All language subtitles for Drop The Dead Donkey s02e08 Dont Mention The Arabs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,999 Voice-over: And now, drop the dead donkey. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,839 This episode was first shown in November '91, 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,959 when speculation grew about how Robert Maxwell died, 4 00:00:08,960 --> 00:00:12,600 and there was a scare about contaminated lucozade. 5 00:00:46,960 --> 00:00:49,679 Ok, listen, everybody, listen... 6 00:00:49,680 --> 00:00:51,639 The panel has decided the results 7 00:00:51,640 --> 00:00:55,800 of the "most ridiculous explanation for Maxwell's death" competition. 8 00:00:57,000 --> 00:00:59,639 In third place, Brian, with... 9 00:00:59,640 --> 00:01:04,000 "He was dragged over the side by mermaids working for Mossad." 10 00:01:05,520 --> 00:01:08,159 In second place, it is Alex, with... 11 00:01:08,160 --> 00:01:10,839 "He was whisked away in an inflatable boat 12 00:01:10,840 --> 00:01:14,600 "driven by Elvis Presley, lord lucan, and shergar." 13 00:01:16,440 --> 00:01:17,999 And the winner is... 14 00:01:18,000 --> 00:01:21,239 The most ridiculous explanation for his death... 15 00:01:21,240 --> 00:01:22,519 Simon, with... 16 00:01:22,520 --> 00:01:24,999 "He had a heart attack 17 00:01:25,000 --> 00:01:29,039 "and vaulted over a three-foot rail into the sea." 18 00:01:29,040 --> 00:01:32,199 Absolutely preposterous. Applause 19 00:01:32,200 --> 00:01:36,799 one of these... 20 00:01:36,800 --> 00:01:41,439 Meant that I was 35 minutes late this morning. 21 00:01:41,440 --> 00:01:47,560 And a train weighing 300 tons was unable to pass over it. 22 00:01:50,000 --> 00:01:53,800 And to think that they send men to the moon and back. 23 00:01:55,480 --> 00:01:57,999 It's the good job there aren't any leaves on the bloody moon, 24 00:01:58,000 --> 00:02:01,600 isn't it, George? "Houston, we have a problem!" 25 00:02:02,840 --> 00:02:04,800 Right, now, can we make a start, please? 26 00:02:05,880 --> 00:02:07,919 Yugoslavia... 27 00:02:07,920 --> 00:02:09,999 All a bit grim, isn't it? 28 00:02:10,000 --> 00:02:11,879 Very difficult to tell who's winning. 29 00:02:11,880 --> 00:02:13,839 Oh, I think it's definitely the BBC. 30 00:02:13,840 --> 00:02:15,639 They had some tremendous pictures 31 00:02:15,640 --> 00:02:18,319 of panicking old ladies in vukovar last night. 32 00:02:18,320 --> 00:02:22,399 You ok? Yeah, yeah. It's um... 33 00:02:22,400 --> 00:02:24,599 Well, it's just that I bumped into Sally downstairs, 34 00:02:24,600 --> 00:02:26,399 and there was something very odd about her. 35 00:02:26,400 --> 00:02:29,319 What? I do know, it's hard to explain... 36 00:02:29,320 --> 00:02:31,559 I was I was talking to her for a couple of minutes, 37 00:02:31,560 --> 00:02:34,960 and she was being sort of, well, nice. 38 00:02:36,640 --> 00:02:38,839 Nice, Sally? 39 00:02:38,840 --> 00:02:41,519 No, you're right, I was probably imagining it. 40 00:02:41,520 --> 00:02:43,799 Now, what have we got on Europe? 41 00:02:43,800 --> 00:02:45,839 John Major's saying he's pleased 42 00:02:45,840 --> 00:02:48,079 with the way the talks went with chancellor Cole. 43 00:02:48,080 --> 00:02:49,919 The Germans say they've made no progress. 44 00:02:49,920 --> 00:02:52,039 Yeah, that's why he's pleased. 45 00:02:52,040 --> 00:02:53,519 What else? 46 00:02:53,520 --> 00:02:56,639 Keith chegwin's had to stop work and go into hospital. 47 00:02:56,640 --> 00:02:58,279 Is this news? 48 00:02:58,280 --> 00:03:01,520 I just thought as mention it to cheer everyone up. 49 00:03:04,280 --> 00:03:09,519 "Walter Templeton was a battling, brave and brilliant journalist." 50 00:03:09,520 --> 00:03:12,039 Henry, I've got... What are you doing? 51 00:03:12,040 --> 00:03:14,959 Working out the commentary for Walter Templeton's obituary, 52 00:03:14,960 --> 00:03:17,439 he's terribly ill, poor Walter. Hmm. 53 00:03:17,440 --> 00:03:19,079 Yes, I covered a lot of stories with him. 54 00:03:19,080 --> 00:03:20,479 Aden, Korea, Vietnam, 55 00:03:20,480 --> 00:03:23,039 in fact, our careers followed a strangely parallel course. 56 00:03:23,040 --> 00:03:24,479 Yeah, that's true. 57 00:03:24,480 --> 00:03:26,079 Apart from the obe, of course. 58 00:03:26,080 --> 00:03:27,679 Sorry? 59 00:03:27,680 --> 00:03:30,599 Well, he's been awarded the obe, and you haven't. 60 00:03:30,600 --> 00:03:34,359 Yes, well, frankly, I've never seen the point of the honours system. 61 00:03:34,360 --> 00:03:37,439 A ludicrous fandango of intrigue and patronage. 62 00:03:37,440 --> 00:03:39,039 If they were to give me an obe now, 63 00:03:39,040 --> 00:03:40,919 frankly, I'd throw it straight back at them. 64 00:03:40,920 --> 00:03:43,799 Anyway, Walter's always been 65 00:03:43,800 --> 00:03:46,199 much more of an establishment figure than me. 66 00:03:46,200 --> 00:03:47,959 That's the reason I've never featured 67 00:03:47,960 --> 00:03:51,279 on an honours list, dear boy. Yeah, I'm sure that's true, Henry. 68 00:03:51,280 --> 00:03:52,719 Mind you, it probably didn't help 69 00:03:52,720 --> 00:03:54,880 your squeezing princess Anne's buttocks that time. 70 00:03:58,160 --> 00:04:00,559 Did you see any of this stuff in the mirror? 71 00:04:00,560 --> 00:04:02,559 About this woman who claims she fell asleep 72 00:04:02,560 --> 00:04:04,680 while Ken Barlow made love to her. 73 00:04:06,200 --> 00:04:08,440 Well, that's not that extraordinary, is it? 74 00:04:13,840 --> 00:04:15,439 What are you looking at me like that for? 75 00:04:15,440 --> 00:04:17,399 George, George, could I possibly 76 00:04:17,400 --> 00:04:20,680 rent a bit of your prime brain space for just a moment? 77 00:04:21,680 --> 00:04:25,479 This superb documentary of Henry's, kingdom of silence, 78 00:04:25,480 --> 00:04:27,839 the one about human rights in Saudi Arabia? 79 00:04:27,840 --> 00:04:30,719 I am not postponing it, Gus. It's a very good piece. 80 00:04:30,720 --> 00:04:32,279 Oh, I agree. It's superb. 81 00:04:32,280 --> 00:04:35,359 I'm just worried that we're wasting it by putting it out on Thursday, 82 00:04:35,360 --> 00:04:37,679 when we should be giving it a showcase slot, 83 00:04:37,680 --> 00:04:41,519 a little further off, like, say, after Christmas? 84 00:04:41,520 --> 00:04:43,279 When viewing figures will be higher, 85 00:04:43,280 --> 00:04:45,479 when we can give it a big build-up, when... 86 00:04:45,480 --> 00:04:47,679 British firms will have clinched Saudi orders 87 00:04:47,680 --> 00:04:49,719 from the Dubai arms fair. 88 00:04:49,720 --> 00:04:51,519 Saudi orders? 89 00:04:51,520 --> 00:04:54,439 Yes, you know, like the �12 million order 90 00:04:54,440 --> 00:04:57,159 that sir roysten's arms firm is about to secure? 91 00:04:57,160 --> 00:05:00,919 I really don't know what you're talking about. 92 00:05:00,920 --> 00:05:03,359 Anyway, I think we should all have a good mull about this one, 93 00:05:03,360 --> 00:05:05,760 ok, George? Keep at it, tiger. 94 00:05:08,320 --> 00:05:12,279 Morning, Alex. My word, but you're looking lovely today. 95 00:05:12,280 --> 00:05:15,159 That colour does suit you. 96 00:05:15,160 --> 00:05:17,359 I wish I had hair like yours... 97 00:05:17,360 --> 00:05:19,959 Mine's rather mousey by comparison, I'm afraid. 98 00:05:19,960 --> 00:05:21,519 Still, mustn't complain. 99 00:05:21,520 --> 00:05:22,800 Would you like a coffee? 100 00:05:25,120 --> 00:05:27,000 This is some sort of trap, isn't it? 101 00:05:28,520 --> 00:05:30,479 Would you like a coffee, George? 102 00:05:30,480 --> 00:05:34,000 For the last time, Sally, I will sort it out later, all right? 103 00:05:35,320 --> 00:05:37,399 What did she say? 104 00:05:37,400 --> 00:05:39,719 Would you like a coffee, George? 105 00:05:39,720 --> 00:05:41,999 White, no sugar, isn't it? 106 00:05:42,000 --> 00:05:43,999 Yes... and the same for you, Alex? 107 00:05:44,000 --> 00:05:46,559 That's right? Yes. 108 00:05:46,560 --> 00:05:50,199 Now, now, George, Alex, I'm... 109 00:05:50,200 --> 00:05:51,639 What's up? 110 00:05:51,640 --> 00:05:54,479 Sally is making us each a cup of coffee. 111 00:05:54,480 --> 00:05:56,359 Yeah, yeah, yeah. No, it's true. 112 00:05:56,360 --> 00:05:58,599 Anyone else want one while I'm here? 113 00:05:58,600 --> 00:06:00,799 Bloody hell! 114 00:06:00,800 --> 00:06:04,039 You see, I knew I wasn't imagining it - niceness! 115 00:06:04,040 --> 00:06:05,519 Perhaps she's ill? 116 00:06:05,520 --> 00:06:08,159 George! El supremo! 117 00:06:08,160 --> 00:06:10,919 I've had my mull about this documentary business, 118 00:06:10,920 --> 00:06:13,079 and I must say, the after-Christmas option 119 00:06:13,080 --> 00:06:14,759 is looking much more attractive. 120 00:06:14,760 --> 00:06:17,879 Is this Henry's piece about human rights in Saudi Arabia? 121 00:06:17,880 --> 00:06:20,199 Yes, I'm proposing we defer transmission until... 122 00:06:20,200 --> 00:06:23,199 Oh, no, no, no. You can't defer transmission. 123 00:06:23,200 --> 00:06:26,159 The sooner these evil abuses are exposed, the better. 124 00:06:26,160 --> 00:06:29,360 We must put this programme out now. It's a question of morality. 125 00:06:30,480 --> 00:06:32,879 Ill, she's definitely ill. 126 00:06:32,880 --> 00:06:36,959 "Walter Templeton was a battling, brave and brilliant journalist." 127 00:06:36,960 --> 00:06:40,359 Yeah. Of course, that's where I first remember him, 128 00:06:40,360 --> 00:06:42,479 those reports of his from Vietnam. 129 00:06:42,480 --> 00:06:45,039 What made me want to get into TV news, actually. 130 00:06:45,040 --> 00:06:46,959 Oh, really? Yeah. 131 00:06:46,960 --> 00:06:51,919 Somehow, he always had this aura of integrity and heroism. 132 00:06:51,920 --> 00:06:55,039 Yes, well, actually, I was covering Vietnam at the same time as him... 133 00:06:55,040 --> 00:06:56,719 Such a great journalist's instinct, 134 00:06:56,720 --> 00:06:58,839 the way he was always first to a story. 135 00:06:58,840 --> 00:07:01,319 Like that report he did from hue during the tet offensive. 136 00:07:01,320 --> 00:07:03,079 Yes, well, that's part of the mythology 137 00:07:03,080 --> 00:07:04,959 that's grown up around him, I'm afraid. 138 00:07:04,960 --> 00:07:07,519 To be strictly accurate, I was the first to get to hue, in fact, 139 00:07:07,520 --> 00:07:10,519 by the time he got there, the only fighting going on was sissy stuff. 140 00:07:10,520 --> 00:07:12,999 But... I was first to that story, ok? 141 00:07:13,000 --> 00:07:14,919 Ok. 142 00:07:14,920 --> 00:07:16,919 It's just, that's not what he says in his book... 143 00:07:16,920 --> 00:07:19,599 I'm telling you, I was first! All right, all right... 144 00:07:19,600 --> 00:07:20,999 I'm sorry I spoke. 145 00:07:21,000 --> 00:07:24,519 I'm sorry, it's just that preparing an obituary for a friend 146 00:07:24,520 --> 00:07:26,039 is a bit of a strain. 147 00:07:26,040 --> 00:07:28,479 Yeah, sure, I understand. 148 00:07:28,480 --> 00:07:30,040 I'll leave you to it. 149 00:07:37,160 --> 00:07:39,279 "Walter Templeton was a battling, brave, 150 00:07:39,280 --> 00:07:43,239 "and better-than-average journalist." 151 00:07:43,240 --> 00:07:46,479 By the way, George, the daily mail rang 152 00:07:46,480 --> 00:07:48,399 asking about Henry's documentary, 153 00:07:48,400 --> 00:07:51,439 and whether you were a member of the labour party. 154 00:07:51,440 --> 00:07:53,479 What? Don't worry, George, 155 00:07:53,480 --> 00:07:55,920 I told them you were far too wishy-washy to join any party. 156 00:07:57,520 --> 00:07:58,879 Thank you, joy. 157 00:07:58,880 --> 00:08:01,079 Dave... 158 00:08:01,080 --> 00:08:04,039 You remember last week you asked me to lend you �30, 159 00:08:04,040 --> 00:08:07,159 and I... well, I was a little short with you? 160 00:08:07,160 --> 00:08:10,519 You told me to stick my head down the toilet and pull the chain. 161 00:08:10,520 --> 00:08:15,079 I know, and I'm sorry. It was wrong of me. 162 00:08:15,080 --> 00:08:16,919 Here's the �30. 163 00:08:16,920 --> 00:08:20,439 Oh, in fact, here, no... take 50. 164 00:08:20,440 --> 00:08:22,320 This is some sort of trap, isn't it? 165 00:08:23,800 --> 00:08:26,559 Now, listen, George, I've just had this memo from Gus, 166 00:08:26,560 --> 00:08:29,879 proposing the kingdom of silence is deferred till after Christmas. 167 00:08:29,880 --> 00:08:32,239 Well, that's the best bloody programme I've made in years, 168 00:08:32,240 --> 00:08:36,400 and not having it delayed. The principle involved! I quite agree. 169 00:08:40,080 --> 00:08:43,719 What? We must face Gus down on this. It's a matter of morality. 170 00:08:43,720 --> 00:08:45,800 Is she taking the piss? 171 00:08:47,680 --> 00:08:50,079 We must all stand together, 172 00:08:50,080 --> 00:08:52,559 then our moral strength will win the argument. 173 00:08:52,560 --> 00:08:54,480 She is like Joan of arc on speed. 174 00:08:57,200 --> 00:08:59,919 This is a great chance for assault to take a stand, 175 00:08:59,920 --> 00:09:02,839 attractive devotion to our work. 176 00:09:02,840 --> 00:09:06,719 To follow the light, the divine light, that leads to... 177 00:09:06,720 --> 00:09:13,760 My god! That's right, Damien! Your god, my god, everybody's god! 178 00:09:16,400 --> 00:09:20,240 Oh, I'm sorry, I didn't mean to preach. It's just that... 179 00:09:21,480 --> 00:09:26,599 Well, you see, after me grandmother died last week, I felt so depressed. 180 00:09:26,600 --> 00:09:30,319 And then, my manicurist talked me into going along to her group. 181 00:09:30,320 --> 00:09:34,800 And as I stood in the church, I just felt god reach out to me. 182 00:09:36,280 --> 00:09:41,239 So, you see, you won't be dealing with the old Sally any more. 183 00:09:41,240 --> 00:09:44,360 Just the new, renewed Sally. 184 00:09:47,160 --> 00:09:49,880 Well, um... well done, Sally. 185 00:09:51,000 --> 00:09:55,839 And I'm sure we're all very pleased to know that you been renewed, 186 00:09:55,840 --> 00:09:58,279 and, um, well... 187 00:09:58,280 --> 00:10:00,279 Well done again. 188 00:10:00,280 --> 00:10:03,119 Yeah, congratulations, Sally. What? 189 00:10:03,120 --> 00:10:04,559 Well, I think it's marvellous 190 00:10:04,560 --> 00:10:06,959 when someone finds an inner spiritual mission, 191 00:10:06,960 --> 00:10:09,439 and I'm sure you'll find you'll relate to the world around you 192 00:10:09,440 --> 00:10:11,839 that much more successfully. Thank you, Dave. 193 00:10:11,840 --> 00:10:14,240 In fact, on that front, you couldn't make it 80, could you? 194 00:10:19,920 --> 00:10:22,039 What the hell is going on? 195 00:10:22,040 --> 00:10:24,199 Yesterday, it was all these articles 196 00:10:24,200 --> 00:10:26,279 about how we shouldn't show Henry's Saudi piece, 197 00:10:26,280 --> 00:10:28,519 now, it's all this personal stuff about me. 198 00:10:28,520 --> 00:10:32,279 "George dent is force-feeding the viewing public 199 00:10:32,280 --> 00:10:35,679 "with his discredited '60s values." 200 00:10:35,680 --> 00:10:37,919 "'60s values?" What the hell do they mean by that? 201 00:10:37,920 --> 00:10:40,120 Well, they've obviously seen the way you dress. 202 00:10:41,560 --> 00:10:43,159 "George dent stands accused 203 00:10:43,160 --> 00:10:45,519 "of stabbing British exporters in the back 204 00:10:45,520 --> 00:10:48,599 "by screening this provocative attack tomorrow night, 205 00:10:48,600 --> 00:10:52,599 "when this programme could easily be postponed until after Christmas." 206 00:10:52,600 --> 00:10:56,039 Why have they all honed in on that? Why, indeed. 207 00:10:56,040 --> 00:10:59,079 I'm afraid these tabloids are a law into themselves. 208 00:10:59,080 --> 00:11:00,639 It's scandalous. 209 00:11:00,640 --> 00:11:03,239 Absolutely, but don't worry, George, we won't be intimidated. 210 00:11:03,240 --> 00:11:05,719 No, the company has issued this statement. 211 00:11:05,720 --> 00:11:08,839 "Globelink news wishes to make it perfectly clear 212 00:11:08,840 --> 00:11:11,279 "that the sole responsibility for programme output 213 00:11:11,280 --> 00:11:12,520 "rests with the editor." 214 00:11:13,800 --> 00:11:16,479 There you are, you see, George. Backing you to the hilt. 215 00:11:16,480 --> 00:11:20,199 And look, personally signed by sir roysten himself. 216 00:11:20,200 --> 00:11:23,799 So, it's down the torpedoes and full steam ahead, captain. 217 00:11:23,800 --> 00:11:26,039 Yeah, the government have come up with a new definition 218 00:11:26,040 --> 00:11:27,479 of legitimate refugee. 219 00:11:27,480 --> 00:11:30,479 Yeah, if after you're sent home you get executed, 220 00:11:30,480 --> 00:11:33,519 then you would have been a legitimate refugee. 221 00:11:33,520 --> 00:11:35,319 Now, what about Europe? 222 00:11:35,320 --> 00:11:37,719 Did anyone actually listen to major's guildhall speech? 223 00:11:37,720 --> 00:11:40,719 Yeah, I heard it on the radio as I was driving home. 224 00:11:40,720 --> 00:11:43,919 He started by saying that Britain mustn't be left behind economically. 225 00:11:43,920 --> 00:11:45,319 Then what? 226 00:11:45,320 --> 00:11:48,600 I don't know, I fell asleep at the wheel. 227 00:11:49,680 --> 00:11:51,959 Woke up in a ditch. 228 00:11:51,960 --> 00:11:54,079 You know, the aa man, who pulled me out, 229 00:11:54,080 --> 00:11:56,199 says he always knows when major's come on the radio, 230 00:11:56,200 --> 00:11:59,559 cos suddenly all cars start drifting across the lanes. 231 00:11:59,560 --> 00:12:01,999 How about this one... 232 00:12:02,000 --> 00:12:06,519 "A third of the clergy are still opposed to women becoming priests." 233 00:12:06,520 --> 00:12:07,879 Aren't they ridiculous? 234 00:12:07,880 --> 00:12:10,240 The lord is with you! God be praised! 235 00:12:12,800 --> 00:12:15,519 On the other hand, you can see their point of view. 236 00:12:15,520 --> 00:12:19,159 All right, listen, you lucky people, honest Dave is opening a book 237 00:12:19,160 --> 00:12:21,879 on how long Sally continues behaving like a good Christian. 238 00:12:21,880 --> 00:12:24,399 A tenner says she doesn't last the day. 239 00:12:24,400 --> 00:12:26,079 One day. Put me down for two days. 240 00:12:26,080 --> 00:12:27,119 Two days. 241 00:12:27,120 --> 00:12:28,719 It better not be any longer than that, 242 00:12:28,720 --> 00:12:29,999 I can't take much more of this, 243 00:12:30,000 --> 00:12:32,759 "if I make everyone a coffee, I'll get to heaven" routine. 244 00:12:32,760 --> 00:12:35,639 Yeah. Odd idea altogether, heaven. 245 00:12:35,640 --> 00:12:38,119 I've always liked the Buddhist idea. When you come back, 246 00:12:38,120 --> 00:12:41,079 but as an animal that's appropriate to the way you've lived your life. 247 00:12:41,080 --> 00:12:43,079 Hmm. Wonder what I'd come back as? 248 00:12:43,080 --> 00:12:44,480 All: A vulture. 249 00:12:46,400 --> 00:12:48,879 How about princess Michael? 250 00:12:48,880 --> 00:12:50,000 Minor bird. 251 00:12:53,160 --> 00:12:55,399 About Roy hattersley? Toad. 252 00:12:55,400 --> 00:12:58,560 Cecil Parkinson? Horny toad. 253 00:13:00,440 --> 00:13:04,399 Yes, but what will he come back as? Oh, very good. 254 00:13:04,400 --> 00:13:08,079 Look, can we do less laughing and a bit more work, please? 255 00:13:08,080 --> 00:13:09,879 Now, where's Henry? 256 00:13:09,880 --> 00:13:12,519 He's being drowned in the milk of human kindness. 257 00:13:12,520 --> 00:13:16,959 And it was my sense of loss that led me to the Jesus encounter group, 258 00:13:16,960 --> 00:13:19,039 where I found god. 259 00:13:19,040 --> 00:13:24,719 And now your friend is dying, and you feel lonely frightened. 260 00:13:24,720 --> 00:13:26,760 You're right, my dear, I am frightened. 261 00:13:28,160 --> 00:13:34,279 Frightened that any second now I may lose control and strangle you. 262 00:13:34,280 --> 00:13:37,319 Now will you please leave me alone, you sickening little god-botherer? 263 00:13:37,320 --> 00:13:38,560 Very well. 264 00:13:40,000 --> 00:13:42,919 But anger and abuse won't stop me trying to help you. 265 00:13:42,920 --> 00:13:45,839 As a Christian, I must expect this sort of treatment. 266 00:13:45,840 --> 00:13:49,800 Look what they did to our lord. There's an idea. 267 00:13:51,120 --> 00:13:53,199 Right. Sport. 268 00:13:53,200 --> 00:13:54,759 More on rugby, 269 00:13:54,760 --> 00:13:59,039 England's Jeremy guscott has turned down �1 million to turn pro 270 00:13:59,040 --> 00:14:02,439 and decided to stay on as a PR officer for British gas. 271 00:14:02,440 --> 00:14:06,679 Well, he's obviously got hid his head screwed on. 272 00:14:06,680 --> 00:14:09,719 Hey up, George, you're a celebrity. What? 273 00:14:09,720 --> 00:14:12,199 Some Tory backbencher's laying into you in the commons. 274 00:14:12,200 --> 00:14:15,159 Says you're an unpatriotic whinger. 275 00:14:15,160 --> 00:14:19,080 You're irresponsible, could cost thousands of jobs. 276 00:14:21,040 --> 00:14:23,599 He wants you called to account 277 00:14:23,600 --> 00:14:27,599 and now he's sat down and everyone's going, "hughh, hughh, hughh!" 278 00:14:27,600 --> 00:14:30,839 This is almost as if it's being orchestrated by somebody. 279 00:14:30,840 --> 00:14:35,239 George, what can I say, the jackals are out in force, it's disgraceful. 280 00:14:35,240 --> 00:14:38,519 Apparently two Tory backbenchers have attacked you in the commons. 281 00:14:38,520 --> 00:14:40,479 No, it's just one. Is it? 282 00:14:40,480 --> 00:14:42,440 Oh, no, I stand corrected, here goes another one. 283 00:14:44,320 --> 00:14:48,519 You're un-patriotic, blah, blah, blah, blah... 284 00:14:48,520 --> 00:14:50,239 He's just called you a... 285 00:14:50,240 --> 00:14:52,559 Oh, no, the speaker's making him withdraw that, he says, 286 00:14:52,560 --> 00:14:54,919 "it's an unparliamentary word." For heaven's sake. 287 00:14:54,920 --> 00:14:57,119 It's the mentality of the mob, George. 288 00:14:57,120 --> 00:14:59,679 And with all this hysteria, it's so hard to imagine 289 00:14:59,680 --> 00:15:03,759 Henry's superb documentary being given a fair hearing. 290 00:15:03,760 --> 00:15:05,799 Now, maybe if we postponed it after Christmas... 291 00:15:05,800 --> 00:15:07,759 No, it's going out tomorrow! 292 00:15:07,760 --> 00:15:10,479 And if you do try to reschedule, Gus, I'm afraid both Henry and I 293 00:15:10,480 --> 00:15:13,479 would have to go public and denounce what we saw as political censorship. 294 00:15:13,480 --> 00:15:14,680 Wouldn't we, Henry? 295 00:15:16,080 --> 00:15:18,479 Yes, that's right. 296 00:15:18,480 --> 00:15:19,639 I see. 297 00:15:19,640 --> 00:15:21,959 So there's nothing more to be said then, really, is there? 298 00:15:21,960 --> 00:15:24,120 Not really, Gus. 299 00:15:27,760 --> 00:15:30,079 Well, that was a very timely intervention, Sally, 300 00:15:30,080 --> 00:15:31,719 and I'd like to thank you for it. 301 00:15:31,720 --> 00:15:34,159 And I'm sure that Henry would like to thank you for it, 302 00:15:34,160 --> 00:15:38,799 wouldn't you, Henry? Oh, yes, Sally. Tha... 303 00:15:38,800 --> 00:15:42,119 Tha... tha...! 304 00:15:42,120 --> 00:15:46,519 No matter, just doing what's right by the lord is thanks enough for me. 305 00:15:46,520 --> 00:15:48,839 She's getting more saintly by the hour. 306 00:15:48,840 --> 00:15:52,279 Any moment now, she'll turn into a little ball of holy white light. 307 00:15:52,280 --> 00:15:54,639 Oh yeah, well watch this, sucker. 308 00:15:54,640 --> 00:15:59,479 This is where we get the old Sally back and I win my money. 309 00:15:59,480 --> 00:16:01,919 Sally. Mm? 310 00:16:01,920 --> 00:16:04,999 Have you seen this big profile of sue lawley in here? 311 00:16:05,000 --> 00:16:06,159 No. 312 00:16:06,160 --> 00:16:10,840 She does appear to be on the most enormous salary. Really? 313 00:16:12,240 --> 00:16:14,679 Well, I'm sure she deserves every penny. 314 00:16:14,680 --> 00:16:17,079 She really is terribly good. 315 00:16:17,080 --> 00:16:20,159 Yeah, well, it is the most gigantic sum, 316 00:16:20,160 --> 00:16:22,599 I mean, it makes your pay look almost insulting, really. 317 00:16:22,600 --> 00:16:24,879 No, I have more than enough for my needs. 318 00:16:24,880 --> 00:16:26,439 Thank you, Alice. 319 00:16:26,440 --> 00:16:31,439 Yeah, and... er... she gets this fantastic dress allowance. 320 00:16:31,440 --> 00:16:34,359 Yet Gus hardly upped to yours at all last year, did he? 321 00:16:34,360 --> 00:16:37,679 Alex, why need I worry? 322 00:16:37,680 --> 00:16:41,319 There are people in this world who have to make do with rags. 323 00:16:41,320 --> 00:16:47,200 Would you like a coffee? No, I wouldn't, thank you. 324 00:16:50,600 --> 00:16:52,079 I give up. 325 00:16:52,080 --> 00:16:54,600 The lord giveth, and Dave taketh away. 326 00:16:56,520 --> 00:17:00,239 Right... "Hong Kong repatriation to Vietnam." 327 00:17:00,240 --> 00:17:03,839 Now, they're still claiming that they're using minimum compulsion. 328 00:17:03,840 --> 00:17:06,159 Obviously hitting them with very short truncheons. 329 00:17:06,160 --> 00:17:09,919 Er... "Massive icebergs in the shipping lanes." 330 00:17:09,920 --> 00:17:12,600 That'll be an excuse on British rail notice boards soon enough. 331 00:17:16,960 --> 00:17:18,000 Jesus loves you. 332 00:17:22,600 --> 00:17:24,000 Jesus loves you. 333 00:17:28,000 --> 00:17:31,359 Well, Damien, looks like your bet's about to go the same way as mine. 334 00:17:31,360 --> 00:17:34,439 No, no, no, no. You see, you targeted her greed, 335 00:17:34,440 --> 00:17:38,879 whereas I am targeting her real achilles heel, her primness. 336 00:17:38,880 --> 00:17:41,599 There's all this stuff about the kurds, 337 00:17:41,600 --> 00:17:43,959 what happened to the money Jeffrey archer raised? 338 00:17:43,960 --> 00:17:45,679 I expect a friend delivered it 339 00:17:45,680 --> 00:17:47,840 in a plain brown envelope to Victoria station. 340 00:17:50,400 --> 00:17:52,520 A little uncalled for, I think, David. 341 00:17:53,560 --> 00:17:58,639 Now Henry's interview with Lynda chalker, where is Henry? 342 00:17:58,640 --> 00:18:01,159 He's at the hospital visiting Walter Templeton. 343 00:18:01,160 --> 00:18:03,559 No doubt reminiscing about old times. 344 00:18:03,560 --> 00:18:04,599 Yes. 345 00:18:04,600 --> 00:18:07,319 They went through a lot together back in Vietnam, didn't they? 346 00:18:07,320 --> 00:18:11,039 Certainly did. Caught a dose of the same prossie in Saigon. 347 00:18:11,040 --> 00:18:12,199 Dave. 348 00:18:12,200 --> 00:18:14,119 That's what he told me. George, George... 349 00:18:14,120 --> 00:18:16,679 Can I tap into your cerebral gold mine just for a second? 350 00:18:16,680 --> 00:18:18,200 Jesus loves you. 351 00:18:22,160 --> 00:18:24,959 She hums 352 00:18:24,960 --> 00:18:26,360 fart wheezes 353 00:18:33,240 --> 00:18:37,080 where would we be without the gift of laughter? 354 00:18:39,000 --> 00:18:40,560 Damn! 355 00:18:43,480 --> 00:18:47,879 Henry? Hello, old boy. How are you? 356 00:18:47,880 --> 00:18:49,719 Not too good, I'm afraid. 357 00:18:49,720 --> 00:18:54,639 Every night I hear the old grim reaper knocking door, 358 00:18:54,640 --> 00:18:57,959 inviting me to Robert Maxwell's reception party. 359 00:18:57,960 --> 00:19:01,360 These are for you. Poxy flowers? Ah-ah. 360 00:19:02,720 --> 00:19:05,799 Oh, that's more like it. Hide it in there. 361 00:19:05,800 --> 00:19:09,119 Now first things first. Have you done an obituary for me? 362 00:19:09,120 --> 00:19:14,239 Of course, dear fellow, yes, it's an unreserved him of praise. 363 00:19:14,240 --> 00:19:17,399 Oh, we've had a few laughs together, hadn't we? Ha-ha. 364 00:19:17,400 --> 00:19:18,999 Do you remember that time in Burma 365 00:19:19,000 --> 00:19:20,679 when we were pinned down by the gorillas? 366 00:19:20,680 --> 00:19:22,399 What a great story that was. 367 00:19:22,400 --> 00:19:25,559 I never got mine broadcast, do you remember? 368 00:19:25,560 --> 00:19:27,759 Film got lost, broke my heart. 369 00:19:27,760 --> 00:19:30,999 Oh, yes, I suppose I can tell you now, Henry. 370 00:19:31,000 --> 00:19:36,359 Your film wasn't lost, I bribed the pilot to Chuck it into the ocean. 371 00:19:36,360 --> 00:19:40,039 Well, you have to laugh really, don't you? 372 00:19:40,040 --> 00:19:41,400 He chuckles 373 00:19:43,360 --> 00:19:45,239 George, George. 374 00:19:45,240 --> 00:19:47,679 If you insist on this documentary going out tonight, 375 00:19:47,680 --> 00:19:50,559 then Britain could lose millions... I'm not going on this, Gus. 376 00:19:50,560 --> 00:19:53,719 Especially after the way I've been systematically persecuted. 377 00:19:53,720 --> 00:19:56,560 That programme goes out tonight, as scheduled. 378 00:19:58,280 --> 00:20:02,359 "And the first shall be last, and the last shall be first." 379 00:20:02,360 --> 00:20:05,559 Good news for welsh rugby. 380 00:20:05,560 --> 00:20:08,959 Matthew, chapter 20 verse 16. 381 00:20:08,960 --> 00:20:10,959 I'm going to change the quote each morning. 382 00:20:10,960 --> 00:20:13,679 You see, my girl's still going strong. 383 00:20:13,680 --> 00:20:17,159 Yes, well, any second now, Saint Sally will disappear 384 00:20:17,160 --> 00:20:21,560 and Sally spawn of Satan will return. Yep, here we go. 385 00:20:25,320 --> 00:20:27,279 George. 386 00:20:27,280 --> 00:20:30,079 I just typed my personal ident into the computer 387 00:20:30,080 --> 00:20:33,399 and instead of the running order, I got a visual representation 388 00:20:33,400 --> 00:20:36,160 of two testicles and erect penis. 389 00:20:37,880 --> 00:20:41,600 Wobbly minus five, get my money ready. 390 00:20:42,880 --> 00:20:43,920 Oh, well. 391 00:20:48,320 --> 00:20:50,679 What do you mean, "oh well?" 392 00:20:50,680 --> 00:20:54,919 What is the matter with you, woman? That is vulgar and obscene. 393 00:20:54,920 --> 00:20:59,199 No, no, no, David. The human body's not obscene. 394 00:20:59,200 --> 00:21:01,839 God made it in his own image. 395 00:21:01,840 --> 00:21:05,399 Right, that is it. I have had enough of this, it's unnatural. 396 00:21:05,400 --> 00:21:08,159 George, either she stops this sweetness and light routine 397 00:21:08,160 --> 00:21:10,559 or I'm gonna punch her in the face. 398 00:21:10,560 --> 00:21:12,159 What are you doing? 399 00:21:12,160 --> 00:21:15,239 Just moving you up my prayer list. What? 400 00:21:15,240 --> 00:21:17,319 It's a list of the people I'm praying for, 401 00:21:17,320 --> 00:21:19,279 in the hope that they'll find god. 402 00:21:19,280 --> 00:21:20,999 We're all on here. 403 00:21:21,000 --> 00:21:24,360 Along with bill Wyman, gazza, and Jane Seymour. 404 00:21:26,760 --> 00:21:29,479 Hang on a moment, Henry's not on here. 405 00:21:29,480 --> 00:21:31,559 Oh, he's on my special list, 406 00:21:31,560 --> 00:21:34,119 for people who are experiencing particular sorrow. 407 00:21:34,120 --> 00:21:37,919 So there they were, shagging each other senseless on the table. 408 00:21:37,920 --> 00:21:39,519 And I said... 409 00:21:39,520 --> 00:21:43,079 "Would you rather I came back later, president Kennedy?" 410 00:21:43,080 --> 00:21:44,479 They laugh 411 00:21:44,480 --> 00:21:47,159 oh, happy days. 412 00:21:47,160 --> 00:21:48,799 Now, Henry, this tribute... 413 00:21:48,800 --> 00:21:51,839 You have included my report on the tet offensive, have you? 414 00:21:51,840 --> 00:21:53,639 I'm remembered for that one. 415 00:21:53,640 --> 00:21:55,159 Yes, I know. 416 00:21:55,160 --> 00:22:00,159 Oh, quick off the mark there I was. First on the story. 417 00:22:00,160 --> 00:22:04,759 Well, with respect, Walter, actually, I was first to that story. 418 00:22:04,760 --> 00:22:08,199 Oh, don't be silly, old chap. You're getting confused. 419 00:22:08,200 --> 00:22:10,239 I was first by a couple of days. Rubbish. 420 00:22:10,240 --> 00:22:13,959 I'm telling you I was first, in fact, I was invariably first. 421 00:22:13,960 --> 00:22:18,679 The only time you were ever before me was with that prossie in Saigon! 422 00:22:18,680 --> 00:22:22,439 I beat you to story after story! 423 00:22:22,440 --> 00:22:24,639 Then how come I got the obe and you didn't? 424 00:22:24,640 --> 00:22:27,439 Because you're a nasty old fraud. Oh, how dare you! 425 00:22:27,440 --> 00:22:30,199 And if you weren't half dead I'd teach you a lesson! 426 00:22:30,200 --> 00:22:34,600 Right, nurse! Hold my drip while I give this man a thrashing. 427 00:22:37,200 --> 00:22:41,119 I'm so pleased for Henry. I know how much this documentary means to him. 428 00:22:41,120 --> 00:22:44,319 Oh, I hate this bloody natwest ad. 429 00:22:44,320 --> 00:22:47,879 I don't want some fact git who whittles on about skittles 430 00:22:47,880 --> 00:22:49,160 looking after my money. 431 00:22:50,960 --> 00:22:53,120 I'd rather bank with bcci. 432 00:22:54,840 --> 00:22:56,159 Here we go. 433 00:22:56,160 --> 00:22:59,079 It's going to be one of the high points of the broadcasting year. 434 00:22:59,080 --> 00:23:01,679 Announcer: 'And now, a change to our advertised programme...' 435 00:23:01,680 --> 00:23:02,919 aw. What? 436 00:23:02,920 --> 00:23:04,479 'In place of kingdom of silence, 437 00:23:04,480 --> 00:23:07,439 'we have a tribute to the broadcaster Walter Templeton, 438 00:23:07,440 --> 00:23:10,519 'who died from a heart attack earlier this afternoon. 439 00:23:10,520 --> 00:23:13,960 'Kingdom of silence will now be shown after Christmas.' 440 00:23:18,040 --> 00:23:22,759 Henry, we're all very sorry to hear about... 441 00:23:22,760 --> 00:23:25,239 Were you there when he... 442 00:23:25,240 --> 00:23:28,879 Yes. Yes, I was. 443 00:23:28,880 --> 00:23:30,159 Was it very sudden? 444 00:23:30,160 --> 00:23:32,240 Yes, it was very sudden. 445 00:23:33,600 --> 00:23:37,640 He had a massive heart attack just as he was swinging a punch. 446 00:23:39,280 --> 00:23:43,519 Henry, I've just heard, and I wanted to say how sorry I am 447 00:23:43,520 --> 00:23:45,800 your programmes had to be moved. 448 00:23:46,960 --> 00:23:49,960 Especially as it happened in such tragic circumstances. 449 00:23:51,800 --> 00:23:55,560 It's all very sad. Very, very sad. Chuckles softly 450 00:23:58,640 --> 00:24:00,719 don't despair, Henry. 451 00:24:00,720 --> 00:24:03,319 Walter's spirit lives on. 452 00:24:03,320 --> 00:24:06,199 He's probably up there now watching us. 453 00:24:06,200 --> 00:24:09,439 'Walter Templeton was a brave, battling 454 00:24:09,440 --> 00:24:12,000 'and really quite competent journalist.' 455 00:24:20,280 --> 00:24:23,679 Gus: Good news about these unemployment figures, hey, joy? 456 00:24:23,680 --> 00:24:25,119 Joy: But they're up... 457 00:24:25,120 --> 00:24:29,959 Ah, yes, but the total of jobless people is increasing more slowly. 458 00:24:29,960 --> 00:24:35,999 So it's good news because things are getting worse less quickly? Exactly. 459 00:24:36,000 --> 00:24:38,159 Well, thank you for giving me a deeper insight 460 00:24:38,160 --> 00:24:39,639 into those statistics, Gus. 461 00:24:39,640 --> 00:24:42,399 That's all right, joy, that's what I'm here for. 462 00:24:42,400 --> 00:24:45,239 Now, while I've got you, could you organise me a coffee? 463 00:24:45,240 --> 00:24:47,239 Sure you wouldn't prefer a lucozade? 464 00:24:47,240 --> 00:24:49,440 Subtitles by accessibility@itv.Com 465 00:24:49,490 --> 00:24:54,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.