All language subtitles for Driven s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,455 --> 00:01:00,428 Let me show you how to eat serious. Let me show you what I'm trying to do. 2 00:01:00,429 --> 00:01:06,085 "Why am I not surprised that you insulted an angel" 3 00:02:10,753 --> 00:02:12,487 -Hello there. -Hello there. 4 00:02:43,850 --> 00:02:46,301 Welcome to my home. 5 00:02:47,298 --> 00:02:50,365 Is beautiful. 6 00:02:51,306 --> 00:02:52,356 Me... 7 00:02:54,557 --> 00:02:56,488 Thanks for inviting me 8 00:02:57,452 --> 00:02:59,592 Thanks for coming. 9 00:03:05,572 --> 00:03:07,653 Do you want a drink in the garden? 10 00:03:07,688 --> 00:03:09,713 Of course. 11 00:03:33,507 --> 00:03:34,825 Is Vino well? 12 00:03:35,753 --> 00:03:38,053 Wine, it's perfect. 13 00:04:13,474 --> 00:04:15,453 God, you are precious. 14 00:04:20,929 --> 00:04:25,830 Are you saying nice things to me to sleep with me, Ace? 15 00:04:25,850 --> 00:04:31,342 If it's working ... Yes. 16 00:05:04,234 --> 00:05:05,284 �Baxter! 17 00:05:05,508 --> 00:05:09,098 Sorry. He's a little nervous. 18 00:05:09,498 --> 00:05:12,318 He's angry, because I didn't take him out for a walk today. 19 00:05:12,444 --> 00:05:14,073 ohh, we should get it out. 20 00:05:19,352 --> 00:05:22,077 Let's go friend. C'mon C'mon. 21 00:05:46,448 --> 00:05:47,498 Sorry. 22 00:05:47,818 --> 00:05:48,918 He is very happy. 23 00:06:20,877 --> 00:06:21,927 My god. 24 00:06:32,194 --> 00:06:36,490 This place is my slice of heaven. 25 00:06:37,241 --> 00:06:38,671 Are you happy place? 26 00:06:45,391 --> 00:06:49,362 When I was little I had this image in my head ... 27 00:06:49,781 --> 00:06:52,755 My happy place, as you say. 28 00:06:52,759 --> 00:06:57,628 Where would I go when the going got ... 29 00:06:59,289 --> 00:07:00,943 �Cu�ndo, Colton? 30 00:07:02,952 --> 00:07:04,940 It is the past. 31 00:07:04,941 --> 00:07:06,153 I don't believe ... 32 00:07:06,154 --> 00:07:07,614 Don't try it, Ry. 33 00:07:08,112 --> 00:07:13,670 The best professionals will try in every way. 34 00:07:37,652 --> 00:07:40,476 Okay, okay, Ready? Come on. 35 00:08:16,579 --> 00:08:20,798 I'm afraid of how easily I get lost in you. 36 00:08:24,753 --> 00:08:28,298 Have you fallen in love with any of them? 37 00:08:30,087 --> 00:08:32,795 I am not capable of loving, Rylee. 38 00:08:34,948 --> 00:08:39,624 What about you? Have you ever fallen in love with someone? 39 00:08:41,629 --> 00:08:42,712 One time. 40 00:08:44,949 --> 00:08:48,135 We were dating in high school. 41 00:08:48,145 --> 00:08:51,920 We were engaged. We were organizing our wedding. 42 00:08:51,950 --> 00:08:53,092 And he ... 43 00:08:55,974 --> 00:08:59,280 died just over two years ago. 44 00:09:04,347 --> 00:09:05,397 Is good. 45 00:09:08,600 --> 00:09:10,548 Sorry. 46 00:09:17,276 --> 00:09:19,144 Do you want to talk about it? 47 00:09:25,753 --> 00:09:28,862 It was my last year of college. 48 00:09:29,256 --> 00:09:30,311 AND... 49 00:09:31,560 --> 00:09:35,372 Max had planned a trip to the mountains 50 00:09:35,422 --> 00:09:38,225 To disconnect on the weekend. 51 00:09:38,421 --> 00:09:41,944 We were on a dangerous race 52 00:09:41,951 --> 00:09:43,355 when turning around a curve 53 00:09:43,405 --> 00:09:46,130 there was a deer in the middle of the road and ... 54 00:09:46,165 --> 00:09:51,915 Max spin to avoid it. 55 00:09:59,671 --> 00:10:02,723 I remember... 56 00:10:04,939 --> 00:10:10,098 see the first trees when we were falling. 57 00:10:10,099 --> 00:10:13,183 Let's not talk about this. I don't want to spoil the night. 58 00:10:13,184 --> 00:10:16,721 No no no. Please continue. 59 00:10:24,374 --> 00:10:28,966 When I woke up, we were ... 60 00:10:29,904 --> 00:10:33,579 at the bottom of the ravine and it was getting dark. 61 00:10:33,580 --> 00:10:35,050 AND... 62 00:10:35,051 --> 00:10:41,727 Listen to Max and the sounds he made ... 63 00:10:43,511 --> 00:10:47,051 They were horrible. and... 64 00:10:47,056 --> 00:10:56,431 He was holding my hand so I was not afraid. 65 00:10:59,349 --> 00:11:02,295 And the first night was ... 66 00:11:03,457 --> 00:11:05,596 It was freezing cold and it was terrifying. 67 00:11:06,122 --> 00:11:07,845 and... 68 00:11:08,348 --> 00:11:11,179 In the morning I ... 69 00:11:14,075 --> 00:11:16,966 I knew Max didn't have much time. 70 00:11:18,607 --> 00:11:21,351 The only thing i could do 71 00:11:23,976 --> 00:11:29,841 It was holding her hand and telling her that it was okay to let go. 72 00:11:33,421 --> 00:11:37,025 And after a few seconds, he died. 73 00:11:40,802 --> 00:11:43,311 It took a day and a half to find me. 74 00:11:43,351 --> 00:11:45,243 By then, he was hallucinating. 75 00:11:45,244 --> 00:11:50,495 And I thought the one who rescued me was an angel. 76 00:11:52,615 --> 00:11:55,643 I yelled at him and insulted him and ... 77 00:11:57,092 --> 00:12:01,549 I told him that I was not ready to die yet. 78 00:12:05,827 --> 00:12:09,696 Why am I not surprised that you insulted an angel? 79 00:12:29,526 --> 00:12:31,181 I told you, Ace. 80 00:12:32,753 --> 00:12:34,483 Excess baggage. 81 00:12:37,389 --> 00:12:38,642 It's just ... 82 00:12:38,905 --> 00:12:42,740 It's just a difficult situation beyond your control. 83 00:12:43,205 --> 00:12:44,255 Ok. 84 00:12:45,905 --> 00:12:47,852 Thanks for telling me. 85 00:13:02,706 --> 00:13:07,613 They are very sad thoughts for such a beautiful afternoon. 86 00:13:08,797 --> 00:13:11,455 Let's change the subject. 87 00:13:15,753 --> 00:13:17,066 Are you hungry? 88 00:13:18,152 --> 00:13:19,315 S�. 89 00:13:19,335 --> 00:13:20,932 Very well. 90 00:13:34,898 --> 00:13:35,948 �Qu�? 91 00:13:36,980 --> 00:13:38,171 �C�mo? 92 00:13:39,157 --> 00:13:41,298 I have my methods. 93 00:13:50,403 --> 00:13:52,039 It's lovely. 94 00:13:52,040 --> 00:13:53,131 Thanks. 95 00:13:53,166 --> 00:13:55,034 It looks incredible. 96 00:13:55,035 --> 00:13:56,195 Do you want wine? 97 00:13:56,196 --> 00:13:57,246 S�. 98 00:14:09,088 --> 00:14:10,275 Health. 99 00:14:18,813 --> 00:14:21,093 So, Ace ... 100 00:14:23,809 --> 00:14:27,078 You looked very sexy in your racing suit. 101 00:14:28,780 --> 00:14:29,830 Thanks. 102 00:14:40,393 --> 00:14:45,911 I wanted to do it right there on the hood of your car. 103 00:14:51,072 --> 00:14:54,010 Well Miss Thomas, 104 00:14:54,957 --> 00:14:58,246 We will have to fix the situation. 105 00:15:18,567 --> 00:15:20,611 After dinner. 106 00:15:56,523 --> 00:15:59,208 Where is this photo from? 107 00:15:59,977 --> 00:16:03,719 It was my first win at the Indy Lights circuit. 108 00:16:06,052 --> 00:16:10,600 It was my second year if I didn't win I would lose the car. 109 00:16:11,294 --> 00:16:15,556 Too many second places and no firsts. 110 00:16:18,615 --> 00:16:23,159 Looking at it now, I made a lot of rookie mistakes. 111 00:16:23,632 --> 00:16:28,605 The typical case of a lot of ego and little hearing. 112 00:16:29,428 --> 00:16:32,775 Some things never change. 113 00:16:34,811 --> 00:16:36,344 In that race ... 114 00:16:37,408 --> 00:16:40,292 Everything that could go wrong, went wrong. 115 00:16:40,559 --> 00:16:43,846 But with five laps to go, he was in the lead. 116 00:16:43,862 --> 00:16:47,632 Forward to the leader taking a stupid risk that he shouldn't have done, 117 00:16:47,651 --> 00:16:50,726 but it worked and we won. 118 00:16:52,872 --> 00:16:55,893 Is this the person who was on the track the other day? 119 00:16:56,223 --> 00:16:57,902 You don't know Tawny? 120 00:16:58,753 --> 00:17:00,638 Not officially. 121 00:17:02,100 --> 00:17:05,606 Ohh I'm sorry. I thought I had presented them. 122 00:17:06,152 --> 00:17:08,339 Does it also work for you? 123 00:17:08,667 --> 00:17:12,056 Yes and no. She is a friend of the family. 124 00:17:12,086 --> 00:17:15,514 And yes, we went out for a while at the university. 125 00:17:16,627 --> 00:17:20,275 After finishing, we are still friends. 126 00:17:20,345 --> 00:17:22,434 It's hard to find people you can trust 127 00:17:22,451 --> 00:17:23,728 and she is one. 128 00:17:24,335 --> 00:17:26,851 When I started CDE, she helped with the marketing. 129 00:17:26,871 --> 00:17:28,254 It was very good, 130 00:17:28,344 --> 00:17:33,420 and when the company became a reality, he hired her. 131 00:17:38,242 --> 00:17:41,639 Well, I'll show you the top part. 132 00:17:54,852 --> 00:17:57,325 Can I tell you how much I like that you are here? 133 00:17:59,329 --> 00:18:01,943 Thanks for this night. 134 00:18:03,353 --> 00:18:07,144 I hope you're not suggesting the night is over 135 00:18:07,652 --> 00:18:10,730 Because it has just begun. 136 00:18:30,190 --> 00:18:31,531 No. 137 00:18:33,152 --> 00:18:36,128 The night is not over, Ace. 138 00:18:37,385 --> 00:18:40,242 Just getting started. 139 00:23:53,646 --> 00:23:55,789 I could have sex right here. 140 00:23:58,856 --> 00:23:59,906 You're beautiful. 141 00:24:01,332 --> 00:24:02,427 Health. 142 00:24:08,624 --> 00:24:11,010 I like to see you here. 143 00:24:11,955 --> 00:24:13,968 With my shirt. 144 00:24:14,387 --> 00:24:16,142 With my dog. 145 00:24:18,152 --> 00:24:20,940 More than you could imagine. 146 00:24:21,929 --> 00:24:24,708 This is the first time that has happened to me, Rylee. 147 00:24:30,310 --> 00:24:33,019 I brought dessert. Let's go. 148 00:24:33,906 --> 00:24:34,958 Let's go. 149 00:24:39,191 --> 00:24:41,527 Let's see. I have two options. 150 00:24:44,452 --> 00:24:48,018 Mint ice cream with chocolate chips and chocolate kisses. 151 00:24:48,452 --> 00:24:50,586 You remembered. 152 00:24:55,753 --> 00:24:57,989 -Do you want one? -Yes, I want one. 153 00:25:02,841 --> 00:25:06,449 If this is what it takes for you to snore, 154 00:25:06,450 --> 00:25:09,670 I'm going to buy you a ton of chocolate kisses. 155 00:25:14,397 --> 00:25:16,424 What is that scar from? 156 00:25:16,952 --> 00:25:20,964 What super masculine thing did you do to get her? 157 00:25:21,677 --> 00:25:23,940 Nothing important. 158 00:25:28,904 --> 00:25:30,062 �Rylee? 159 00:25:33,152 --> 00:25:35,134 Stay with me tonight. 160 00:25:36,268 --> 00:25:38,388 I'm serious. 161 00:25:42,645 --> 00:25:45,257 I don't think I could move even if I wanted to. 162 00:25:45,584 --> 00:25:47,813 Entoces te quedar s? 163 00:25:49,910 --> 00:25:51,141 S�. 164 00:25:52,917 --> 00:25:55,651 Well in that case ... 165 00:25:56,301 --> 00:25:59,473 I'll have to take advantage of you again. 166 00:27:38,452 --> 00:27:39,502 �No! 167 00:27:42,458 --> 00:27:43,508 fuck. 168 00:27:45,137 --> 00:27:46,252 Fuck. Fuck! 169 00:27:46,253 --> 00:27:48,008 �Colton? 170 00:27:48,009 --> 00:27:50,940 Give me a fucking minute, okay? 171 00:28:00,153 --> 00:28:01,203 Colton. 172 00:28:09,996 --> 00:28:11,885 Colton? 173 00:28:11,886 --> 00:28:14,331 No, Rylee. 174 00:28:15,753 --> 00:28:17,312 I need you to go. 175 00:28:18,352 --> 00:28:19,592 Vete. 176 00:28:21,030 --> 00:28:22,290 I don't want you to be here. 177 00:28:22,291 --> 00:28:23,608 I want to help you. 178 00:28:23,609 --> 00:28:25,730 �Vete! 179 00:28:26,928 --> 00:28:28,826 Fuck you go! 180 00:28:33,753 --> 00:28:35,844 I don't need you here! 181 00:28:36,140 --> 00:28:38,373 I don't want you here! 182 00:28:38,393 --> 00:28:39,502 You don't mean it. 183 00:28:39,522 --> 00:28:41,421 Of course I do. 184 00:28:41,836 --> 00:28:44,615 I fucked you, Ry, and now I'm done with you. 185 00:28:44,950 --> 00:28:48,061 I told you it was the only thing it was for. 186 00:28:53,402 --> 00:28:54,826 �Fuera! 187 00:29:12,958 --> 00:29:14,028 �Joder! 188 00:29:14,078 --> 00:29:18,628 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.