Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,350 --> 00:01:03,807
Rylee, please stay tonight.
2
00:01:03,842 --> 00:01:05,773
"The horrible week."
3
00:01:07,268 --> 00:01:10,076
I need more than this.
4
00:01:13,874 --> 00:01:15,152
And you too.
5
00:01:25,478 --> 00:01:26,995
�Hola?
6
00:01:28,375 --> 00:01:29,328
Rylee.
7
00:01:30,487 --> 00:01:31,445
Ace.
8
00:01:32,489 --> 00:01:33,576
Hi Rylee.
9
00:01:34,780 --> 00:01:39,762
I was calling to tell you that a car would pick you up on Sunday at 9:30.
10
00:01:39,822 --> 00:01:43,397
Seven children and three companions, right?
11
00:01:44,218 --> 00:01:47,844
Yes. They are very excited.
12
00:01:51,245 --> 00:01:52,351
-Colton -Rylee
13
00:01:52,814 --> 00:01:54,313
You first.
14
00:01:58,085 --> 00:01:59,585
�C�mo est�s?
15
00:02:00,692 --> 00:02:02,873
I'm fine. Well.
16
00:02:03,220 --> 00:02:05,395
Busy you know
17
00:02:05,989 --> 00:02:07,779
Ohh I'm sorry. I let you follow.
18
00:02:07,829 --> 00:02:09,398
Are you ready for Sunday?
19
00:02:10,804 --> 00:02:11,869
We're on that.
20
00:02:12,126 --> 00:02:15,899
The car works well we adjust it on Sunday.
21
00:02:15,919 --> 00:02:19,350
Becket, the crew chief thinks the camera needs to be checked.
22
00:02:19,792 --> 00:02:22,005
You asked me why I don't want a relationship.
23
00:02:26,841 --> 00:02:28,170
Let's say...
24
00:02:28,730 --> 00:02:34,307
The years before I was adored were rather screwed up.
25
00:02:39,835 --> 00:02:42,546
-Colton -My mind works like that.
26
00:02:43,076 --> 00:02:46,733
I'll do something to hurt you on purpose, just to show that I can.
27
00:02:46,753 --> 00:02:48,169
It doesn't have to be that way.
28
00:02:48,184 --> 00:02:49,839
Yes in the evening.
29
00:02:50,976 --> 00:02:54,674
This is the best for both of us.
30
00:02:55,503 --> 00:02:57,421
I respect you and your need to have a commitment,
31
00:02:57,521 --> 00:03:00,012
But I can't have that with anyone.
32
00:03:02,891 --> 00:03:06,525
They need me on the track. Without rancor?
33
00:03:06,555 --> 00:03:10,037
-Colton, I ... -See you, Ryles.
34
00:03:30,364 --> 00:03:32,609
When we train we take advantage of the time to make adjustments to the car.
35
00:03:32,628 --> 00:03:35,864
small adjustments to make the car go faster and drive better.
36
00:03:35,864 --> 00:03:38,836
In addition, Colton meets with the team to see what they are working on.
37
00:03:38,886 --> 00:03:40,358
Colton is with them now
38
00:03:40,839 --> 00:03:41,607
Not anymore.
39
00:03:42,210 --> 00:03:45,877
Hi there. Boys. I'm glad you're here. Ready to have fun?
40
00:03:45,912 --> 00:03:46,411
And.
41
00:03:47,438 --> 00:03:49,214
Do you want promotional gifts?
42
00:03:51,256 --> 00:03:52,848
Take that. So.
43
00:04:00,078 --> 00:04:01,588
Hi Rylee.
44
00:04:02,599 --> 00:04:03,731
Hi there.
45
00:04:06,304 --> 00:04:07,360
Hi there. Zander.
46
00:04:10,751 --> 00:04:13,161
I am very happy that you are here today.
47
00:04:17,175 --> 00:04:18,242
Hi there.
48
00:04:26,175 --> 00:04:28,027
Listen, buddy.
49
00:04:28,870 --> 00:04:32,732
I need you to be my space helper later, okay?
50
00:04:36,291 --> 00:04:38,176
S ? Well.
51
00:04:46,884 --> 00:04:48,681
Are they ready to go to the pits?
52
00:04:48,701 --> 00:04:49,540
-And. -And.
53
00:04:50,091 --> 00:04:51,801
Do you want to see the car do the tests?
54
00:04:51,821 --> 00:04:53,875
Yes? I'll take it for granted.
55
00:04:53,895 --> 00:04:54,578
Colton.
56
00:04:56,108 --> 00:04:58,152
Sorry. I'll be right back.
57
00:05:01,105 --> 00:05:03,181
Well, what do we have here?
58
00:05:08,630 --> 00:05:10,474
Alright guys, let's get you some headphones
59
00:05:10,514 --> 00:05:12,650
That's how they listen to us when we talk to Colton.
60
00:05:13,121 --> 00:05:14,466
Over here.
61
00:05:20,097 --> 00:05:21,179
OMG.
62
00:05:25,130 --> 00:05:27,373
Ry Can I talk to you for a moment?
63
00:05:36,264 --> 00:05:39,808
Ehh, good to see you.
64
00:05:42,708 --> 00:05:45,549
I'm glad too, Ace.
65
00:05:47,760 --> 00:05:51,161
Thanks for everything.
66
00:05:51,903 --> 00:05:55,490
You were amazing with the guys today.
67
00:05:55,935 --> 00:05:58,553
If it weren't for your generosity,
68
00:05:59,616 --> 00:06:01,696
Zander would not have said his first word,
69
00:06:02,449 --> 00:06:03,395
and you.
70
00:06:05,474 --> 00:06:06,170
Well...
71
00:06:06,907 --> 00:06:08,739
Is an advance...
72
00:06:09,199 --> 00:06:10,652
very important.
73
00:06:22,529 --> 00:06:24,519
Are you coming for a walk with me?
74
00:06:38,247 --> 00:06:40,218
I wasn't sure if you were coming today.
75
00:06:40,258 --> 00:06:43,758
Well, I wanted to see you in your element.
76
00:06:44,554 --> 00:06:47,696
I want to see how the boys have it.
77
00:06:51,508 --> 00:06:54,412
Won't you give me a good luck kiss, Rylee?
78
00:06:56,953 --> 00:07:00,665
I think it's the least I can do.
79
00:07:16,495 --> 00:07:18,994
Good luck, Ace.
80
00:07:22,909 --> 00:07:25,124
Are you serious, Colton? Otro?
81
00:07:25,526 --> 00:07:26,899
Just in the moment.
82
00:07:28,268 --> 00:07:30,206
Don't be mean, Quin. I'm going.
83
00:07:30,888 --> 00:07:33,759
Rylee, this is my annoying little sister, Quin.
84
00:07:34,946 --> 00:07:36,915
Now where are we?
85
00:07:39,016 --> 00:07:42,094
I was giving you a good luck kiss.
86
00:07:42,792 --> 00:07:44,155
My amulet.
87
00:07:50,921 --> 00:07:52,167
Take care, Ace.
88
00:07:53,719 --> 00:07:54,615
Always.
89
00:09:27,386 --> 00:09:31,007
Guys, I think the last adjustment was perfect. Good job!
90
00:09:31,027 --> 00:09:33,224
I will stomp on you for the last 20 laps.
91
00:09:33,249 --> 00:09:34,961
Don't force it too much, Wood.
92
00:09:35,201 --> 00:09:37,721
Relax, Becks. I'm not breaking your baby.
93
00:09:44,362 --> 00:09:47,845
Let Zander wave the flag, and then the other guys.
94
00:09:48,241 --> 00:09:48,849
10-40
95
00:10:58,009 --> 00:10:59,244
Can I help you?
96
00:11:00,667 --> 00:11:04,396
You have no idea what you're getting into.
97
00:11:06,357 --> 00:11:11,028
What's between Colton and me is none of your business.
98
00:11:12,327 --> 00:11:15,630
Everything Colton does is my business.
99
00:11:15,851 --> 00:11:17,531
I make sure of that.
100
00:11:17,976 --> 00:11:20,801
I didn't know I needed a babysitter.
101
00:11:20,997 --> 00:11:23,517
All men need a woman to advise them
102
00:11:23,862 --> 00:11:25,297
And tell him what is best for him.
103
00:11:26,806 --> 00:11:28,666
I am that woman to Colton.
104
00:11:29,060 --> 00:11:32,413
I was and will continue to be.
105
00:11:32,448 --> 00:11:36,277
I'm sure Colton won't let anyone tell him what to do.
106
00:11:38,683 --> 00:11:40,847
Keep thinking that.
107
00:11:40,927 --> 00:11:44,055
Before you know it you'll think you caught it
108
00:11:45,684 --> 00:11:47,094
And when that happens
109
00:11:47,324 --> 00:11:51,241
I'll be done with you faster than the lap he just took.
110
00:11:53,068 --> 00:11:55,665
You don't have what it takes for her to stay with you.
111
00:11:56,429 --> 00:11:58,240
He gets bored fast.
112
00:11:58,864 --> 00:12:01,883
And you should know that then I will look for me.
113
00:12:02,921 --> 00:12:06,063
I am the one who speaks to the ear.
114
00:12:09,880 --> 00:12:11,878
Thanks for the warning,
115
00:12:12,197 --> 00:12:17,678
But I am a grown woman. I can take care of myself.
116
00:12:18,257 --> 00:12:23,714
Now if you'll excuse me, the conversation has been interesting,
117
00:12:23,734 --> 00:12:28,448
But I'm going to spend time with people who are worth talking to.
118
00:13:22,729 --> 00:13:23,747
What did you guys like?
119
00:13:23,767 --> 00:13:24,307
Incredible.
120
00:13:24,407 --> 00:13:27,086
I'm glad you liked it.
121
00:13:35,529 --> 00:13:38,916
You looked good out there, Ace.
122
00:13:40,758 --> 00:13:44,955
�Becket te llam�... Wood?
123
00:13:48,386 --> 00:13:49,697
It is...
124
00:13:51,257 --> 00:13:53,490
short for Hollywood
125
00:13:58,829 --> 00:14:00,712
Thanks again.
126
00:14:02,084 --> 00:14:05,098
You made them feel very spacey today.
127
00:14:07,196 --> 00:14:10,577
I understand the need for that feeling more than most.
128
00:14:11,861 --> 00:14:12,119
Me...
129
00:14:12,657 --> 00:14:14,071
I have a meeting in ten minutes.
130
00:14:14,121 --> 00:14:17,614
Can you stay and then I'll take you home?
131
00:14:19,165 --> 00:14:21,934
I don't think it's a good idea ...
132
00:14:22,075 --> 00:14:24,581
You said it yourself.
133
00:14:24,929 --> 00:14:28,194
Maybe I think differently today.
134
00:14:32,090 --> 00:14:34,298
I have to take the boys home.
135
00:14:34,845 --> 00:14:38,664
They are my responsibility.
136
00:14:39,829 --> 00:14:45,060
Although I try to accept that this must end, Rylee,
137
00:14:46,025 --> 00:14:48,221
For the sake of both of us,
138
00:14:50,242 --> 00:14:53,288
I still want you.
139
00:14:54,719 --> 00:14:57,648
Desperately.
140
00:15:37,025 --> 00:15:40,438
Grim and captivating experience?
141
00:15:42,177 --> 00:15:43,321
No.
142
00:15:44,683 --> 00:15:46,423
The incredible Colton Experience?
143
00:15:46,434 --> 00:15:47,439
Ohh, that's the ego.
144
00:15:47,459 --> 00:15:48,333
No.
145
00:15:49,888 --> 00:15:51,511
See you, Ryles.
146
00:15:51,736 --> 00:15:53,086
See you, Ace.
147
00:16:23,980 --> 00:16:24,671
Hi there.
148
00:16:25,630 --> 00:16:26,908
Rylee Thomas, please.
149
00:16:27,070 --> 00:16:28,288
It's me.
150
00:16:28,428 --> 00:16:31,078
Miss Thomas, this is Abel Balewin.
151
00:16:31,694 --> 00:16:33,950
Good afternoon, Director Baldwin. How can I help you?
152
00:16:35,359 --> 00:16:38,012
Aidan got into another fight.
153
00:16:40,444 --> 00:16:41,123
�Qu� pas�?
154
00:16:41,223 --> 00:16:42,670
I'm not so sure.
155
00:16:43,230 --> 00:16:44,379
He doesn't want to talk to me.
156
00:16:44,428 --> 00:16:45,570
What about the other boy?
157
00:16:45,814 --> 00:16:47,288
They said it was a misunderstanding.
158
00:16:47,723 --> 00:16:51,727
Did they say? I hope you are all in your office.
159
00:16:52,093 --> 00:16:53,279
They are in class.
160
00:16:53,379 --> 00:16:55,721
It is best if you come find Aidan.
161
00:16:56,467 --> 00:16:57,428
Are you suspended?
162
00:16:57,630 --> 00:16:58,572
It is not.
163
00:16:58,628 --> 00:17:00,741
He's not suspended but wants me to come get him
164
00:17:00,781 --> 00:17:03,053
While the others are still in class?
165
00:17:03,293 --> 00:17:06,655
I will understand why your discrimination bothers me.
166
00:17:07,140 --> 00:17:09,675
No, Miss Thoma, your accusation unfounded.
167
00:17:09,729 --> 00:17:14,319
I would appreciate it if you would come find Aidan.
168
00:17:17,271 --> 00:17:18,277
I'm going.
169
00:17:18,327 --> 00:17:19,258
Thanks.
170
00:17:25,474 --> 00:17:27,598
Aidan, wait. For.
171
00:17:28,729 --> 00:17:30,774
Come sit down.
172
00:17:40,756 --> 00:17:43,334
I know you don't want to talk about it with me
173
00:17:43,384 --> 00:17:46,611
But you have to tell me what happened.
174
00:17:48,135 --> 00:17:50,430
They were being idiots.
175
00:17:52,209 --> 00:17:55,196
Who struck the first blow?
176
00:17:56,129 --> 00:17:57,979
Me.
177
00:18:01,510 --> 00:18:05,056
What did they do to make you want to hit them?
178
00:18:05,091 --> 00:18:09,676
Ashton, Smitty, and Grand Mongomery called me a liar.
179
00:18:10,529 --> 00:18:12,112
Lying about what?
180
00:18:12,879 --> 00:18:16,252
They said it was impossible for him to hit the track on Sunday.
181
00:18:16,292 --> 00:18:18,892
What made me up that I met Colton.
182
00:18:20,879 --> 00:18:22,137
Aidan.
183
00:18:25,929 --> 00:18:28,629
I'm so sorry they didn't believe you.
184
00:18:28,679 --> 00:18:30,183
But...
185
00:18:30,969 --> 00:18:34,587
Hitting someone doesn't solve anything. It only makes things worse.
186
00:18:34,622 --> 00:18:37,029
I know, but I tried to tell Miss McAdams
187
00:18:37,079 --> 00:18:40,570
when they started pushing me, but he didn't listen to me.
188
00:18:43,766 --> 00:18:49,709
Then I'm going to make an appointment to speak with her and Principal Baldwin.
189
00:18:50,816 --> 00:18:52,868
Aidan, I'm not going to make things worse.
190
00:18:53,087 --> 00:18:56,439
But they have to know that this is unacceptable.
191
00:18:57,340 --> 00:18:58,691
Am I in trouble?
192
00:19:03,778 --> 00:19:05,149
Do you want to eat something?
193
00:19:05,742 --> 00:19:07,072
Okay, let's go inside.
194
00:19:42,532 --> 00:19:45,308
I knew you couldn't stay away from me for long.
195
00:19:46,290 --> 00:19:48,924
I'm not calling for me, Ace.
196
00:19:49,169 --> 00:19:49,997
What happens?
197
00:19:51,529 --> 00:19:54,876
It's Aidan. Got into a fight at school
198
00:19:54,926 --> 00:19:57,183
Because they didn't think I knew you.
199
00:19:58,191 --> 00:20:04,456
Is it possible to get a photo or something to show that they know you?
200
00:20:04,783 --> 00:20:07,718
This will only get his teeth broken, Ry.
201
00:20:07,753 --> 00:20:09,733
Those brats are going to eat him alive.
202
00:20:10,123 --> 00:20:13,263
Whatever you do, don't ask for a meeting with the principal.
203
00:20:14,692 --> 00:20:19,737
You can't imagine what it's like to be the misfit against the director.
204
00:20:19,768 --> 00:20:22,650
So what do you suggest I do?
205
00:20:25,241 --> 00:20:27,522
What time do you go to school in the morning?
206
00:20:27,630 --> 00:20:29,813
At eight. Why?
207
00:21:07,301 --> 00:21:07,994
Let's go. Guys.
208
00:21:16,782 --> 00:21:17,587
Aidan.
209
00:21:20,271 --> 00:21:22,794
Do you see the boys?
210
00:21:23,978 --> 00:21:26,578
Well.
211
00:21:32,121 --> 00:21:34,330
Aidan Are they the ones who don't believe you?
212
00:21:34,365 --> 00:21:38,382
Man, they should have seen Aidan on Sunday.
213
00:21:38,422 --> 00:21:40,630
l and six of his friends including Ricky and Scooter,
214
00:21:40,680 --> 00:21:42,783
They went to the track to see the test of the car.
215
00:21:42,818 --> 00:21:46,166
I couldn't have done it without you. We had fun, didn't we, Aidan?
216
00:21:46,272 --> 00:21:47,653
Yeah, it was fun.
217
00:21:47,751 --> 00:21:50,870
Too bad they are not his friends, they could have gone.
218
00:21:51,331 --> 00:21:53,789
Guys, come on. Time to go to class.
219
00:21:54,130 --> 00:21:55,038
Next time, sir,
220
00:21:55,458 --> 00:21:57,960
It would be better to remember that Aidan is telling the truth.
221
00:21:59,369 --> 00:22:00,969
It's boys like them who should go home
222
00:22:00,989 --> 00:22:02,554
Not good guys like Aidan.
223
00:22:02,874 --> 00:22:04,478
Because it does not come from a traditional home
224
00:22:04,528 --> 00:22:06,310
It does not mean that he is guilty.
225
00:22:12,014 --> 00:22:14,683
I think those guys won't bother you for a while.
226
00:22:14,699 --> 00:22:17,493
But if they do, tell me ok?
227
00:22:23,127 --> 00:22:24,653
Adís, Aidan.
228
00:22:25,759 --> 00:22:26,993
Thanks.
229
00:22:34,429 --> 00:22:35,338
�Caf�?
230
00:22:37,929 --> 00:22:38,636
And.
231
00:22:40,417 --> 00:22:43,108
Well.
232
00:22:44,829 --> 00:22:45,910
After this morning,
233
00:22:45,920 --> 00:22:49,589
you are a hero to boys. Do you know?
234
00:22:50,209 --> 00:22:51,264
Ace, the coffee is ready.
235
00:22:55,732 --> 00:22:56,669
Really thanks.
236
00:22:57,134 --> 00:22:58,369
That was...
237
00:22:58,469 --> 00:22:59,756
You were...
238
00:23:00,527 --> 00:23:04,525
You were incredible with Aidan, I really appreciate it.
239
00:23:05,599 --> 00:23:07,019
It was nothing, Rylee.
240
00:23:07,264 --> 00:23:08,786
But you're welcome.
241
00:23:09,142 --> 00:23:09,939
Let's go.
242
00:23:15,893 --> 00:23:18,757
You showed a child that he is important.
243
00:23:19,106 --> 00:23:21,786
That it was worth defending.
244
00:23:22,740 --> 00:23:25,858
I know what it's like to be in Aidan's place.
245
00:23:26,491 --> 00:23:30,775
Being the guy who doesn't adapt to circumstances beyond his control.
246
00:23:31,821 --> 00:23:36,633
That they intimidate you and make fun of you because yes.
247
00:23:39,229 --> 00:23:41,289
No me mires as�, Rylee.
248
00:23:41,630 --> 00:23:43,839
I don't need your compassion.
249
00:23:45,352 --> 00:23:47,765
I'm just trying to understand you better.
250
00:23:48,214 --> 00:23:51,939
Delving into my past won't help you understand me better.
251
00:23:52,843 --> 00:23:54,119
That shit ...
252
00:23:55,740 --> 00:24:00,187
I don't want to torment you with that.
253
00:24:09,414 --> 00:24:13,179
So, Ace ...
254
00:24:14,781 --> 00:24:17,203
You were very good with the boys.
255
00:24:19,717 --> 00:24:20,951
Nice change of subject.
256
00:24:21,021 --> 00:24:23,996
Better than most.
257
00:24:24,451 --> 00:24:26,260
But you said you don't want children.
258
00:24:27,877 --> 00:24:29,489
I don't understand why.
259
00:24:29,524 --> 00:24:34,543
Having a child and being good to children are two different things.
260
00:24:36,418 --> 00:24:37,786
�Y t�, Rylee?
261
00:24:38,160 --> 00:24:40,791
You treat those children as if they were yours.
262
00:24:41,385 --> 00:24:43,608
What will happen the day you meet the Right Lord
263
00:24:43,628 --> 00:24:45,765
and decide to have children?
264
00:24:46,832 --> 00:24:48,219
How are you going to balance it?
265
00:24:52,229 --> 00:24:54,464
Can not.
266
00:24:56,276 --> 00:24:59,363
After the accident, getting pregnant ...
267
00:25:00,805 --> 00:25:03,115
the posivilities of ....
268
00:25:05,098 --> 00:25:06,784
Sorry.
269
00:25:13,900 --> 00:25:15,653
It is what it is.
270
00:25:24,129 --> 00:25:27,129
Oye
271
00:25:31,903 --> 00:25:34,848
I can not stop thinking about you.
272
00:25:35,325 --> 00:25:36,650
In us.
273
00:25:41,138 --> 00:25:45,535
I want you, Rylee. Either way I can have you.
274
00:25:46,835 --> 00:25:48,967
Either way?
275
00:25:51,055 --> 00:25:53,333
Are you willing to have a commitment
276
00:25:53,373 --> 00:25:57,235
are you willing to try something other than your agreements?
277
00:25:57,756 --> 00:25:59,678
I can't, Ry.
278
00:26:02,070 --> 00:26:06,674
I wish I could, but this is all I can give you now.
279
00:26:06,675 --> 00:26:10,570
For now, you can ...
280
00:26:11,296 --> 00:26:13,475
Can you try it my way?
281
00:26:13,519 --> 00:26:14,806
�Por m�?
282
00:26:15,443 --> 00:26:18,674
I'm not ready to let you go yet.
283
00:26:20,338 --> 00:26:23,434
You said this won't work.
284
00:26:23,960 --> 00:26:25,601
You ask me to risk
285
00:26:25,621 --> 00:26:29,335
And I feel like I'm the only one who's going to get hurt
286
00:26:29,752 --> 00:26:30,419
And I don't know ...
287
00:26:30,428 --> 00:26:31,766
Don't say no, Ry.
288
00:26:32,585 --> 00:26:33,835
A�n no.
289
00:26:34,872 --> 00:26:38,035
Go out to dinner with me before making a decision.
290
00:26:39,795 --> 00:26:43,597
Let me show you what it would be like. Let me show you what I'm trying to do.
291
00:26:43,628 --> 00:26:48,121
Give me one more night with you.
292
00:26:48,171 --> 00:26:52,721
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.