All language subtitles for Drop The Dead Donkey s03e05 Sallys Libel.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,999 Voice-over: And now, drop the dead donkey. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,319 This episode was first shown in February '93, 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,639 in a week when the queen threatened the sun with legal action, 4 00:00:09,640 --> 00:00:12,519 Michael heseltine was rumoured to have offered British coalmines 5 00:00:12,520 --> 00:00:15,199 to Saudi Arabia, and British rail announced 6 00:00:15,200 --> 00:00:20,000 a plan to test safety on platforms by tethering staff to posts. 7 00:00:55,440 --> 00:00:58,479 And it is in these woods that the illegal hunters operate, 8 00:00:58,480 --> 00:01:01,919 with their cruel and deadly mantraps, which can... 9 00:01:01,920 --> 00:01:03,480 Cameraman yelps 10 00:01:07,720 --> 00:01:10,039 why are you showing me that? 11 00:01:10,040 --> 00:01:12,839 Because you almost maimed poor Gerry. 12 00:01:12,840 --> 00:01:15,319 Let's just try to be constructive, Damien. 13 00:01:15,320 --> 00:01:17,919 This is one of many incidents, and the techs are now 14 00:01:17,920 --> 00:01:20,359 talking about blacking you, so what should we tell them? 15 00:01:20,360 --> 00:01:21,399 Well, simple. 16 00:01:21,400 --> 00:01:25,719 Tell them they're a bunch of big girls' blouses and sack the lot. 17 00:01:25,720 --> 00:01:27,119 Well, that was constructive. 18 00:01:27,120 --> 00:01:28,519 Morning, talent base. 19 00:01:28,520 --> 00:01:31,799 Are the afterburners on full thrust? You bet. 20 00:01:31,800 --> 00:01:34,479 What gives, main man? "Main man"? 21 00:01:34,480 --> 00:01:36,399 I think that's you, George. 22 00:01:36,400 --> 00:01:38,239 Oh, just a brief reminder that tomorrow sees 23 00:01:38,240 --> 00:01:40,639 the dawning of our high-profile sports coverage, 24 00:01:40,640 --> 00:01:43,359 fronted by our new presenter, pat pringle. 25 00:01:43,360 --> 00:01:46,319 Pat pringle. You know, that name still rings a bell. 26 00:01:46,320 --> 00:01:48,959 Used to be a soccer goalie, or something, didn't he? 27 00:01:48,960 --> 00:01:51,119 Oh, of course. Pat pringle. 28 00:01:51,120 --> 00:01:53,719 He kept goal for city in the '70s, do you remember? 29 00:01:53,720 --> 00:01:57,119 He was called pat the panther, until that cup semi-final 30 00:01:57,120 --> 00:01:59,719 where he threw the ball into his own net in the last minute. 31 00:01:59,720 --> 00:02:02,999 After that, he was always pat the plonker. 32 00:02:03,000 --> 00:02:05,119 Please, I don't like the use of the word "plonker". 33 00:02:05,120 --> 00:02:06,799 Well, he was a plonker. 34 00:02:06,800 --> 00:02:09,679 I had 90 quid riding on that semi-final. 35 00:02:09,680 --> 00:02:12,480 A lot of money for a 12-year-old. 36 00:02:14,000 --> 00:02:17,079 Well, I sincerely trust everyone will make him feel welcome. 37 00:02:17,080 --> 00:02:19,639 Sally hums morning, Sally. 38 00:02:19,640 --> 00:02:21,039 And how are you? 39 00:02:21,040 --> 00:02:23,879 I'm in a particularly good mood, thank you, Gus. 40 00:02:23,880 --> 00:02:27,759 Just had a meeting with the lawyers of a certain daily rag which, 41 00:02:27,760 --> 00:02:30,159 you may recall, printed a particularly libellous article 42 00:02:30,160 --> 00:02:31,479 about me some months back. 43 00:02:31,480 --> 00:02:34,959 Was that the one that said you were difficult, spoiled, 44 00:02:34,960 --> 00:02:38,159 deeply disliked and known around the office as mrs Hitler? 45 00:02:38,160 --> 00:02:39,679 Yes. 46 00:02:39,680 --> 00:02:42,359 And all the staff have wax effigies of you which they used to... 47 00:02:42,360 --> 00:02:44,359 I think we all remember the article well enough. 48 00:02:44,360 --> 00:02:45,559 Thank you, David. 49 00:02:45,560 --> 00:02:49,559 Anyway, I'm pleased to report the reptiles caved in at the last moment 50 00:02:49,560 --> 00:02:52,719 and offered me �50,000 as an out-of-court settlement. 51 00:02:52,720 --> 00:02:55,280 Splendid. Which I refused. 52 00:02:56,720 --> 00:03:00,959 You refused �50,000? But with your financial problems... 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,799 Gus, John Major's right. 54 00:03:02,800 --> 00:03:05,239 These journalistic jackals have to be brought to book. 55 00:03:05,240 --> 00:03:07,599 It's not the money, it's the principle. 56 00:03:07,600 --> 00:03:10,039 Yes, I suppose so. 57 00:03:10,040 --> 00:03:13,439 Besides, the lawyers say I'll get 300,000 in court. 58 00:03:13,440 --> 00:03:15,759 So, the case commences Wednesday. 59 00:03:15,760 --> 00:03:19,359 Needless to say, I shall be calling most of you to testify. 60 00:03:19,360 --> 00:03:20,879 Testify to what? 61 00:03:20,880 --> 00:03:24,359 Well, that I'm a valued colleague who isn't difficult to work with, 62 00:03:24,360 --> 00:03:27,400 of course. Silly old George. 63 00:03:28,840 --> 00:03:31,199 Yes, well, publicity-wise, 64 00:03:31,200 --> 00:03:35,919 this is a rather regrettable gonads-in-a-guillotine situation. 65 00:03:35,920 --> 00:03:38,999 Still, we'll just have to make the best of it. 66 00:03:39,000 --> 00:03:41,719 I expect you all to show our teamwork, 67 00:03:41,720 --> 00:03:44,239 and to emphasise that we run a happy ship. 68 00:03:44,240 --> 00:03:47,039 And anyone who doesn't say we're a happy ship will be instantly fired. 69 00:03:47,040 --> 00:03:49,439 Ok, troops... whoa, whoa, whoa. 70 00:03:49,440 --> 00:03:51,959 Are you seriously suggesting that we should hold a Bible, 71 00:03:51,960 --> 00:03:54,839 take the oath, and then say that Sally is nice? 72 00:03:54,840 --> 00:03:56,639 Exactly. 73 00:03:56,640 --> 00:04:01,040 Gus, I would sooner perform oral sex on a diseased warthog. 74 00:04:04,760 --> 00:04:07,120 You just have to be disgusting, don't you? 75 00:04:08,640 --> 00:04:11,439 Right, let's crack on. Right, main story, 76 00:04:11,440 --> 00:04:13,959 there's still a lot of confusion in the currency market. 77 00:04:13,960 --> 00:04:15,319 Difficult story, isn't it? 78 00:04:15,320 --> 00:04:18,279 I can't quite get the chronology correct. 79 00:04:18,280 --> 00:04:19,599 Oh, it's simple. 80 00:04:19,600 --> 00:04:22,079 John Major says he's taking personal control of the economy, 81 00:04:22,080 --> 00:04:23,799 and the markets panic. 82 00:04:23,800 --> 00:04:27,839 Then major says lamont is still in control, and the markets panic. 83 00:04:27,840 --> 00:04:30,719 Then major says he and lamont are working as a team, 84 00:04:30,720 --> 00:04:33,000 and the markets run to the toilet. 85 00:04:34,080 --> 00:04:37,639 Yes. If only there was some kind of pattern. 86 00:04:37,640 --> 00:04:40,719 There's loads of stuff on farmlands and chemicals. 87 00:04:40,720 --> 00:04:42,119 Honestly, it's ridiculous, 88 00:04:42,120 --> 00:04:44,719 all this stuff about pesticides affecting the brain. 89 00:04:44,720 --> 00:04:48,679 My gran lived all her life in the country, and yet at 82, 90 00:04:48,680 --> 00:04:51,519 she was still strong enough to put on her flak jacket, 91 00:04:51,520 --> 00:04:52,919 climb the barn roof, 92 00:04:52,920 --> 00:04:56,040 and nail the rabbit she'd strangled to the TV aerial. 93 00:04:58,480 --> 00:05:02,439 Right. Well, we'll knock together some sheep dip footage. 94 00:05:02,440 --> 00:05:04,759 Dave. Dave? 95 00:05:04,760 --> 00:05:06,239 Sorry, sorry. 96 00:05:06,240 --> 00:05:10,040 I was still troubled by the mental picture of Henry and the warthog. 97 00:05:11,280 --> 00:05:15,439 Incidentally, I presume you all read my memo, 14 oblique d, 98 00:05:15,440 --> 00:05:20,119 about avoiding duplication in requests from the tape library. 99 00:05:20,120 --> 00:05:21,839 Henry, did you get that memo? 100 00:05:21,840 --> 00:05:24,480 Hang on, I'll just look in my memo file. 101 00:05:26,400 --> 00:05:28,159 That is quite unnecessary. 102 00:05:28,160 --> 00:05:31,679 Helen is doing a marvellous job streamlining our procedures, 103 00:05:31,680 --> 00:05:33,399 and I want you all to show her 104 00:05:33,400 --> 00:05:35,640 the same kind of respect you show me. 105 00:05:39,400 --> 00:05:42,280 Thanks, George. It needed saying. 106 00:05:46,080 --> 00:05:49,479 Damien, about the techs... Yeah, I'm dealing with it. 107 00:05:49,480 --> 00:05:50,999 There's no need to worry. 108 00:05:51,000 --> 00:05:53,559 Each one of the technicians is going to receive one of these. 109 00:05:53,560 --> 00:05:58,040 An apology? No, white feather. 110 00:05:59,880 --> 00:06:03,679 'And city are defending superbly, as they have done throughout the match. 111 00:06:03,680 --> 00:06:05,639 'They're just 20 seconds from wembley. 112 00:06:05,640 --> 00:06:07,239 'And a beautiful catch by pringle. 113 00:06:07,240 --> 00:06:09,960 'Oh, no, it's an own goal by pat pringle! 114 00:06:11,800 --> 00:06:15,680 'They were oh, so close to a place in the fa cup final.' 115 00:06:19,080 --> 00:06:23,599 right, regarding tape requests, we are still duplicating work, 116 00:06:23,600 --> 00:06:26,519 so from now on, as she is our most efficient organiser, 117 00:06:26,520 --> 00:06:30,119 all future requests will go through joy. 118 00:06:30,120 --> 00:06:32,359 Actually, George, joy has a lot on her plate. 119 00:06:32,360 --> 00:06:33,719 Oh, no. No, no, it's ok. 120 00:06:33,720 --> 00:06:36,119 I can type with my nose, file with my feet 121 00:06:36,120 --> 00:06:38,439 and have my lunch through an intravenous drip. 122 00:06:38,440 --> 00:06:41,319 Now, don't start, joy. Helen knows what she's doing. 123 00:06:41,320 --> 00:06:43,159 Yeah, well, you would say that, 124 00:06:43,160 --> 00:06:45,200 because you just want to get inside her knickers. 125 00:06:48,720 --> 00:06:50,920 That's not true. 126 00:06:53,920 --> 00:06:55,439 It's not! 127 00:06:55,440 --> 00:06:58,480 I have never wanted to get inside Helen's knickers. 128 00:07:02,920 --> 00:07:05,279 Listen up, news patrol. 129 00:07:05,280 --> 00:07:07,959 I'm sure this gentleman needs no introduction. 130 00:07:07,960 --> 00:07:11,680 Our new sports presenter, pat the platypus. 131 00:07:14,000 --> 00:07:17,079 Panther. Oh, I'm sorry. 132 00:07:17,080 --> 00:07:19,319 Confused my mammals there. 133 00:07:19,320 --> 00:07:23,479 Anyway, auf wiedersehen, amigo. 134 00:07:23,480 --> 00:07:26,559 Oh, Henry, can we have a brief brainstorm in my work area? 135 00:07:26,560 --> 00:07:30,399 Splendid. Hiya, pat. Dave charnley. Welcome. 136 00:07:30,400 --> 00:07:32,199 You want a cup of tea? Oh, yeah, please. 137 00:07:32,200 --> 00:07:33,359 Damien day. 138 00:07:33,360 --> 00:07:35,839 Listen, perhaps you'd like a turn out between the posts 139 00:07:35,840 --> 00:07:37,239 for our staff team. I mean, 140 00:07:37,240 --> 00:07:39,839 don't worry, the games aren't serious, or anything. 141 00:07:39,840 --> 00:07:41,199 Except when we play BBC news, 142 00:07:41,200 --> 00:07:44,559 when we all try and kick the shit out of Nicholas witchell. 143 00:07:44,560 --> 00:07:47,399 Um, no, no, thanks. 144 00:07:47,400 --> 00:07:51,839 I don't play any more. Oh. Ok, fair enough. 145 00:07:51,840 --> 00:07:54,439 Well, for the time being, you can share my terminal here. 146 00:07:54,440 --> 00:07:58,959 Oh, cheers. What's this? 50 great football cock-ups. 147 00:07:58,960 --> 00:08:02,239 That's just some silly tape someone brought in. 148 00:08:02,240 --> 00:08:04,679 Now, all the agency stuff... 149 00:08:04,680 --> 00:08:07,159 All the agency stuff goes in this tray here, 150 00:08:07,160 --> 00:08:10,640 and you can see what stories are breaking on teletext. 151 00:08:11,920 --> 00:08:15,919 You've been watching it, haven't you? 152 00:08:15,920 --> 00:08:17,680 My own goal in the semi? 153 00:08:20,080 --> 00:08:22,599 Well, yeah, we have, actually. 154 00:08:22,600 --> 00:08:26,439 But we were just saying what an easy mistake that was to make, you know. 155 00:08:26,440 --> 00:08:28,959 Catching the ball, landing like that, 156 00:08:28,960 --> 00:08:32,640 and then losing your grip on the ball and accidentally flipping it... 157 00:08:35,520 --> 00:08:39,199 Flipping it over your own shoulder into your own net. I mean, 158 00:08:39,200 --> 00:08:41,279 that could happen to anybody. 159 00:08:41,280 --> 00:08:44,559 You know, I've never been able to watch it. 160 00:08:44,560 --> 00:08:47,240 I'll never forget the silence on the team coach coming back. 161 00:08:48,480 --> 00:08:52,159 Or the silence when I walked into my local. 162 00:08:52,160 --> 00:08:55,240 Landlord refused to serve me, said he didn't want any trouble. 163 00:08:57,400 --> 00:08:59,880 It was days before any city fans spoke to me. 164 00:09:01,920 --> 00:09:05,439 Then one of them broke the ice. Came up to me in the high street. 165 00:09:05,440 --> 00:09:06,759 What did he say? 166 00:09:06,760 --> 00:09:09,720 "Wait there while I fetch a rope." 167 00:09:11,120 --> 00:09:12,359 Fair enough, Henry. 168 00:09:12,360 --> 00:09:14,839 You're not prepared to give evidence on behalf of Sally. 169 00:09:14,840 --> 00:09:17,119 There's nothing more to add. No. 170 00:09:17,120 --> 00:09:19,959 Except to say that sir roysten bought the company who owns 171 00:09:19,960 --> 00:09:22,919 the mortgage on that lovely cottage you're so fond of, 172 00:09:22,920 --> 00:09:25,880 and I just wonder, how would he feel about your decision? 173 00:09:28,040 --> 00:09:31,000 It wasn't just the death threats. 174 00:09:33,120 --> 00:09:36,279 Every time my name was announced on the tannoy, the fans would start 175 00:09:36,280 --> 00:09:40,319 booing and hurling rotten vegetables into the directors' box. 176 00:09:40,320 --> 00:09:43,879 After one home game, the chairman came into the dressing room. 177 00:09:43,880 --> 00:09:47,240 I can see him now, broccoli in his hair. 178 00:09:49,160 --> 00:09:52,719 Put his arm around me. "Plonker," he said, 179 00:09:52,720 --> 00:09:55,440 "we're gonna have to let you go." 180 00:09:56,920 --> 00:09:59,639 Gave me a free transfer. 181 00:09:59,640 --> 00:10:02,199 To stenhousemuir. 182 00:10:02,200 --> 00:10:05,599 Played a few games, but confidence had gone. 183 00:10:05,600 --> 00:10:06,840 Started drinking. 184 00:10:08,320 --> 00:10:09,720 Wife left. 185 00:10:12,000 --> 00:10:13,160 Took the kids. 186 00:10:16,000 --> 00:10:17,840 All because of that goal. 187 00:10:21,440 --> 00:10:24,560 Ah, well, there you go. 188 00:10:27,720 --> 00:10:29,839 Well, listen, pat. 189 00:10:29,840 --> 00:10:33,119 You've been through all that, you're going to be a big success here. 190 00:10:33,120 --> 00:10:36,119 You'll see. So you can put the bad times behind you now. 191 00:10:36,120 --> 00:10:37,799 Thanks. 192 00:10:37,800 --> 00:10:40,319 You're pat pringle, Henry Davenport. Delighted to meet you. 193 00:10:40,320 --> 00:10:41,799 Here's your tea, pat. 194 00:10:41,800 --> 00:10:43,880 Good luck, everyone. This could go anywhere. 195 00:10:47,000 --> 00:10:50,559 When I read that spiteful article saying all those dreadful lies 196 00:10:50,560 --> 00:10:53,080 about my relationship with my colleagues, I... 197 00:10:56,040 --> 00:10:58,120 Take your time, miss smedley. 198 00:11:01,040 --> 00:11:03,519 Well, the bottom fell out of my world. 199 00:11:03,520 --> 00:11:07,639 Pass the sick bag. 200 00:11:07,640 --> 00:11:10,159 Yes, well, Henry, you're up next. 201 00:11:10,160 --> 00:11:15,319 And just remember, one false move and the cottage is a car park. 202 00:11:15,320 --> 00:11:18,479 Hang on, just let me get this perfectly clear. 203 00:11:18,480 --> 00:11:21,559 British rail are going to tether people to wooden posts 204 00:11:21,560 --> 00:11:23,639 a few feet from the edge of the platform 205 00:11:23,640 --> 00:11:25,839 and then wait for a train to come past. 206 00:11:25,840 --> 00:11:27,639 I mean, that's dangerous. 207 00:11:27,640 --> 00:11:31,160 Certainly is. They could die of starvation. 208 00:11:34,040 --> 00:11:37,159 More on the queen sues the sun story. 209 00:11:37,160 --> 00:11:39,319 The sun won't take this lying down, you know. 210 00:11:39,320 --> 00:11:41,399 I can just see tomorrow morning's headlines: 211 00:11:41,400 --> 00:11:45,879 "Queen and Fergie in three-in-a-throne corgi sex romp." 212 00:11:45,880 --> 00:11:47,679 Incidentally, Damien, 213 00:11:47,680 --> 00:11:50,199 the technicians weren't amused by the white feathers. 214 00:11:50,200 --> 00:11:52,359 They retaliated with this list of injuries 215 00:11:52,360 --> 00:11:54,399 incurred on your reports in the last year. 216 00:11:54,400 --> 00:11:57,519 Two broken legs, five fractured ribs, three skull fractures 217 00:11:57,520 --> 00:11:59,239 and one broken collarbone. 218 00:11:59,240 --> 00:12:00,680 And that's just Gerry. 219 00:12:02,600 --> 00:12:04,559 They want you to sign this undertaking 220 00:12:04,560 --> 00:12:06,079 that you will show more care. 221 00:12:06,080 --> 00:12:10,319 I refer you back to Henry's answer about the diseased warthog. 222 00:12:10,320 --> 00:12:13,319 Well, without any technicians, you won't be able to film any reports. 223 00:12:13,320 --> 00:12:14,399 Want a bet? 224 00:12:14,400 --> 00:12:18,399 Helen, can I check this through with you? I'm a bit nervous. 225 00:12:18,400 --> 00:12:21,159 You'll be fine. Right, ok. 226 00:12:21,160 --> 00:12:24,879 It reads, "England captain Graham gooch says he's backing the players 227 00:12:24,880 --> 00:12:27,759 "who failed in the first test, even though there's not one of them 228 00:12:27,760 --> 00:12:30,880 "who's worth a snot on David gower's hanky." 229 00:12:32,400 --> 00:12:35,040 Sorry, I think Henry must have got my copy. 230 00:12:36,440 --> 00:12:40,440 Well, basically, I'd say that, um... 231 00:12:43,120 --> 00:12:47,479 As a professional and a colleague, 232 00:12:47,480 --> 00:12:51,799 there is no-one to compare with her. She is truly... 233 00:12:51,800 --> 00:12:53,080 Unique. 234 00:12:54,640 --> 00:12:56,560 Thank you, mr Davenport. 235 00:13:00,200 --> 00:13:01,960 Mr Davenport. 236 00:13:03,960 --> 00:13:07,680 I'm sure we all enjoyed your tribute to miss smedley. 237 00:13:10,200 --> 00:13:13,080 So you must have been appalled when you saw this article. 238 00:13:14,600 --> 00:13:18,599 Especially the bit which read, "around the office, 239 00:13:18,600 --> 00:13:23,639 "she is known as piles, because she's a pain in the arse." 240 00:13:23,640 --> 00:13:26,959 Yes, I was shocked. 241 00:13:26,960 --> 00:13:29,559 Really? 242 00:13:29,560 --> 00:13:31,800 And yet the source of that information... 243 00:13:33,240 --> 00:13:35,839 ..Was you. 244 00:13:35,840 --> 00:13:39,800 You spoke those very words to my client at a charity karaoke evening. 245 00:13:41,120 --> 00:13:43,719 Indeed, you also ventured the opinion that miss smedley had 246 00:13:43,720 --> 00:13:47,759 "so many character defects" that you felt sure that she must be 247 00:13:47,760 --> 00:13:52,080 "the progeny of one of dr Mengele's biological experiments." 248 00:13:54,520 --> 00:13:56,440 Or do you deny this? 249 00:14:00,440 --> 00:14:03,039 I never said any such thing. 250 00:14:03,040 --> 00:14:06,679 I wouldn't dream of defaming miss smedley like that. 251 00:14:06,680 --> 00:14:08,360 She's a... 252 00:14:10,160 --> 00:14:11,839 ..Remarkable woman. 253 00:14:11,840 --> 00:14:17,639 She is hard-working, conscientious, professional and caring. 254 00:14:17,640 --> 00:14:21,200 In many ways, she is the Gary lineker of broadcasting. 255 00:14:23,320 --> 00:14:26,999 She's, um, a valued and trusted colleague. 256 00:14:27,000 --> 00:14:29,359 The place wouldn't be the same without her. 257 00:14:29,360 --> 00:14:32,560 So she's very popular, then. Unbelievably so. 258 00:14:33,920 --> 00:14:36,999 And yet, didn't the staff at globelink once distribute 259 00:14:37,000 --> 00:14:38,639 cassette recordings of miss smedley 260 00:14:38,640 --> 00:14:40,920 in sexual congress with a sound engineer? 261 00:14:44,200 --> 00:14:46,000 I, um... 262 00:14:47,480 --> 00:14:49,799 I don't recall any such incident. 263 00:14:49,800 --> 00:14:52,280 Well, what about the time she fell asleep in the office? 264 00:14:53,600 --> 00:14:58,519 And someone chalked the words "I am stupid" on her back. 265 00:14:58,520 --> 00:15:01,439 Which she didn't notice until it was drawn to her attention 266 00:15:01,440 --> 00:15:03,360 at a royal film premiere. 267 00:15:04,440 --> 00:15:06,360 I don't remember that incident either. 268 00:15:08,560 --> 00:15:12,560 More on heseltine. Yes, he is, isn't he? 269 00:15:16,040 --> 00:15:20,599 Seems he's offered to sell our coalmines to Saudi Arabia. 270 00:15:20,600 --> 00:15:22,119 I think perhaps now is the time 271 00:15:22,120 --> 00:15:25,159 to get a retrospective of his career ready. 272 00:15:25,160 --> 00:15:27,439 Oh, where's that coal job losses breakdown I wanted? 273 00:15:27,440 --> 00:15:30,879 That hasn't happened yet. Why hasn't that happened yet? 274 00:15:30,880 --> 00:15:35,199 Because with all these exciting new responsibilities you've given me, 275 00:15:35,200 --> 00:15:38,479 I am now busier than a one-armed juggler with crabs. 276 00:15:38,480 --> 00:15:41,399 Well played, team. 277 00:15:41,400 --> 00:15:43,799 Now, let's just have a quick debrief, shall we? 278 00:15:43,800 --> 00:15:46,599 So, Elizabeth, how do you feel the game went today? 279 00:15:46,600 --> 00:15:49,759 Well, not bad at all. I thought we played a good straight back 280 00:15:49,760 --> 00:15:52,799 to all the rottweiler's questions. Rottweiler? 281 00:15:52,800 --> 00:15:55,319 That's the nickname of their side's counsel. 282 00:15:55,320 --> 00:15:58,759 I have seen him destroy people's lives in minutes. 283 00:15:58,760 --> 00:16:00,199 But you can fend him off. 284 00:16:00,200 --> 00:16:03,119 He only gets really aggressive if he smells fear. 285 00:16:03,120 --> 00:16:06,400 Fine. And who's giving evidence tomorrow? 286 00:16:09,040 --> 00:16:11,199 Don't worry, mr dent. You just keep your nerve, 287 00:16:11,200 --> 00:16:13,919 and I reckon we've got this case as good as won. 288 00:16:13,920 --> 00:16:15,959 Oh, one thing, though. 289 00:16:15,960 --> 00:16:19,720 If you could wear your best suit tomorrow. Thanks. 290 00:16:22,880 --> 00:16:25,039 This is my best suit. 291 00:16:25,040 --> 00:16:28,319 So, still seem to be on course for victory. 292 00:16:28,320 --> 00:16:31,719 Thank you for your glowing tribute, Henry. 293 00:16:31,720 --> 00:16:34,639 All those kind compliments you paid me. 294 00:16:34,640 --> 00:16:36,960 I'm going for a shower. I feel dirty. 295 00:16:38,960 --> 00:16:41,399 Well, George, perhaps you'd better go home and rest up. 296 00:16:41,400 --> 00:16:45,200 Big day tomorrow. We don't want any own goals. Oh, sorry, pat. 297 00:16:48,880 --> 00:16:51,879 Gus, I'm scared. 298 00:16:51,880 --> 00:16:55,759 If in doubt, just watch me. 299 00:16:55,760 --> 00:16:59,719 If you should answer yes, I'll rub my eye. Ok? 300 00:16:59,720 --> 00:17:03,879 If you should say no, I'll rub my nose. 301 00:17:03,880 --> 00:17:09,120 Eyes equal aye, nose is no. What could be easier? 302 00:17:10,680 --> 00:17:13,279 So, mr dent, 303 00:17:13,280 --> 00:17:16,199 in summary, you're saying miss smedley 304 00:17:16,200 --> 00:17:18,120 has never caused you any problems? 305 00:17:19,920 --> 00:17:22,000 Um... 306 00:17:26,000 --> 00:17:28,480 No. No problems. 307 00:17:30,600 --> 00:17:33,440 Well, not of any note, anyway. 308 00:17:35,640 --> 00:17:41,399 Not... of... any... note? 309 00:17:41,400 --> 00:17:44,200 Perhaps you'd care to elaborate on that? 310 00:17:47,200 --> 00:17:49,999 Right, item 14. We'll need some standard soccer footage 311 00:17:50,000 --> 00:17:51,959 for pat's piece on football sponsorship, 312 00:17:51,960 --> 00:17:54,599 and I want more background on that story about hospitals 313 00:17:54,600 --> 00:17:57,159 running out of cash at the end of the financial year. 314 00:17:57,160 --> 00:17:59,199 Oh, and this has just come in. The forth bridge 315 00:17:59,200 --> 00:18:01,999 will not be painted this year because of cutbacks. 316 00:18:02,000 --> 00:18:04,760 Don't tell me - you want me to go and do it. 317 00:18:06,120 --> 00:18:09,400 Watch out! Damien's about! 318 00:18:11,720 --> 00:18:13,079 It's called multi-skilling. 319 00:18:13,080 --> 00:18:15,999 Gus has approved it, so I'm off to westminster to interview 320 00:18:16,000 --> 00:18:18,239 Leon brittan on the trade war. 321 00:18:18,240 --> 00:18:20,440 You won't even get him in focus. 322 00:18:21,600 --> 00:18:24,719 Well, who'll notice? 323 00:18:24,720 --> 00:18:29,399 Damien, you can't operate a camera, it's specialised! 324 00:18:29,400 --> 00:18:32,959 It takes months of training to learn how to use a camera, and... 325 00:18:32,960 --> 00:18:34,680 Damien yells 326 00:18:36,360 --> 00:18:38,199 ..go downstairs. 327 00:18:38,200 --> 00:18:43,480 So... you are now saying that miss smedley is not the perfect employee? 328 00:18:45,680 --> 00:18:47,240 Well, um... 329 00:18:48,640 --> 00:18:50,799 Nobody's perfect, are they? 330 00:18:50,800 --> 00:18:52,399 So she is less than perfect, then? 331 00:18:52,400 --> 00:18:55,479 And yet other witnesses would have us believe that she is 332 00:18:55,480 --> 00:19:01,320 a paragon of virtue. Are you now saying she isn't? 333 00:19:08,320 --> 00:19:09,759 No. 334 00:19:09,760 --> 00:19:11,920 No, she isn't? 335 00:19:14,040 --> 00:19:16,400 Or no, you are not saying she isn't? 336 00:19:23,760 --> 00:19:26,040 We are waiting, mr dent. 337 00:19:30,440 --> 00:19:34,959 Mr dent? Are you unwell? 338 00:19:34,960 --> 00:19:39,279 So, leyland is the lead item, and the pound is now item number four. 339 00:19:39,280 --> 00:19:41,079 How are things at the court? 340 00:19:41,080 --> 00:19:42,919 When I left George, he was falling apart 341 00:19:42,920 --> 00:19:45,039 faster than Michael Jackson's face. 342 00:19:45,040 --> 00:19:46,799 Anything in from Damien? 343 00:19:46,800 --> 00:19:50,239 Yes, but I think he must be concussed from that fall. 344 00:19:50,240 --> 00:19:52,879 He was supposed to be doing a piece from parliament, but he just 345 00:19:52,880 --> 00:19:57,399 sent in a three-minute interview with a statue of Winston Churchill. 346 00:19:57,400 --> 00:20:00,639 Now, apparently, he's wandered off in the direction of the court. 347 00:20:00,640 --> 00:20:03,599 Ok, let's practise some of the cues for the inserts. 348 00:20:03,600 --> 00:20:06,999 Feeling ok, pat? Yeah, I'm looking forward to it. 349 00:20:07,000 --> 00:20:09,079 I mean, everybody has been so nice to me here. 350 00:20:09,080 --> 00:20:10,919 It's just been great for my confidence. 351 00:20:10,920 --> 00:20:14,000 Is my hair all right? What do you mean, your hair? 352 00:20:16,800 --> 00:20:19,359 It's fine, Henry. 353 00:20:19,360 --> 00:20:22,319 Ok, pat. Let's just practise cueing in some of the footage 354 00:20:22,320 --> 00:20:24,359 for your soccer item. We'll run it through 355 00:20:24,360 --> 00:20:26,159 so you can time your words against it. 356 00:20:26,160 --> 00:20:28,080 Ok. 357 00:20:37,200 --> 00:20:40,040 Cut! Cut the footage! Cut! 358 00:20:41,160 --> 00:20:45,839 Oh, my god, pat. I am so sorry. 359 00:20:45,840 --> 00:20:48,799 Joy, how the hell did we end up using this footage? 360 00:20:48,800 --> 00:20:51,839 Well, look, I have been rushed off my feet this week, 361 00:20:51,840 --> 00:20:53,839 and this hadn't been returned yet, 362 00:20:53,840 --> 00:20:56,199 so I thought, "why waste time ordering another one?" 363 00:20:56,200 --> 00:20:58,799 "Any bit of soccer footage," you said. 364 00:20:58,800 --> 00:21:01,719 He chuckles that's it, pat. Have a good laugh. 365 00:21:01,720 --> 00:21:04,439 You can see the funny side. That's terrific. 366 00:21:04,440 --> 00:21:06,439 He continues to laugh 367 00:21:06,440 --> 00:21:10,159 I'm laughing. 368 00:21:10,160 --> 00:21:13,399 I can't stop laughing. 369 00:21:13,400 --> 00:21:15,519 I'll take him down to sickbay. 370 00:21:15,520 --> 00:21:17,559 I mean, how could I do that? 371 00:21:17,560 --> 00:21:19,720 20 seconds from wembley. 372 00:21:22,640 --> 00:21:24,759 Oh, the poor man. 373 00:21:24,760 --> 00:21:27,599 Well, congratulations, Helen. Your efficiency drive 374 00:21:27,600 --> 00:21:30,599 has very efficiently driven poor plonker bonkers. 375 00:21:30,600 --> 00:21:32,679 Well, I don't think that's... 376 00:21:32,680 --> 00:21:34,679 I don't think that's fair at all, Henry! 377 00:21:34,680 --> 00:21:36,159 I mean, it was just bad luck. 378 00:21:36,160 --> 00:21:38,799 And certainly nothing to do with me being overly obsessive! 379 00:21:38,800 --> 00:21:40,519 I'm not calling you overly obsessive, 380 00:21:40,520 --> 00:21:42,839 it's just that you keep worrying your pretty little head 381 00:21:42,840 --> 00:21:45,799 about improving things, and you see, you can't teach old dogs new tricks. 382 00:21:45,800 --> 00:21:49,840 No, Henry. But you can have them put down. 383 00:21:51,360 --> 00:21:55,359 Result's in from the court case. They found in favour of Sally. 384 00:21:55,360 --> 00:21:57,639 Excuse me, miss smedley. 385 00:21:57,640 --> 00:22:01,239 And obviously I'm delighted with the verdict, because it's a triumph 386 00:22:01,240 --> 00:22:04,079 both for the company and for myself personally. 387 00:22:04,080 --> 00:22:05,439 Sally, could I...? 388 00:22:05,440 --> 00:22:08,640 How do you feel about the fact you were only awarded 15p in damages? 389 00:22:09,680 --> 00:22:13,639 Well, this trial was never about money, it was about principle. 390 00:22:13,640 --> 00:22:15,999 So you don't see it as a criticism for bringing the case 391 00:22:16,000 --> 00:22:17,760 in the first place? No, certainly not. 392 00:22:19,040 --> 00:22:21,119 All sorted. 393 00:22:21,120 --> 00:22:24,919 Well, congratulations, George. 394 00:22:24,920 --> 00:22:30,519 Congratulations on a quite extraordinary report. 395 00:22:30,520 --> 00:22:33,000 I'll just get the car pulled up, Sally. 396 00:22:34,080 --> 00:22:37,999 I just want to say, Sally, that I admire your attitude. 397 00:22:38,000 --> 00:22:42,839 At the end of the day, principle is always more important than money. 398 00:22:42,840 --> 00:22:44,480 I've always said that. 399 00:22:48,280 --> 00:22:51,599 Actually, Sally, you're standing on my foot. 400 00:22:51,600 --> 00:22:55,280 I know. Aren't stiletto heels sharp? 401 00:22:57,800 --> 00:23:00,959 And I'm increasing the pressure. 402 00:23:00,960 --> 00:23:04,040 And, George, can you feel that? 403 00:23:05,960 --> 00:23:09,759 And I'm increasing it even more. 404 00:23:09,760 --> 00:23:13,599 And hopefully, I might drive a hole through your foot. 405 00:23:13,600 --> 00:23:19,280 Because in my opinion, your abject display cost me a small fortune. 406 00:23:21,600 --> 00:23:23,120 Bah! 407 00:23:24,720 --> 00:23:26,360 He whimpers 408 00:23:44,360 --> 00:23:46,399 Helen: Lead story, major's speech. 409 00:23:46,400 --> 00:23:48,879 Says the high crime rate is caused by socialism. 410 00:23:48,880 --> 00:23:51,239 Dave: Oh, so the 1993 crime figures 411 00:23:51,240 --> 00:23:54,079 are the fault of the 1978 government? 412 00:23:54,080 --> 00:23:55,879 There's a bit about unemployment. 413 00:23:55,880 --> 00:23:57,639 I blame the vikings. Dave. 414 00:23:57,640 --> 00:23:59,639 And neanderthal man has got a lot to answer for. 415 00:23:59,640 --> 00:24:01,839 I reckon the problems on the m25 are down to him... 416 00:24:01,840 --> 00:24:04,279 Dave, you've got to put some John Major footage together. 417 00:24:04,280 --> 00:24:06,239 All right. I'll Nick a bit of thunderbirds, 418 00:24:06,240 --> 00:24:08,079 no-one will be able to tell the difference. 419 00:24:08,080 --> 00:24:10,639 Ok, I'll slap him together with some rioting 420 00:24:10,640 --> 00:24:13,519 and a rent-a-mouth backbencher, how about that? 421 00:24:13,520 --> 00:24:15,959 Helen? Oh, sorry. 422 00:24:15,960 --> 00:24:19,039 Thinking about Henry and that warthog. 423 00:24:19,040 --> 00:24:20,760 Subtitles by accessibility@itv.Com 424 00:24:20,810 --> 00:24:25,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.