All language subtitles for Drop The Dead Donkey s01e06 Sex Lies And Videotape.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:01,800 And now... 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,919 This episode was first shown in a week when Robert Maxwell's name 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,079 was linked with spurs, 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,759 when heads rolled over the last night of the proms, 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,079 and when Iraq's occupation of Kuwait 6 00:00:13,080 --> 00:00:16,719 continued to attract condemnation and controversy. 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,600 Theme music plays 8 00:00:52,280 --> 00:00:53,719 he puffs cheeks 9 00:00:53,720 --> 00:00:55,240 he smacks lips 10 00:00:56,680 --> 00:00:59,319 he tuts woman: Well, George? 11 00:00:59,320 --> 00:01:01,039 Well... 12 00:01:01,040 --> 00:01:02,680 He blows raspberry man: Well? 13 00:01:03,720 --> 00:01:06,239 I think it's a very important story and we should run it. 14 00:01:06,240 --> 00:01:07,319 Groaning 15 00:01:07,320 --> 00:01:09,079 provided we get real proof. 16 00:01:09,080 --> 00:01:13,879 Secret memos, tape recordings of phone calls, photographs. 17 00:01:13,880 --> 00:01:15,999 How much more proof do you want? 18 00:01:16,000 --> 00:01:18,879 Look, George, this stuff tells us that MI6 19 00:01:18,880 --> 00:01:20,639 have been supplying arms to South Africa 20 00:01:20,640 --> 00:01:23,039 in exchange for intelligence about British subversives. 21 00:01:23,040 --> 00:01:24,759 Our government may have been involved! 22 00:01:24,760 --> 00:01:27,480 No, no, I don't think so. The whole operation was far too efficient. 23 00:01:28,760 --> 00:01:30,599 Come on, George! 24 00:01:30,600 --> 00:01:33,439 I don't like anonymous leaks. They make me nervous. 25 00:01:33,440 --> 00:01:36,679 All this stuff just turns up on our doorstep. 26 00:01:36,680 --> 00:01:39,279 I mean, why can't the source identify himself? 27 00:01:39,280 --> 00:01:40,439 Oh, be sensible, George. 28 00:01:40,440 --> 00:01:41,679 If he identifies himself, 29 00:01:41,680 --> 00:01:43,519 he either gets 30 years in the slammer 30 00:01:43,520 --> 00:01:46,279 or a new career as a strange bump in a motorway flyover. 31 00:01:46,280 --> 00:01:48,719 Why has he given us the leak 32 00:01:48,720 --> 00:01:50,799 when he could have gone to his superiors? 33 00:01:50,800 --> 00:01:53,279 Come on, talk about naive, George. 34 00:01:53,280 --> 00:01:55,039 That would be like salman rushdie 35 00:01:55,040 --> 00:01:57,679 putting his number in the tehran phone directory. 36 00:01:57,680 --> 00:01:59,279 Come on, George, let's go with it. 37 00:01:59,280 --> 00:02:01,999 Now, I'm just throwing balls in the air 38 00:02:02,000 --> 00:02:04,199 and seeing where they land over here. 39 00:02:04,200 --> 00:02:06,639 But I can't help agreeing with George. 40 00:02:06,640 --> 00:02:07,999 It is perhaps unwise 41 00:02:08,000 --> 00:02:11,839 to go with such an unproven piece of sensationalism. 42 00:02:11,840 --> 00:02:14,239 This from the man who wanted to run 43 00:02:14,240 --> 00:02:17,399 the "cliff Richard only had it off once" story. 44 00:02:17,400 --> 00:02:20,879 If we don't run it now, we'll get scooped. 45 00:02:20,880 --> 00:02:23,079 Are you having a meeting? 46 00:02:23,080 --> 00:02:26,399 See what an incredible investigative journalist she'd make (?) 47 00:02:26,400 --> 00:02:28,119 Sticks and stones may break my bones. 48 00:02:28,120 --> 00:02:29,439 Oh, that's a good idea. 49 00:02:29,440 --> 00:02:31,279 Anyone got any sticks and stones? 50 00:02:31,280 --> 00:02:34,559 I brought up your fan mail, Henry, for the week. 51 00:02:34,560 --> 00:02:36,999 Of course, the post room's still going through mine, 52 00:02:37,000 --> 00:02:38,959 apparently they've had to take on extra staff. 53 00:02:38,960 --> 00:02:40,679 Sally, we are a bit busy. 54 00:02:40,680 --> 00:02:42,599 It's a good thing Henry doesn't get as much, 55 00:02:42,600 --> 00:02:43,679 or we'd be swamped. 56 00:02:43,680 --> 00:02:45,719 Sally, I don't think... Oh, this is lovely. 57 00:02:45,720 --> 00:02:48,999 "Dear Sally, I'm an old-age pensioner from gloucester, 58 00:02:49,000 --> 00:02:52,039 "and whenever you come on, the news just doesn't seem so bad. 59 00:02:52,040 --> 00:02:54,920 "Yours, tom Patterson, f block, broadmoor." 60 00:02:57,200 --> 00:02:59,839 Poor man, obviously deeply disturbed. 61 00:02:59,840 --> 00:03:01,399 A-ha... 62 00:03:01,400 --> 00:03:05,479 Oh, by the way, Alex, your Greek toyboy phoned. 63 00:03:05,480 --> 00:03:07,159 I couldn't quite hear what he was saying, 64 00:03:07,160 --> 00:03:09,000 I think he still had his dummy in his mouth. 65 00:03:10,440 --> 00:03:13,319 I've only just met the guy, he's not my tomboy. 66 00:03:13,320 --> 00:03:15,119 Never mind Alex's toyboy. 67 00:03:15,120 --> 00:03:17,719 Let's get back to the matter in hand. 68 00:03:17,720 --> 00:03:19,640 Well, coach, what's your decision? 69 00:03:20,640 --> 00:03:21,799 I don't know. 70 00:03:21,800 --> 00:03:23,559 I just don't know. 71 00:03:23,560 --> 00:03:27,279 It's very difficult to know exactly how to play this story. 72 00:03:27,280 --> 00:03:29,759 Mm. You know what really puzzles me? 73 00:03:29,760 --> 00:03:31,959 What? Why men send her those letters. 74 00:03:31,960 --> 00:03:34,159 It's not as if she's sexy. 75 00:03:34,160 --> 00:03:36,879 In fact, I doubt if she has a sex life. 76 00:03:36,880 --> 00:03:40,279 I always think of her rather like one of those Barbie dolls. 77 00:03:40,280 --> 00:03:43,519 Take off her clothes and there's nothing there but pink plastic. 78 00:03:43,520 --> 00:03:44,759 Please! 79 00:03:44,760 --> 00:03:47,319 Word is, she fancies William. 80 00:03:47,320 --> 00:03:50,599 Oh, the lighting engineer with the scorpion tattoo! 81 00:03:50,600 --> 00:03:53,279 They've been spotted snogging in his corvette. 82 00:03:53,280 --> 00:03:56,119 The one with the orange flames painted down the side? 83 00:03:56,120 --> 00:03:58,759 I don't know if I'm reading body language correctly here, 84 00:03:58,760 --> 00:04:00,999 but I think George is a teensy-weensy bit frustrated 85 00:04:01,000 --> 00:04:02,159 at these interruptions. 86 00:04:02,160 --> 00:04:03,319 Thank you, Alex. 87 00:04:03,320 --> 00:04:05,919 Perhaps we could get on with some of the other stories. 88 00:04:05,920 --> 00:04:08,799 Well, Parkinson seems to be in a lot of trouble again this week. 89 00:04:08,800 --> 00:04:11,559 He always cocks things up, doesn't he? 90 00:04:11,560 --> 00:04:15,080 A pity his IQ is not as high as his sperm count. 91 00:04:16,440 --> 00:04:19,799 Well, of course, Thatcher has really got it in for Parkinson. 92 00:04:19,800 --> 00:04:21,439 Why do you say that? 93 00:04:21,440 --> 00:04:24,079 Come on, George, you must have noticed the way she gives him 94 00:04:24,080 --> 00:04:26,239 all the impossible privatisations to handle. 95 00:04:26,240 --> 00:04:28,919 Nuclear power, now British rail, I mean, what next? 96 00:04:28,920 --> 00:04:32,159 British dog turds, buy the prospectus now! 97 00:04:32,160 --> 00:04:35,319 Looks like Maxwell's gonna buy spurs. Yeah? 98 00:04:35,320 --> 00:04:37,319 Is that definite? Yes. 99 00:04:37,320 --> 00:04:40,599 Unless they're losing at half-time, then he'll buy the other team. 100 00:04:40,600 --> 00:04:42,679 That's the thing about Maxwell, isn't it? 101 00:04:42,680 --> 00:04:44,559 He's only interested in winners. 102 00:04:44,560 --> 00:04:46,480 Have you seen the European? 103 00:04:48,360 --> 00:04:50,319 Right, now, the liberal democrats 104 00:04:50,320 --> 00:04:53,119 are having yet another relaunch on Wednesday. 105 00:04:53,120 --> 00:04:56,079 No, they're not changing their bloody name again, are they? 106 00:04:56,080 --> 00:04:59,079 They've had more aliases than Ronnie Biggs! 107 00:04:59,080 --> 00:05:01,879 They're going to unveil some sort of corporate logo. 108 00:05:01,880 --> 00:05:03,559 Apparently it's going to be of a bird, 109 00:05:03,560 --> 00:05:05,639 but they won't tell us what sort. 110 00:05:05,640 --> 00:05:07,679 Well, they'll probably pick the osprey. 111 00:05:07,680 --> 00:05:09,719 What, because it's so noble? 112 00:05:09,720 --> 00:05:12,440 No, because there's only four of them left in Britain. 113 00:05:14,360 --> 00:05:16,679 Right, so what does that leave us with, anything? 114 00:05:16,680 --> 00:05:19,999 Yes, this MI6 arms deal story. 115 00:05:20,000 --> 00:05:25,039 Right, I've decided. I'm gonna talk to the lawyer. 116 00:05:25,040 --> 00:05:26,439 Groaning oh, god! 117 00:05:26,440 --> 00:05:28,679 Ooh... 118 00:05:28,680 --> 00:05:30,039 Difficult. 119 00:05:30,040 --> 00:05:31,759 Very difficult. 120 00:05:31,760 --> 00:05:33,759 It's something of a legal minefield. 121 00:05:33,760 --> 00:05:35,999 At what point would we be breaking the law? 122 00:05:36,000 --> 00:05:37,359 Well, you already are. 123 00:05:37,360 --> 00:05:40,279 All this material clearly emanates from a source 124 00:05:40,280 --> 00:05:42,239 who is breaking the official secrets act. 125 00:05:42,240 --> 00:05:43,359 Technically speaking, 126 00:05:43,360 --> 00:05:45,359 just by possessing it we could all go to prison. 127 00:05:45,360 --> 00:05:47,479 All of us? Well, in theory. 128 00:05:47,480 --> 00:05:50,120 Though in practice, it would probably be just you. 129 00:05:51,240 --> 00:05:54,279 Right, so it's clear we can't use this story. 130 00:05:54,280 --> 00:05:56,159 On the other hand, would they prosecute? 131 00:05:56,160 --> 00:05:57,999 If the story's true, probably not. 132 00:05:58,000 --> 00:06:00,439 Ah, so... although they might. 133 00:06:00,440 --> 00:06:02,319 What would be your advice? 134 00:06:02,320 --> 00:06:05,559 Well, bearing in mind that we are dealing with a new law 135 00:06:05,560 --> 00:06:08,199 with few precedents, either legally, or regarding the degree 136 00:06:08,200 --> 00:06:10,439 to which the government is prepared to resort to it, 137 00:06:10,440 --> 00:06:12,399 and the situation is obviously complicated 138 00:06:12,400 --> 00:06:15,159 by the inevitable impossibility of ascertaining facts 139 00:06:15,160 --> 00:06:16,439 with absolute certainty, 140 00:06:16,440 --> 00:06:18,319 I suppose I'd have to say... yes? 141 00:06:18,320 --> 00:06:20,479 ..That it's really up to you. 142 00:06:20,480 --> 00:06:21,639 Thanks. 143 00:06:21,640 --> 00:06:25,599 Sally: You moron! Oh, no, what now? 144 00:06:25,600 --> 00:06:28,319 You have spilt coffee on my chanel. 145 00:06:28,320 --> 00:06:29,439 I'm sorry. 146 00:06:29,440 --> 00:06:30,519 She squeals 147 00:06:30,520 --> 00:06:34,119 where did they get people like you? Rent-a-pillock? 148 00:06:34,120 --> 00:06:35,879 Ok, ok! 149 00:06:35,880 --> 00:06:38,679 Do you know who you're dealing with? 150 00:06:38,680 --> 00:06:40,559 I am not no-one. 151 00:06:40,560 --> 00:06:43,999 I am someone who gets fan mail, opens supermarkets 152 00:06:44,000 --> 00:06:46,199 and was voted Leicester's second favourite 153 00:06:46,200 --> 00:06:48,879 local media personality in 1987. 154 00:06:48,880 --> 00:06:52,079 I've got a headache, I'm going to my dressing room. 155 00:06:52,080 --> 00:06:53,599 All I wanted to do 156 00:06:53,600 --> 00:06:56,719 was test of these new extra sensitive radio mics. 157 00:06:56,720 --> 00:06:58,439 Well, maybe it's her time of the month. 158 00:06:58,440 --> 00:07:00,840 I've never known a period last three years. 159 00:07:02,440 --> 00:07:03,759 Huh? 160 00:07:03,760 --> 00:07:05,999 I used to know her at breakfast TV. 161 00:07:06,000 --> 00:07:09,159 I can tell you they had a few nicknames for her there. 162 00:07:09,160 --> 00:07:11,039 Yeah? Like what? 163 00:07:11,040 --> 00:07:13,119 Well, shit head... 164 00:07:13,120 --> 00:07:17,279 And, er... well, shit head was about it, actually. 165 00:07:17,280 --> 00:07:21,279 They weren't very imaginative at breakfast TV. 166 00:07:21,280 --> 00:07:22,519 Here we are. 167 00:07:22,520 --> 00:07:24,199 Here comes William. 168 00:07:24,200 --> 00:07:27,959 Hey, you don't think he's off to, you know, with Sally? 169 00:07:27,960 --> 00:07:30,599 What, now, in her dressing room? Yeah. 170 00:07:30,600 --> 00:07:31,999 I hope so. 171 00:07:32,000 --> 00:07:34,680 She still got that radio mic on. 172 00:07:35,920 --> 00:07:38,359 Gus says one thing, she says another. 173 00:07:38,360 --> 00:07:41,159 I know it's difficult, but basically it's your decision, George, 174 00:07:41,160 --> 00:07:43,039 and I think you should... telephone rings 175 00:07:43,040 --> 00:07:44,320 hello? 176 00:07:45,520 --> 00:07:46,720 Yes, mum, what is it? 177 00:07:47,880 --> 00:07:50,120 Well, look, I'm a bit busy just now. 178 00:07:51,240 --> 00:07:54,120 I'm sorry, but we don't know when the petrol's gonna go up again. 179 00:07:57,920 --> 00:07:59,799 No, no, I don't think it was a good idea 180 00:07:59,800 --> 00:08:01,680 to fill the bath up with petrol. 181 00:08:04,200 --> 00:08:06,639 Look, just leave it where it is, ok? 182 00:08:06,640 --> 00:08:09,599 Yeah, and I'll call you back. Right. 183 00:08:09,600 --> 00:08:11,239 I think you should run it, George. 184 00:08:11,240 --> 00:08:14,119 If you're gonna run it on the six o'clock, you've got to decide now. 185 00:08:14,120 --> 00:08:16,439 Come on, George. You've got to run it, it's a great scoop. 186 00:08:16,440 --> 00:08:18,799 I'm sure we can rely upon your sound judgement 187 00:08:18,800 --> 00:08:20,439 in such a sensitive area. 188 00:08:20,440 --> 00:08:21,919 Hey, George? 189 00:08:21,920 --> 00:08:23,120 Well... 190 00:08:24,560 --> 00:08:27,720 Here we go, they have leg over. 191 00:08:29,960 --> 00:08:31,759 Oh, it's amazing. 192 00:08:31,760 --> 00:08:35,520 It's like the queen, you don't think she does things like this. 193 00:08:38,040 --> 00:08:39,600 He laughs 194 00:08:40,560 --> 00:08:43,599 you know, we really shouldn't be recording this, should we? 195 00:08:43,600 --> 00:08:45,359 No, I suppose not. 196 00:08:45,360 --> 00:08:47,159 Oh, sod it, it is Sally. 197 00:08:47,160 --> 00:08:48,839 I'll put it on talkback. 198 00:08:48,840 --> 00:08:52,439 Pleasured groaning on tape 199 00:08:52,440 --> 00:08:54,919 that doesn't sound like Sally. 200 00:08:54,920 --> 00:08:57,039 'No, there, not here, you idiot!' 201 00:08:57,040 --> 00:08:59,199 both: That sounds like Sally! 202 00:08:59,200 --> 00:09:01,439 'Oh, yes, yes.' 203 00:09:01,440 --> 00:09:02,599 yes? 204 00:09:02,600 --> 00:09:04,319 'Yes!' Yes, what? 205 00:09:04,320 --> 00:09:05,399 'Yes! 206 00:09:05,400 --> 00:09:07,919 'Oh, my viking! 207 00:09:07,920 --> 00:09:11,519 'Oh, my big norse warrior!' 208 00:09:11,520 --> 00:09:13,040 they laugh 209 00:09:14,040 --> 00:09:15,679 bub-bub-bub-bub... 210 00:09:15,680 --> 00:09:16,999 Difficult. 211 00:09:17,000 --> 00:09:18,399 Oh, for god's sake! 212 00:09:18,400 --> 00:09:20,559 Yes, well, obviously I don't have an opinion, 213 00:09:20,560 --> 00:09:24,199 I'm a support module, but it would be very easy 214 00:09:24,200 --> 00:09:26,599 to find ourselves standing on buttered ball bearings 215 00:09:26,600 --> 00:09:27,799 over this piece. 216 00:09:27,800 --> 00:09:30,080 And while I believe passionately... 217 00:09:31,200 --> 00:09:32,759 ..In no punches pulled, 218 00:09:32,760 --> 00:09:35,079 hard-hitting journalism... 219 00:09:35,080 --> 00:09:38,799 I do feel a very real sense 220 00:09:38,800 --> 00:09:43,519 that we ought to be wary of running any unsubstantiated stories 221 00:09:43,520 --> 00:09:47,679 if we are to avoid a faeces and fan situation. 222 00:09:47,680 --> 00:09:49,560 If you follow me? 223 00:09:52,480 --> 00:09:54,519 Where has everyone gone? 224 00:09:54,520 --> 00:09:55,960 Pleasured groaning on tape 225 00:09:59,200 --> 00:10:01,239 exhaling 226 00:10:01,240 --> 00:10:02,599 how was that for you? 227 00:10:02,600 --> 00:10:05,479 I don't know, but I think I need a cigarette. 228 00:10:05,480 --> 00:10:07,640 George! 229 00:10:08,840 --> 00:10:10,279 What's going on in here? 230 00:10:10,280 --> 00:10:14,319 Erm, there's a very interesting live report just come. 231 00:10:14,320 --> 00:10:16,479 There's a story breaking in... 232 00:10:16,480 --> 00:10:18,519 Afghanistan! Yeah, Afghanistan. 233 00:10:18,520 --> 00:10:19,919 Oh, right. 234 00:10:19,920 --> 00:10:21,079 How big is it? 235 00:10:21,080 --> 00:10:23,000 It's pretty big, by the sounds of it. 236 00:10:27,320 --> 00:10:29,799 Alex, Alex, Alex. 237 00:10:29,800 --> 00:10:31,560 Henry. 238 00:10:39,160 --> 00:10:42,240 Right, now, can we make a start, please? 239 00:10:43,320 --> 00:10:45,799 Now, what's the latest on Iraq? 240 00:10:45,800 --> 00:10:48,719 Well, apparently, cat Stevens is flying to Baghdad 241 00:10:48,720 --> 00:10:51,279 to see if he can negotiate some sort of deal with Saddam. 242 00:10:51,280 --> 00:10:54,880 "Yes, release the hostages or I start singing Matthew and son." 243 00:10:55,840 --> 00:10:59,119 Saddam and cat Stevens in one place! 244 00:10:59,120 --> 00:11:02,079 Now's the time to launch a first strike. 245 00:11:02,080 --> 00:11:05,759 Of course, this whole conflict was predicted by NOSTRADAMUS. 246 00:11:05,760 --> 00:11:07,439 Oh, god, here we go. 247 00:11:07,440 --> 00:11:08,559 No, come on. 248 00:11:08,560 --> 00:11:11,919 He talks about the man with blood on his head, gorbachev. 249 00:11:11,920 --> 00:11:14,359 And he says that he will ally with his enemy. 250 00:11:14,360 --> 00:11:15,519 That proves nothing! 251 00:11:15,520 --> 00:11:17,319 Of course he's talking about gorbachev, 252 00:11:17,320 --> 00:11:19,719 I mean, the man with blood on his head, who else could it be? 253 00:11:19,720 --> 00:11:21,200 It could be Vinnie Jones. 254 00:11:22,440 --> 00:11:26,999 Look, he foresaw all of this hundreds of years ago. 255 00:11:27,000 --> 00:11:29,639 Remember he prophesied the rise of Hitler? 256 00:11:29,640 --> 00:11:32,519 Ah, correction, he prophesied the rise of hister. 257 00:11:32,520 --> 00:11:34,279 So he got one letter wrong! 258 00:11:34,280 --> 00:11:35,639 Stop being so picky. 259 00:11:35,640 --> 00:11:37,039 Hister, he said hister! 260 00:11:37,040 --> 00:11:39,639 Yeah, maybe he was dyslexic, I don't know? 261 00:11:39,640 --> 00:11:41,679 But he said the destruction of the world 262 00:11:41,680 --> 00:11:43,839 will be started by a man in blue. 263 00:11:43,840 --> 00:11:47,560 Ok, so the apocalypse will be triggered by postman pat. 264 00:11:49,080 --> 00:11:51,519 Look, will you two please shut up? 265 00:11:51,520 --> 00:11:53,999 George, we need a decision on that leaked material we've got, 266 00:11:54,000 --> 00:11:55,439 if we're going to put it in at six. 267 00:11:55,440 --> 00:11:58,039 Although there have been other stories breaking today. 268 00:11:58,040 --> 00:11:59,840 Like that ferry accident. 269 00:12:01,240 --> 00:12:02,639 What ferry? 270 00:12:02,640 --> 00:12:05,439 You know, the viking line one. 271 00:12:05,440 --> 00:12:07,839 Yeah, that's right. 272 00:12:07,840 --> 00:12:12,200 Apparently, er, a viking ferry rammed a Sally line ferry. 273 00:12:22,200 --> 00:12:24,999 What's funny about that? 274 00:12:25,000 --> 00:12:26,240 Oh, please! 275 00:12:27,880 --> 00:12:29,279 Now, about this leak. 276 00:12:29,280 --> 00:12:31,319 Come on, George, we've got to run this story. 277 00:12:31,320 --> 00:12:33,159 There have been illegal arms sales. 278 00:12:33,160 --> 00:12:36,159 Either the government knew about it, or they should have known about it. 279 00:12:36,160 --> 00:12:38,679 I don't know why everyone gets at the government all the time, 280 00:12:38,680 --> 00:12:39,799 they do their best. 281 00:12:39,800 --> 00:12:42,279 Thank you for that heavyweight intellectual contribution. 282 00:12:42,280 --> 00:12:44,480 Oh, god, Peter sissons is so right! 283 00:12:45,480 --> 00:12:48,599 Whether or not to run this story... is your decision, George. 284 00:12:48,600 --> 00:12:51,279 And to go with it would be a brave decision. 285 00:12:51,280 --> 00:12:52,919 Especially as it's an item 286 00:12:52,920 --> 00:12:54,999 which shows the government in a bad light 287 00:12:55,000 --> 00:12:57,639 at a time when national unity is so vital. 288 00:12:57,640 --> 00:13:00,759 And at a time when the conduct of broadcasters 289 00:13:00,760 --> 00:13:02,879 is being so closely scrutinised. 290 00:13:02,880 --> 00:13:05,079 Yes, very brave of you, George. 291 00:13:05,080 --> 00:13:06,639 Very brave indeed. 292 00:13:06,640 --> 00:13:09,559 Yes, thank you for that support, Gus. 293 00:13:09,560 --> 00:13:12,959 I've decided what to do about this story, and I'm... 294 00:13:12,960 --> 00:13:14,359 Not gonna run it. 295 00:13:14,360 --> 00:13:15,839 Groaning Damien: Come on, George! 296 00:13:15,840 --> 00:13:17,879 I'm simply not convinced it's true. 297 00:13:17,880 --> 00:13:23,239 In fact, I'm increasingly convinced it's all some sort of hoax. 298 00:13:23,240 --> 00:13:25,399 You know, disinformation. 299 00:13:25,400 --> 00:13:28,159 And this notion that the cabinet are waiting, 300 00:13:28,160 --> 00:13:32,199 quivering for our decision, strikes me as frankly ludicrous. 301 00:13:32,200 --> 00:13:33,799 I'm sure the powers that be 302 00:13:33,800 --> 00:13:37,679 don't know about this story and don't care. Erm, George? 303 00:13:37,680 --> 00:13:39,319 I won't be interrupted for once, 304 00:13:39,320 --> 00:13:41,639 we are not going to become a receptacle for rumours 305 00:13:41,640 --> 00:13:43,319 that no-one else is interested in. 306 00:13:43,320 --> 00:13:45,239 Excuse me. Will you let me finish? 307 00:13:45,240 --> 00:13:47,560 Detective chief inspector frost, sir. 308 00:13:52,160 --> 00:13:53,799 Oh, that story? 309 00:13:53,800 --> 00:13:55,999 Well, I don't know much about it. 310 00:13:56,000 --> 00:13:58,639 I'm, er, I'm not really here. 311 00:13:58,640 --> 00:14:00,999 I leave the editorial decisions 312 00:14:01,000 --> 00:14:05,320 very much up to my highly independent staff. 313 00:14:07,360 --> 00:14:09,119 Now, listen. 314 00:14:09,120 --> 00:14:10,599 I checked with our lawyer, 315 00:14:10,600 --> 00:14:12,919 the terms of your warrant only give you the right 316 00:14:12,920 --> 00:14:15,999 to take material related directly to the matter under investigation. 317 00:14:16,000 --> 00:14:17,919 Your lot are carrying off everything. 318 00:14:17,920 --> 00:14:19,239 Yes, yes, that's quite correct. 319 00:14:19,240 --> 00:14:22,039 I'm sure your lawyer will be issuing an injunction 320 00:14:22,040 --> 00:14:23,159 pointing that out, 321 00:14:23,160 --> 00:14:25,239 by which time we'll have photocopied everything, 322 00:14:25,240 --> 00:14:27,519 bunged it all on the computer, then you can have it back. 323 00:14:27,520 --> 00:14:30,159 Is that clear? Yes, thank you. 324 00:14:30,160 --> 00:14:31,999 Good. Door opens 325 00:14:32,000 --> 00:14:33,239 oh, for goodness' sake! 326 00:14:33,240 --> 00:14:36,959 Mr dent, Pam Bruce, BBC news... get these people out! 327 00:14:36,960 --> 00:14:40,040 Are you suffering from police harassment? Thank you, thank you. 328 00:14:41,520 --> 00:14:42,719 He exhales 329 00:14:42,720 --> 00:14:43,839 dearie me. 330 00:14:43,840 --> 00:14:44,879 It's terrible, isn't it? 331 00:14:44,880 --> 00:14:47,120 The way they just invade people's privacy! 332 00:14:48,200 --> 00:14:50,039 Where were we? 333 00:14:50,040 --> 00:14:53,399 And indeed, I was saying to your chief constable 334 00:14:53,400 --> 00:14:54,679 only the other day, 335 00:14:54,680 --> 00:15:00,400 "tiny", I said, "tiny, we are 175% behind the police force." 336 00:15:04,480 --> 00:15:06,719 Yes, well, I need to take a statement. 337 00:15:06,720 --> 00:15:07,879 Certainly. 338 00:15:07,880 --> 00:15:09,639 Would you like me to speak very slowly 339 00:15:09,640 --> 00:15:11,079 so you can write everything down? 340 00:15:11,080 --> 00:15:14,279 Or are you just going to make it all up afterwards as usual? 341 00:15:14,280 --> 00:15:15,799 Very droll, miss. 342 00:15:15,800 --> 00:15:18,919 We policemen aren't very good at making stories up. 343 00:15:18,920 --> 00:15:21,879 We leave it to the professionals. Like you. 344 00:15:21,880 --> 00:15:24,519 Now, about this material? 345 00:15:24,520 --> 00:15:26,439 Let me get one thing straight, inspector. 346 00:15:26,440 --> 00:15:28,759 I have absolutely no intention of revealing my sources. 347 00:15:28,760 --> 00:15:30,879 I am a serious and professional... 348 00:15:30,880 --> 00:15:32,199 Telephone rings 349 00:15:32,200 --> 00:15:33,439 excuse me. 350 00:15:33,440 --> 00:15:35,160 Alex pates. 351 00:15:37,520 --> 00:15:39,559 Look, I'm a bit busy, mum. 352 00:15:39,560 --> 00:15:42,480 Yeah, I'm talking to a policeman. 353 00:15:43,640 --> 00:15:45,320 No, I haven't done that again. 354 00:15:48,720 --> 00:15:52,039 Look, we don't know if there's going to be a war with Iraq. 355 00:15:52,040 --> 00:15:54,719 No, I don't think that will work, mum. 356 00:15:54,720 --> 00:15:57,360 Well, because that gas mask's over 50 years old. 357 00:15:58,440 --> 00:16:01,079 Look, did you get the petrol out of the bath? 358 00:16:01,080 --> 00:16:03,560 Ok, what did you do with it? 359 00:16:04,600 --> 00:16:05,999 The pond? 360 00:16:06,000 --> 00:16:09,040 Yeah, well, obviously it killed all the goldfish! 361 00:16:10,440 --> 00:16:13,599 Look, I'm gonna have to call you back, mummy. 362 00:16:13,600 --> 00:16:15,400 Yeah, ok, ok. 363 00:16:17,840 --> 00:16:19,759 My mum. 364 00:16:19,760 --> 00:16:21,639 Sorry, where was I? 365 00:16:21,640 --> 00:16:24,839 "Serious and professional"? Ah, yes. 366 00:16:24,840 --> 00:16:26,919 As I was saying to the home secretary, 367 00:16:26,920 --> 00:16:32,239 "David, I said, David, if our boys in blue want cs gas, 368 00:16:32,240 --> 00:16:34,239 "they should jolly well have it." 369 00:16:34,240 --> 00:16:39,320 Because, to be completely on the level with you... 370 00:16:43,720 --> 00:16:45,760 ..I really do feel that. 371 00:16:48,440 --> 00:16:52,040 Mr hedges, I'm not a freemason. 372 00:16:55,200 --> 00:16:57,519 But you are chief inspector! 373 00:16:57,520 --> 00:16:59,000 It is possible. 374 00:17:01,200 --> 00:17:04,879 Fine, just sign this, mr dent, that'll be all. Thank you. 375 00:17:04,880 --> 00:17:09,279 So, you don't want to interview anyone else here, then? 376 00:17:09,280 --> 00:17:10,839 No, thank you. 377 00:17:10,840 --> 00:17:12,520 I don't think we could take any more. 378 00:17:14,880 --> 00:17:16,959 It's a huge mistake, I'm telling you. 379 00:17:16,960 --> 00:17:18,999 We shouldn't let the Germans reunite like this. 380 00:17:19,000 --> 00:17:20,999 Oh come on, Henry, times have changed. 381 00:17:21,000 --> 00:17:23,559 It's not as if they're gonna march in and invade Poland. 382 00:17:23,560 --> 00:17:26,160 No, they'll probably just leave their towel over it. 383 00:17:29,080 --> 00:17:30,599 What's all this? 384 00:17:30,600 --> 00:17:33,439 Oh, yeah. Do you like it? 385 00:17:33,440 --> 00:17:36,240 It's for my piece on the last night of the proms. 386 00:17:38,280 --> 00:17:40,919 I've just had this in. Thatcher has repeated 387 00:17:40,920 --> 00:17:43,839 that she may stay on for another five years as party leader. 388 00:17:43,840 --> 00:17:45,439 Oh, my god! Do me a favour! 389 00:17:45,440 --> 00:17:47,319 She did add that she's not immortal. 390 00:17:47,320 --> 00:17:49,360 Ooh, major shift from her there! 391 00:17:50,440 --> 00:17:54,319 Anything else? Yes, I think it might be worth doing something 392 00:17:54,320 --> 00:17:56,439 on the fact that while we're blockading Iraq, 393 00:17:56,440 --> 00:17:58,319 we're still giving aid to Syria. 394 00:17:58,320 --> 00:17:59,639 Why shouldn't we? 395 00:17:59,640 --> 00:18:02,199 Syria hasn't occupied a small defenceless neighbour. 396 00:18:02,200 --> 00:18:04,479 Yes, it has. Lebanon. 397 00:18:04,480 --> 00:18:07,599 Well, all right, but they haven't killed lots of their own people. 398 00:18:07,600 --> 00:18:09,759 10,000 at last count. 399 00:18:09,760 --> 00:18:10,919 Yes, all right, 400 00:18:10,920 --> 00:18:14,159 but at least their president doesn't resemble Hitler. 401 00:18:14,160 --> 00:18:16,919 Oh, right! So, we are sending 402 00:18:16,920 --> 00:18:19,799 the largest expeditionary force since Vietnam to the Gulf 403 00:18:19,800 --> 00:18:22,360 because Saddam Hussein has a moustache! 404 00:18:23,920 --> 00:18:25,559 Are there any other stories brewing? 405 00:18:25,560 --> 00:18:27,719 Er, yeah, I've got one. 406 00:18:27,720 --> 00:18:30,119 It's about this dog, right, 407 00:18:30,120 --> 00:18:34,279 that, erm, that's been charged with chasing horses. 408 00:18:34,280 --> 00:18:37,000 Oh, I get it, you mean he's an 'orse warrior! Correct! 409 00:18:39,720 --> 00:18:41,879 Horse warrior, what are you on about? 410 00:18:41,880 --> 00:18:43,119 God knows. 411 00:18:43,120 --> 00:18:45,239 I think they've all got mad cow disease. 412 00:18:45,240 --> 00:18:47,479 Of course, there is still our leak story. 413 00:18:47,480 --> 00:18:49,919 Sorry? Well, we can run it now. 414 00:18:49,920 --> 00:18:53,079 Good god, surely the raid was proof that the material's genuine. 415 00:18:53,080 --> 00:18:57,119 Well, yes, maybe, but, er, 416 00:18:57,120 --> 00:18:59,959 well, we can't run that story now, we no longer have any proof. 417 00:18:59,960 --> 00:19:03,039 So you're saying that if you still had some evidence, 418 00:19:03,040 --> 00:19:04,239 you would run it? 419 00:19:04,240 --> 00:19:05,920 Naturally. 420 00:19:08,040 --> 00:19:10,519 I made a copy of the phone call tape. 421 00:19:10,520 --> 00:19:13,959 You know, the conversation between MI6 and voss 422 00:19:13,960 --> 00:19:16,079 about air to surface missiles? 423 00:19:16,080 --> 00:19:17,999 I hid it in case there was a raid. 424 00:19:18,000 --> 00:19:19,159 How thoughtful. 425 00:19:19,160 --> 00:19:21,039 Yes, well done, Alex (!) 426 00:19:21,040 --> 00:19:22,559 So, you'll run the story? 427 00:19:22,560 --> 00:19:25,559 Well... you must run it, George. 428 00:19:25,560 --> 00:19:28,439 If your best journalistic instincts tell you to run it, 429 00:19:28,440 --> 00:19:29,639 then you must run it. 430 00:19:29,640 --> 00:19:31,479 Right. And if you should go to prison, 431 00:19:31,480 --> 00:19:33,799 I'm sure there'll always be a job for you here... 432 00:19:33,800 --> 00:19:35,279 Of some sort. 433 00:19:35,280 --> 00:19:38,039 After all, principles are worth suffering for. 434 00:19:38,040 --> 00:19:41,479 And besides, I'm sure they wouldn't put you in with the murderers 435 00:19:41,480 --> 00:19:43,160 or anything like that. 436 00:19:44,240 --> 00:19:48,119 Yes, I, er, I think I need to speak to the lawyer again. 437 00:19:48,120 --> 00:19:51,279 David stanhope, independent news... no! 438 00:19:51,280 --> 00:19:53,999 Can you do me a favour? Could you ask Sarah to book me a cab 439 00:19:54,000 --> 00:19:55,719 for after the last bulletin on Friday? 440 00:19:55,720 --> 00:19:56,959 Where to? Penzance. 441 00:19:56,960 --> 00:20:00,639 I'm attending a conference on news and communication skills. 442 00:20:00,640 --> 00:20:02,919 I thought I'd play them Sally's tape. 443 00:20:02,920 --> 00:20:04,519 How many people are gonna be there? 444 00:20:04,520 --> 00:20:06,239 Oh, not more than 200. 445 00:20:06,240 --> 00:20:07,639 Wait a minute. 446 00:20:07,640 --> 00:20:08,799 My copy's gone. 447 00:20:08,800 --> 00:20:10,599 Where the hell's it got to? 448 00:20:10,600 --> 00:20:14,239 George, it's special branch on the phone about stuff they took. 449 00:20:14,240 --> 00:20:17,040 They are asking if you know anything about a viking warrior. 450 00:20:19,760 --> 00:20:20,919 Oh, god. 451 00:20:20,920 --> 00:20:22,199 Have you got a spare? 452 00:20:22,200 --> 00:20:23,479 No, I'm all out of cassettes. 453 00:20:23,480 --> 00:20:25,799 I ran off 15 copies for the guys in lighting. 454 00:20:25,800 --> 00:20:27,039 I'll tell you what, 455 00:20:27,040 --> 00:20:29,679 leave me a blank on the desk, I'll do you another copy, all right? 456 00:20:29,680 --> 00:20:30,879 Thanks. 457 00:20:30,880 --> 00:20:33,039 Vikings? 458 00:20:33,040 --> 00:20:34,079 What? 459 00:20:34,080 --> 00:20:35,839 Oh, vikings, vikings, vikings. 460 00:20:35,840 --> 00:20:38,600 Why's everyone going on about bloody vikings? 461 00:20:43,480 --> 00:20:44,799 George? 462 00:20:44,800 --> 00:20:48,399 My big worry is for the safety of that cassette. 463 00:20:48,400 --> 00:20:51,479 I just hope that Alex is keeping it somewhere secure. 464 00:20:51,480 --> 00:20:53,839 It's probably in her desk. No. 465 00:20:53,840 --> 00:20:55,799 No, I doubt it. 466 00:20:55,800 --> 00:20:58,200 Anyway, let's go and see this lawyer. 467 00:20:59,280 --> 00:21:00,519 Very difficult. 468 00:21:00,520 --> 00:21:02,479 Very difficult indeed. 469 00:21:02,480 --> 00:21:04,159 You see, the thing is, Gus, 470 00:21:04,160 --> 00:21:06,520 I want to be reasonably sure that if we do... 471 00:21:12,280 --> 00:21:16,120 If we do run this material, I want to be absolutely sure. 472 00:21:18,920 --> 00:21:23,560 Will you two please take those silly hats off and come in here? 473 00:21:26,920 --> 00:21:30,599 Right, now, Alex, if you could get me a cassette. 474 00:21:30,600 --> 00:21:31,919 I won't be a minute. 475 00:21:31,920 --> 00:21:33,879 Now, Phoebe. 476 00:21:33,880 --> 00:21:35,799 Er, Sally? 477 00:21:35,800 --> 00:21:37,599 Sally, we're having a meeting, actually. 478 00:21:37,600 --> 00:21:39,199 I know that, actually. 479 00:21:39,200 --> 00:21:42,479 And I'm fed up being excluded from editorial discussions, actually. 480 00:21:42,480 --> 00:21:44,679 You always treat me as though I'm out of my depth. 481 00:21:44,680 --> 00:21:46,840 My dear, you'd be out of your depth in a puddle. 482 00:21:47,880 --> 00:21:50,959 Now, Phoebe, we have here a copy of the tape 483 00:21:50,960 --> 00:21:53,399 that was part of the material special branch seized. 484 00:21:53,400 --> 00:21:56,359 This time, I need definite legal guidance. 485 00:21:56,360 --> 00:21:57,959 If we broadcast this, 486 00:21:57,960 --> 00:22:00,799 what's the probability that we will be prosecuted? 487 00:22:00,800 --> 00:22:02,559 I don't need to stress 488 00:22:02,560 --> 00:22:05,439 that our reputation as a serious news-gathering unit 489 00:22:05,440 --> 00:22:09,399 hangs upon the content of this tape. 490 00:22:09,400 --> 00:22:11,640 Man groans pleasurably on tape 491 00:22:12,760 --> 00:22:14,240 woman groans pleasurably on tape 492 00:22:15,160 --> 00:22:18,240 I didn't realise it was a tape of people doing naughty things. 493 00:22:19,680 --> 00:22:21,039 Groaning continues on tape 494 00:22:21,040 --> 00:22:22,599 tape stops 495 00:22:22,600 --> 00:22:26,439 how dare you! 496 00:22:26,440 --> 00:22:27,599 How dare we what? 497 00:22:27,600 --> 00:22:30,559 You don't recognise who that is, do you? 498 00:22:30,560 --> 00:22:32,199 No. 499 00:22:32,200 --> 00:22:33,800 Absolutely not. 500 00:22:35,280 --> 00:22:37,359 I've got a headache, I'm going to my dressing room. 501 00:22:37,360 --> 00:22:40,039 William, trousers off, she's got a headache! 502 00:22:40,040 --> 00:22:43,679 Pleasured groaning on tape 503 00:22:43,680 --> 00:22:45,399 that's Sally, isn't it? 504 00:22:45,400 --> 00:22:47,039 'Yeah...' 505 00:22:47,040 --> 00:22:48,199 groaning on tape 506 00:22:48,200 --> 00:22:49,759 it's the wrong tape. 507 00:22:49,760 --> 00:22:51,399 I don't understand, 508 00:22:51,400 --> 00:22:54,079 I marked it, I hid it in Dave's desk. 509 00:22:54,080 --> 00:22:55,359 Ah! 510 00:22:55,360 --> 00:22:57,999 You didn't write what was on it, did you? 511 00:22:58,000 --> 00:22:59,879 Well, what was I supposed to put, 512 00:22:59,880 --> 00:23:02,519 'vital top-secret tape, may bring down the government?' 513 00:23:02,520 --> 00:23:03,799 what did you do to it? 514 00:23:03,800 --> 00:23:05,880 Do you know, I'm sure that's Sally. 515 00:23:06,920 --> 00:23:08,479 I thought it was your tape. 516 00:23:08,480 --> 00:23:10,639 I never dropped off the blank. 517 00:23:10,640 --> 00:23:13,159 Well, over perhaps the most important tape 518 00:23:13,160 --> 00:23:14,879 we've ever had in this office, 519 00:23:14,880 --> 00:23:18,760 I'm afraid I've recorded the sounds of two people having it off. 520 00:23:20,640 --> 00:23:21,880 Sorry! 521 00:23:23,520 --> 00:23:25,639 Dave? Groaning on tape continues 522 00:23:25,640 --> 00:23:28,680 I'm afraid I'm going to have to stab you. 523 00:23:30,240 --> 00:23:34,959 There's been something going on here that I don't know about! 524 00:23:34,960 --> 00:23:37,880 And it's something to do with Sally. 525 00:23:38,960 --> 00:23:40,119 Well? 526 00:23:40,120 --> 00:23:41,999 Somebody speak to me. 527 00:23:42,000 --> 00:23:45,039 Well, I have to say that in my considered opinion, 528 00:23:45,040 --> 00:23:48,359 you would have trouble broadcasting this. 529 00:23:48,360 --> 00:23:49,680 Telephone rings 530 00:23:51,200 --> 00:23:52,320 yes, hello? 531 00:23:54,240 --> 00:23:55,959 Yeah, erm, hang on a minute. 532 00:23:55,960 --> 00:23:58,999 Alex, it's your mum's next neighbour. 533 00:23:59,000 --> 00:24:01,479 He says her garden pond's on fire. 534 00:24:01,480 --> 00:24:03,679 Oh, my god! 535 00:24:03,680 --> 00:24:05,480 Theme music plays 536 00:24:09,480 --> 00:24:12,759 George: God, all these financial problems for nhs hospitals. 537 00:24:12,760 --> 00:24:14,239 Gus: Yes, very worrying. 538 00:24:14,240 --> 00:24:15,319 It certainly is. 539 00:24:15,320 --> 00:24:17,199 I booked into have my ulcer seen to next month. 540 00:24:17,200 --> 00:24:19,399 That's if the hospital hasn't gone bankrupt by then. 541 00:24:19,400 --> 00:24:20,439 Don't worry, George, 542 00:24:20,440 --> 00:24:23,079 these hospitals are revamping their finances. 543 00:24:23,080 --> 00:24:24,879 They are going to start charging patients 544 00:24:24,880 --> 00:24:26,639 who want those special little extras. 545 00:24:26,640 --> 00:24:28,719 What, like doctors, pillows, anaesthetic? 546 00:24:28,720 --> 00:24:32,279 George, the nhs has to start running along proper commercial lines. 547 00:24:32,280 --> 00:24:33,519 I can see it now, 548 00:24:33,520 --> 00:24:36,439 you have a kidney transplant and then if you get behind with payments 549 00:24:36,440 --> 00:24:37,919 they put your old kidneys back. 550 00:24:37,920 --> 00:24:39,319 Don't you worry, George, 551 00:24:39,320 --> 00:24:41,799 I'm sure by the time you go in for your operation, 552 00:24:41,800 --> 00:24:45,640 the nhs will be a slick, profitable highly-efficient machine. 553 00:24:46,960 --> 00:24:48,439 I think I'll go private. 554 00:24:48,440 --> 00:24:50,480 Subtitles by accessibility@itv.Com 555 00:24:50,530 --> 00:24:55,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.