Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,999
Voice-over: And now,
drop the dead donkey.
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,319
This episode was first
shown in February '93,
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,639
in a week when the queen threatened
the sun with legal action,
4
00:00:09,640 --> 00:00:12,519
Michael heseltine was rumoured to
have offered British coalmines
5
00:00:12,520 --> 00:00:15,199
to Saudi Arabia, and
British rail announced
6
00:00:15,200 --> 00:00:20,000
a plan to test safety on platforms
by tethering staff to posts.
7
00:00:55,440 --> 00:00:58,479
And it is in these woods that
the illegal hunters operate,
8
00:00:58,480 --> 00:01:01,919
with their cruel and deadly
mantraps, which can...
9
00:01:01,920 --> 00:01:03,480
Cameraman yelps
10
00:01:07,720 --> 00:01:10,039
why are you showing me that?
11
00:01:10,040 --> 00:01:12,839
Because you almost maimed poor Gerry.
12
00:01:12,840 --> 00:01:15,319
Let's just try to be
constructive, Damien.
13
00:01:15,320 --> 00:01:17,919
This is one of many incidents,
and the techs are now
14
00:01:17,920 --> 00:01:20,359
talking about blacking you,
so what should we tell them?
15
00:01:20,360 --> 00:01:21,399
Well, simple.
16
00:01:21,400 --> 00:01:25,719
Tell them they're a bunch of big
girls' blouses and sack the lot.
17
00:01:25,720 --> 00:01:27,119
Well, that was constructive.
18
00:01:27,120 --> 00:01:28,519
Morning, talent base.
19
00:01:28,520 --> 00:01:31,799
Are the afterburners on full thrust?
You bet.
20
00:01:31,800 --> 00:01:34,479
What gives, main man? "Main man"?
21
00:01:34,480 --> 00:01:36,399
I think that's you, George.
22
00:01:36,400 --> 00:01:38,239
Oh, just a brief reminder
that tomorrow sees
23
00:01:38,240 --> 00:01:40,639
the dawning of our
high-profile sports coverage,
24
00:01:40,640 --> 00:01:43,359
fronted by our new
presenter, pat pringle.
25
00:01:43,360 --> 00:01:46,319
Pat pringle. You know, that
name still rings a bell.
26
00:01:46,320 --> 00:01:48,959
Used to be a soccer goalie,
or something, didn't he?
27
00:01:48,960 --> 00:01:51,119
Oh, of course. Pat pringle.
28
00:01:51,120 --> 00:01:53,719
He kept goal for city in
the '70s, do you remember?
29
00:01:53,720 --> 00:01:57,119
He was called pat the panther,
until that cup semi-final
30
00:01:57,120 --> 00:01:59,719
where he threw the ball into his
own net in the last minute.
31
00:01:59,720 --> 00:02:02,999
After that, he was
always pat the plonker.
32
00:02:03,000 --> 00:02:05,119
Please, I don't like the
use of the word "plonker".
33
00:02:05,120 --> 00:02:06,799
Well, he was a plonker.
34
00:02:06,800 --> 00:02:09,679
I had 90 quid riding
on that semi-final.
35
00:02:09,680 --> 00:02:12,480
A lot of money for a 12-year-old.
36
00:02:14,000 --> 00:02:17,079
Well, I sincerely trust everyone
will make him feel welcome.
37
00:02:17,080 --> 00:02:19,639
Sally hums morning, Sally.
38
00:02:19,640 --> 00:02:21,039
And how are you?
39
00:02:21,040 --> 00:02:23,879
I'm in a particularly good
mood, thank you, Gus.
40
00:02:23,880 --> 00:02:27,759
Just had a meeting with the lawyers
of a certain daily rag which,
41
00:02:27,760 --> 00:02:30,159
you may recall, printed a
particularly libellous article
42
00:02:30,160 --> 00:02:31,479
about me some months back.
43
00:02:31,480 --> 00:02:34,959
Was that the one that said
you were difficult, spoiled,
44
00:02:34,960 --> 00:02:38,159
deeply disliked and known around
the office as mrs Hitler?
45
00:02:38,160 --> 00:02:39,679
Yes.
46
00:02:39,680 --> 00:02:42,359
And all the staff have wax effigies
of you which they used to...
47
00:02:42,360 --> 00:02:44,359
I think we all remember
the article well enough.
48
00:02:44,360 --> 00:02:45,559
Thank you, David.
49
00:02:45,560 --> 00:02:49,559
Anyway, I'm pleased to report the
reptiles caved in at the last moment
50
00:02:49,560 --> 00:02:52,719
and offered me �50,000 as
an out-of-court settlement.
51
00:02:52,720 --> 00:02:55,280
Splendid. Which I refused.
52
00:02:56,720 --> 00:03:00,959
You refused �50,000? But with
your financial problems...
53
00:03:00,960 --> 00:03:02,799
Gus, John Major's right.
54
00:03:02,800 --> 00:03:05,239
These journalistic jackals
have to be brought to book.
55
00:03:05,240 --> 00:03:07,599
It's not the money, it's the principle.
56
00:03:07,600 --> 00:03:10,039
Yes, I suppose so.
57
00:03:10,040 --> 00:03:13,439
Besides, the lawyers say
I'll get 300,000 in court.
58
00:03:13,440 --> 00:03:15,759
So, the case commences Wednesday.
59
00:03:15,760 --> 00:03:19,359
Needless to say, I shall be
calling most of you to testify.
60
00:03:19,360 --> 00:03:20,879
Testify to what?
61
00:03:20,880 --> 00:03:24,359
Well, that I'm a valued colleague
who isn't difficult to work with,
62
00:03:24,360 --> 00:03:27,400
of course. Silly old George.
63
00:03:28,840 --> 00:03:31,199
Yes, well, publicity-wise,
64
00:03:31,200 --> 00:03:35,919
this is a rather regrettable
gonads-in-a-guillotine situation.
65
00:03:35,920 --> 00:03:38,999
Still, we'll just have
to make the best of it.
66
00:03:39,000 --> 00:03:41,719
I expect you all to show our teamwork,
67
00:03:41,720 --> 00:03:44,239
and to emphasise that
we run a happy ship.
68
00:03:44,240 --> 00:03:47,039
And anyone who doesn't say we're a
happy ship will be instantly fired.
69
00:03:47,040 --> 00:03:49,439
Ok, troops... whoa, whoa, whoa.
70
00:03:49,440 --> 00:03:51,959
Are you seriously suggesting
that we should hold a Bible,
71
00:03:51,960 --> 00:03:54,839
take the oath, and then
say that Sally is nice?
72
00:03:54,840 --> 00:03:56,639
Exactly.
73
00:03:56,640 --> 00:04:01,040
Gus, I would sooner perform
oral sex on a diseased warthog.
74
00:04:04,760 --> 00:04:07,120
You just have to be
disgusting, don't you?
75
00:04:08,640 --> 00:04:11,439
Right, let's crack on.
Right, main story,
76
00:04:11,440 --> 00:04:13,959
there's still a lot of confusion
in the currency market.
77
00:04:13,960 --> 00:04:15,319
Difficult story, isn't it?
78
00:04:15,320 --> 00:04:18,279
I can't quite get the
chronology correct.
79
00:04:18,280 --> 00:04:19,599
Oh, it's simple.
80
00:04:19,600 --> 00:04:22,079
John Major says he's taking
personal control of the economy,
81
00:04:22,080 --> 00:04:23,799
and the markets panic.
82
00:04:23,800 --> 00:04:27,839
Then major says lamont is still in
control, and the markets panic.
83
00:04:27,840 --> 00:04:30,719
Then major says he and lamont
are working as a team,
84
00:04:30,720 --> 00:04:33,000
and the markets run to the toilet.
85
00:04:34,080 --> 00:04:37,639
Yes. If only there was
some kind of pattern.
86
00:04:37,640 --> 00:04:40,719
There's loads of stuff on
farmlands and chemicals.
87
00:04:40,720 --> 00:04:42,119
Honestly, it's ridiculous,
88
00:04:42,120 --> 00:04:44,719
all this stuff about pesticides
affecting the brain.
89
00:04:44,720 --> 00:04:48,679
My gran lived all her life in
the country, and yet at 82,
90
00:04:48,680 --> 00:04:51,519
she was still strong enough
to put on her flak jacket,
91
00:04:51,520 --> 00:04:52,919
climb the barn roof,
92
00:04:52,920 --> 00:04:56,040
and nail the rabbit she'd
strangled to the TV aerial.
93
00:04:58,480 --> 00:05:02,439
Right. Well, we'll knock
together some sheep dip footage.
94
00:05:02,440 --> 00:05:04,759
Dave. Dave?
95
00:05:04,760 --> 00:05:06,239
Sorry, sorry.
96
00:05:06,240 --> 00:05:10,040
I was still troubled by the mental
picture of Henry and the warthog.
97
00:05:11,280 --> 00:05:15,439
Incidentally, I presume you all
read my memo, 14 oblique d,
98
00:05:15,440 --> 00:05:20,119
about avoiding duplication in
requests from the tape library.
99
00:05:20,120 --> 00:05:21,839
Henry, did you get that memo?
100
00:05:21,840 --> 00:05:24,480
Hang on, I'll just
look in my memo file.
101
00:05:26,400 --> 00:05:28,159
That is quite unnecessary.
102
00:05:28,160 --> 00:05:31,679
Helen is doing a marvellous job
streamlining our procedures,
103
00:05:31,680 --> 00:05:33,399
and I want you all to show her
104
00:05:33,400 --> 00:05:35,640
the same kind of respect you show me.
105
00:05:39,400 --> 00:05:42,280
Thanks, George. It needed saying.
106
00:05:46,080 --> 00:05:49,479
Damien, about the techs...
Yeah, I'm dealing with it.
107
00:05:49,480 --> 00:05:50,999
There's no need to worry.
108
00:05:51,000 --> 00:05:53,559
Each one of the technicians is
going to receive one of these.
109
00:05:53,560 --> 00:05:58,040
An apology? No, white feather.
110
00:05:59,880 --> 00:06:03,679
'And city are defending superbly, as
they have done throughout the match.
111
00:06:03,680 --> 00:06:05,639
'They're just 20 seconds from wembley.
112
00:06:05,640 --> 00:06:07,239
'And a beautiful catch by pringle.
113
00:06:07,240 --> 00:06:09,960
'Oh, no, it's an own
goal by pat pringle!
114
00:06:11,800 --> 00:06:15,680
'They were oh, so close to a
place in the fa cup final.'
115
00:06:19,080 --> 00:06:23,599
right, regarding tape requests,
we are still duplicating work,
116
00:06:23,600 --> 00:06:26,519
so from now on, as she is our
most efficient organiser,
117
00:06:26,520 --> 00:06:30,119
all future requests
will go through joy.
118
00:06:30,120 --> 00:06:32,359
Actually, George, joy
has a lot on her plate.
119
00:06:32,360 --> 00:06:33,719
Oh, no. No, no, it's ok.
120
00:06:33,720 --> 00:06:36,119
I can type with my nose,
file with my feet
121
00:06:36,120 --> 00:06:38,439
and have my lunch through
an intravenous drip.
122
00:06:38,440 --> 00:06:41,319
Now, don't start, joy. Helen
knows what she's doing.
123
00:06:41,320 --> 00:06:43,159
Yeah, well, you would say that,
124
00:06:43,160 --> 00:06:45,200
because you just want to
get inside her knickers.
125
00:06:48,720 --> 00:06:50,920
That's not true.
126
00:06:53,920 --> 00:06:55,439
It's not!
127
00:06:55,440 --> 00:06:58,480
I have never wanted to get
inside Helen's knickers.
128
00:07:02,920 --> 00:07:05,279
Listen up, news patrol.
129
00:07:05,280 --> 00:07:07,959
I'm sure this gentleman
needs no introduction.
130
00:07:07,960 --> 00:07:11,680
Our new sports presenter,
pat the platypus.
131
00:07:14,000 --> 00:07:17,079
Panther. Oh, I'm sorry.
132
00:07:17,080 --> 00:07:19,319
Confused my mammals there.
133
00:07:19,320 --> 00:07:23,479
Anyway, auf wiedersehen, amigo.
134
00:07:23,480 --> 00:07:26,559
Oh, Henry, can we have a brief
brainstorm in my work area?
135
00:07:26,560 --> 00:07:30,399
Splendid. Hiya, pat. Dave charnley.
Welcome.
136
00:07:30,400 --> 00:07:32,199
You want a cup of tea?
Oh, yeah, please.
137
00:07:32,200 --> 00:07:33,359
Damien day.
138
00:07:33,360 --> 00:07:35,839
Listen, perhaps you'd like a
turn out between the posts
139
00:07:35,840 --> 00:07:37,239
for our staff team. I mean,
140
00:07:37,240 --> 00:07:39,839
don't worry, the games
aren't serious, or anything.
141
00:07:39,840 --> 00:07:41,199
Except when we play BBC news,
142
00:07:41,200 --> 00:07:44,559
when we all try and kick the
shit out of Nicholas witchell.
143
00:07:44,560 --> 00:07:47,399
Um, no, no, thanks.
144
00:07:47,400 --> 00:07:51,839
I don't play any more.
Oh. Ok, fair enough.
145
00:07:51,840 --> 00:07:54,439
Well, for the time being, you
can share my terminal here.
146
00:07:54,440 --> 00:07:58,959
Oh, cheers. What's this? 50
great football cock-ups.
147
00:07:58,960 --> 00:08:02,239
That's just some silly
tape someone brought in.
148
00:08:02,240 --> 00:08:04,679
Now, all the agency stuff...
149
00:08:04,680 --> 00:08:07,159
All the agency stuff
goes in this tray here,
150
00:08:07,160 --> 00:08:10,640
and you can see what stories
are breaking on teletext.
151
00:08:11,920 --> 00:08:15,919
You've been watching it, haven't you?
152
00:08:15,920 --> 00:08:17,680
My own goal in the semi?
153
00:08:20,080 --> 00:08:22,599
Well, yeah, we have, actually.
154
00:08:22,600 --> 00:08:26,439
But we were just saying what an easy
mistake that was to make, you know.
155
00:08:26,440 --> 00:08:28,959
Catching the ball, landing like that,
156
00:08:28,960 --> 00:08:32,640
and then losing your grip on the
ball and accidentally flipping it...
157
00:08:35,520 --> 00:08:39,199
Flipping it over your own shoulder
into your own net. I mean,
158
00:08:39,200 --> 00:08:41,279
that could happen to anybody.
159
00:08:41,280 --> 00:08:44,559
You know, I've never
been able to watch it.
160
00:08:44,560 --> 00:08:47,240
I'll never forget the silence
on the team coach coming back.
161
00:08:48,480 --> 00:08:52,159
Or the silence when I
walked into my local.
162
00:08:52,160 --> 00:08:55,240
Landlord refused to serve me,
said he didn't want any trouble.
163
00:08:57,400 --> 00:08:59,880
It was days before any
city fans spoke to me.
164
00:09:01,920 --> 00:09:05,439
Then one of them broke the ice.
Came up to me in the high street.
165
00:09:05,440 --> 00:09:06,759
What did he say?
166
00:09:06,760 --> 00:09:09,720
"Wait there while I fetch a rope."
167
00:09:11,120 --> 00:09:12,359
Fair enough, Henry.
168
00:09:12,360 --> 00:09:14,839
You're not prepared to give
evidence on behalf of Sally.
169
00:09:14,840 --> 00:09:17,119
There's nothing more to add. No.
170
00:09:17,120 --> 00:09:19,959
Except to say that sir roysten
bought the company who owns
171
00:09:19,960 --> 00:09:22,919
the mortgage on that lovely
cottage you're so fond of,
172
00:09:22,920 --> 00:09:25,880
and I just wonder, how would
he feel about your decision?
173
00:09:28,040 --> 00:09:31,000
It wasn't just the death threats.
174
00:09:33,120 --> 00:09:36,279
Every time my name was announced on
the tannoy, the fans would start
175
00:09:36,280 --> 00:09:40,319
booing and hurling rotten
vegetables into the directors' box.
176
00:09:40,320 --> 00:09:43,879
After one home game, the chairman
came into the dressing room.
177
00:09:43,880 --> 00:09:47,240
I can see him now,
broccoli in his hair.
178
00:09:49,160 --> 00:09:52,719
Put his arm around me.
"Plonker," he said,
179
00:09:52,720 --> 00:09:55,440
"we're gonna have to let you go."
180
00:09:56,920 --> 00:09:59,639
Gave me a free transfer.
181
00:09:59,640 --> 00:10:02,199
To stenhousemuir.
182
00:10:02,200 --> 00:10:05,599
Played a few games, but
confidence had gone.
183
00:10:05,600 --> 00:10:06,840
Started drinking.
184
00:10:08,320 --> 00:10:09,720
Wife left.
185
00:10:12,000 --> 00:10:13,160
Took the kids.
186
00:10:16,000 --> 00:10:17,840
All because of that goal.
187
00:10:21,440 --> 00:10:24,560
Ah, well, there you go.
188
00:10:27,720 --> 00:10:29,839
Well, listen, pat.
189
00:10:29,840 --> 00:10:33,119
You've been through all that, you're
going to be a big success here.
190
00:10:33,120 --> 00:10:36,119
You'll see. So you can put the
bad times behind you now.
191
00:10:36,120 --> 00:10:37,799
Thanks.
192
00:10:37,800 --> 00:10:40,319
You're pat pringle, Henry Davenport.
Delighted to meet you.
193
00:10:40,320 --> 00:10:41,799
Here's your tea, pat.
194
00:10:41,800 --> 00:10:43,880
Good luck, everyone.
This could go anywhere.
195
00:10:47,000 --> 00:10:50,559
When I read that spiteful article
saying all those dreadful lies
196
00:10:50,560 --> 00:10:53,080
about my relationship
with my colleagues, I...
197
00:10:56,040 --> 00:10:58,120
Take your time, miss smedley.
198
00:11:01,040 --> 00:11:03,519
Well, the bottom fell out of my world.
199
00:11:03,520 --> 00:11:07,639
Pass the sick bag.
200
00:11:07,640 --> 00:11:10,159
Yes, well, Henry, you're up next.
201
00:11:10,160 --> 00:11:15,319
And just remember, one false move
and the cottage is a car park.
202
00:11:15,320 --> 00:11:18,479
Hang on, just let me get
this perfectly clear.
203
00:11:18,480 --> 00:11:21,559
British rail are going to
tether people to wooden posts
204
00:11:21,560 --> 00:11:23,639
a few feet from the
edge of the platform
205
00:11:23,640 --> 00:11:25,839
and then wait for a train to come past.
206
00:11:25,840 --> 00:11:27,639
I mean, that's dangerous.
207
00:11:27,640 --> 00:11:31,160
Certainly is. They could
die of starvation.
208
00:11:34,040 --> 00:11:37,159
More on the queen sues the sun story.
209
00:11:37,160 --> 00:11:39,319
The sun won't take this
lying down, you know.
210
00:11:39,320 --> 00:11:41,399
I can just see tomorrow
morning's headlines:
211
00:11:41,400 --> 00:11:45,879
"Queen and Fergie in
three-in-a-throne corgi sex romp."
212
00:11:45,880 --> 00:11:47,679
Incidentally, Damien,
213
00:11:47,680 --> 00:11:50,199
the technicians weren't
amused by the white feathers.
214
00:11:50,200 --> 00:11:52,359
They retaliated with
this list of injuries
215
00:11:52,360 --> 00:11:54,399
incurred on your reports
in the last year.
216
00:11:54,400 --> 00:11:57,519
Two broken legs, five fractured
ribs, three skull fractures
217
00:11:57,520 --> 00:11:59,239
and one broken collarbone.
218
00:11:59,240 --> 00:12:00,680
And that's just Gerry.
219
00:12:02,600 --> 00:12:04,559
They want you to sign this undertaking
220
00:12:04,560 --> 00:12:06,079
that you will show more care.
221
00:12:06,080 --> 00:12:10,319
I refer you back to Henry's answer
about the diseased warthog.
222
00:12:10,320 --> 00:12:13,319
Well, without any technicians, you
won't be able to film any reports.
223
00:12:13,320 --> 00:12:14,399
Want a bet?
224
00:12:14,400 --> 00:12:18,399
Helen, can I check this through
with you? I'm a bit nervous.
225
00:12:18,400 --> 00:12:21,159
You'll be fine. Right, ok.
226
00:12:21,160 --> 00:12:24,879
It reads, "England captain Graham
gooch says he's backing the players
227
00:12:24,880 --> 00:12:27,759
"who failed in the first test, even
though there's not one of them
228
00:12:27,760 --> 00:12:30,880
"who's worth a snot on
David gower's hanky."
229
00:12:32,400 --> 00:12:35,040
Sorry, I think Henry
must have got my copy.
230
00:12:36,440 --> 00:12:40,440
Well, basically, I'd say that, um...
231
00:12:43,120 --> 00:12:47,479
As a professional and a colleague,
232
00:12:47,480 --> 00:12:51,799
there is no-one to compare with her.
She is truly...
233
00:12:51,800 --> 00:12:53,080
Unique.
234
00:12:54,640 --> 00:12:56,560
Thank you, mr Davenport.
235
00:13:00,200 --> 00:13:01,960
Mr Davenport.
236
00:13:03,960 --> 00:13:07,680
I'm sure we all enjoyed your
tribute to miss smedley.
237
00:13:10,200 --> 00:13:13,080
So you must have been appalled
when you saw this article.
238
00:13:14,600 --> 00:13:18,599
Especially the bit which
read, "around the office,
239
00:13:18,600 --> 00:13:23,639
"she is known as piles, because
she's a pain in the arse."
240
00:13:23,640 --> 00:13:26,959
Yes, I was shocked.
241
00:13:26,960 --> 00:13:29,559
Really?
242
00:13:29,560 --> 00:13:31,800
And yet the source of
that information...
243
00:13:33,240 --> 00:13:35,839
..Was you.
244
00:13:35,840 --> 00:13:39,800
You spoke those very words to my
client at a charity karaoke evening.
245
00:13:41,120 --> 00:13:43,719
Indeed, you also ventured the
opinion that miss smedley had
246
00:13:43,720 --> 00:13:47,759
"so many character defects" that
you felt sure that she must be
247
00:13:47,760 --> 00:13:52,080
"the progeny of one of dr Mengele's
biological experiments."
248
00:13:54,520 --> 00:13:56,440
Or do you deny this?
249
00:14:00,440 --> 00:14:03,039
I never said any such thing.
250
00:14:03,040 --> 00:14:06,679
I wouldn't dream of defaming
miss smedley like that.
251
00:14:06,680 --> 00:14:08,360
She's a...
252
00:14:10,160 --> 00:14:11,839
..Remarkable woman.
253
00:14:11,840 --> 00:14:17,639
She is hard-working, conscientious,
professional and caring.
254
00:14:17,640 --> 00:14:21,200
In many ways, she is the Gary
lineker of broadcasting.
255
00:14:23,320 --> 00:14:26,999
She's, um, a valued and
trusted colleague.
256
00:14:27,000 --> 00:14:29,359
The place wouldn't be
the same without her.
257
00:14:29,360 --> 00:14:32,560
So she's very popular, then.
Unbelievably so.
258
00:14:33,920 --> 00:14:36,999
And yet, didn't the staff at
globelink once distribute
259
00:14:37,000 --> 00:14:38,639
cassette recordings of miss smedley
260
00:14:38,640 --> 00:14:40,920
in sexual congress
with a sound engineer?
261
00:14:44,200 --> 00:14:46,000
I, um...
262
00:14:47,480 --> 00:14:49,799
I don't recall any such incident.
263
00:14:49,800 --> 00:14:52,280
Well, what about the time she
fell asleep in the office?
264
00:14:53,600 --> 00:14:58,519
And someone chalked the words
"I am stupid" on her back.
265
00:14:58,520 --> 00:15:01,439
Which she didn't notice until
it was drawn to her attention
266
00:15:01,440 --> 00:15:03,360
at a royal film premiere.
267
00:15:04,440 --> 00:15:06,360
I don't remember that incident either.
268
00:15:08,560 --> 00:15:12,560
More on heseltine.
Yes, he is, isn't he?
269
00:15:16,040 --> 00:15:20,599
Seems he's offered to sell our
coalmines to Saudi Arabia.
270
00:15:20,600 --> 00:15:22,119
I think perhaps now is the time
271
00:15:22,120 --> 00:15:25,159
to get a retrospective
of his career ready.
272
00:15:25,160 --> 00:15:27,439
Oh, where's that coal job
losses breakdown I wanted?
273
00:15:27,440 --> 00:15:30,879
That hasn't happened yet. Why
hasn't that happened yet?
274
00:15:30,880 --> 00:15:35,199
Because with all these exciting new
responsibilities you've given me,
275
00:15:35,200 --> 00:15:38,479
I am now busier than a
one-armed juggler with crabs.
276
00:15:38,480 --> 00:15:41,399
Well played, team.
277
00:15:41,400 --> 00:15:43,799
Now, let's just have a
quick debrief, shall we?
278
00:15:43,800 --> 00:15:46,599
So, Elizabeth, how do you
feel the game went today?
279
00:15:46,600 --> 00:15:49,759
Well, not bad at all. I thought
we played a good straight back
280
00:15:49,760 --> 00:15:52,799
to all the rottweiler's questions.
Rottweiler?
281
00:15:52,800 --> 00:15:55,319
That's the nickname of
their side's counsel.
282
00:15:55,320 --> 00:15:58,759
I have seen him destroy
people's lives in minutes.
283
00:15:58,760 --> 00:16:00,199
But you can fend him off.
284
00:16:00,200 --> 00:16:03,119
He only gets really
aggressive if he smells fear.
285
00:16:03,120 --> 00:16:06,400
Fine. And who's giving
evidence tomorrow?
286
00:16:09,040 --> 00:16:11,199
Don't worry, mr dent. You
just keep your nerve,
287
00:16:11,200 --> 00:16:13,919
and I reckon we've got
this case as good as won.
288
00:16:13,920 --> 00:16:15,959
Oh, one thing, though.
289
00:16:15,960 --> 00:16:19,720
If you could wear your best
suit tomorrow. Thanks.
290
00:16:22,880 --> 00:16:25,039
This is my best suit.
291
00:16:25,040 --> 00:16:28,319
So, still seem to be
on course for victory.
292
00:16:28,320 --> 00:16:31,719
Thank you for your
glowing tribute, Henry.
293
00:16:31,720 --> 00:16:34,639
All those kind compliments you paid me.
294
00:16:34,640 --> 00:16:36,960
I'm going for a shower. I feel dirty.
295
00:16:38,960 --> 00:16:41,399
Well, George, perhaps you'd
better go home and rest up.
296
00:16:41,400 --> 00:16:45,200
Big day tomorrow. We don't want
any own goals. Oh, sorry, pat.
297
00:16:48,880 --> 00:16:51,879
Gus, I'm scared.
298
00:16:51,880 --> 00:16:55,759
If in doubt, just watch me.
299
00:16:55,760 --> 00:16:59,719
If you should answer yes,
I'll rub my eye. Ok?
300
00:16:59,720 --> 00:17:03,879
If you should say no, I'll rub my nose.
301
00:17:03,880 --> 00:17:09,120
Eyes equal aye, nose is no.
What could be easier?
302
00:17:10,680 --> 00:17:13,279
So, mr dent,
303
00:17:13,280 --> 00:17:16,199
in summary, you're saying miss smedley
304
00:17:16,200 --> 00:17:18,120
has never caused you any problems?
305
00:17:19,920 --> 00:17:22,000
Um...
306
00:17:26,000 --> 00:17:28,480
No. No problems.
307
00:17:30,600 --> 00:17:33,440
Well, not of any note, anyway.
308
00:17:35,640 --> 00:17:41,399
Not... of... any... note?
309
00:17:41,400 --> 00:17:44,200
Perhaps you'd care to
elaborate on that?
310
00:17:47,200 --> 00:17:49,999
Right, item 14. We'll need
some standard soccer footage
311
00:17:50,000 --> 00:17:51,959
for pat's piece on
football sponsorship,
312
00:17:51,960 --> 00:17:54,599
and I want more background on
that story about hospitals
313
00:17:54,600 --> 00:17:57,159
running out of cash at the
end of the financial year.
314
00:17:57,160 --> 00:17:59,199
Oh, and this has just come in.
The forth bridge
315
00:17:59,200 --> 00:18:01,999
will not be painted this
year because of cutbacks.
316
00:18:02,000 --> 00:18:04,760
Don't tell me - you want
me to go and do it.
317
00:18:06,120 --> 00:18:09,400
Watch out! Damien's about!
318
00:18:11,720 --> 00:18:13,079
It's called multi-skilling.
319
00:18:13,080 --> 00:18:15,999
Gus has approved it, so I'm off
to westminster to interview
320
00:18:16,000 --> 00:18:18,239
Leon brittan on the trade war.
321
00:18:18,240 --> 00:18:20,440
You won't even get him in focus.
322
00:18:21,600 --> 00:18:24,719
Well, who'll notice?
323
00:18:24,720 --> 00:18:29,399
Damien, you can't operate a
camera, it's specialised!
324
00:18:29,400 --> 00:18:32,959
It takes months of training to
learn how to use a camera, and...
325
00:18:32,960 --> 00:18:34,680
Damien yells
326
00:18:36,360 --> 00:18:38,199
..go downstairs.
327
00:18:38,200 --> 00:18:43,480
So... you are now saying that miss
smedley is not the perfect employee?
328
00:18:45,680 --> 00:18:47,240
Well, um...
329
00:18:48,640 --> 00:18:50,799
Nobody's perfect, are they?
330
00:18:50,800 --> 00:18:52,399
So she is less than perfect, then?
331
00:18:52,400 --> 00:18:55,479
And yet other witnesses would
have us believe that she is
332
00:18:55,480 --> 00:19:01,320
a paragon of virtue. Are
you now saying she isn't?
333
00:19:08,320 --> 00:19:09,759
No.
334
00:19:09,760 --> 00:19:11,920
No, she isn't?
335
00:19:14,040 --> 00:19:16,400
Or no, you are not saying she isn't?
336
00:19:23,760 --> 00:19:26,040
We are waiting, mr dent.
337
00:19:30,440 --> 00:19:34,959
Mr dent? Are you unwell?
338
00:19:34,960 --> 00:19:39,279
So, leyland is the lead item, and
the pound is now item number four.
339
00:19:39,280 --> 00:19:41,079
How are things at the court?
340
00:19:41,080 --> 00:19:42,919
When I left George,
he was falling apart
341
00:19:42,920 --> 00:19:45,039
faster than Michael Jackson's face.
342
00:19:45,040 --> 00:19:46,799
Anything in from Damien?
343
00:19:46,800 --> 00:19:50,239
Yes, but I think he must be
concussed from that fall.
344
00:19:50,240 --> 00:19:52,879
He was supposed to be doing a piece
from parliament, but he just
345
00:19:52,880 --> 00:19:57,399
sent in a three-minute interview
with a statue of Winston Churchill.
346
00:19:57,400 --> 00:20:00,639
Now, apparently, he's wandered off
in the direction of the court.
347
00:20:00,640 --> 00:20:03,599
Ok, let's practise some of
the cues for the inserts.
348
00:20:03,600 --> 00:20:06,999
Feeling ok, pat? Yeah, I'm
looking forward to it.
349
00:20:07,000 --> 00:20:09,079
I mean, everybody has
been so nice to me here.
350
00:20:09,080 --> 00:20:10,919
It's just been great for my confidence.
351
00:20:10,920 --> 00:20:14,000
Is my hair all right? What
do you mean, your hair?
352
00:20:16,800 --> 00:20:19,359
It's fine, Henry.
353
00:20:19,360 --> 00:20:22,319
Ok, pat. Let's just practise
cueing in some of the footage
354
00:20:22,320 --> 00:20:24,359
for your soccer item.
We'll run it through
355
00:20:24,360 --> 00:20:26,159
so you can time your words against it.
356
00:20:26,160 --> 00:20:28,080
Ok.
357
00:20:37,200 --> 00:20:40,040
Cut! Cut the footage! Cut!
358
00:20:41,160 --> 00:20:45,839
Oh, my god, pat. I am so sorry.
359
00:20:45,840 --> 00:20:48,799
Joy, how the hell did we
end up using this footage?
360
00:20:48,800 --> 00:20:51,839
Well, look, I have been
rushed off my feet this week,
361
00:20:51,840 --> 00:20:53,839
and this hadn't been returned yet,
362
00:20:53,840 --> 00:20:56,199
so I thought, "why waste
time ordering another one?"
363
00:20:56,200 --> 00:20:58,799
"Any bit of soccer footage," you said.
364
00:20:58,800 --> 00:21:01,719
He chuckles that's it, pat.
Have a good laugh.
365
00:21:01,720 --> 00:21:04,439
You can see the funny side.
That's terrific.
366
00:21:04,440 --> 00:21:06,439
He continues to laugh
367
00:21:06,440 --> 00:21:10,159
I'm laughing.
368
00:21:10,160 --> 00:21:13,399
I can't stop laughing.
369
00:21:13,400 --> 00:21:15,519
I'll take him down to sickbay.
370
00:21:15,520 --> 00:21:17,559
I mean, how could I do that?
371
00:21:17,560 --> 00:21:19,720
20 seconds from wembley.
372
00:21:22,640 --> 00:21:24,759
Oh, the poor man.
373
00:21:24,760 --> 00:21:27,599
Well, congratulations, Helen.
Your efficiency drive
374
00:21:27,600 --> 00:21:30,599
has very efficiently driven
poor plonker bonkers.
375
00:21:30,600 --> 00:21:32,679
Well, I don't think that's...
376
00:21:32,680 --> 00:21:34,679
I don't think that's
fair at all, Henry!
377
00:21:34,680 --> 00:21:36,159
I mean, it was just bad luck.
378
00:21:36,160 --> 00:21:38,799
And certainly nothing to do
with me being overly obsessive!
379
00:21:38,800 --> 00:21:40,519
I'm not calling you overly obsessive,
380
00:21:40,520 --> 00:21:42,839
it's just that you keep worrying
your pretty little head
381
00:21:42,840 --> 00:21:45,799
about improving things, and you see,
you can't teach old dogs new tricks.
382
00:21:45,800 --> 00:21:49,840
No, Henry. But you can
have them put down.
383
00:21:51,360 --> 00:21:55,359
Result's in from the court case.
They found in favour of Sally.
384
00:21:55,360 --> 00:21:57,639
Excuse me, miss smedley.
385
00:21:57,640 --> 00:22:01,239
And obviously I'm delighted with the
verdict, because it's a triumph
386
00:22:01,240 --> 00:22:04,079
both for the company and
for myself personally.
387
00:22:04,080 --> 00:22:05,439
Sally, could I...?
388
00:22:05,440 --> 00:22:08,640
How do you feel about the fact you
were only awarded 15p in damages?
389
00:22:09,680 --> 00:22:13,639
Well, this trial was never about
money, it was about principle.
390
00:22:13,640 --> 00:22:15,999
So you don't see it as a
criticism for bringing the case
391
00:22:16,000 --> 00:22:17,760
in the first place? No, certainly not.
392
00:22:19,040 --> 00:22:21,119
All sorted.
393
00:22:21,120 --> 00:22:24,919
Well, congratulations, George.
394
00:22:24,920 --> 00:22:30,519
Congratulations on a quite
extraordinary report.
395
00:22:30,520 --> 00:22:33,000
I'll just get the car pulled up, Sally.
396
00:22:34,080 --> 00:22:37,999
I just want to say, Sally,
that I admire your attitude.
397
00:22:38,000 --> 00:22:42,839
At the end of the day, principle is
always more important than money.
398
00:22:42,840 --> 00:22:44,480
I've always said that.
399
00:22:48,280 --> 00:22:51,599
Actually, Sally, you're
standing on my foot.
400
00:22:51,600 --> 00:22:55,280
I know. Aren't stiletto heels sharp?
401
00:22:57,800 --> 00:23:00,959
And I'm increasing the pressure.
402
00:23:00,960 --> 00:23:04,040
And, George, can you feel that?
403
00:23:05,960 --> 00:23:09,759
And I'm increasing it even more.
404
00:23:09,760 --> 00:23:13,599
And hopefully, I might drive
a hole through your foot.
405
00:23:13,600 --> 00:23:19,280
Because in my opinion, your abject
display cost me a small fortune.
406
00:23:21,600 --> 00:23:23,120
Bah!
407
00:23:24,720 --> 00:23:26,360
He whimpers
408
00:23:44,360 --> 00:23:46,399
Helen: Lead story, major's speech.
409
00:23:46,400 --> 00:23:48,879
Says the high crime rate
is caused by socialism.
410
00:23:48,880 --> 00:23:51,239
Dave: Oh, so the 1993 crime figures
411
00:23:51,240 --> 00:23:54,079
are the fault of the 1978 government?
412
00:23:54,080 --> 00:23:55,879
There's a bit about unemployment.
413
00:23:55,880 --> 00:23:57,639
I blame the vikings. Dave.
414
00:23:57,640 --> 00:23:59,639
And neanderthal man has
got a lot to answer for.
415
00:23:59,640 --> 00:24:01,839
I reckon the problems on
the m25 are down to him...
416
00:24:01,840 --> 00:24:04,279
Dave, you've got to put some
John Major footage together.
417
00:24:04,280 --> 00:24:06,239
All right. I'll Nick a
bit of thunderbirds,
418
00:24:06,240 --> 00:24:08,079
no-one will be able to
tell the difference.
419
00:24:08,080 --> 00:24:10,639
Ok, I'll slap him together
with some rioting
420
00:24:10,640 --> 00:24:13,519
and a rent-a-mouth
backbencher, how about that?
421
00:24:13,520 --> 00:24:15,959
Helen? Oh, sorry.
422
00:24:15,960 --> 00:24:19,039
Thinking about Henry and that warthog.
423
00:24:19,040 --> 00:24:20,760
Subtitles by accessibility@itv.Com
424
00:24:20,810 --> 00:24:25,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.