Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,199
'And now...
2
00:00:02,200 --> 00:00:05,319
'This episode was first
shown in November '91
3
00:00:05,320 --> 00:00:06,759
'when Norman lamont announced
4
00:00:06,760 --> 00:00:08,679
'a pre-election boost
to public spending
5
00:00:08,680 --> 00:00:11,720
'and Robert Maxwell died in
mysterious circumstances.'
6
00:00:47,280 --> 00:00:49,559
on current trends, members report
7
00:00:49,560 --> 00:00:51,159
that orders are still dwindling
8
00:00:51,160 --> 00:00:52,879
and staff are being laid off.
9
00:00:52,880 --> 00:00:54,799
However, in the long-term,
10
00:00:54,800 --> 00:00:57,079
the CBI supports the
government's belief
11
00:00:57,080 --> 00:00:58,799
that recovery is on the way.
12
00:00:58,800 --> 00:01:01,999
On the question of
economic union with Europe
13
00:01:02,000 --> 00:01:03,759
the membership feels most strongly
14
00:01:03,760 --> 00:01:06,519
that the government should not be
rushed into accepting any deal...
15
00:01:06,520 --> 00:01:07,999
Argh!
16
00:01:08,000 --> 00:01:10,439
What's got into Damien?
17
00:01:10,440 --> 00:01:12,839
Fancy getting into a
fight with Lynn yeats.
18
00:01:12,840 --> 00:01:15,279
Thank god we didn't
have to broadcast it.
19
00:01:15,280 --> 00:01:18,199
He's got a thing about her, she
keeps beating him to exclusives.
20
00:01:18,200 --> 00:01:20,359
Gegs? What?
21
00:01:20,360 --> 00:01:22,199
Gegs? What sort of a clue is that?
22
00:01:22,200 --> 00:01:25,279
I finished the rest of this
damned crossword 24 hours ago.
23
00:01:25,280 --> 00:01:28,239
Gegs, nine and four?
24
00:01:28,240 --> 00:01:30,199
Why not just forget about it?
25
00:01:30,200 --> 00:01:33,879
George, I have completed the
Sunday times crossword correctly
26
00:01:33,880 --> 00:01:35,959
for the last 25 years,
27
00:01:35,960 --> 00:01:39,079
and I do not intend just
to forget about it!
28
00:01:39,080 --> 00:01:41,879
Now, leave me alone.
29
00:01:41,880 --> 00:01:45,679
Where are they up to in the
Middle East peace talks?
30
00:01:45,680 --> 00:01:48,400
About 4000 bc.
31
00:01:50,120 --> 00:01:52,519
You know, I think the main
problem's the evening sessions.
32
00:01:52,520 --> 00:01:54,279
Shamir can't get used to the concept
33
00:01:54,280 --> 00:01:56,520
of the palestinians
being out after curfew.
34
00:01:59,960 --> 00:02:04,119
George, I wondered if you really
needed me tomorrow afternoon?
35
00:02:04,120 --> 00:02:06,159
You're not opening another supermarket?
36
00:02:06,160 --> 00:02:07,719
No.
37
00:02:07,720 --> 00:02:11,480
Modelling for a high-fashion
surgical support catalogue?
38
00:02:12,680 --> 00:02:15,440
Launching a new range of
designer depilatory creams?
39
00:02:16,680 --> 00:02:18,759
No, going to a funeral.
40
00:02:18,760 --> 00:02:20,399
Oh.
41
00:02:20,400 --> 00:02:21,959
Sorry.
42
00:02:21,960 --> 00:02:23,599
My grandmother.
43
00:02:23,600 --> 00:02:24,999
She raised me.
44
00:02:25,000 --> 00:02:27,479
- She died at the weekend.
- George, George.
45
00:02:27,480 --> 00:02:29,999
Damien, there is no excuse for
attacking Lynn yeats like that.
46
00:02:30,000 --> 00:02:32,319
Look, she started it. She's
ruthless, that woman.
47
00:02:32,320 --> 00:02:34,839
She'd shoot her own grandmother
to get an exclusive.
48
00:02:34,840 --> 00:02:36,640
What?
49
00:02:38,560 --> 00:02:39,999
She would!
50
00:02:40,000 --> 00:02:42,279
In fact, she'd shoot
both her grandmothers.
51
00:02:42,280 --> 00:02:43,999
I'm telling you, George, that woman
52
00:02:44,000 --> 00:02:46,159
could go wading knee
deep in dead grannies!
53
00:02:46,160 --> 00:02:48,439
She wouldn't care!
54
00:02:48,440 --> 00:02:50,919
Listen, I'm gonna beat her this time.
55
00:02:50,920 --> 00:02:54,039
Now, you know those horses that
get exported live from Britain
56
00:02:54,040 --> 00:02:55,799
to be eaten by the French?
57
00:02:55,800 --> 00:02:57,919
Well, it turns out indirectly
58
00:02:57,920 --> 00:03:00,159
that the ec are heavily
subsidising the trade.
59
00:03:00,160 --> 00:03:02,039
It's a great one for the punters.
60
00:03:02,040 --> 00:03:04,799
Have you got any evidence, Damien?
Yes, I've got a reliable source.
61
00:03:04,800 --> 00:03:07,559
He's coming into the office with
copies of the ec documents.
62
00:03:07,560 --> 00:03:09,719
Does this photocopier ever work?
All right, Sally.
63
00:03:09,720 --> 00:03:11,679
I'll give you a hand, shall I?
64
00:03:11,680 --> 00:03:13,159
George can't work the photocopier.
65
00:03:13,160 --> 00:03:15,799
It's "be nice to Sally"
week, her granny died.
66
00:03:15,800 --> 00:03:17,039
Oh, poor woman
67
00:03:17,040 --> 00:03:19,679
yeah, apparently, she brought
Sally up single-handed.
68
00:03:19,680 --> 00:03:21,879
Poor woman.
69
00:03:21,880 --> 00:03:23,559
Hmm.
70
00:03:23,560 --> 00:03:25,879
None of the little pictures
are lit up, are they?
71
00:03:25,880 --> 00:03:27,919
Move over, Einstein, I'll see if I...
72
00:03:27,920 --> 00:03:30,800
It's all right, I'm quite
capable, thank you.
73
00:03:32,520 --> 00:03:34,279
See! It doesn't work.
74
00:03:34,280 --> 00:03:36,960
Maybe I can see if something's jammed.
75
00:03:42,840 --> 00:03:45,360
Oh, it's a nice one of you, George.
76
00:03:49,320 --> 00:03:51,199
Now, before we start,
77
00:03:51,200 --> 00:03:52,879
a word about Sally.
78
00:03:52,880 --> 00:03:55,079
The funeral's this afternoon,
79
00:03:55,080 --> 00:03:57,399
and she's obviously deeply
upset about her granny,
80
00:03:57,400 --> 00:04:00,479
so let's try and treat her with
a little bit more sensitivity
81
00:04:00,480 --> 00:04:01,599
than usual.
82
00:04:01,600 --> 00:04:03,279
All right, Henry?
83
00:04:03,280 --> 00:04:05,679
Gegs?
84
00:04:05,680 --> 00:04:07,639
Right, so what have we got?
85
00:04:07,640 --> 00:04:11,279
Well, there's still a lot of anger
about the bt chief's pay rise.
86
00:04:11,280 --> 00:04:14,079
Yes, but you see he
deserves that sort of wage
87
00:04:14,080 --> 00:04:16,479
on account of the enormous
pressure he's under.
88
00:04:16,480 --> 00:04:17,999
Pressure about what?
89
00:04:18,000 --> 00:04:19,880
Well, about his pay rise.
90
00:04:21,480 --> 00:04:22,799
Yeah, but... no, no, no.
91
00:04:22,800 --> 00:04:24,599
Don't get involved.
92
00:04:24,600 --> 00:04:26,879
Sports news?
93
00:04:26,880 --> 00:04:29,399
Yeah, Taylor's announced
the England squad.
94
00:04:29,400 --> 00:04:31,639
Bryan Robson is hanging up his boots.
95
00:04:31,640 --> 00:04:33,839
His leg, his shoulder...
96
00:04:33,840 --> 00:04:36,600
Plastic knee.
97
00:04:43,360 --> 00:04:45,119
Erm, George,
98
00:04:45,120 --> 00:04:46,799
my "horses for export" piece,
99
00:04:46,800 --> 00:04:49,639
now, my source says that the BBC
are sniffing round the story.
100
00:04:49,640 --> 00:04:52,199
I think we should go ahead
and put it out on the six.
101
00:04:52,200 --> 00:04:54,919
Yes, absolutely. I'm
not sure what to do.
102
00:04:54,920 --> 00:04:57,719
My source was personally at a meeting
of the agriculture committee
103
00:04:57,720 --> 00:04:59,679
in Strasbourg on July 14th.
104
00:04:59,680 --> 00:05:01,919
I've seen the minutes,
what more do you want?
105
00:05:01,920 --> 00:05:05,159
I think there's a very interesting
story that we're not covering.
106
00:05:05,160 --> 00:05:07,159
Yes, Sally? Fire away.
107
00:05:07,160 --> 00:05:10,399
Princess Diana made some
really fascinating remarks
108
00:05:10,400 --> 00:05:12,439
concerning the need for
a better dress sense
109
00:05:12,440 --> 00:05:14,600
amongst primary school teachers.
110
00:05:16,040 --> 00:05:19,479
Oh, I'm sure the nation
would be on the edge of...
111
00:05:19,480 --> 00:05:20,959
Yes, Alex?
112
00:05:20,960 --> 00:05:23,079
Nothing.
113
00:05:23,080 --> 00:05:26,239
Well, I think it's a really
very interesting idea, Sally,
114
00:05:26,240 --> 00:05:29,679
and I'm going to consider
it very carefully.
115
00:05:29,680 --> 00:05:31,399
Oh, I see, so before I
get a piece on the air
116
00:05:31,400 --> 00:05:33,119
I've got to have my granny die, have I?
117
00:05:33,120 --> 00:05:34,599
Damien!
118
00:05:34,600 --> 00:05:36,120
No.
119
00:05:37,160 --> 00:05:40,559
Don't worry, I have no feelings.
It's a well-known fact.
120
00:05:40,560 --> 00:05:43,319
This afternoon, I shall have
a giggle at the graveside
121
00:05:43,320 --> 00:05:46,239
of the only human being in the
world I ever really cared about.
122
00:05:46,240 --> 00:05:48,520
Do excuse me.
123
00:05:50,560 --> 00:05:53,359
Well, I hope you feel
suitably sorry, Damien.
124
00:05:53,360 --> 00:05:56,839
I just feel you should use
my piece, that's all.
125
00:05:56,840 --> 00:05:59,479
Well, I think Damien has a point...
all right. All right.
126
00:05:59,480 --> 00:06:02,599
We will run the story, subject
to meeting your source tomorrow.
127
00:06:02,600 --> 00:06:04,199
Now,
128
00:06:04,200 --> 00:06:07,759
we are expecting a lot of pictures
from this Kennedy rape trial.
129
00:06:07,760 --> 00:06:09,759
Teddy Kennedy's seamy past
130
00:06:09,760 --> 00:06:11,879
is about to be thrown
into the spotlight.
131
00:06:11,880 --> 00:06:14,079
You know, I've never
understood all this.
132
00:06:14,080 --> 00:06:15,759
What is so seamy about his past?
133
00:06:15,760 --> 00:06:17,639
Henry, the man has spent his life
134
00:06:17,640 --> 00:06:20,079
lawbreaking, drinking and womanising.
135
00:06:20,080 --> 00:06:21,880
And?
136
00:06:24,160 --> 00:06:27,719
Oh, George, this photocopier
is jammed again!
137
00:06:27,720 --> 00:06:30,239
I think it's got a poltergeist in it.
138
00:06:30,240 --> 00:06:32,440
No, I think it's got a
bit of pizza in it.
139
00:06:33,680 --> 00:06:36,439
Cluttered offices mean
cluttered minds, George.
140
00:06:36,440 --> 00:06:39,119
No, it's no use, we'll have
to get the engineer in.
141
00:06:39,120 --> 00:06:40,959
Gegs!
142
00:06:40,960 --> 00:06:42,879
Argh!
143
00:06:42,880 --> 00:06:45,240
Oh, that's fixed it. Cheers, Henry.
144
00:06:51,920 --> 00:06:53,879
Now, then, Maxwell.
145
00:06:53,880 --> 00:06:55,999
How have the mirror handled it?
146
00:06:56,000 --> 00:06:58,679
There's a tribute to
Maxwell, page one...
147
00:06:58,680 --> 00:07:00,999
Two, three, four...
148
00:07:01,000 --> 00:07:02,479
Five...
149
00:07:02,480 --> 00:07:05,119
Right, well... Six, seven,
150
00:07:05,120 --> 00:07:07,559
eight, nine, ten, 11.
151
00:07:07,560 --> 00:07:10,079
Yup... and the centre pages.
152
00:07:10,080 --> 00:07:12,519
Yes, well... and, of course,
in the sport section,
153
00:07:12,520 --> 00:07:14,839
there's another three pages.
We'll come back to that.
154
00:07:14,840 --> 00:07:17,359
Now, looking ahead to Thursday,
155
00:07:17,360 --> 00:07:19,519
our late-night by-election coverage,
156
00:07:19,520 --> 00:07:21,439
who are we getting into
the studio to reply?
157
00:07:21,440 --> 00:07:23,239
Well, we shouldn't use Kaufman,
158
00:07:23,240 --> 00:07:25,119
because research shows
that drunk viewers
159
00:07:25,120 --> 00:07:28,479
keep getting him confused with that
irritating bleeping sound we put out
160
00:07:28,480 --> 00:07:30,200
telling viewers to
switch their sets off.
161
00:07:31,680 --> 00:07:33,760
Yes.
162
00:07:35,120 --> 00:07:37,879
Not very helpful, was it, Damien?
163
00:07:37,880 --> 00:07:39,359
Gegs?
164
00:07:39,360 --> 00:07:41,159
You'll kick yourself when you get it.
165
00:07:41,160 --> 00:07:42,719
I'll kick someone!
166
00:07:42,720 --> 00:07:44,439
Have you seen these? Maxwell?
167
00:07:44,440 --> 00:07:46,679
No, Sally. She's given
photos and interviews
168
00:07:46,680 --> 00:07:48,679
to nearly every paper, look at this.
169
00:07:48,680 --> 00:07:50,919
"My private grief."
170
00:07:50,920 --> 00:07:52,959
"Bye-bye, granny."
171
00:07:52,960 --> 00:07:55,959
"Nan, I'll miss you."
172
00:07:55,960 --> 00:07:58,559
"My secret tears."
173
00:07:58,560 --> 00:08:01,159
Well, perhaps it's her way of
dealing with the bereavement.
174
00:08:01,160 --> 00:08:04,359
I mean, wanting to talk about
it, it's quite normal.
175
00:08:04,360 --> 00:08:07,999
Yeah, but doing a photo call
holding your granny's ashes isn't.
176
00:08:08,000 --> 00:08:10,959
I'm sorry I tried to
be nice to her now.
177
00:08:10,960 --> 00:08:12,599
You didn't, Dave.
178
00:08:12,600 --> 00:08:14,519
Didn't I?
179
00:08:14,520 --> 00:08:15,919
Oh, that's all right, then.
180
00:08:15,920 --> 00:08:17,959
Can someone sign for this, please?
181
00:08:17,960 --> 00:08:20,239
Here, why was Sally
raised by her granny?
182
00:08:20,240 --> 00:08:21,639
What happened to her parents?
183
00:08:21,640 --> 00:08:24,600
Didn't have any. She was bred
in a test tube at porton down.
184
00:08:28,360 --> 00:08:30,879
Er, Damien, your source?
185
00:08:30,880 --> 00:08:32,719
Yeah, reception say he's on his way up.
186
00:08:32,720 --> 00:08:35,279
And he's got all the necessary...
Yeah, yeah, he's got photos,
187
00:08:35,280 --> 00:08:38,239
tape recordings and minutes
of the ec Strasbourg meeting,
188
00:08:38,240 --> 00:08:40,119
July 14th. Good.
189
00:08:40,120 --> 00:08:43,200
Wouldn't have thought they'd have
met on bastille day, would you?
190
00:08:47,040 --> 00:08:49,639
George, July 14th is bastille day.
191
00:08:49,640 --> 00:08:51,599
All of Strasbourg would
have been closed.
192
00:08:51,600 --> 00:08:54,679
Oh, god, he definitely said the 14th.
193
00:08:54,680 --> 00:08:56,079
You've been had.
194
00:08:56,080 --> 00:08:58,599
Yeah, Lynn yeats wouldn't
have fallen for that.
195
00:08:58,600 --> 00:09:01,719
Shut it! All right, all right.
196
00:09:01,720 --> 00:09:03,519
All right, Sally.
197
00:09:03,520 --> 00:09:06,080
Useful working funeral, was it?
198
00:09:16,240 --> 00:09:18,399
Sally, what exactly is that?
199
00:09:18,400 --> 00:09:20,120
It's granny.
200
00:09:21,800 --> 00:09:24,079
She asked to be scattered
over box hill.
201
00:09:24,080 --> 00:09:26,119
It has very special memories for her,
202
00:09:26,120 --> 00:09:27,559
so I promised her I'd do it.
203
00:09:27,560 --> 00:09:29,359
Yes, well, I was just wondering...
204
00:09:29,360 --> 00:09:31,559
Damien, this is Jean leclerc,
205
00:09:31,560 --> 00:09:34,519
who says he's helping you with
the "horses for export" story.
206
00:09:34,520 --> 00:09:36,199
Yes, I'm so glad you're here.
207
00:09:36,200 --> 00:09:38,280
Shall we just step
through into my office?
208
00:09:40,000 --> 00:09:42,359
I felt it was
my duty to do something.
209
00:09:42,360 --> 00:09:44,439
You brought the memos? I have.
210
00:09:44,440 --> 00:09:46,799
And the minutes of the meeting
that you showed to Damien?
211
00:09:46,800 --> 00:09:48,479
All here.
212
00:09:48,480 --> 00:09:49,879
Good.
213
00:09:49,880 --> 00:09:51,359
Right.
214
00:09:51,360 --> 00:09:53,639
So, this is the committee
meeting that you attended
215
00:09:53,640 --> 00:09:55,359
in Strasbourg on July 14th?
216
00:09:55,360 --> 00:09:56,399
Correct.
217
00:09:56,400 --> 00:09:59,600
When all ec offices are closed?
218
00:10:01,440 --> 00:10:03,279
Oh, bugger.
219
00:10:03,280 --> 00:10:05,559
You've been trying to
con me, haven't you?
220
00:10:05,560 --> 00:10:07,159
Yep.
221
00:10:07,160 --> 00:10:08,839
What a stupid mistake.
222
00:10:08,840 --> 00:10:10,639
Someone in the office
spot it, did they?
223
00:10:10,640 --> 00:10:12,599
Er, yes.
224
00:10:12,600 --> 00:10:14,559
Someone in the office.
225
00:10:14,560 --> 00:10:17,999
Yes, we have a staff of
eagle-eyed professionals here.
226
00:10:18,000 --> 00:10:21,839
And as a result, you're gonna end
up where you belong. In prison.
227
00:10:21,840 --> 00:10:23,919
Fair enough, if you think that's wise.
228
00:10:23,920 --> 00:10:27,799
Drawing attention to the fact that
you've been caught out by a hoaxer.
229
00:10:27,800 --> 00:10:30,199
But we haven't. Not this time.
230
00:10:30,200 --> 00:10:32,839
Although
I believe you did run a story
231
00:10:32,840 --> 00:10:36,679
a couple of months ago about the
south African nuclear bomb.
232
00:10:36,680 --> 00:10:39,520
Not pik Van Der Arden?
233
00:10:40,960 --> 00:10:44,239
Indeed. It was a very juicy
story, my friend, wasn't it?
234
00:10:44,240 --> 00:10:47,079
Almost as juicy as the
one you got from...
235
00:10:47,080 --> 00:10:49,239
Luis Fernandez.
236
00:10:49,240 --> 00:10:51,999
The Cuban drug dealer
who knew the names
237
00:10:52,000 --> 00:10:53,999
of the men who shot John f Kennedy.
238
00:10:54,000 --> 00:10:55,719
You bastard.
239
00:10:55,720 --> 00:10:58,599
Anyway, shall I
give the police a ring?
240
00:10:58,600 --> 00:11:00,559
I think on this occasion
241
00:11:00,560 --> 00:11:02,359
we can afford to be merciful.
242
00:11:02,360 --> 00:11:04,439
So, how much would you
have taken us for, then?
243
00:11:04,440 --> 00:11:05,799
�250.
244
00:11:05,800 --> 00:11:07,559
You could have got a
lot more than that.
245
00:11:07,560 --> 00:11:09,719
I don't do it for the money.
246
00:11:09,720 --> 00:11:12,560
I just love stitching up journalists.
247
00:11:13,560 --> 00:11:15,519
See, a few years ago,
248
00:11:15,520 --> 00:11:17,519
I had a nice steady part in a soap,
249
00:11:17,520 --> 00:11:19,159
until a news of the world scumbag
250
00:11:19,160 --> 00:11:21,279
wrote a pack of lies about
me, and I got the push.
251
00:11:21,280 --> 00:11:22,999
Mind you,
252
00:11:23,000 --> 00:11:25,119
so did he when he tried
to print a story from...
253
00:11:25,120 --> 00:11:27,759
Catherine
o'Riordan, Jeffrey archer's
254
00:11:27,760 --> 00:11:30,920
blonde bondage queen from ballyshannon.
255
00:11:32,520 --> 00:11:34,199
And he fell for that?
256
00:11:34,200 --> 00:11:35,799
Course he did.
257
00:11:35,800 --> 00:11:38,519
The secret is to tell them
what they want to believe.
258
00:11:38,520 --> 00:11:40,359
That, and target the story
259
00:11:40,360 --> 00:11:43,600
at a particularly self-seeking
and unscrupulous journalist.
260
00:11:44,960 --> 00:11:46,799
Oh, come on.
261
00:11:46,800 --> 00:11:48,839
He's probably making
all this up as well.
262
00:11:48,840 --> 00:11:50,519
Oh, yeah?
263
00:11:50,520 --> 00:11:52,359
Do you mind if I use your phone?
264
00:11:52,360 --> 00:11:54,079
Help yourself.
265
00:11:54,080 --> 00:11:55,719
It's the star.
266
00:11:55,720 --> 00:11:57,879
Now, who shall I be?
267
00:11:57,880 --> 00:11:59,999
Dieter freigang.
268
00:12:00,000 --> 00:12:01,679
No, even better, I'll be...
269
00:12:01,680 --> 00:12:03,279
Hi, Danny.
270
00:12:03,280 --> 00:12:04,919
Bob di Angelo here.
271
00:12:04,920 --> 00:12:07,039
Yeah, you remember me?
272
00:12:07,040 --> 00:12:10,959
I gave you the story about the
fat woman on holiday in Spain
273
00:12:10,960 --> 00:12:13,159
who had sex with a killer whale.
274
00:12:13,160 --> 00:12:15,159
That's right.
275
00:12:15,160 --> 00:12:17,719
The menorca porker orca bonker.
276
00:12:17,720 --> 00:12:19,520
Yeah.
277
00:12:20,600 --> 00:12:22,639
Hey, listen, Danny, I
got something here
278
00:12:22,640 --> 00:12:25,079
that may really interest
you, some really hot stuff
279
00:12:25,080 --> 00:12:27,319
about Derek hatton's early career
280
00:12:27,320 --> 00:12:29,439
as a gay stripper in Amsterdam.
281
00:12:29,440 --> 00:12:33,199
Oh, yeah, yeah. I'm telling you,
I've got pictures and everything.
282
00:12:33,200 --> 00:12:35,240
It's gonna cost you �200.
283
00:12:36,480 --> 00:12:38,559
Ok, I'll see you there.
284
00:12:38,560 --> 00:12:40,199
See? Easy.
285
00:12:40,200 --> 00:12:41,319
The pictures?
286
00:12:41,320 --> 00:12:44,159
I'll glue hatton's head
onto a playgirl centrefold,
287
00:12:44,160 --> 00:12:46,519
print it out of focus, they
won't know the difference.
288
00:12:46,520 --> 00:12:48,439
Anyway, if you'll excuse me,
289
00:12:48,440 --> 00:12:50,039
I must dash.
290
00:12:50,040 --> 00:12:52,760
I'm having lunch with Kelvin McKenzie.
291
00:12:54,400 --> 00:12:56,559
So, do they always use them, then?
292
00:12:56,560 --> 00:12:59,279
Well, I did overreach myself
once when I was pissed.
293
00:12:59,280 --> 00:13:00,799
Tried to sell the telegraph
294
00:13:00,800 --> 00:13:03,559
John Major's night of
passion with Claire rayner.
295
00:13:03,560 --> 00:13:05,759
Gegs?
296
00:13:05,760 --> 00:13:08,559
Gegs, gegs, gegs, gegs, gegs!
297
00:13:08,560 --> 00:13:10,799
What did he say? "Gegs."
298
00:13:10,800 --> 00:13:12,759
Sunday times crossword. Yes.
299
00:13:12,760 --> 00:13:14,719
First clue I got actually. Oh, was it?
300
00:13:14,720 --> 00:13:16,759
Shall I tell you? No!
301
00:13:16,760 --> 00:13:20,480
No, don't tell him, it's such fun
watching him grapple with senility.
302
00:13:23,160 --> 00:13:25,040
Shut up and shake your granny.
303
00:13:26,640 --> 00:13:29,760
Henry! There was no call
for that whatsoever!
304
00:13:31,040 --> 00:13:32,999
See you, then. By the way,
305
00:13:33,000 --> 00:13:34,479
what is your name?
306
00:13:34,480 --> 00:13:36,639
Well, for the next two hours, it's...
307
00:13:36,640 --> 00:13:38,599
Dr Roger Smith,
308
00:13:38,600 --> 00:13:41,519
the surgeon who performed
the sex-change operation
309
00:13:41,520 --> 00:13:43,200
on Ken Barlow.
310
00:13:44,360 --> 00:13:46,119
I think they'll go for that, don't you?
311
00:13:46,120 --> 00:13:48,919
Any other stories apart from Maxwell?
312
00:13:48,920 --> 00:13:50,719
Camelford.
313
00:13:50,720 --> 00:13:52,839
Government are still
maintaining that it was stress
314
00:13:52,840 --> 00:13:54,439
that turned everybody's hair green.
315
00:13:54,440 --> 00:13:56,599
And Reagan's opening his library.
316
00:13:56,600 --> 00:13:58,159
Three yogi bear annuals and
317
00:13:58,160 --> 00:14:00,839
a let's learn to read
with Jiminy cricket book.
318
00:14:00,840 --> 00:14:03,599
Have we got the figures on
lamont's autumn statement?
319
00:14:03,600 --> 00:14:05,799
Er, yes. How much is he spending?
320
00:14:05,800 --> 00:14:07,679
60 quid a vote.
321
00:14:07,680 --> 00:14:11,839
George, it will be all right if I
leave early tonight, won't it?
322
00:14:11,840 --> 00:14:13,799
Oh, yes, what, so that you can...
323
00:14:13,800 --> 00:14:15,919
Honour your granny's wishes?
324
00:14:15,920 --> 00:14:19,719
No, so I can judge the young
housewife of the year competition.
325
00:14:19,720 --> 00:14:22,320
I shall be scattering granny tomorrow.
326
00:14:23,640 --> 00:14:25,759
You're not going to leave her here?
327
00:14:25,760 --> 00:14:28,960
I'm hardly going to have her
perching on the judges' table, am I?
328
00:14:30,280 --> 00:14:31,959
Still not got that clue, Henry?
329
00:14:31,960 --> 00:14:35,519
Never mind, here, have
the sun brainteaser.
330
00:14:35,520 --> 00:14:37,240
Maybe you can get that.
331
00:14:39,000 --> 00:14:43,999
So, Damien, we've lost our sexy
"dead horses" exclusive, then?
332
00:14:44,000 --> 00:14:47,159
Lynn yeats had a terrific
story on breakfast TV.
333
00:14:47,160 --> 00:14:49,759
Best "weeping nuns"
footage I've ever seen.
334
00:14:49,760 --> 00:14:53,279
Make sure you put that
in the bin, won't you?
335
00:14:53,280 --> 00:14:55,639
This place is turning into a tip!
336
00:14:55,640 --> 00:14:59,159
I don't believe this, it's totally
dead now, Gus, this photocopier.
337
00:14:59,160 --> 00:15:01,879
Yes, George, this photocopier,
what the hell's wrong with it?
338
00:15:01,880 --> 00:15:04,599
Come on. No, no, no, I don't
get on with that machine.
339
00:15:04,600 --> 00:15:06,919
Don't be silly, George,
it won't bite you.
340
00:15:06,920 --> 00:15:10,399
It's no good asking George to look
at it, he's a technical idiot.
341
00:15:10,400 --> 00:15:12,679
Actually, I think you'll find
342
00:15:12,680 --> 00:15:14,719
it's not plugged in properly.
343
00:15:14,720 --> 00:15:15,840
Oh, yeah.
344
00:15:19,480 --> 00:15:21,000
Argh!
345
00:15:22,640 --> 00:15:24,319
What's that?
346
00:15:24,320 --> 00:15:26,439
The photocopier's strangling George.
347
00:15:26,440 --> 00:15:28,279
Oh.
348
00:15:28,280 --> 00:15:31,319
You know, I still can't believe that
bloke took you for a ride like that.
349
00:15:31,320 --> 00:15:33,639
I know, but it's just so
easy to do, isn't it?
350
00:15:33,640 --> 00:15:36,559
All you have to do is make up
some incredible story like...
351
00:15:36,560 --> 00:15:39,439
I don't know, how they're
privatising the police.
352
00:15:39,440 --> 00:15:41,679
Fake a few letters and you've done it.
353
00:15:41,680 --> 00:15:45,079
Any petty, little, conniving, small...
354
00:15:45,080 --> 00:15:47,920
Hey, you haven't got Lynn
yeats' phone number, have you?
355
00:15:53,640 --> 00:15:55,720
Morning, troops. Argh!
356
00:15:59,040 --> 00:16:01,200
Honestly!
357
00:16:02,920 --> 00:16:04,559
George! George!
358
00:16:04,560 --> 00:16:06,239
I'd like a word, if that's ok with you.
359
00:16:06,240 --> 00:16:08,159
Oh, yes, certainly.
360
00:16:08,160 --> 00:16:11,439
Joy, you wouldn't be so good as to
do a spot of tidying up, would you?
361
00:16:11,440 --> 00:16:12,959
Correct, I wouldn't.
362
00:16:12,960 --> 00:16:15,199
None of this crap's mine,
I've been off sick all week.
363
00:16:15,200 --> 00:16:17,079
Just do it!
364
00:16:17,080 --> 00:16:18,839
Thanks.
365
00:16:18,840 --> 00:16:20,360
Terrific.
366
00:16:24,560 --> 00:16:26,760
Leave it!
367
00:16:28,480 --> 00:16:30,439
That's my crossword.
368
00:16:30,440 --> 00:16:32,439
Haven't you done it yet?
369
00:16:32,440 --> 00:16:34,279
I'm stuck on "gegs?"
370
00:16:34,280 --> 00:16:36,479
Oh, that's so obvious. It's such a...
371
00:16:36,480 --> 00:16:38,359
Joy, I'm warning you!
372
00:16:38,360 --> 00:16:40,599
If anyone tells me this clue,
there will be an eruption
373
00:16:40,600 --> 00:16:43,840
that'll make krakatoa sound
like an earwig's fart!
374
00:16:46,200 --> 00:16:49,359
George, I just thought you should know
375
00:16:49,360 --> 00:16:51,079
that over the past 24 hours,
376
00:16:51,080 --> 00:16:54,239
I have been subjected to
19 derogatory references
377
00:16:54,240 --> 00:16:56,760
belittling my feelings
towards my late grandmother.
378
00:16:58,240 --> 00:17:00,159
14 of them spoken, four implied,
379
00:17:00,160 --> 00:17:02,559
and one written on a toilet wall.
380
00:17:02,560 --> 00:17:04,599
Well, I'll...
381
00:17:04,600 --> 00:17:07,279
Have the wall cleaned, obviously.
382
00:17:07,280 --> 00:17:09,040
She mutters angrily
383
00:17:12,000 --> 00:17:14,160
I treasure the memory
of granny, George.
384
00:17:15,520 --> 00:17:17,560
She was the only person
who ever really loved me.
385
00:17:18,920 --> 00:17:22,119
She had this library full of
those really big old books.
386
00:17:22,120 --> 00:17:24,480
Well, books are terrific.
387
00:17:25,520 --> 00:17:27,839
And she used to make me walk
round with them on my head
388
00:17:27,840 --> 00:17:30,400
until my deportment was right.
For hours and hours.
389
00:17:32,240 --> 00:17:34,399
And then she used to put
golf balls in my mouth
390
00:17:34,400 --> 00:17:35,840
if my elocution was poor.
391
00:17:37,560 --> 00:17:39,999
She sounds wonderful.
392
00:17:40,000 --> 00:17:43,559
And now you, George, are allowing the
staff to make fun of her memory.
393
00:17:43,560 --> 00:17:45,959
I won't have her mocked, George.
394
00:17:45,960 --> 00:17:50,040
I am determined to give her a
proper, dignified send-off.
395
00:17:54,880 --> 00:17:56,319
Terrific, joy.
396
00:17:56,320 --> 00:17:59,640
You know, I bet you feel a lot
better for that, don't you?
397
00:18:03,400 --> 00:18:05,519
Damien. Yes, Gus.
398
00:18:05,520 --> 00:18:09,279
I see Lynn yeats had yet
another exclusive last night.
399
00:18:09,280 --> 00:18:11,359
Mm, she did, didn't she?
400
00:18:11,360 --> 00:18:14,599
The leak about parts of the
police being privatised.
401
00:18:14,600 --> 00:18:17,119
Didn't she do well?
402
00:18:17,120 --> 00:18:18,559
Now, listen, everyone.
403
00:18:18,560 --> 00:18:20,519
Sally is very upset
404
00:18:20,520 --> 00:18:22,239
about all these jibes.
405
00:18:22,240 --> 00:18:24,159
From now on, all of you
406
00:18:24,160 --> 00:18:26,079
will show the proper respect
407
00:18:26,080 --> 00:18:27,799
for her loss.
408
00:18:27,800 --> 00:18:31,119
Absolutely. Sally is our
prize televisual asset.
409
00:18:31,120 --> 00:18:33,559
And if anyone is caught
showing a lack of respect,
410
00:18:33,560 --> 00:18:36,239
they could find themselves being
returned to the job market.
411
00:18:36,240 --> 00:18:38,559
Is that clear? Yes.
412
00:18:38,560 --> 00:18:39,959
Good.
413
00:18:39,960 --> 00:18:41,879
Have we got something on imelda marcos?
414
00:18:41,880 --> 00:18:44,839
Everybody's got something
on imelda marcos.
415
00:18:44,840 --> 00:18:47,439
We've got some pictures of her
getting off a plane in manila.
416
00:18:47,440 --> 00:18:50,959
God, things have changed a bit since
she was in power, haven't they?
417
00:18:50,960 --> 00:18:53,159
Yeah, when she was in power,
people used to get shot
418
00:18:53,160 --> 00:18:55,279
getting off planes in manila.
419
00:18:55,280 --> 00:18:58,319
Let's review it now, George, I've
got a lot to do this morning.
420
00:18:58,320 --> 00:18:59,959
Strange, isn't it?
421
00:18:59,960 --> 00:19:02,600
To think that a human being's in there.
422
00:19:11,400 --> 00:19:13,039
Doesn't feel like much.
423
00:19:13,040 --> 00:19:14,679
Death is death.
424
00:19:14,680 --> 00:19:17,039
It's nothing to get excited about.
Yeah, I suppose so.
425
00:19:17,040 --> 00:19:18,919
You've just got to be dispassionate,
426
00:19:18,920 --> 00:19:20,719
rational and detached about it.
427
00:19:20,720 --> 00:19:22,439
Yep. Shall we have a peek?
428
00:19:22,440 --> 00:19:24,240
No, we can't. Oh, go on.
429
00:19:25,640 --> 00:19:27,480
All right, a quick one.
430
00:19:31,760 --> 00:19:34,360
Sally's gran, was she
a very small woman?
431
00:19:35,720 --> 00:19:37,479
It's empty.
432
00:19:37,480 --> 00:19:39,679
Yeah, I knocked it over, some
herbal tea or something.
433
00:19:39,680 --> 00:19:41,279
Looked horrible.
434
00:19:41,280 --> 00:19:44,479
Oh! That was the ashes
of Sally's granny.
435
00:19:44,480 --> 00:19:46,519
Oh, that explains it, then.
436
00:19:46,520 --> 00:19:48,679
Look, what did you do with her, then?
437
00:19:48,680 --> 00:19:51,239
Well, I put her in a sack
and gave her to Martin
438
00:19:51,240 --> 00:19:53,039
to take down with the rubbish.
439
00:19:53,040 --> 00:19:54,480
Oh, shit, we've got to get her back!
440
00:19:55,720 --> 00:19:57,599
What's that noise?
441
00:19:57,600 --> 00:19:58,959
Dustcart.
442
00:19:58,960 --> 00:20:00,279
Gone.
443
00:20:00,280 --> 00:20:02,800
You heard what Gus said,
what am I gonna do?
444
00:20:04,040 --> 00:20:05,720
This is gonna take days.
445
00:20:07,360 --> 00:20:10,039
Let's just fill it with
bits of polystyrene.
446
00:20:10,040 --> 00:20:11,879
For god's sake.
447
00:20:11,880 --> 00:20:13,439
Oh, come on.
448
00:20:13,440 --> 00:20:15,719
None of this actually affects
the granny, does it?
449
00:20:15,720 --> 00:20:18,679
Oh, course not. She wanted to be
scattered on a beautiful hillside
450
00:20:18,680 --> 00:20:20,599
amongst trees and fields.
451
00:20:20,600 --> 00:20:23,079
She ends up being scattered
on a municipal tip
452
00:20:23,080 --> 00:20:25,359
amongst empty baked bean
cans and used condoms.
453
00:20:25,360 --> 00:20:26,919
No difference at all, is there?
454
00:20:26,920 --> 00:20:28,439
George!
455
00:20:28,440 --> 00:20:30,399
Ah, there you are, I've
been looking all...
456
00:20:30,400 --> 00:20:32,159
What are you doing?
457
00:20:32,160 --> 00:20:34,120
You don't smoke, Damien.
458
00:20:35,320 --> 00:20:37,280
I've been under a lot of pressure.
459
00:20:38,280 --> 00:20:39,919
Anything I can do for you?
460
00:20:39,920 --> 00:20:41,799
Er, yes, I was wondering
if you had anything
461
00:20:41,800 --> 00:20:45,199
on this police privatisation story
that Lynn yeats is running.
462
00:20:45,200 --> 00:20:48,999
I don't think that story is worth
much effort actually, George.
463
00:20:49,000 --> 00:20:51,079
Oh, don't you? Well, I do.
464
00:20:51,080 --> 00:20:52,200
Come with me.
465
00:20:55,920 --> 00:20:57,879
Can someone sign for this?
466
00:20:57,880 --> 00:20:59,359
Yes.
467
00:20:59,360 --> 00:21:01,359
It's the new government recommendations
468
00:21:01,360 --> 00:21:03,199
on energy conservation
your boss wanted.
469
00:21:03,200 --> 00:21:04,679
Oh, good.
470
00:21:04,680 --> 00:21:06,559
Yeah, he had them biked
up from swindon.
471
00:21:06,560 --> 00:21:08,240
Gegs?
472
00:21:09,480 --> 00:21:11,399
Nine and four.
473
00:21:11,400 --> 00:21:14,679
I'll get this, if it's the
last bloody thing I do!
474
00:21:14,680 --> 00:21:16,319
Gegs?
475
00:21:16,320 --> 00:21:18,159
What is the answer?
476
00:21:18,160 --> 00:21:20,000
Scrambled eggs.
477
00:21:25,760 --> 00:21:28,839
You see, it's the word
"eggs" all sort of,
478
00:21:28,840 --> 00:21:30,399
well... scrambled.
479
00:21:30,400 --> 00:21:31,999
Oh.
480
00:21:32,000 --> 00:21:34,040
Why are you looking at me like that?
481
00:21:35,600 --> 00:21:36,880
What's up?
482
00:21:38,480 --> 00:21:39,999
Here, get away from me.
483
00:21:40,000 --> 00:21:41,399
Get away from me!
484
00:21:41,400 --> 00:21:43,199
He's a nutter!
485
00:21:43,200 --> 00:21:44,559
God.
486
00:21:44,560 --> 00:21:46,039
Have you seen this?
487
00:21:46,040 --> 00:21:48,879
The government have admitted
they do have provisional plans
488
00:21:48,880 --> 00:21:50,679
to privatise sections of the police.
489
00:21:50,680 --> 00:21:52,319
What!
490
00:21:52,320 --> 00:21:53,919
God knows how Lynn yeats found out.
491
00:21:53,920 --> 00:21:55,679
Number 10 are holding a leak enquiry.
492
00:21:55,680 --> 00:21:58,039
Still, another triumph for her.
493
00:21:58,040 --> 00:22:00,319
I do not believe this.
494
00:22:00,320 --> 00:22:02,120
The jammy cow!
495
00:22:03,320 --> 00:22:05,559
Sally's gran is back
to her former self.
496
00:22:05,560 --> 00:22:07,679
She's three parts lapsang souchong
497
00:22:07,680 --> 00:22:09,759
to two parts coffeemate.
498
00:22:09,760 --> 00:22:11,879
Henry's still chasing that kid.
499
00:22:11,880 --> 00:22:13,599
He'll never catch him.
500
00:22:13,600 --> 00:22:15,839
He won't now, the kid's
driving off on his motorbike.
501
00:22:15,840 --> 00:22:18,480
Oh, no, Henry's flagging down a taxi.
502
00:22:20,160 --> 00:22:21,600
There he goes.
503
00:22:24,480 --> 00:22:26,159
Where's my urn?
504
00:22:26,160 --> 00:22:27,999
Oh. Er...
505
00:22:28,000 --> 00:22:29,599
Here it is, Sally.
506
00:22:29,600 --> 00:22:32,279
I put it to one side for
you for safekeeping.
507
00:22:32,280 --> 00:22:33,959
Oh, right.
508
00:22:33,960 --> 00:22:36,200
Thanks.
509
00:22:37,640 --> 00:22:39,279
I don't know.
510
00:22:39,280 --> 00:22:40,839
It's incredible, isn't it?
511
00:22:40,840 --> 00:22:43,679
To think that granny is in there.
512
00:22:43,680 --> 00:22:45,440
Mmm.
513
00:22:52,480 --> 00:22:54,120
Groans
514
00:22:57,000 --> 00:22:58,840
whirring
515
00:23:29,440 --> 00:23:32,199
right, bush, NATO,
516
00:23:32,200 --> 00:23:34,559
it's amazing the changes we've seen.
517
00:23:34,560 --> 00:23:37,639
We no longer have to worry about
the Soviet union having the bomb.
518
00:23:37,640 --> 00:23:40,879
No, just the Ukraine,
Lithuania, Azerbaijan...
519
00:23:40,880 --> 00:23:42,559
It is worrying, isn't it?
520
00:23:42,560 --> 00:23:44,319
Like this sea pollution story,
521
00:23:44,320 --> 00:23:47,079
though the government are saying
the situation's improving.
522
00:23:47,080 --> 00:23:49,079
Well, that's probably
because they're dumping
523
00:23:49,080 --> 00:23:50,679
all the really dangerous chemicals
524
00:23:50,680 --> 00:23:52,999
directly into cornish drinking water.
525
00:23:53,000 --> 00:23:55,319
Hmm. The schools bill?
526
00:23:55,320 --> 00:23:57,399
More testing for pupils.
527
00:23:57,400 --> 00:23:59,399
Yes, my daughter Deborah
doesn't like them.
528
00:23:59,400 --> 00:24:01,959
When her teachers brought her
some test papers last week,
529
00:24:01,960 --> 00:24:04,759
she set fire to them. Set
fire to her test papers?
530
00:24:04,760 --> 00:24:07,079
No, set fire to her teachers.
531
00:24:07,080 --> 00:24:10,039
She said it was an accident, she
knocked over a bunsen burner.
532
00:24:10,040 --> 00:24:11,999
And I believe her.
533
00:24:12,000 --> 00:24:14,119
Yes, you do, don't you?
534
00:24:14,120 --> 00:24:16,080
Subtitles by accessibility@itv.Com
535
00:24:16,130 --> 00:24:20,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.