactly
the same experience as you.
219
00:12:40,840 --> 00:12:44,279
You've had an affair
with a married man?
220
00:12:44,280 --> 00:12:47,920
No. But I have experienced rejection.
221
00:12:49,120 --> 00:12:52,920
I suppose we're all just moths
fluttering around that flame.
222
00:12:54,520 --> 00:12:57,000
I was so in love with
Margaret when we first met.
223
00:12:58,240 --> 00:13:00,159
You may find this hard to imagine,
224
00:13:00,160 --> 00:13:02,800
but I was a virgin when I married her.
225
00:13:04,280 --> 00:13:06,760
Well, for quite a while
afterwards, actually.
226
00:13:08,280 --> 00:13:10,479
Margaret was never very keen on...
227
00:13:10,480 --> 00:13:14,119
"All that mucky business",
as she used to call it.
228
00:13:14,120 --> 00:13:16,479
Although, since we've split up,
229
00:13:16,480 --> 00:13:19,240
I understand she doesn't seem
to mind it quite so much.
230
00:13:20,440 --> 00:13:23,320
But that's healthy.
Finding new partners.
231
00:13:24,400 --> 00:13:25,480
So I'm told.
232
00:13:26,880 --> 00:13:30,599
Anyway, I... hope you're
finding all this helpful.
233
00:13:30,600 --> 00:13:32,039
No. Can I go now?
234
00:13:32,040 --> 00:13:35,319
Oh, listen, joy... look,
George, he swore on the Bible
235
00:13:35,320 --> 00:13:38,199
he'd leave his wife. He was
just stringing me along.
236
00:13:38,200 --> 00:13:39,879
I feel humiliated.
237
00:13:39,880 --> 00:13:43,079
Well, if that's how you feel, then I
think you should go and see him -
238
00:13:43,080 --> 00:13:45,639
resolve this thing one way or another.
239
00:13:45,640 --> 00:13:49,239
Well, I'm certainly going
to pay him a visit. Good.
240
00:13:49,240 --> 00:13:53,199
You know, joy... You're still young.
241
00:13:53,200 --> 00:13:56,079
This is all part of growing up.
You'll see.
242
00:13:56,080 --> 00:14:00,479
With time comes experience...
and wisdom.
243
00:14:00,480 --> 00:14:03,359
Listen, dog-features, one
more gripe about this desk
244
00:14:03,360 --> 00:14:05,920
and I'll shove the whole
bloody thing down your gullet!
245
00:14:08,680 --> 00:14:12,039
Oh, Henry, the sound boys
have been complaining.
246
00:14:12,040 --> 00:14:14,799
When you read out the words
"massive bank profits",
247
00:14:14,800 --> 00:14:17,799
can you try not to grind your teeth?
Oh, and there's this -
248
00:14:17,800 --> 00:14:21,439
major's personally taking charge
of the fight against crime...
249
00:14:21,440 --> 00:14:22,559
God almighty!
250
00:14:22,560 --> 00:14:25,999
These appalling miscreants,
they just don't care, do they?
251
00:14:26,000 --> 00:14:29,039
They'll keep doing it again
and again until someone says,
252
00:14:29,040 --> 00:14:31,279
"enough is enough!" And to be Frank,
253
00:14:31,280 --> 00:14:33,199
I'd just thrash every
single one of them
254
00:14:33,200 --> 00:14:35,039
with an each of their bloody lives!
255
00:14:35,040 --> 00:14:38,679
I agree. Starting with gooch
and then gatting and then...
256
00:14:38,680 --> 00:14:40,039
Emburey!
257
00:14:40,040 --> 00:14:42,919
All right, Henry, all right!
258
00:14:42,920 --> 00:14:45,159
Morning! Anyone want a coffee?
259
00:14:45,160 --> 00:14:46,999
Bloody Korea. What?
260
00:14:47,000 --> 00:14:49,079
That shell that landed near me in '52
261
00:14:49,080 --> 00:14:51,199
still gives me problem with my ears.
262
00:14:51,200 --> 00:14:54,599
Just now, I thought I heard joy
say, "anyone want a coffee?"
263
00:14:54,600 --> 00:14:56,279
I did say that, Henry.
264
00:14:56,280 --> 00:15:00,159
And I also baked some chocolate
brownies, if anyone wants one.
265
00:15:00,160 --> 00:15:02,560
What's in them? Paraquat?
266
00:15:04,080 --> 00:15:07,680
I'll leave them there. Morning, Gus!
267
00:15:10,200 --> 00:15:11,519
Is joy ill?
268
00:15:11,520 --> 00:15:13,919
No, Gus, I had a word with her.
269
00:15:13,920 --> 00:15:16,200
And that seems to have
sorted things out.
270
00:15:17,240 --> 00:15:20,920
Amazing what a sympathetic
little chat can do, eh, Helen?
271
00:15:23,560 --> 00:15:25,759
What's in there? Nothing.
272
00:15:25,760 --> 00:15:29,439
Oh, look, stay away from
there, will you? It's private.
273
00:15:29,440 --> 00:15:31,479
It's more guns from
yugoslavia, isn't it?
274
00:15:31,480 --> 00:15:34,119
I know what you're up to -
you're paying the camera boys
275
00:15:34,120 --> 00:15:37,039
to ship them back for you.
Look, it's a hobby, ok?
276
00:15:37,040 --> 00:15:39,919
I mean, what exactly is wrong
with collecting weapons?
277
00:15:39,920 --> 00:15:44,400
Nothing, I was interested in guns
for years. Then I reached puberty.
278
00:15:45,760 --> 00:15:47,399
Just get off my back, Dave.
279
00:15:47,400 --> 00:15:49,839
You don't want to get on
the wrong side of me.
280
00:15:49,840 --> 00:15:54,360
Council tax demand for you, Dave,
addressed to "father Dave charnley".
281
00:15:55,680 --> 00:15:58,559
Members of religious groups are exempt.
282
00:15:58,560 --> 00:16:00,599
Oh, and also, about
those bootleg videos...
283
00:16:00,600 --> 00:16:02,079
Yeah, will you keep your voice down?
284
00:16:02,080 --> 00:16:03,999
Police are very hot on
those at the moment.
285
00:16:04,000 --> 00:16:06,439
Sorry, it's just that I've
got orders for another five.
286
00:16:06,440 --> 00:16:09,479
Yeah, all right, I'll go and get
them from vt. I can do that for you.
287
00:16:09,480 --> 00:16:12,239
Yeah, look, joy, will you stop
all this helpfulness, ok?
288
00:16:12,240 --> 00:16:15,479
It's unnerving. What in
god's name are you doing?
289
00:16:15,480 --> 00:16:21,239
I'm dividing up the desk. I
found your stapler in my half.
290
00:16:21,240 --> 00:16:24,239
No, I will not get involved.
291
00:16:24,240 --> 00:16:28,679
Excuse me, but your elbow
is actually over the line.
292
00:16:28,680 --> 00:16:32,639
No, I shall not stoop to her level.
You see, this is ridiculous.
293
00:16:32,640 --> 00:16:35,039
She's only put a line
down the middle of...
294
00:16:35,040 --> 00:16:36,359
Wait a minute.
295
00:16:36,360 --> 00:16:39,439
That's not the middle, you've
stolen some of my desk!
296
00:16:39,440 --> 00:16:40,919
No, I haven't.
297
00:16:40,920 --> 00:16:43,559
Yes, you have! You're as bad
as they bloody Israelis.
298
00:16:43,560 --> 00:16:48,439
Who's got a tape measure?!
Even more on juvenile crime.
299
00:16:48,440 --> 00:16:50,880
Oh, which reminds me,
how's your daughter?
300
00:16:52,320 --> 00:16:56,199
Well, some good news on those six
cars by Deborah stole. Terrific.
301
00:16:56,200 --> 00:16:58,519
Yes, the police are only
counting it as one offence,
302
00:16:58,520 --> 00:17:00,680
seeing as she drove
away the transporter.
303
00:17:03,080 --> 00:17:06,000
Only a pity she tried to
do that handbrake turn.
304
00:17:07,440 --> 00:17:10,359
You see, she's stolen one
and three quarter inches!
305
00:17:10,360 --> 00:17:13,239
Talk about petty! Look, I
need every inch I can get.
306
00:17:13,240 --> 00:17:14,880
Yes, that's what I've heard.
307
00:17:16,560 --> 00:17:18,199
Excuse me, sir, who's in charge here?
308
00:17:18,200 --> 00:17:20,239
No one, that's the bloody trouble!
I am, officer,
309
00:17:20,240 --> 00:17:22,319
and if it's about that parking ticket,
310
00:17:22,320 --> 00:17:24,079
I was about to put it in the post...
311
00:17:24,080 --> 00:17:26,479
No, son. I'm detective sergeant brown.
312
00:17:26,480 --> 00:17:28,319
We'd like to speak to
miss joy meriwether.
313
00:17:28,320 --> 00:17:32,680
Oh. Might I ask what it's about?
An incident, sir.
314
00:17:33,680 --> 00:17:34,799
What sort of incident?
315
00:17:34,800 --> 00:17:37,399
An incident involving a stabbing, sir.
316
00:17:37,400 --> 00:17:40,599
A mr Nicholas beaumont is
critically ill in hospital,
317
00:17:40,600 --> 00:17:42,680
so if we might speak
to her straightaway.
318
00:17:44,000 --> 00:17:47,199
Oh, yes, um... she's over there.
319
00:17:47,200 --> 00:17:49,479
May we use your office
for the interview?
320
00:17:49,480 --> 00:17:51,560
Yes, yes, of course.
It's straight ahead.
321
00:17:54,120 --> 00:17:57,679
Good grief! What are
the police doing here?
322
00:17:57,680 --> 00:18:00,559
I dunno. Um, they said
something about...
323
00:18:00,560 --> 00:18:03,160
Videos, was it? Oh, Jesus!
324
00:18:05,520 --> 00:18:07,079
George, what's going on?
325
00:18:07,080 --> 00:18:09,079
Well, it would appear
that the married man
326
00:18:09,080 --> 00:18:11,520
that joy was seeing has been...
stabbed.
327
00:18:13,000 --> 00:18:16,120
I can't imagine joy
stabbing anyone, can you?
328
00:18:18,560 --> 00:18:20,919
This little chat you
had with her, George.
329
00:18:20,920 --> 00:18:23,119
Now, what exactly did you say?
330
00:18:23,120 --> 00:18:26,519
Well, I just said that she
should resolve things one way...
331
00:18:26,520 --> 00:18:28,279
Or another.
332
00:18:28,280 --> 00:18:30,599
Well done, George. Good work.
Terrific (!)
333
00:18:30,600 --> 00:18:33,319
Let me know if you're going to
have any more heart-to-hearts
334
00:18:33,320 --> 00:18:35,880
with the staff and I'll arrange
for an ambulance in advance!
335
00:18:37,160 --> 00:18:41,279
I was only trying to be helpful.
Share my experience.
336
00:18:41,280 --> 00:18:43,879
I thought she'd get something out of it.
She will, George.
337
00:18:43,880 --> 00:18:47,159
Ten years in holloway!
I gave them the Dell.
338
00:18:47,160 --> 00:18:50,119
He's putting them in the
incinerator straightaway. What?
339
00:18:50,120 --> 00:18:52,519
George, have the police said
anything about any videos?
340
00:18:52,520 --> 00:18:54,719
The police are here to interview joy.
341
00:18:54,720 --> 00:18:56,600
They're not here about any tapes.
342
00:18:58,720 --> 00:19:01,519
Damien. You were asking for it.
343
00:19:01,520 --> 00:19:04,719
You putrid piece of rat droppings.
344
00:19:04,720 --> 00:19:07,639
Look, I told you - don't
mess with the big boys.
345
00:19:07,640 --> 00:19:09,719
You dirty, conniving bastard.
346
00:19:09,720 --> 00:19:12,159
Look, I'm sorry, you're
just not in my league.
347
00:19:12,160 --> 00:19:14,759
You have all the scruples
of mark Thatcher!
348
00:19:14,760 --> 00:19:16,679
Oh, look, careful, you can go to far!
349
00:19:16,680 --> 00:19:19,599
All right, all right, let's not
have a confrontation overspill.
350
00:19:19,600 --> 00:19:21,839
Let's keep this a peaceful workplace.
351
00:19:21,840 --> 00:19:24,599
Now, any news on the stabbing?
You mean joy stabbed somebody?!
352
00:19:24,600 --> 00:19:26,279
Afraid so. Henry: Now listen, you lot.
353
00:19:26,280 --> 00:19:29,719
I need witnesses or she'll renege
on the agreement we've reached.
354
00:19:29,720 --> 00:19:31,879
Yeah, actually, Henry,
there are rather more...
355
00:19:31,880 --> 00:19:34,239
George, you just come here!
356
00:19:34,240 --> 00:19:35,479
Now...
357
00:19:35,480 --> 00:19:38,999
You see? I have two foot
three inches of desk.
358
00:19:39,000 --> 00:19:42,119
And I have two foot
three inches of desk.
359
00:19:42,120 --> 00:19:45,079
And there is a three foot
seven inch buffer zone,
360
00:19:45,080 --> 00:19:47,039
which neither of us can enter.
361
00:19:47,040 --> 00:19:49,319
This is a complete...
Both: Shut up, George!
362
00:19:49,320 --> 00:19:51,079
Now, all I ask in addition
363
00:19:51,080 --> 00:19:54,519
is a further one foot six
inch sandwich exclusion zone.
364
00:19:54,520 --> 00:19:57,759
I never agreed! Helen:
Hold it, hold it!
365
00:19:57,760 --> 00:20:00,760
Now just stop all this and listen.
They're coming out.
366
00:20:01,760 --> 00:20:04,959
George: Joy! If you
should need a lawyer.
367
00:20:04,960 --> 00:20:06,199
I don't need a lawyer.
368
00:20:06,200 --> 00:20:09,399
I just told Nick's wife about me
and him, and when he got home -
369
00:20:09,400 --> 00:20:10,519
the bitch stabbed him.
370
00:20:10,520 --> 00:20:12,760
Now, look, I've gotta get to hospital.
He needs me.
371
00:20:14,000 --> 00:20:18,319
You see? It wasn't down to me. I
didn't cause joy to stab him.
372
00:20:18,320 --> 00:20:20,040
No, you caused his wife to stab him!
373
00:20:21,080 --> 00:20:24,239
Oh, yes. Oh, yes. Oh-oh, one moment.
374
00:20:24,240 --> 00:20:25,719
It's... it's for you.
375
00:20:25,720 --> 00:20:30,319
It's an invitation to a charity
gala at Buckingham Palace.
376
00:20:30,320 --> 00:20:33,519
Oh, well... but it's in my half.
377
00:20:33,520 --> 00:20:36,400
Don't be silly, Henry. Uh-uh! Uh-uh!
378
00:20:38,160 --> 00:20:39,280
Beg.
379
00:20:41,240 --> 00:20:44,679
It's, uh, just been a bit
delicate on the publicity front.
380
00:20:44,680 --> 00:20:47,239
Now, I'm sure I can't
teach the police anything
381
00:20:47,240 --> 00:20:49,799
when it comes to keeping
embarrassing situations quiet...
382
00:20:49,800 --> 00:20:51,400
Oh, thank you, sir.
383
00:20:52,560 --> 00:20:55,799
Was is your commanding officer?
Chopper, isn't it?
384
00:20:55,800 --> 00:20:59,200
I, um... I see him quite
a lot at the old...
385
00:21:01,120 --> 00:21:03,079
You know, the...
386
00:21:03,080 --> 00:21:06,639
Then give him a trowel for me, sir.
We're just going to do our job.
387
00:21:06,640 --> 00:21:11,400
Terry, have you seen this? Ah, yes.
That-that's mine.
388
00:21:12,760 --> 00:21:17,040
I'm Damien day. You
probably recognise me.
389
00:21:18,360 --> 00:21:21,479
Actually, I go out on quite
a few raids with psycho...
390
00:21:21,480 --> 00:21:24,479
Chief inspector Smith, of
the serious crime squad.
391
00:21:24,480 --> 00:21:26,599
Yes, we're quite close mates.
392
00:21:26,600 --> 00:21:28,839
Is there anyone here who
isn't pals with a policeman?
393
00:21:28,840 --> 00:21:29,879
Damien laughs
394
00:21:29,880 --> 00:21:32,599
yeah, actually, I got
that in yugoslavia.
395
00:21:32,600 --> 00:21:36,559
I just picked it up off some body.
Somebody! Um...
396
00:21:36,560 --> 00:21:39,719
It was strictly for a report, and
it got shipped over with our gear.
397
00:21:39,720 --> 00:21:42,239
I mean, it was just a one-off error.
All right, all right.
398
00:21:42,240 --> 00:21:44,279
Well, strictly speaking,
shouldn't we...?
399
00:21:44,280 --> 00:21:47,599
I know, but he is a reporter and
we can forget about one gun.
400
00:21:47,600 --> 00:21:50,280
Um, what about these other 17?
401
00:21:54,080 --> 00:21:56,919
More rumblings on Smith
being anonymous.
402
00:21:56,920 --> 00:21:58,319
Smith?
403
00:21:58,320 --> 00:22:01,000
The labour leader. Oh,
yeah, yeah, yeah.
404
00:22:02,160 --> 00:22:03,639
Yeah, I'll look into it.
405
00:22:03,640 --> 00:22:06,679
Now, this economic report
needs better visuals.
406
00:22:06,680 --> 00:22:10,719
What's a good graphic to represent
the current economic direction?
407
00:22:10,720 --> 00:22:12,200
Toilet?
408
00:22:13,800 --> 00:22:15,399
Oh, I can't believe it.
409
00:22:15,400 --> 00:22:18,839
After all that, and he still
won't promise to leave her.
410
00:22:18,840 --> 00:22:20,879
Well, maybe he'll change his mind.
411
00:22:20,880 --> 00:22:24,840
I doubt it. He still said no
even when I turned off his drip.
412
00:22:27,240 --> 00:22:30,039
By the way, Damien left
a message for you.
413
00:22:30,040 --> 00:22:33,160
He said as soon as the police
let him go, you're dead meat.
414
00:22:34,680 --> 00:22:38,519
Sally is totally obdurate about
this damn desk dispute. Me?
415
00:22:38,520 --> 00:22:41,079
You're the one being unreasonable!
Oh, don't be so absurd.
416
00:22:41,080 --> 00:22:44,640
Anyway, it's high time the whole
thing was resolved. It has been.
417
00:22:47,920 --> 00:22:49,879
This... is ridiculous.
418
00:22:49,880 --> 00:22:51,959
We want our desk back now.
419
00:22:51,960 --> 00:22:55,080
Do you seriously expect me
to sit at one of those?
420
00:22:56,360 --> 00:22:58,640
Besides, her inkwell
is bigger than mine.
421
00:23:03,720 --> 00:23:07,319
Gus: Helen, if I can just park in
your mental multi-storey a moment.
422
00:23:07,320 --> 00:23:08,799
Juvenile crime.
423
00:23:08,800 --> 00:23:11,479
Now, let's have pictures which
focus on the social chaos.
424
00:23:11,480 --> 00:23:14,759
You know, rioting mobs, vandals
stoning police vehicles...
425
00:23:14,760 --> 00:23:17,199
Anything that reflects
the scandalous increase
426
00:23:17,200 --> 00:23:18,479
in teenage violence.
427
00:23:18,480 --> 00:23:20,479
Helen: Which is actually
going down, Gus.
428
00:23:20,480 --> 00:23:22,839
All that's increasing is the hysteria.
429
00:23:22,840 --> 00:23:26,319
Point taken, Helen. So, let's
focus on that hysteria.
430
00:23:26,320 --> 00:23:29,479
You know, rioting mobs, vandals
attacking police vehicles...
431
00:23:29,480 --> 00:23:32,479
Look, Gus, I don't think crime
is the big story today.
432
00:23:32,480 --> 00:23:34,319
It's all these jobs being axed.
433
00:23:34,320 --> 00:23:37,519
Ah, yes, the sad scourge
of unemployment...
434
00:23:37,520 --> 00:23:39,879
Which is damaging our social fabric.
Quite.
435
00:23:39,880 --> 00:23:42,799
Resulting in rioting mobs, vandals
stoning police vehicles...
436
00:23:42,800 --> 00:23:45,279
Yes, I think you've found the
right angle there, Helen.
437
00:23:45,280 --> 00:23:46,319
Hm, well done.
438
00:23:46,320 --> 00:23:48,360
Subtitles by accessibility@itv.Com
439
00:23:48,410 --> 00:23:52,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.