Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,519
'This episode of drop the dead donkey
2
00:00:02,520 --> 00:00:05,919
'was first shown in November
'91, in the week in which
3
00:00:05,920 --> 00:00:08,519
'mrs Thatcher attacked John
Major's line on Europe,
4
00:00:08,520 --> 00:00:11,479
'Frank Bruno made an
embarrassing comeback,
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,640
'and there was controversy
over the quorn fox hunt.'
6
00:00:52,120 --> 00:00:54,959
now then, we've got an advance
copy of major's interview
7
00:00:54,960 --> 00:00:56,759
about his time on the dole.
8
00:00:56,760 --> 00:00:58,199
Oh, god!
9
00:00:58,200 --> 00:01:02,639
No doubt he'll go into that revolting
uriah heep routine of his.
10
00:01:02,640 --> 00:01:06,039
"You know, I'm ever so humble,
I've only got four o-levels,
11
00:01:06,040 --> 00:01:08,919
"but I've done quite well,
haven't I, considering?"
12
00:01:08,920 --> 00:01:10,799
And you know, you just know,
13
00:01:10,800 --> 00:01:14,479
that beneath that
self-deprecating android smile,
14
00:01:14,480 --> 00:01:18,360
he's got an ego the size of
the bloody planet Jupiter!
15
00:01:19,640 --> 00:01:21,759
I'm... I'm sorry,
16
00:01:21,760 --> 00:01:24,239
it's just that it's been
bothering me a bit recently.
17
00:01:24,240 --> 00:01:26,719
Right. Now, there's still
a lot of controversy
18
00:01:26,720 --> 00:01:28,839
on this Michael Jackson video.
19
00:01:28,840 --> 00:01:31,959
Objections to him stroking his groin.
20
00:01:31,960 --> 00:01:35,120
Well, it's his groin now.
Probably used to be his nose.
21
00:01:37,840 --> 00:01:39,599
You all right, George?
22
00:01:39,600 --> 00:01:40,760
Yes.
23
00:01:43,160 --> 00:01:44,279
Ok, what else?
24
00:01:44,280 --> 00:01:47,119
Well, I was chatting with
some fellow worshippers,
25
00:01:47,120 --> 00:01:49,559
this new, more radical
group I've joined.
26
00:01:49,560 --> 00:01:51,119
Vigilantes for Christ.
27
00:01:51,120 --> 00:01:53,839
And they were bemoaning the fact
28
00:01:53,840 --> 00:01:56,959
that our reports never seem to
carry any positive social message.
29
00:01:56,960 --> 00:02:00,439
Well, the special report that
I'm doing is socially relevant.
30
00:02:00,440 --> 00:02:02,639
I'm going to live as a
down-and-out for a week.
31
00:02:02,640 --> 00:02:04,079
Since when?
32
00:02:04,080 --> 00:02:07,599
Since half an hour ago. I
approved Damien's idea.
33
00:02:07,600 --> 00:02:10,159
I think it'll make an excellent
subject for a report.
34
00:02:10,160 --> 00:02:12,559
After all, this is the caring '90s.
35
00:02:12,560 --> 00:02:15,239
Hang on, hang on. This is 1991.
36
00:02:15,240 --> 00:02:17,319
So, who decided that the
'900s would be caring?
37
00:02:17,320 --> 00:02:20,559
Lots of heartless shits
who work in advertising!
38
00:02:20,560 --> 00:02:23,239
Has George agreed to
this piece of Damien's?
39
00:02:23,240 --> 00:02:26,319
Oh, yes. At least, I think he agreed.
40
00:02:26,320 --> 00:02:27,959
He just sort of grunted.
41
00:02:27,960 --> 00:02:29,240
Right.
42
00:02:30,320 --> 00:02:33,359
George, why didn't you mention
Damien's latest jaunt to me?
43
00:02:33,360 --> 00:02:35,239
I mean, how I supposed
to allocate resources
44
00:02:35,240 --> 00:02:37,679
if I don't have...
45
00:02:37,680 --> 00:02:38,880
Are you ok?
46
00:02:39,920 --> 00:02:41,680
Yes, yes, I'm fine.
47
00:02:42,920 --> 00:02:45,079
No, I'm not.
48
00:02:45,080 --> 00:02:46,799
Margaret's leaving me.
49
00:02:46,800 --> 00:02:49,479
Oh, god. I'm sorry, George.
50
00:02:49,480 --> 00:02:51,120
What on earth's brought this on?
51
00:02:52,880 --> 00:02:55,039
Well, it's been a very
difficult year for us,
52
00:02:55,040 --> 00:02:57,520
what with the house
developing subsidence.
53
00:02:58,800 --> 00:03:02,240
And the builders coming in, and
then fracturing the water main...
54
00:03:03,480 --> 00:03:07,280
..Flooding the basement and
eroding the foundations...
55
00:03:08,640 --> 00:03:10,639
..And then the second lot
of builders coming in,
56
00:03:10,640 --> 00:03:12,400
and discovering that
the roof was unsafe.
57
00:03:13,720 --> 00:03:15,720
That poor chap's still in hospital.
58
00:03:18,240 --> 00:03:20,839
I'll never forget seeing him
plummet past the window
59
00:03:20,840 --> 00:03:22,240
as I cleaned my teeth.
60
00:03:24,800 --> 00:03:26,800
And then there's my
mystery tummy trouble.
61
00:03:27,880 --> 00:03:30,480
They say it's all clear,
but I don't feel right.
62
00:03:32,160 --> 00:03:34,359
And I'm overworked, which
means I never get home,
63
00:03:34,360 --> 00:03:36,679
which means my wife is leaving me,
64
00:03:36,680 --> 00:03:39,639
which means my irritable bowel
syndrome is starting up,
65
00:03:39,640 --> 00:03:41,600
and I can feel a migraine coming on.
66
00:03:43,360 --> 00:03:45,159
Still...
67
00:03:45,160 --> 00:03:46,800
Mustn't grumble.
68
00:03:48,600 --> 00:03:49,759
Look, George...
69
00:03:49,760 --> 00:03:52,799
George, this vukovar stuff's...
Dave, not now.
70
00:03:52,800 --> 00:03:54,999
Eh?
71
00:03:55,000 --> 00:03:57,399
Margaret's leaving him.
72
00:03:57,400 --> 00:03:59,879
Oh, I'm sorry, George, I really am.
73
00:03:59,880 --> 00:04:01,759
It's ok, Dave.
74
00:04:01,760 --> 00:04:03,319
Another bloke, is it?
75
00:04:03,320 --> 00:04:05,079
Dave!
76
00:04:05,080 --> 00:04:06,599
I'm sorry.
77
00:04:06,600 --> 00:04:09,439
It's just that in my experience,
whenever a woman leaves her husband,
78
00:04:09,440 --> 00:04:11,239
there is invariably
another man involved.
79
00:04:11,240 --> 00:04:12,560
Yes, usually it's you.
80
00:04:14,040 --> 00:04:17,360
I suggest if you can't be
helpful, you just leave, ok?
81
00:04:18,800 --> 00:04:20,959
Now, listen, George.
82
00:04:20,960 --> 00:04:23,999
You and Margaret obviously need
time to talk things through,
83
00:04:24,000 --> 00:04:26,639
so why don't you just... i
don't know, leave all this?
84
00:04:26,640 --> 00:04:28,359
Get a cab and go home early.
85
00:04:28,360 --> 00:04:30,079
Yeah, that's right, it's a good idea.
86
00:04:30,080 --> 00:04:31,520
Might catch her with him.
87
00:04:35,080 --> 00:04:36,840
Well, what do you think?
88
00:04:38,360 --> 00:04:40,400
I thought that was helpful!
89
00:04:43,160 --> 00:04:45,520
Bloody hell, it's compo!
90
00:04:47,440 --> 00:04:49,519
Very funny. Dave laughs
91
00:04:49,520 --> 00:04:51,199
now, let's get this perfectly straight.
92
00:04:51,200 --> 00:04:53,279
You reckon you could live
as a true down-and-out?
93
00:04:53,280 --> 00:04:55,479
That's right. No outside
help, no money,
94
00:04:55,480 --> 00:04:57,119
nothing for six days and nights.
95
00:04:57,120 --> 00:04:58,199
You'll never manage it.
96
00:04:58,200 --> 00:05:02,160
Listen, when I set myself a
personal goal, I achieve it, ok?
97
00:05:03,600 --> 00:05:05,360
I've known a lot of human suffering.
98
00:05:06,600 --> 00:05:08,240
You've filmed a lot of human suffering.
99
00:05:09,400 --> 00:05:10,840
And sometimes you've caused it.
100
00:05:11,840 --> 00:05:13,719
You have never experienced it.
101
00:05:13,720 --> 00:05:17,639
Listen, I have very deep
personal resources, ok?
102
00:05:17,640 --> 00:05:20,319
I've got secret rendezvous
arranged with the camera crew,
103
00:05:20,320 --> 00:05:21,879
so that my cover isn't blown.
104
00:05:21,880 --> 00:05:25,079
And in exactly six days'
time at 10:30 am,
105
00:05:25,080 --> 00:05:29,639
I will be back in here with a story
that'll make John pilger eat dust.
106
00:05:29,640 --> 00:05:31,279
Yeah, ok. Frisk him for credit cards.
107
00:05:31,280 --> 00:05:34,079
Look... look, stop this.
108
00:05:34,080 --> 00:05:36,399
All my cards are locked
away in my drawer
109
00:05:36,400 --> 00:05:38,319
along with my chequebook
and my house keys.
110
00:05:38,320 --> 00:05:39,759
This is pathetic.
111
00:05:39,760 --> 00:05:42,959
Well, all right. So, you
don't think I'll manage it?
112
00:05:42,960 --> 00:05:44,119
It's not just me, dear boy.
113
00:05:44,120 --> 00:05:46,319
Hands up all those who don't
think Damien could live
114
00:05:46,320 --> 00:05:47,880
as a proper down-and-out for a week.
115
00:05:49,240 --> 00:05:51,280
Right, well, you'll see!
116
00:05:52,480 --> 00:05:55,719
Dave, do you think he could
actually stick it out for a week?
117
00:05:55,720 --> 00:05:56,759
I hope so.
118
00:05:56,760 --> 00:05:59,839
Think of the fun I'm gonna
have with his credit cards.
119
00:05:59,840 --> 00:06:02,000
Hello, is that ladbrokes?
120
00:06:05,960 --> 00:06:07,199
Good weekend?
121
00:06:07,200 --> 00:06:08,920
Not really.
122
00:06:10,080 --> 00:06:13,399
Spent most of trying to
persuade Margaret not to leave.
123
00:06:13,400 --> 00:06:15,199
Now, listen, George.
124
00:06:15,200 --> 00:06:17,919
I'm not usually one to offer advice,
125
00:06:17,920 --> 00:06:21,519
but I think the answer might be
a romantic candlelit dinner.
126
00:06:21,520 --> 00:06:25,079
Champagne, soft music.
Just sweet-talk her.
127
00:06:25,080 --> 00:06:27,239
Margaret would never
fall for that, Henry.
128
00:06:27,240 --> 00:06:28,999
She's highly intelligent.
129
00:06:29,000 --> 00:06:31,519
There's your mistake, you see.
Never get involved with a woman
130
00:06:31,520 --> 00:06:33,919
whose IQ measures higher
than her bra size.
131
00:06:33,920 --> 00:06:35,559
That's my motto.
132
00:06:35,560 --> 00:06:38,439
Yes, we can't spend all morning
listening to Henry's inadequacies.
133
00:06:38,440 --> 00:06:41,279
Now, then. Progress report on Damien.
134
00:06:41,280 --> 00:06:43,519
I've just viewed the stuff
he sent in over the weekend,
135
00:06:43,520 --> 00:06:45,319
and it is surprisingly good.
136
00:06:45,320 --> 00:06:47,519
He does look rough, though.
137
00:06:47,520 --> 00:06:50,679
Apparently, Saturday night he slept
on the embankment in a bin liner.
138
00:06:50,680 --> 00:06:52,359
Well, we've all done that.
139
00:06:52,360 --> 00:06:54,239
On the stories front,
140
00:06:54,240 --> 00:06:57,159
there are some rumours about
another hostage being released.
141
00:06:57,160 --> 00:07:00,879
Now, it might be waite, or it could
be Terry Anderson, the journalist.
142
00:07:00,880 --> 00:07:03,399
So, Dave, let's have
their biogs ready, ok?
143
00:07:03,400 --> 00:07:07,840
Of course, kidnap's a nightmare
that haunts all journalists.
144
00:07:08,960 --> 00:07:11,119
I remember Margaret and
I used to talk a lot
145
00:07:11,120 --> 00:07:13,720
about what would happen
if I was kidnapped.
146
00:07:15,120 --> 00:07:17,319
You were never likely to
be kidnapped, George.
147
00:07:17,320 --> 00:07:20,600
No, but Margaret seemed
to want to talk about it.
148
00:07:23,800 --> 00:07:27,479
Yes, I suppose we should do
something on these accusations
149
00:07:27,480 --> 00:07:29,319
of lady Porter running a slush fund
150
00:07:29,320 --> 00:07:31,159
to get seats on the
westminster council.
151
00:07:31,160 --> 00:07:34,799
How did lady Porter get
chosen as lord mayor?
152
00:07:34,800 --> 00:07:37,799
Honestly, dick whittington
must be spinning in his grave.
153
00:07:37,800 --> 00:07:40,999
If he's still got one. She's
probably sold it by now.
154
00:07:41,000 --> 00:07:43,599
Right, now we've also got... excuse me.
155
00:07:43,600 --> 00:07:45,359
George, this AIDS feature.
156
00:07:45,360 --> 00:07:47,239
I've got a slight quibble
with the wording.
157
00:07:47,240 --> 00:07:48,279
Go on?
158
00:07:48,280 --> 00:07:52,479
Well, instead of, "and yet, safe
sex is still shunned by many,
159
00:07:52,480 --> 00:07:55,439
"both heterosexual and homosexuals,"
160
00:07:55,440 --> 00:07:59,759
I think it should say, "and yet,
safe sex is still shunned by many,
161
00:07:59,760 --> 00:08:02,440
"both heterosexuals and deviants."
162
00:08:05,120 --> 00:08:07,359
Yes, that does change the
tone of the piece, slightly,
163
00:08:07,360 --> 00:08:08,839
doesn't it, Sally?
164
00:08:08,840 --> 00:08:11,879
Well, it's putting the story into
a moral context, that's all.
165
00:08:11,880 --> 00:08:13,279
It's a serious problem.
166
00:08:13,280 --> 00:08:15,239
I don't like the word,
"problem", Sally.
167
00:08:15,240 --> 00:08:17,919
I prefer the word, "opportunity".
168
00:08:17,920 --> 00:08:20,479
So, team, what's going down?
169
00:08:20,480 --> 00:08:22,959
Well, we're doing this feature
on AIDS, and Sally...
170
00:08:22,960 --> 00:08:24,959
A feature on AIDS?
171
00:08:24,960 --> 00:08:26,480
It won't be depressing, will it?
172
00:08:27,600 --> 00:08:29,519
Only, research shows that items on AIDS
173
00:08:29,520 --> 00:08:31,479
encounter viewer resistance.
174
00:08:31,480 --> 00:08:34,239
The audience is out of
sympathy with its victims.
175
00:08:34,240 --> 00:08:37,439
They often regard AIDS
as self-inflicted.
176
00:08:37,440 --> 00:08:38,959
Or as a punishment from god.
177
00:08:38,960 --> 00:08:41,399
George, what exactly is in this report?
178
00:08:41,400 --> 00:08:44,279
Well, it focuses mostly on
the plight of haemophiliacs.
179
00:08:44,280 --> 00:08:47,760
Haemophiliacs! Well,
that's all right, then.
180
00:08:49,320 --> 00:08:50,919
So, George, about this voice-over.
181
00:08:50,920 --> 00:08:53,439
I am not changing it, Sally.
182
00:08:53,440 --> 00:08:54,919
I see.
183
00:08:54,920 --> 00:08:58,039
So, once again, I find myself
taking a moral stand alone.
184
00:08:58,040 --> 00:08:59,319
Just like I did yesterday.
185
00:08:59,320 --> 00:09:01,119
Oh, for the last time, Sally,
186
00:09:01,120 --> 00:09:03,839
we only report substantiated
news stories.
187
00:09:03,840 --> 00:09:05,999
Now, the growth of satanism
in the territorial army
188
00:09:06,000 --> 00:09:08,079
does not fall into that category.
189
00:09:08,080 --> 00:09:10,039
It's ok, Alex.
190
00:09:10,040 --> 00:09:12,319
It's not your fault you're
walking in darkness.
191
00:09:12,320 --> 00:09:15,199
I shall pray for god to
send you enlightenment.
192
00:09:15,200 --> 00:09:16,759
And while you're there,
193
00:09:16,760 --> 00:09:18,760
can you ask him to
send me Kim basinger?
194
00:09:23,160 --> 00:09:26,439
Because for so many
living in Britain today
195
00:09:26,440 --> 00:09:31,759
means being part of the underclass,
being an invisible statistic.
196
00:09:31,760 --> 00:09:36,160
This is Damien day, surviving
on the streets of London.
197
00:09:40,760 --> 00:09:42,839
Dave offscreen: Very nice.
198
00:09:42,840 --> 00:09:44,200
Very poignant.
199
00:09:45,600 --> 00:09:48,719
So, you're determined to
stick out the week, are you?
200
00:09:48,720 --> 00:09:50,039
Absolutely.
201
00:09:50,040 --> 00:09:53,399
Now, tonight's rendezvous is 10
o'clock, Waterloo, ok, boys?
202
00:09:53,400 --> 00:09:55,359
How long since you've eaten?
203
00:09:55,360 --> 00:09:57,760
Not since six last night. Hmm!
204
00:10:00,760 --> 00:10:02,080
Erm...
205
00:10:03,240 --> 00:10:07,120
You... you couldn't give me a bit
of that Mars bar, could you?
206
00:10:08,720 --> 00:10:10,079
Well, I'd love to, mate,
207
00:10:10,080 --> 00:10:12,479
but I wouldn't want to be responsible
208
00:10:12,480 --> 00:10:15,239
for you failing to fulfil
one of your personal goals.
209
00:10:15,240 --> 00:10:18,639
You know what I'm talking about?
Yeah, I... absolutely.
210
00:10:18,640 --> 00:10:21,759
Besides, I'm sure someone of
your deep personal resources
211
00:10:21,760 --> 00:10:24,960
can transcend a little hunger.
Isn't that right, lads?
212
00:10:32,080 --> 00:10:34,360
Oh, you bastards!
213
00:10:40,920 --> 00:10:42,119
Still no, Sally.
214
00:10:42,120 --> 00:10:47,079
We are not doing a report on
satanism in the territorial army.
215
00:10:47,080 --> 00:10:50,839
I remember back in '67, I think it was,
216
00:10:50,840 --> 00:10:53,999
I took my camera crew to one of
these devil worship rituals.
217
00:10:54,000 --> 00:10:56,639
You know, where everyone
prances around naked,
218
00:10:56,640 --> 00:10:59,559
drinking animal blood and
having orgiastic sex.
219
00:10:59,560 --> 00:11:01,439
Made a good report, did it? Hmm?
220
00:11:01,440 --> 00:11:03,840
Scoffs who said it was for a report?
221
00:11:05,720 --> 00:11:08,359
Where are we on the hostages?
222
00:11:08,360 --> 00:11:10,479
Well, I've just been watching
the enemy's coverage
223
00:11:10,480 --> 00:11:11,919
of the hostage release,
224
00:11:11,920 --> 00:11:15,359
and they are outgunning us in
the human interest department.
225
00:11:15,360 --> 00:11:17,439
I want more reactions.
226
00:11:17,440 --> 00:11:19,959
Now, let's have reactions
from the relatives,
227
00:11:19,960 --> 00:11:23,439
from church leaders, Ollie
north, Perez de cuellar,
228
00:11:23,440 --> 00:11:26,479
major, Hurd, kinnock, David
steel and paddy ashdown.
229
00:11:26,480 --> 00:11:28,440
You missed out Saint and greavsie.
230
00:11:29,600 --> 00:11:31,799
That's not very helpful, Alex.
231
00:11:31,800 --> 00:11:36,079
Though, come to think of it, Tom
sutherland did play for rangers.
232
00:11:36,080 --> 00:11:38,959
That's a good idea, Alex.
Lateral thinking.
233
00:11:38,960 --> 00:11:40,839
Yes, let's go with that.
234
00:11:40,840 --> 00:11:43,039
Yes, well done, Alex (!)
235
00:11:43,040 --> 00:11:45,119
Well, I think it's wonderful.
236
00:11:45,120 --> 00:11:48,320
Not only is Terry free,
but he's managed to diet.
237
00:11:51,840 --> 00:11:55,119
Right, well, there's more
allegations about the quorn hunt.
238
00:11:55,120 --> 00:11:57,919
What sort of a person enjoys hunting?
239
00:11:57,920 --> 00:11:59,359
Well, actually, George,
240
00:11:59,360 --> 00:12:01,959
I've been invited to join the
same hunt as Jane Seymour.
241
00:12:01,960 --> 00:12:04,039
Sad, that the state
of hunting, isn't it?
242
00:12:04,040 --> 00:12:06,199
Nowadays, it's all
bloody awful actresses,
243
00:12:06,200 --> 00:12:08,960
scrap metal dealers from essex
and jumped-up media types.
244
00:12:10,200 --> 00:12:14,559
The fox doesn't run from terror any
more, but social embarrassment.
245
00:12:14,560 --> 00:12:16,639
Is the AIDS piece ready?
246
00:12:16,640 --> 00:12:19,879
Oh, not yet. Her holiness
hasn't done the voice-over.
247
00:12:19,880 --> 00:12:24,079
Yes, I thought "moral defectives"
might be an acceptable compromise.
248
00:12:24,080 --> 00:12:26,479
No, I think an acceptable compromise
249
00:12:26,480 --> 00:12:28,719
is that I get one of our
trainee bloody newsreaders
250
00:12:28,720 --> 00:12:30,359
to do this voice-over,
all right, Sally?
251
00:12:30,360 --> 00:12:32,440
All right, George.
252
00:12:33,800 --> 00:12:35,799
Right.
253
00:12:35,800 --> 00:12:38,919
Well, if that's, erm...
If that's everything.
254
00:12:38,920 --> 00:12:41,000
George, a quick debrief?
255
00:12:42,240 --> 00:12:44,999
Here we go. Nigel Lawson's still saying
256
00:12:45,000 --> 00:12:47,279
we shouldn't join a
single European currency.
257
00:12:47,280 --> 00:12:49,119
Oh, come on. We shouldn't
listen to him.
258
00:12:49,120 --> 00:12:50,919
How can you trust the
judgement of a man
259
00:12:50,920 --> 00:12:52,760
who calls his daughter nigella?
260
00:12:55,120 --> 00:12:57,599
Well, I suppose he wanted
to name her after him.
261
00:12:57,600 --> 00:13:00,120
Then why didn't he call her
"fat git with stupid haircut"?
262
00:13:01,200 --> 00:13:04,480
George, I'm not just an executive.
263
00:13:05,840 --> 00:13:07,919
I'm a mate.
264
00:13:07,920 --> 00:13:10,439
And I've heard about your
problem with Margaret,
265
00:13:10,440 --> 00:13:14,080
and I just want to offer you some
very, very important advice.
266
00:13:15,160 --> 00:13:21,680
Remember, George, every down is
just an up waiting to happen.
267
00:13:25,400 --> 00:13:28,919
Well, er, thank you for
that pearl of wisdom, Gus.
268
00:13:28,920 --> 00:13:31,040
Oh, please, George. No thanks needed.
269
00:13:38,000 --> 00:13:39,960
No, nothing in there.
270
00:13:42,760 --> 00:13:46,000
You don't find any decent
leftovers these days.
271
00:13:47,080 --> 00:13:48,840
It's all that bloody recycling.
272
00:13:50,760 --> 00:13:52,359
Had a good day?
273
00:13:52,360 --> 00:13:54,479
No. Me neither.
274
00:13:54,480 --> 00:13:57,639
I went for a job. Usual bollocks.
275
00:13:57,640 --> 00:13:59,879
You can't have a job
till you've got a gaff.
276
00:13:59,880 --> 00:14:01,639
Can't have a gaff till
you've got a job.
277
00:14:01,640 --> 00:14:03,279
So, what are you gonna do, then?
278
00:14:03,280 --> 00:14:04,959
I thought I'd become Prime Minister.
279
00:14:04,960 --> 00:14:06,720
That way you get the house thrown in.
280
00:14:09,080 --> 00:14:11,079
You're new to this, in't you?
281
00:14:11,080 --> 00:14:12,319
Yeah.
282
00:14:12,320 --> 00:14:14,799
You been beaten up yet?
283
00:14:14,800 --> 00:14:16,559
No.
284
00:14:16,560 --> 00:14:18,799
I've been beaten up five times.
285
00:14:18,800 --> 00:14:20,559
No, a few bruises, you know.
286
00:14:20,560 --> 00:14:22,079
It means you do better at the begging.
287
00:14:22,080 --> 00:14:26,119
Damien scoffs ugh, look
at me, I'm shivering.
288
00:14:26,120 --> 00:14:27,439
No, that's good.
289
00:14:27,440 --> 00:14:30,400
Cos when you stop shivering, that
means you're about to snuff it.
290
00:14:31,600 --> 00:14:33,080
Night-night.
291
00:14:36,480 --> 00:14:38,119
Agh!
292
00:14:38,120 --> 00:14:39,959
It's annoying.
293
00:14:39,960 --> 00:14:42,920
There's a limit on
Damien's connect card.
294
00:14:44,040 --> 00:14:47,159
Right, we're expecting another
outburst from tebbit on Europe.
295
00:14:47,160 --> 00:14:49,839
He's going to say that
any unification proposal
296
00:14:49,840 --> 00:14:52,039
should not include the f-word.
297
00:14:52,040 --> 00:14:54,120
What, France? Yes, I quite agree.
298
00:14:55,280 --> 00:14:57,399
Now, if that's everything.
299
00:14:57,400 --> 00:14:58,999
Not quite, George.
300
00:14:59,000 --> 00:15:01,639
There is still the satanism
in the territorial.
301
00:15:01,640 --> 00:15:04,279
It's not a news story.
302
00:15:04,280 --> 00:15:07,759
Well, I was told to expect this. What?
303
00:15:07,760 --> 00:15:09,519
There is a media conspiracy
304
00:15:09,520 --> 00:15:11,959
to keep the rise of
satanism out of the news.
305
00:15:11,960 --> 00:15:14,679
Probably orchestrated by satanists.
That's how they work.
306
00:15:14,680 --> 00:15:18,400
For all we know, George could
be a disciple of the devil!
307
00:15:21,520 --> 00:15:24,639
Yeah, that's right. Look.
308
00:15:24,640 --> 00:15:27,359
He's wearing the satanists'
symbolic garment...
309
00:15:27,360 --> 00:15:29,839
The grey cardigan.
310
00:15:29,840 --> 00:15:33,519
I think we're possibly getting
a little bogged down here.
311
00:15:33,520 --> 00:15:36,079
Sally, would you like
to step into my office?
312
00:15:36,080 --> 00:15:37,399
I just want to talk to you
313
00:15:37,400 --> 00:15:39,720
about whether you think you're
getting enough time off.
314
00:15:42,520 --> 00:15:45,759
Oh, George, we recorded a
reaction from a top broker
315
00:15:45,760 --> 00:15:48,320
to lamont's claim that
the recession's over.
316
00:15:49,440 --> 00:15:51,640
Can't use it, though. Bloke
just keeps giggling.
317
00:15:54,040 --> 00:15:56,599
Did Damien rendezvous
with his camera crew?
318
00:15:56,600 --> 00:15:57,999
Yeah. Good piece.
319
00:15:58,000 --> 00:15:59,560
Surprising moments of reality.
320
00:16:00,840 --> 00:16:04,279
So... how's it going with Margaret?
321
00:16:04,280 --> 00:16:09,079
Well, I've persuaded her to have
dinner with me this evening.
322
00:16:09,080 --> 00:16:11,639
I'm just hoping I can
talk her out of leaving.
323
00:16:11,640 --> 00:16:16,399
Ah. George, a word of advice.
Use your one trump card.
324
00:16:16,400 --> 00:16:18,560
Your air of total vulnerability.
325
00:16:19,880 --> 00:16:21,959
Only the other day, I heard
some women in the office
326
00:16:21,960 --> 00:16:25,480
likening you to a sick puppy one
might find drowning in a canal.
327
00:16:27,360 --> 00:16:28,640
Use that!
328
00:16:30,880 --> 00:16:32,679
Yes, well, er...
329
00:16:32,680 --> 00:16:35,279
Thanks for that little pep talk, Dave.
330
00:16:35,280 --> 00:16:37,120
My pleasure.
331
00:16:41,200 --> 00:16:43,599
This bank's cashpoint has been closed
332
00:16:43,600 --> 00:16:45,560
due to vagrants sleeping in the lobby.
333
00:16:46,880 --> 00:16:49,479
Well, of all the small-minded...
334
00:16:49,480 --> 00:16:52,319
Well, that's it! I'm moving my account!
335
00:16:52,320 --> 00:16:54,600
Moving my account! Laughs
336
00:16:57,160 --> 00:16:59,639
let's see what other
accommodation's on offer.
337
00:16:59,640 --> 00:17:02,399
Ah, there's this airy
south-facing residence,
338
00:17:02,400 --> 00:17:04,559
conveniently situated
for shops and tube,
339
00:17:04,560 --> 00:17:08,279
recently redecorated by
chicken biryani eater.
340
00:17:08,280 --> 00:17:10,319
Oh, hey, hey! This one looks good.
341
00:17:10,320 --> 00:17:12,959
Aaaargh! Oi! Oi!
342
00:17:12,960 --> 00:17:15,480
Dustbins clatter
343
00:17:17,000 --> 00:17:19,639
ah, that's newcastle Jack. He's
lived here for nine years.
344
00:17:19,640 --> 00:17:21,519
He's a bit house-proud.
345
00:17:21,520 --> 00:17:23,879
He's cut my lip. Look. Brilliant.
346
00:17:23,880 --> 00:17:26,879
That'll come in handy for the begging.
347
00:17:26,880 --> 00:17:28,519
Now, this guy's a promising target.
348
00:17:28,520 --> 00:17:31,639
See, he's with his girlfriend,
showing off a bit.
349
00:17:31,640 --> 00:17:34,399
Tell you what, the more
pathetic you seem,
350
00:17:34,400 --> 00:17:38,159
the bigger it makes them feel, ok?
All right?
351
00:17:38,160 --> 00:17:40,159
Er, excuse me, erm...
352
00:17:40,160 --> 00:17:42,599
You don't happen to have
any spare change, do you?
353
00:17:42,600 --> 00:17:43,800
Sure.
354
00:17:54,320 --> 00:17:55,840
5p.
355
00:17:57,280 --> 00:17:58,680
5p!
356
00:18:01,440 --> 00:18:02,919
Oi!
357
00:18:02,920 --> 00:18:06,799
5p. What do you call that,
you tightfisted git?!
358
00:18:06,800 --> 00:18:10,039
You can afford more than
bloody 5p, you cheapskate!
359
00:18:10,040 --> 00:18:12,719
What do you do for a living, eh?
Come on!
360
00:18:12,720 --> 00:18:15,160
Well, if you must know, I
work for a shipping company.
361
00:18:16,920 --> 00:18:19,799
Yeah, well, I hope all
your bloody boats sink!
362
00:18:19,800 --> 00:18:21,320
On the same day!
363
00:18:22,400 --> 00:18:25,120
I hope she gives you the
bloody clap, and all!
364
00:18:30,160 --> 00:18:33,119
Oh, no. Oh, no!
365
00:18:33,120 --> 00:18:35,359
What? I've stopped shivering!
366
00:18:35,360 --> 00:18:37,439
That's cos it's got warmer.
367
00:18:37,440 --> 00:18:39,120
Oh, thank god for that.
368
00:18:40,120 --> 00:18:42,319
Hey, look, I'm...
369
00:18:42,320 --> 00:18:45,760
I'm sorry that I lost my rag before,
but I just couldn't take any more.
370
00:18:47,000 --> 00:18:49,120
Thank god this is my last night. Eh?
371
00:18:50,840 --> 00:18:53,199
Look, I'm...
372
00:18:53,200 --> 00:18:54,560
I'm not a down-and-out.
373
00:18:55,640 --> 00:18:57,719
I'm a TV reporter.
374
00:18:57,720 --> 00:18:59,079
I'm doing this special story
375
00:18:59,080 --> 00:19:01,479
on what it's like to
live on the streets.
376
00:19:01,480 --> 00:19:04,879
All I wanted to do was
experience the grim reality.
377
00:19:04,880 --> 00:19:07,879
Oh. I think you're about to.
378
00:19:07,880 --> 00:19:10,039
What? Agh! Agh!
379
00:19:10,040 --> 00:19:13,399
Hello. We're the local pest control.
380
00:19:13,400 --> 00:19:16,239
Cleansing the streets of
parasites like yourself
381
00:19:16,240 --> 00:19:18,279
by setting fire to 'em.
382
00:19:18,280 --> 00:19:20,599
Ah. Yes, well, erm...
383
00:19:20,600 --> 00:19:24,079
Actually, you see, I'm not a tramp.
384
00:19:24,080 --> 00:19:26,839
No, I'm a TV reporter.
385
00:19:26,840 --> 00:19:31,039
Damien day. Well, well, well.
386
00:19:31,040 --> 00:19:32,919
It's Damien day!
387
00:19:32,920 --> 00:19:35,839
Damien day! That's
terrific, we're honoured.
388
00:19:35,840 --> 00:19:37,519
Honoured. You're honoured?
389
00:19:37,520 --> 00:19:40,240
Honoured, yeah, cos we've never
set fire to a celebrity before.
390
00:19:44,880 --> 00:19:46,240
I wonder how Damien's getting on.
391
00:19:47,320 --> 00:19:49,199
Well, one more hour
and he's managed it.
392
00:19:49,200 --> 00:19:51,719
Look at this. Sad, isn't it?
393
00:19:51,720 --> 00:19:54,679
To see some old has-been
stagger back into the ring
394
00:19:54,680 --> 00:19:58,119
just to beat up some mediocre
lightweight nonentity.
395
00:19:58,120 --> 00:19:59,999
Yes, I think Bruno really needs...
no, no, no.
396
00:20:00,000 --> 00:20:01,480
I'm talking about Thatcher.
397
00:20:03,600 --> 00:20:07,000
I want to thank you
all for your advice.
398
00:20:08,880 --> 00:20:12,479
I took Margaret for a
romantic candlelit dinner,
399
00:20:12,480 --> 00:20:15,679
and I told her she was
my reason for living.
400
00:20:15,680 --> 00:20:17,480
And she just cackled.
401
00:20:19,280 --> 00:20:23,759
Then I played it extra vulnerable
until she said, and I quote,
402
00:20:23,760 --> 00:20:27,360
"pack it in, George, you
look like a drowning puppy."
403
00:20:28,640 --> 00:20:31,480
At which point, she got
up and walked out.
404
00:20:32,760 --> 00:20:35,079
I'm now going to turn
this down into an up
405
00:20:35,080 --> 00:20:39,360
by not listening to any
more moronic advice!
406
00:20:42,280 --> 00:20:43,799
Door slams
407
00:20:43,800 --> 00:20:45,760
well, I still think
there's another man.
408
00:20:50,400 --> 00:20:53,119
Damien, what are you doing? You've
only got another hour to go.
409
00:20:53,120 --> 00:20:54,999
I don't care. Oh, but come on.
410
00:20:55,000 --> 00:20:56,399
I couldn't take any more!
411
00:20:56,400 --> 00:20:59,959
Oh, it's the cold that
finally got to you, eh?
412
00:20:59,960 --> 00:21:01,599
No.
413
00:21:01,600 --> 00:21:03,999
No, as a matter of fact, it was
about to get a lot warmer.
414
00:21:04,000 --> 00:21:08,559
Some skinheads wanted to turn me
into a form of street lighting.
415
00:21:08,560 --> 00:21:11,199
I spent the rest of the night
hiding in a rubbish tip.
416
00:21:11,200 --> 00:21:15,599
I fell asleep, and I awoke when a
rat mistook my toe for a Mars bar.
417
00:21:15,600 --> 00:21:19,799
I have been abused, gnawed,
throttled, almost incinerated,
418
00:21:19,800 --> 00:21:21,360
and I've had enough.
419
00:21:22,320 --> 00:21:25,160
Now, what did you think of the
stuff that I've been sending in?
420
00:21:26,480 --> 00:21:29,479
Well, Damien, I think that
it will edit together
421
00:21:29,480 --> 00:21:31,199
into a very impressive piece.
422
00:21:31,200 --> 00:21:33,480
I thought it was rather disappointing.
423
00:21:35,440 --> 00:21:36,720
Disappointing?
424
00:21:37,720 --> 00:21:40,839
I expected something more... juicy.
425
00:21:40,840 --> 00:21:43,119
You know, accounts of adolescents
426
00:21:43,120 --> 00:21:45,199
with needles sticking
out of their arms.
427
00:21:45,200 --> 00:21:47,839
Winos turning blue with cold.
Something.
428
00:21:47,840 --> 00:21:50,479
Quite frankly, the stuff you
sent in, Damien, was...
429
00:21:50,480 --> 00:21:51,960
Well, it was depressing.
430
00:21:53,960 --> 00:21:56,119
That's because it is depressing!
431
00:21:56,120 --> 00:21:58,479
Yes, well, I'm afraid it
will look a little pale
432
00:21:58,480 --> 00:22:00,599
up against Lynn yates's documentary,
433
00:22:00,600 --> 00:22:02,999
where she's a beggar in
Mexico city for a week.
434
00:22:03,000 --> 00:22:05,319
But you are going to put mine out?
435
00:22:05,320 --> 00:22:07,959
Oh, yes. We'll bung it out
in the early morning slot
436
00:22:07,960 --> 00:22:09,800
between the horror movie
and the wrestling.
437
00:22:11,840 --> 00:22:14,359
Gus, I went through
hell for that story.
438
00:22:14,360 --> 00:22:19,559
? Onward, Christian soldiers
marching as to war. ?
439
00:22:19,560 --> 00:22:21,520
Excuse me, but I feel ill.
440
00:22:22,800 --> 00:22:25,799
Damien. So the lord
watched over you, did he?
441
00:22:25,800 --> 00:22:27,840
Not noticeably.
442
00:22:29,360 --> 00:22:32,959
But he was there, Damien.
He watches over everybody.
443
00:22:32,960 --> 00:22:34,719
How does he watch over everybody?
444
00:22:34,720 --> 00:22:36,919
Well, it's obvious. He's
got a remote control,
445
00:22:36,920 --> 00:22:39,399
and he blips from person to person.
446
00:22:39,400 --> 00:22:41,719
Yes, well, you must excuse me.
447
00:22:41,720 --> 00:22:43,679
It's time for me to
pray for the strength
448
00:22:43,680 --> 00:22:45,840
to fight the armies of Satan.
449
00:22:53,440 --> 00:22:57,160
She screams
450
00:23:01,360 --> 00:23:03,079
I couldn't see her face.
451
00:23:03,080 --> 00:23:05,079
Don't worry, I've captured
it for posterity.
452
00:23:05,080 --> 00:23:06,519
Who wants prints?
453
00:23:06,520 --> 00:23:08,439
Me! Me! Me!
454
00:23:08,440 --> 00:23:10,799
Can we keep the noise down, please?
455
00:23:10,800 --> 00:23:13,719
Oh, George, you're
always spoiling our fun.
456
00:23:13,720 --> 00:23:16,200
Oh, stop bleating!
457
00:23:22,480 --> 00:23:24,199
Henry, you...
458
00:23:24,200 --> 00:23:27,440
You've got a... no, never mind.
459
00:23:29,200 --> 00:23:31,560
Damien, that's no way to
come into the office.
460
00:23:35,800 --> 00:23:40,799
Hello. Yes, my name's Damien day.
I bank with you,
461
00:23:40,800 --> 00:23:43,359
and I was appalled to see that
you have closed your cashpoint
462
00:23:43,360 --> 00:23:45,519
just to deny shelter to down-and-outs,
463
00:23:45,520 --> 00:23:47,520
and I'd like to move
my account, please.
464
00:23:49,640 --> 00:23:51,839
Oh, yes?
465
00:23:51,840 --> 00:23:55,039
No, no, no. Look, I am telling
you that there is no way
466
00:23:55,040 --> 00:23:58,280
that I can suddenly be �400 overdrawn.
467
00:24:02,680 --> 00:24:04,399
Actually, can I get
back to you on that?
468
00:24:04,400 --> 00:24:05,840
Charnley, you bastard!
469
00:24:14,000 --> 00:24:15,279
Any more on the ec?
470
00:24:15,280 --> 00:24:18,919
Thatcher's stressing that the
people must be consulted.
471
00:24:18,920 --> 00:24:21,359
Thatcher? Yes.
472
00:24:21,360 --> 00:24:22,439
Margaret Thatcher?
473
00:24:22,440 --> 00:24:25,079
Yes, well, perhaps she's on
medication or something.
474
00:24:25,080 --> 00:24:27,079
I must say, though, I have missed her.
475
00:24:27,080 --> 00:24:29,999
She's got personality.
476
00:24:30,000 --> 00:24:32,799
A repulsive personality, but
at least she's got one.
477
00:24:32,800 --> 00:24:35,399
Unlike major, the human mogadon tablet,
478
00:24:35,400 --> 00:24:37,239
or that dullard, heath.
479
00:24:37,240 --> 00:24:39,319
Is there any British
leader you've liked?
480
00:24:39,320 --> 00:24:40,679
Oh, yes, Lloyd George.
481
00:24:40,680 --> 00:24:42,519
Fought like a lion,
spoke like an angel,
482
00:24:42,520 --> 00:24:44,319
drank like a fish and
screwed like a rabbit.
483
00:24:44,320 --> 00:24:46,599
Now that's what I call
a Prime Minister!
484
00:24:46,600 --> 00:24:48,640
Subtitles by accessibility@itv.Com
485
00:24:48,690 --> 00:24:53,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.