All language subtitles for Dinosaur.2024.S01E03.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,344 --> 00:00:02,762 - I'm engaged. - That's not amazing news, 2 00:00:02,846 --> 00:00:04,397 and I'm not happy for you, Evie, I'm deeply concerned. 3 00:00:04,481 --> 00:00:05,698 - What, did you think you were just gonna become 4 00:00:05,782 --> 00:00:07,133 two old ladies in that flat together? 5 00:00:07,217 --> 00:00:09,068 - People we love won't ever understand 6 00:00:09,152 --> 00:00:11,170 how hard it can be to do these things, 7 00:00:11,254 --> 00:00:12,972 but we do them anyway for them. 8 00:00:13,056 --> 00:00:15,474 - When you asked me to be your maid of honor, I was shook. 9 00:00:15,558 --> 00:00:18,110 - Ranesh's dad, Sachin, wants to meet the whole family. 10 00:00:18,194 --> 00:00:19,778 - She wants us all to put on a mask 11 00:00:19,862 --> 00:00:22,081 and pretend to be something we're not to impress his dad. 12 00:00:22,165 --> 00:00:24,216 - We have put our personalities aside 13 00:00:24,300 --> 00:00:26,286 for you to impress this man. 14 00:00:26,370 --> 00:00:28,888 Now, if I can do it, and I'm literally autistic, 15 00:00:28,972 --> 00:00:30,023 then you can do it. 16 00:00:30,107 --> 00:00:31,390 His glasses are really small. 17 00:00:31,474 --> 00:00:33,092 - Don't say anything. [Laughs nervously] 18 00:00:33,176 --> 00:00:34,994 - Well, that was practically Masonic. 19 00:00:35,078 --> 00:00:37,096 - I had a fight with my girlfriend. 20 00:00:37,180 --> 00:00:39,064 I wanted to invite her to your big wedding... 21 00:00:39,148 --> 00:00:40,433 SACHIN: What wedding? 22 00:00:40,517 --> 00:00:43,336 NINA: Evie is my sister, and she's a really great 23 00:00:43,420 --> 00:00:46,305 and thoughtful and creative person, 24 00:00:46,389 --> 00:00:50,009 and I need to know, why are your glasses so tiny? 25 00:00:50,093 --> 00:00:52,946 - I think they make me look more interesting than I am. 26 00:00:53,030 --> 00:00:54,881 Well, son, congratulations are in order. 27 00:00:54,965 --> 00:00:58,351 - Do you want to go with me to get a not-hot beverage? 28 00:00:58,435 --> 00:01:01,304 - Uh, yeah. Yeah, OK. 29 00:01:03,373 --> 00:01:06,525 DECLAN: Have you ever seen anything so magnificent? 30 00:01:06,609 --> 00:01:08,027 - Wow. 31 00:01:08,111 --> 00:01:09,661 - Pretty impressive fossil, eh? 32 00:01:09,679 --> 00:01:11,264 - Mm-hmm. 33 00:01:11,348 --> 00:01:13,699 It's stunning. 34 00:01:13,783 --> 00:01:16,001 - I knew you'd be furious if I opened it without you, 35 00:01:16,085 --> 00:01:18,771 even on a Saturday morning. 36 00:01:18,855 --> 00:01:22,742 You could be digging these up on the Isle of Wight. 37 00:01:22,826 --> 00:01:23,909 You should apply. 38 00:01:23,993 --> 00:01:25,178 You're more than qualified. 39 00:01:25,262 --> 00:01:27,080 I'll write you a reference. NINA: Mm. 40 00:01:27,164 --> 00:01:30,083 I have always wanted to be a footnote in a Dunne paper. 41 00:01:30,167 --> 00:01:31,483 - [Chuckles] 42 00:01:31,567 --> 00:01:35,255 If you're worried about me, I'll be fine. 43 00:01:35,339 --> 00:01:36,689 - It's not you I'm worried about. 44 00:01:36,773 --> 00:01:38,057 I know you'll be fine. 45 00:01:38,141 --> 00:01:39,492 It's Evie. 46 00:01:39,576 --> 00:01:41,026 - Is she not getting married? 47 00:01:41,078 --> 00:01:42,828 - I don't think signing a little bit of paper's 48 00:01:42,912 --> 00:01:44,564 gonna change all that much. 49 00:01:44,648 --> 00:01:46,899 - Before I got married, um, I used to see 50 00:01:46,983 --> 00:01:50,570 the boys from my foraging club every...every weekend. 51 00:01:50,654 --> 00:01:54,640 Now, I just get the... The odd text at Christmas 52 00:01:54,724 --> 00:01:56,442 and the occasional prostate update. 53 00:01:56,526 --> 00:01:57,743 - [Laughs] 54 00:01:57,827 --> 00:01:59,027 - But I don't miss them, 55 00:01:59,095 --> 00:02:02,348 because Gemma fills those spaces. 56 00:02:02,432 --> 00:02:03,983 - My sister's still gonna need me. 57 00:02:04,067 --> 00:02:06,886 [Knocking] Speak of the lovely devil. 58 00:02:06,970 --> 00:02:09,855 40% of all unexpected bodies are found by dog walkers. 59 00:02:09,939 --> 00:02:11,858 We don't have a dog, so we walk each other. 60 00:02:11,942 --> 00:02:14,160 Bye. 61 00:02:14,244 --> 00:02:16,596 - I found a dead cat in the park once. 62 00:02:16,680 --> 00:02:18,631 - That's cool! 63 00:02:18,715 --> 00:02:20,700 Thanks for the pep talk! 64 00:02:20,784 --> 00:02:23,703 [Upbeat music] 65 00:02:33,997 --> 00:02:37,183 97, 98, 99, 100. 66 00:02:37,267 --> 00:02:39,118 Ooh! - Whew! 67 00:02:39,202 --> 00:02:40,487 You should stretch to avoid injury. 68 00:02:40,571 --> 00:02:41,954 NINA: Mm-mm. 69 00:02:42,038 --> 00:02:43,957 - Did you see that woman with her cat on the leash? 70 00:02:44,041 --> 00:02:45,691 - Yes. - It made me think about 71 00:02:45,775 --> 00:02:47,226 when Mum and Dad put you in the harness 72 00:02:47,310 --> 00:02:48,761 at Universal Studios. 73 00:02:48,845 --> 00:02:50,296 You kept trying to get behind all the rides 74 00:02:50,380 --> 00:02:51,797 to prove it wasn't real. 75 00:02:51,881 --> 00:02:54,366 - It's wrong to gaslight children with fake magic. 76 00:02:54,450 --> 00:02:56,202 - If it wasn't for you, I'd still believe in Santa. 77 00:02:56,286 --> 00:02:58,270 - 14 was too old, Evie. 78 00:02:58,354 --> 00:03:00,473 Will we still do this when you're married? 79 00:03:00,557 --> 00:03:04,010 EVIE: What else are we gonna do? 80 00:03:04,094 --> 00:03:07,079 Oh, um, Ranesh stayed over last night. 81 00:03:07,163 --> 00:03:09,516 I told you now so you can fix your face. 82 00:03:09,600 --> 00:03:12,151 - Evie, if he comes between me, you, 83 00:03:12,235 --> 00:03:14,287 and Taylor Swift being friends... 84 00:03:14,371 --> 00:03:17,290 - I will divorce him before that happens. 85 00:03:17,374 --> 00:03:19,959 SINGER: ♪ Take me in your arms ♪ 86 00:03:20,043 --> 00:03:23,662 ♪ Once again with feeling ♪ 87 00:03:23,746 --> 00:03:27,116 [Pop music] 88 00:03:28,285 --> 00:03:31,187 - Here we are. 89 00:03:34,357 --> 00:03:37,210 - Needs more sugar. 90 00:03:37,294 --> 00:03:40,513 [Spoons clinking] 91 00:03:40,597 --> 00:03:42,131 - [chuckles] 92 00:03:43,900 --> 00:03:45,117 You know this stuff has 93 00:03:45,201 --> 00:03:48,320 absolutely no nutritional value, don't you? 94 00:03:48,404 --> 00:03:49,622 - Our mother lived through the '90s 95 00:03:49,706 --> 00:03:51,523 on three bowls of Special K a day. 96 00:03:51,607 --> 00:03:54,677 - The cereal, not the drugs. 97 00:03:56,045 --> 00:03:58,998 - Neen-Dog, I can source you a gut-friendly granola, 98 00:03:59,082 --> 00:04:00,867 really cultivate your biome. 99 00:04:00,951 --> 00:04:03,068 - Hmm. I can see your testicles. 100 00:04:03,152 --> 00:04:05,204 - [Gasps] 101 00:04:05,288 --> 00:04:07,757 Oh, God, I'm so sorry. 102 00:04:09,359 --> 00:04:13,546 - You could not see his...bing-bongs! 103 00:04:13,630 --> 00:04:14,647 - Prove it. 104 00:04:14,731 --> 00:04:16,416 - [Laughing] You're a nightmare. 105 00:04:16,500 --> 00:04:18,151 You used to do that to Bo all the time when we were kids. 106 00:04:18,235 --> 00:04:20,620 NINA: Mm-hmm. 107 00:04:20,704 --> 00:04:22,955 EVIE: What's the rush? - Big day. 108 00:04:23,039 --> 00:04:24,023 - It is a big day, isn't it? 109 00:04:24,107 --> 00:04:25,258 - Yeah, as I have a date... 110 00:04:25,342 --> 00:04:27,293 - Dress fitting! 111 00:04:27,377 --> 00:04:29,328 - No, I have a date. - No, you have a dress fitting. 112 00:04:29,412 --> 00:04:30,597 NINA: No, I don't have a dress fitting. 113 00:04:30,681 --> 00:04:32,198 I know I don't have a dress fitting, 114 00:04:32,282 --> 00:04:33,532 because I have a date, because the dress fitting 115 00:04:33,616 --> 00:04:35,101 is on the 16th. - No, it's today. 116 00:04:35,185 --> 00:04:36,636 - No, it's the 16th! 117 00:04:36,720 --> 00:04:38,504 It says so on the calendar, and the calendar is king! 118 00:04:38,588 --> 00:04:40,940 - No. The designer canceled the 16th. 119 00:04:41,024 --> 00:04:43,076 She's fitting one of the Loose Women for a baby shower. 120 00:04:43,160 --> 00:04:44,944 I explained all this in the group chat. 121 00:04:45,028 --> 00:04:47,113 - Oh. 122 00:04:47,197 --> 00:04:49,015 I muted your group chat. 123 00:04:49,099 --> 00:04:51,284 - Nina! - Don't "Nina" me. 124 00:04:51,368 --> 00:04:53,719 Amber kept posting selfies, and they're not that good, 125 00:04:53,803 --> 00:04:56,403 and you all reply with flame emojis and "yas, queen," 126 00:04:56,406 --> 00:04:58,324 and the notifications are draining my battery. 127 00:04:58,408 --> 00:04:59,759 - Nina, you're my maid of honor. 128 00:04:59,843 --> 00:05:01,193 You're supposed to be on top of this stuff. 129 00:05:01,277 --> 00:05:02,995 - [Hisses] I'm sorry. 130 00:05:03,079 --> 00:05:04,063 - [Sighs] 131 00:05:04,147 --> 00:05:05,064 RANESH: Hey-ho! 132 00:05:05,148 --> 00:05:07,467 I'm back, and I'm decent. 133 00:05:07,551 --> 00:05:09,869 - Yeah, you're decent. - [Growls] 134 00:05:09,953 --> 00:05:11,371 [both laugh] 135 00:05:11,455 --> 00:05:13,573 - Look, I know that changes in plans vex you, right? 136 00:05:13,657 --> 00:05:15,441 But this appointment was really hard to come by. 137 00:05:15,525 --> 00:05:17,610 - Yes, and maybe my date was very hard to come by. 138 00:05:17,694 --> 00:05:19,778 - Well, I don't think your date's dressed Davina McCall. 139 00:05:19,862 --> 00:05:21,080 - You don't know. You don't know what he does. 140 00:05:21,164 --> 00:05:22,147 Maybe he did. 141 00:05:22,231 --> 00:05:23,783 - Just call and reschedule. 142 00:05:23,867 --> 00:05:24,784 - [Groans] 143 00:05:24,868 --> 00:05:27,486 - Who is it anyway? 144 00:05:27,570 --> 00:05:29,655 - It's the hot drink vendor from my work. 145 00:05:29,739 --> 00:05:32,959 - No! - Ooh, Nina's got a boyfriend! 146 00:05:33,043 --> 00:05:34,394 - No, Nina doesn't do relationships. 147 00:05:34,478 --> 00:05:36,762 - Well, maybe I do now. Things change. 148 00:05:36,846 --> 00:05:38,431 And I can't just call Lee, because we're not 149 00:05:38,515 --> 00:05:39,999 at that stage of our relationship, 150 00:05:40,083 --> 00:05:41,634 which is why I have to go on this date. 151 00:05:41,718 --> 00:05:42,968 - Oh, my gosh. 152 00:05:43,052 --> 00:05:44,904 Is this a first date? 153 00:05:44,988 --> 00:05:46,171 - Yes. [Ranesh laughs] 154 00:05:46,255 --> 00:05:47,605 - Well, just text him then. 155 00:05:47,657 --> 00:05:49,175 Tell him you'll come after the dress fitting. 156 00:05:49,259 --> 00:05:50,476 - I can't meet him after the fitting 157 00:05:50,560 --> 00:05:51,844 because that will make it a nighttime date, 158 00:05:51,928 --> 00:05:53,379 and men expect things on nighttime dates 159 00:05:53,463 --> 00:05:55,948 that I'm not willing to do with him yet. 160 00:05:56,032 --> 00:05:57,917 I said I'd meet him at 2:00. I'll just do both. 161 00:05:58,001 --> 00:06:00,252 - Nina. The fitting's at 3:00. 162 00:06:00,336 --> 00:06:02,086 Just move your thing to another day. 163 00:06:02,105 --> 00:06:04,105 I'm sure your man friend will understand. 164 00:06:04,107 --> 00:06:05,425 - [Groans] 165 00:06:05,509 --> 00:06:07,393 - And unmute my wedding chat. 166 00:06:07,477 --> 00:06:08,794 - [Whines] 167 00:06:08,878 --> 00:06:11,430 - Our first date was a nooner, wasn't it? 168 00:06:11,514 --> 00:06:12,899 - Was it? 169 00:06:12,983 --> 00:06:14,734 - I don't think that means what you think it does, babe. 170 00:06:14,818 --> 00:06:17,203 - [Sighs] We talked for hours. 171 00:06:17,287 --> 00:06:18,438 - It was just so easy with you. 172 00:06:18,522 --> 00:06:21,140 Just this instant connection. 173 00:06:21,224 --> 00:06:23,075 - Hey, Neens, if you do go on that date, 174 00:06:23,159 --> 00:06:25,244 don't do anything I wouldn't do, yeah? 175 00:06:25,328 --> 00:06:27,047 - Oh, I'll come back engaged then, yeah? 176 00:06:27,131 --> 00:06:29,148 [Both laugh] 177 00:06:29,232 --> 00:06:30,583 - Love it. 178 00:06:30,667 --> 00:06:32,535 Ooh! [Laughs] 179 00:06:39,643 --> 00:06:41,377 - I can do both. 180 00:06:43,113 --> 00:06:45,898 [Soft anticipatory music] 181 00:06:45,982 --> 00:06:47,367 I can do both. 182 00:06:47,451 --> 00:06:50,937 I can do both. I'm a cool lady. 183 00:06:51,021 --> 00:06:52,355 I'm gonna do both. 184 00:06:55,759 --> 00:06:58,678 [Upbeat music] 185 00:07:11,107 --> 00:07:13,192 NINA: Sorry. - Ooh. Ah, Nina! 186 00:07:13,276 --> 00:07:15,628 There was no signal in there. 187 00:07:15,712 --> 00:07:18,464 - Oh, I don't do hugs. - Oh. 188 00:07:18,548 --> 00:07:21,834 And I don't do butt stuff! [Chuckles] 189 00:07:21,918 --> 00:07:23,470 Sorry, I... - I don't know why... 190 00:07:23,554 --> 00:07:24,387 I mean, I don't. 191 00:07:24,388 --> 00:07:26,372 I don't do...that. 192 00:07:26,456 --> 00:07:29,141 But...but...but not as a... As a standard practice. 193 00:07:29,225 --> 00:07:31,110 It's...it's just not come up. 194 00:07:31,194 --> 00:07:33,346 Yet. [Chuckles] 195 00:07:33,430 --> 00:07:36,215 Sorry, that's... I don't know, um, why... 196 00:07:36,299 --> 00:07:38,684 And I shouldn't... 197 00:07:38,768 --> 00:07:40,703 Shall we? 198 00:07:43,907 --> 00:07:47,577 [Indistinct chatter] [machines beeping] 199 00:07:50,247 --> 00:07:52,865 [sighs] 200 00:07:52,949 --> 00:07:54,484 [chuckles] 201 00:07:58,488 --> 00:08:00,273 - Can I get you something else to drink? 202 00:08:00,357 --> 00:08:01,707 Anything from the lunch menu? 203 00:08:01,791 --> 00:08:03,075 - Oh, no thank you. 204 00:08:03,159 --> 00:08:04,076 - And yourself? 205 00:08:04,160 --> 00:08:07,463 - Eh, I'll have a... 206 00:08:09,066 --> 00:08:10,716 [Breathily] Negroni. 207 00:08:10,800 --> 00:08:12,385 Sbagliato. 208 00:08:12,469 --> 00:08:13,719 With prosecco in it. 209 00:08:13,803 --> 00:08:15,538 [Chuckles] 210 00:08:17,441 --> 00:08:20,292 [normally] From that viral clip? 211 00:08:20,376 --> 00:08:22,626 No, I'll just, um... Just another one of these. 212 00:08:22,645 --> 00:08:23,830 Yeah. 213 00:08:23,914 --> 00:08:24,997 [Waitress clears throat] 214 00:08:25,081 --> 00:08:26,549 - Oh... 215 00:08:31,354 --> 00:08:33,139 - When Evie drinks prosecco, 216 00:08:33,223 --> 00:08:35,675 she does problematic football chants. 217 00:08:35,759 --> 00:08:38,210 - Poor Evie. 218 00:08:38,294 --> 00:08:41,047 [Clock ticking] 219 00:08:41,131 --> 00:08:43,382 Did you, um, hear about the craziness 220 00:08:43,466 --> 00:08:45,185 at the museum yesterday? 221 00:08:45,269 --> 00:08:47,286 A skateboarder tried to do a trick off the stairs 222 00:08:47,370 --> 00:08:48,755 at the entrance and fell. 223 00:08:48,839 --> 00:08:51,725 His bone was sticking right out of his leg. 224 00:08:51,809 --> 00:08:54,393 I'm surprised you weren't down there taking samples. 225 00:08:54,477 --> 00:08:56,028 [Chuckles] - Oh, we haven't displayed 226 00:08:56,112 --> 00:08:58,465 any human remains in the museum since 1999. 227 00:08:58,549 --> 00:09:00,466 We did have this Iron Age skull, 228 00:09:00,550 --> 00:09:02,435 but it turned out to be a counterfeit. 229 00:09:02,519 --> 00:09:04,938 It was a man from Edinburgh whose grave had been robbed. 230 00:09:05,022 --> 00:09:07,473 His children sued the museum, and that's why we can't afford 231 00:09:07,557 --> 00:09:09,075 a CT scanner, but I don't see 232 00:09:09,159 --> 00:09:10,276 what the big deal is, because, you know, 233 00:09:10,360 --> 00:09:11,944 death is death. 234 00:09:12,028 --> 00:09:13,746 [Slurping] 235 00:09:13,830 --> 00:09:16,149 - Huh. 236 00:09:16,233 --> 00:09:17,617 I don't know. 237 00:09:17,701 --> 00:09:20,819 I think I'd be, uh, a little bit traumatized 238 00:09:20,903 --> 00:09:23,422 if I saw my granddad's head in the Natural History Museum. 239 00:09:23,506 --> 00:09:24,823 - Oh, you wouldn't know it was him. 240 00:09:24,907 --> 00:09:26,625 All the flesh is gone. It's just the skull. 241 00:09:26,709 --> 00:09:29,209 Unless you've got a degree in forensic anthropology 242 00:09:29,212 --> 00:09:31,564 and facial reconstruction. 243 00:09:31,648 --> 00:09:34,500 - Not one of my many side hustles, no. 244 00:09:34,584 --> 00:09:36,452 [Chuckles] 245 00:09:39,689 --> 00:09:43,092 [clock ticking] 246 00:09:44,461 --> 00:09:46,529 Do you watch football? - No. 247 00:09:50,667 --> 00:09:51,984 - Do you? 248 00:09:52,068 --> 00:09:55,321 - Not religiously, but, uh, I'm a Raith Rovers fan. 249 00:09:55,405 --> 00:09:57,523 They're shite, but I love them. 250 00:09:57,607 --> 00:09:59,759 - If your football team is shite, 251 00:09:59,843 --> 00:10:02,661 then why don't you choose a better football team? 252 00:10:02,745 --> 00:10:04,597 - [Sighs] 253 00:10:04,681 --> 00:10:09,636 [as Sean Bean] One does not simply choose a better team. 254 00:10:09,720 --> 00:10:11,271 - I get that one. That's Lord of the Rings. 255 00:10:11,355 --> 00:10:13,006 - Boro... - [Yells] 256 00:10:13,090 --> 00:10:15,442 LEE: Sh...oh, sorry! I'm sorry! 257 00:10:15,526 --> 00:10:17,042 Do you want me to... - No! 258 00:10:17,126 --> 00:10:19,076 - No. OK. - No, it's fine. I'll be back. 259 00:10:19,129 --> 00:10:20,079 No. - Honestly, I can... 260 00:10:20,163 --> 00:10:21,814 NINA: Mm-mm. - Yeah. 261 00:10:21,898 --> 00:10:23,950 It's just because I've not... 262 00:10:24,034 --> 00:10:27,086 Glasses. 263 00:10:27,170 --> 00:10:28,420 Um... 264 00:10:28,504 --> 00:10:31,591 [Light rock music] 265 00:10:33,343 --> 00:10:36,512 [Toilet flushing] 266 00:10:37,914 --> 00:10:40,100 - [sighs] 267 00:10:40,184 --> 00:10:43,035 [whispering] Why isn't this easy? 268 00:10:43,119 --> 00:10:45,939 [Sighs] Come on, Nina. 269 00:10:46,023 --> 00:10:48,391 PERSON: [slurring] Come on, Nina! 270 00:10:52,028 --> 00:10:53,713 NINA: Oh. 271 00:10:53,797 --> 00:10:56,215 No! 272 00:10:56,299 --> 00:10:57,717 PERSON: You know, if it's hurting, 273 00:10:57,801 --> 00:10:58,951 you shouldn't force it. 274 00:10:59,002 --> 00:11:00,153 That's how you get piles. 275 00:11:00,237 --> 00:11:01,187 - I'm not shitting. 276 00:11:01,238 --> 00:11:02,655 I'm stuck in the toilet. 277 00:11:02,739 --> 00:11:04,757 PERSON: That happened to my cousin once. 278 00:11:04,841 --> 00:11:06,159 She sued the airline. 279 00:11:06,243 --> 00:11:08,461 - Not in the bowl. In the cubicle. 280 00:11:08,545 --> 00:11:10,664 PERSON: Oh. - You need to go get Lee. 281 00:11:10,748 --> 00:11:11,898 - Who's Lee? 282 00:11:11,982 --> 00:11:13,900 NINA: Erm, he's got blue eyes, 283 00:11:13,984 --> 00:11:15,201 and he's wearing a stripy shirt, 284 00:11:15,285 --> 00:11:17,036 and he's got this, like, jocular 285 00:11:17,120 --> 00:11:19,188 but still handsome face. 286 00:11:22,659 --> 00:11:25,311 [Footsteps fading] 287 00:11:25,395 --> 00:11:27,080 [whispering] Come on, come on, come on. 288 00:11:27,164 --> 00:11:28,681 Come on, come on. 289 00:11:28,765 --> 00:11:30,650 [Footsteps approaching] 290 00:11:30,734 --> 00:11:35,287 PERSON: I can't see anyone that looks jocular and handsome. 291 00:11:35,371 --> 00:11:36,890 - He's got a shit mullet. 292 00:11:36,974 --> 00:11:39,525 PERSON: Ah! 293 00:11:39,609 --> 00:11:41,694 [Footsteps fading] - [sighs] 294 00:11:41,778 --> 00:11:43,263 [bathroom door creaks] 295 00:11:43,347 --> 00:11:46,549 [footsteps approaching] 296 00:11:52,823 --> 00:11:55,107 - Excuse me. 297 00:11:55,191 --> 00:11:57,810 Your friend's stuck in the toilet. 298 00:11:57,894 --> 00:12:01,581 Not, like, in-in the toilet. 299 00:12:01,665 --> 00:12:04,867 - Right. - Just in the toilet. 300 00:12:09,105 --> 00:12:13,509 - So... - OK. 301 00:12:20,784 --> 00:12:23,870 [Water splashes] NINA: [groans] Fuck! 302 00:12:23,954 --> 00:12:27,273 Ugh, think! 303 00:12:27,357 --> 00:12:30,509 Think, Nina! Think! 304 00:12:30,593 --> 00:12:31,777 [Groaning] 305 00:12:31,861 --> 00:12:33,129 - Hello. 306 00:12:35,098 --> 00:12:36,466 - Hiya. 307 00:12:40,103 --> 00:12:41,820 - You OK? 308 00:12:41,904 --> 00:12:43,056 - No. 309 00:12:43,140 --> 00:12:45,792 I'm stuck, and I broke the lock. 310 00:12:45,876 --> 00:12:48,728 - Nina? 311 00:12:48,812 --> 00:12:51,381 Step back from the door. 312 00:12:56,119 --> 00:12:57,703 [Grunts] 313 00:12:57,787 --> 00:12:59,055 Ow! 314 00:13:03,226 --> 00:13:05,277 - Thanks. 315 00:13:05,361 --> 00:13:07,346 - When I tell people how I saved your life, 316 00:13:07,430 --> 00:13:10,549 I'm gonna edit out the "ouch" bit. 317 00:13:10,633 --> 00:13:12,885 - Can you also edit out the bit where it looks like 318 00:13:12,969 --> 00:13:14,220 I've waded in a toilet bowl? 319 00:13:14,304 --> 00:13:16,355 - No, see, it's, um... 320 00:13:16,439 --> 00:13:19,425 It's a story about how cool and heroic I am, 321 00:13:19,509 --> 00:13:23,530 so I'm... - I'm probably gonna keep the pissy leg in. 322 00:13:23,614 --> 00:13:24,830 - [Chuckles] 323 00:13:24,914 --> 00:13:27,233 LEE: Nina. - What? 324 00:13:27,317 --> 00:13:30,470 - You're a WAP. 325 00:13:30,554 --> 00:13:31,455 - What? 326 00:13:31,521 --> 00:13:33,039 - A Wet-Ass Paleontologist. 327 00:13:33,123 --> 00:13:36,159 [Both laugh] - [snorts] 328 00:13:38,862 --> 00:13:42,248 [machine beeping] 329 00:13:42,332 --> 00:13:45,150 - Why don't we, um, start this thing over, eh? 330 00:13:45,234 --> 00:13:47,887 I think we both came in a bit too weird. 331 00:13:47,971 --> 00:13:49,188 - I really wish I could, 332 00:13:49,272 --> 00:13:52,392 but, um, I have a dress fitting at 3:00, 333 00:13:52,476 --> 00:13:53,927 and my sister needs me. 334 00:13:54,011 --> 00:13:55,161 - You should have said. 335 00:13:55,178 --> 00:13:56,629 We could have rescheduled. 336 00:13:56,713 --> 00:13:58,430 - I didn't know that was something I could do. 337 00:13:58,514 --> 00:13:59,932 Bye, Lee. 338 00:14:00,016 --> 00:14:02,067 PERSON: Bye, Nina! NINA: Bye! 339 00:14:02,151 --> 00:14:03,903 - Bye. 340 00:14:03,987 --> 00:14:05,788 [Chuckles softly] 341 00:14:10,026 --> 00:14:12,945 [frenetic music] 342 00:14:15,365 --> 00:14:16,549 [Baby crying] 343 00:14:16,633 --> 00:14:18,384 NINA: Stop! 344 00:14:18,468 --> 00:14:20,286 Wait! 345 00:14:20,370 --> 00:14:23,289 [Baby crying] 346 00:14:28,211 --> 00:14:31,414 I should've stretched. [Phone ringing] 347 00:14:34,050 --> 00:14:36,602 [indistinct chatter] 348 00:14:36,686 --> 00:14:39,372 PERSON: No, I said to her, "No, Catherine. 349 00:14:39,456 --> 00:14:41,440 "I think you'll find that I was given summit of the week, 350 00:14:41,524 --> 00:14:43,042 "and it's interesting that you've pacifically 351 00:14:43,126 --> 00:14:44,410 called me out in your Facebook post." 352 00:14:44,494 --> 00:14:45,844 - Specifically. PERSON: Aye. 353 00:14:45,862 --> 00:14:47,413 - Specifically. PERSON: Pacifically. 354 00:14:47,497 --> 00:14:48,948 Exactly. - Specifically. 355 00:14:49,032 --> 00:14:50,116 - The cow tagged me pacifically. 356 00:14:50,200 --> 00:14:51,517 - Specifically. 357 00:14:51,601 --> 00:14:52,952 Specifically, specifically, specifically. 358 00:14:53,036 --> 00:14:54,287 - Hold on, Angela. There's a woman 359 00:14:54,371 --> 00:14:55,488 whispering something at me on the bus. 360 00:14:55,572 --> 00:14:57,289 - Specifically. - Can I help you? 361 00:14:57,373 --> 00:14:59,058 - It's "specifically"! 362 00:14:59,142 --> 00:15:00,126 Sorry. 363 00:15:00,210 --> 00:15:01,461 [Bell dings] 364 00:15:08,551 --> 00:15:09,602 Sorry. 365 00:15:09,686 --> 00:15:12,238 I'm sorry, I'm sorry, I'm so sorry. 366 00:15:12,322 --> 00:15:14,106 Oh. [sighs] 367 00:15:14,190 --> 00:15:15,990 I got stuck in the toilet on my date, 368 00:15:16,025 --> 00:15:17,543 and then my bus was late. 369 00:15:17,627 --> 00:15:20,647 Ugh, and then I got a cramp because I didn't stretch. 370 00:15:20,731 --> 00:15:22,982 I'm so sorry. [Parrot squawking] 371 00:15:23,066 --> 00:15:25,251 Is that a bird? 372 00:15:25,335 --> 00:15:26,719 [Bird squeaking] 373 00:15:26,803 --> 00:15:28,220 - Nina, I thought you were gonna postpone 374 00:15:28,304 --> 00:15:29,755 seeing your wee friend. - You said that, 375 00:15:29,839 --> 00:15:31,558 and then I groaned noncommittally. 376 00:15:31,642 --> 00:15:33,860 Why is there a bird in a dress shop? 377 00:15:33,944 --> 00:15:35,061 - Was the date at least good? 378 00:15:35,145 --> 00:15:36,462 - No, Amber. It wasn't at least good. 379 00:15:36,546 --> 00:15:38,546 It was rubbish. - Och, no. What happened? 380 00:15:38,548 --> 00:15:39,766 - Somebody planned a dress fitting 381 00:15:39,850 --> 00:15:40,850 in the middle of it. 382 00:15:40,884 --> 00:15:42,301 [Both laugh sarcastically] 383 00:15:42,385 --> 00:15:44,971 EVIE: Nina, er, this is Cecily. 384 00:15:45,055 --> 00:15:47,273 - [Cecily humming] 385 00:15:47,357 --> 00:15:48,707 - She did the bridesmaids' dresses 386 00:15:48,791 --> 00:15:50,209 for Davina McCall's second wedding. 387 00:15:50,293 --> 00:15:53,546 - Oh, it was a beautiful reception. 388 00:15:53,630 --> 00:15:54,648 Sting was there. 389 00:15:54,732 --> 00:15:56,349 [Bird squeaking] 390 00:15:56,433 --> 00:16:00,019 He played "Brown Eyed Girl" on his lute. 391 00:16:00,103 --> 00:16:02,822 Oh, and I take it you're the late girl. 392 00:16:02,906 --> 00:16:04,323 She's sweaty, Clancy. 393 00:16:04,407 --> 00:16:05,758 Fan her. 394 00:16:05,842 --> 00:16:07,459 - Oh! 395 00:16:07,543 --> 00:16:09,396 Cecily, this is my big sister, Nina. 396 00:16:09,480 --> 00:16:10,963 - Mm-hmm. - She's a paleontologist 397 00:16:11,047 --> 00:16:12,231 and my maid of honor. 398 00:16:12,315 --> 00:16:13,700 Just take it off, Nina. - No, no. 399 00:16:13,784 --> 00:16:15,835 I don't want to. 400 00:16:15,919 --> 00:16:17,236 - [Hums] 401 00:16:17,320 --> 00:16:18,938 I've got a few options that could fit her. 402 00:16:19,022 --> 00:16:21,541 Pop in the changing room and take your clothes off. 403 00:16:21,625 --> 00:16:24,711 [Classical music playing] 404 00:16:26,296 --> 00:16:28,948 Davina can do a full costume change in 17 seconds 405 00:16:29,032 --> 00:16:30,350 and not a word of complaint from her. 406 00:16:30,434 --> 00:16:32,502 - [Whispering] Help me! 407 00:16:36,572 --> 00:16:38,425 - [Sighs] 408 00:16:38,509 --> 00:16:41,994 Nina. [Bird wolf whistles] 409 00:16:42,078 --> 00:16:44,397 You look like a princess. 410 00:16:44,481 --> 00:16:47,233 - I think it just needs a little styling. 411 00:16:47,317 --> 00:16:48,868 Otherwise, it's great. 412 00:16:48,952 --> 00:16:51,104 - Mm-hmm, stunning. 413 00:16:51,188 --> 00:16:52,939 It draws the eye in. 414 00:16:53,023 --> 00:16:54,673 It distracts. 415 00:16:54,757 --> 00:16:57,143 [Gasps] God, I'm good. 416 00:16:57,227 --> 00:16:59,195 Let me just see where it doesn't fit. 417 00:17:00,931 --> 00:17:02,649 Turn. That's it. 418 00:17:02,733 --> 00:17:04,150 Now up and down. 419 00:17:04,234 --> 00:17:06,052 [Bird wolf whistles] 420 00:17:06,136 --> 00:17:08,121 Malcolm! [Bird squawking] 421 00:17:08,205 --> 00:17:10,190 - I don't like it. I'm sorry. 422 00:17:10,274 --> 00:17:12,691 It's just... It's very itchy and hot. 423 00:17:12,775 --> 00:17:14,360 - That's OK. That's what the fitting's for. 424 00:17:14,444 --> 00:17:17,113 - Do you want a fan? Clancy! 425 00:17:18,781 --> 00:17:20,800 - Evie. - Ooh. 426 00:17:20,884 --> 00:17:24,037 Nina, we just need to fix the sleeves, nip in the waist, 427 00:17:24,121 --> 00:17:25,504 and it's perfect. - Please stop it. 428 00:17:25,588 --> 00:17:26,773 I'm just gonna wear something else. 429 00:17:26,857 --> 00:17:28,308 EVIE: What? 430 00:17:28,392 --> 00:17:29,842 - But then you won't coordinate with the others. 431 00:17:29,926 --> 00:17:33,112 - I don't care about that. - Yeah, but I care! 432 00:17:33,196 --> 00:17:35,481 Nina, just take a deep breath. 433 00:17:35,565 --> 00:17:37,917 Let her do her job. - Please stop managing me. 434 00:17:38,001 --> 00:17:39,418 - I'm not. I'm just trying to help. 435 00:17:39,502 --> 00:17:42,054 - You're not helping! You're making it worse! 436 00:17:42,138 --> 00:17:44,390 I'm not wearing the stupid dress. 437 00:17:44,474 --> 00:17:46,259 - [Chuckles softly] 438 00:17:46,343 --> 00:17:48,694 [bird squeaking] 439 00:17:48,778 --> 00:17:50,263 Have you got any prosecco? 440 00:17:50,347 --> 00:17:53,633 CECILY: Yes, we do. 441 00:17:53,717 --> 00:17:56,069 - I need to go home. 442 00:17:56,153 --> 00:17:58,070 I need to go home. 443 00:17:58,154 --> 00:18:00,640 [Music building] 444 00:18:00,724 --> 00:18:03,042 [bird squawking] 445 00:18:03,126 --> 00:18:06,713 [breathing heavily] 446 00:18:11,234 --> 00:18:12,418 [Bird wolf whistles] 447 00:18:12,502 --> 00:18:14,721 I need to go. - Nina. 448 00:18:14,805 --> 00:18:17,290 - I don't want to be like this in front of these people, OK? 449 00:18:17,374 --> 00:18:18,724 - OK. I can come with you. 450 00:18:18,808 --> 00:18:20,760 - No thank you. 451 00:18:20,844 --> 00:18:23,195 [Bird squawking] 452 00:18:23,279 --> 00:18:24,664 CECILY: What did I do? 453 00:18:24,748 --> 00:18:25,932 - Don't worry. 454 00:18:26,016 --> 00:18:27,716 Nina's not traumatized or anything. 455 00:18:27,784 --> 00:18:29,902 [Whispering] She's just autistic. 456 00:18:29,986 --> 00:18:32,172 - Oh. Ah. 457 00:18:32,256 --> 00:18:34,040 Malcolm has OCD. 458 00:18:34,124 --> 00:18:36,442 MALCOLM: Sweaty girl. Sweaty girl. 459 00:18:36,526 --> 00:18:39,612 [Chaotic rock music] 460 00:18:41,497 --> 00:18:46,536 - [Screaming] Fuck! 461 00:18:49,906 --> 00:18:53,109 [Breathing heavily] 462 00:19:17,501 --> 00:19:20,586 - Working on your manifesto? - [Gasps] Shit! 463 00:19:20,670 --> 00:19:21,788 Bo! 464 00:19:21,872 --> 00:19:23,022 Oh, you gave me such a fright! 465 00:19:23,106 --> 00:19:24,357 What are you doing here? 466 00:19:24,441 --> 00:19:25,958 BO: I was having a siesta. 467 00:19:26,042 --> 00:19:28,094 Hilda won't let me move back in... 468 00:19:28,178 --> 00:19:29,395 [Groans] 469 00:19:29,479 --> 00:19:31,230 Until she's reabsorbed 470 00:19:31,314 --> 00:19:33,733 her energy from the flat. 471 00:19:33,817 --> 00:19:35,768 - I told you she was a sponge. 472 00:19:35,852 --> 00:19:38,938 You know she can't stop you from going home? 473 00:19:39,022 --> 00:19:40,006 - I'm scared. 474 00:19:40,090 --> 00:19:41,307 - Hexes aren't real. 475 00:19:41,391 --> 00:19:44,043 - I'm not scared she'll hex me, Nina. 476 00:19:44,127 --> 00:19:48,247 I'm scared that this is it for me. 477 00:19:48,331 --> 00:19:51,084 That this... That this is my life. 478 00:19:51,168 --> 00:19:52,552 NINA: Here. 479 00:19:52,636 --> 00:19:54,687 - [Sighs] Thanks. 480 00:19:54,771 --> 00:19:56,722 - You're welcome. [Cat yowling] 481 00:19:56,806 --> 00:19:59,225 - Oh, speak of the devil, and she shall call. 482 00:19:59,309 --> 00:20:02,478 [Cat yowling] 483 00:20:04,180 --> 00:20:05,832 NINA: Are you not gonna answer it? 484 00:20:05,916 --> 00:20:07,600 - No, I have to let it ring out. 485 00:20:07,684 --> 00:20:12,738 If I reject the call, it starts a whole...thing. 486 00:20:12,822 --> 00:20:15,641 - She's very persistent for a vegan. 487 00:20:15,725 --> 00:20:17,527 [Yowling stops] 488 00:20:18,561 --> 00:20:20,179 - Evie texted. NINA: Mm. 489 00:20:20,263 --> 00:20:22,048 - Says you went fucking mental at the fitting. 490 00:20:22,132 --> 00:20:23,917 - Is that what she said? - No. 491 00:20:24,001 --> 00:20:26,252 She said that you were upset and she was worried. 492 00:20:26,336 --> 00:20:28,787 - The dress lady kept tugging at me, 493 00:20:28,871 --> 00:20:30,389 and...and Evie kept fussing, 494 00:20:30,473 --> 00:20:32,726 and...and there was a bird in the shop. 495 00:20:32,810 --> 00:20:35,895 And Evie expected me to change my plans for her, 496 00:20:35,979 --> 00:20:37,697 but I had things to do. 497 00:20:37,781 --> 00:20:39,881 I had a date, and...and I wanted to do both. 498 00:20:39,949 --> 00:20:41,101 I can do both things. 499 00:20:41,185 --> 00:20:42,835 Normal people can do both things. 500 00:20:42,919 --> 00:20:44,537 - Wait a minute, you went out with an actual person? 501 00:20:44,621 --> 00:20:46,221 - Mm-hmm. - Is it like an episode 502 00:20:46,289 --> 00:20:47,707 of The Undateables? 503 00:20:47,791 --> 00:20:49,642 [Chuckles] - No! 504 00:20:49,726 --> 00:20:51,744 It was worse. 505 00:20:51,828 --> 00:20:53,079 I fell in a toilet. 506 00:20:53,163 --> 00:20:55,882 - [Exhales] [both laugh] 507 00:20:55,966 --> 00:20:58,884 - It was awkward and awful, and I was preoccupied. 508 00:20:58,968 --> 00:21:00,620 - Ay, 'cause you knew you had somewhere else to be. 509 00:21:00,704 --> 00:21:02,354 - I only had somewhere else to be 510 00:21:02,438 --> 00:21:04,123 because Evie changed the date of the dress fitting. 511 00:21:04,207 --> 00:21:05,858 She wants me to make everything about her. 512 00:21:05,942 --> 00:21:07,260 But in a couple of weeks' time, 513 00:21:07,344 --> 00:21:09,362 she's gonna abandon me for some... 514 00:21:09,446 --> 00:21:13,099 Soy boy wet wipe who makes her 515 00:21:13,183 --> 00:21:15,634 gut-friendly pasta from Firenze. 516 00:21:15,718 --> 00:21:19,405 - [Chuckles] Evie won't abandon you. 517 00:21:19,489 --> 00:21:21,975 The girl cannae make a cup of tea on her own. 518 00:21:22,059 --> 00:21:24,377 She needs you. You're her person. 519 00:21:24,461 --> 00:21:26,212 - No, she's got a new person. BO: No, she doesn't. 520 00:21:26,296 --> 00:21:27,747 She's got someone to take her to dinners 521 00:21:27,831 --> 00:21:29,182 and tell her she's pretty. 522 00:21:29,266 --> 00:21:30,716 She'll still need you to check her spelling 523 00:21:30,800 --> 00:21:32,385 and help her with work 524 00:21:32,469 --> 00:21:34,086 and watch The Real House MILFs of Atlantis. 525 00:21:34,170 --> 00:21:35,621 - The Real Housewives of Atlanta, 526 00:21:35,705 --> 00:21:37,189 and you know that, Bo. 527 00:21:37,273 --> 00:21:39,091 - I've heard it both ways. - [Laughs] 528 00:21:39,175 --> 00:21:40,192 - Can't believe you watch that shit. 529 00:21:40,276 --> 00:21:41,227 You're a scientist, Nina. 530 00:21:41,311 --> 00:21:42,929 - Says the mathematician 531 00:21:43,013 --> 00:21:44,263 who let his girlfriend convince him 532 00:21:44,347 --> 00:21:45,431 to get a sage enema. 533 00:21:45,515 --> 00:21:47,833 - [Gasps] 534 00:21:47,917 --> 00:21:49,668 I told Evie that in confidence. 535 00:21:49,752 --> 00:21:53,539 - I like The Real Housewives because they do a thing, 536 00:21:53,623 --> 00:21:56,476 and then it cuts to them sitting in front of a camera, 537 00:21:56,560 --> 00:21:58,645 explaining why they did what they did. 538 00:21:58,729 --> 00:22:01,881 You never need wonder with a Real Housewife. 539 00:22:01,965 --> 00:22:04,117 Evie gets it. BO: Well, of course she does. 540 00:22:04,201 --> 00:22:06,753 You two freaks get each other. 541 00:22:06,837 --> 00:22:09,322 Do you think you just amputate your whole family 542 00:22:09,406 --> 00:22:11,256 when you got someone new in your life? 543 00:22:14,845 --> 00:22:15,928 - No. - No. 544 00:22:16,012 --> 00:22:17,430 - No. - No. 545 00:22:17,514 --> 00:22:18,765 [Chuckles] 546 00:22:18,849 --> 00:22:20,399 Besides, if you two didn't have each other, 547 00:22:20,483 --> 00:22:21,800 she'd have a face tattoo, 548 00:22:21,884 --> 00:22:23,269 and you'd be wearing the same outfit every day 549 00:22:23,353 --> 00:22:24,938 like a cartoon character. 550 00:22:25,022 --> 00:22:26,305 - [Chuckles] 551 00:22:26,389 --> 00:22:28,674 She would look good with a face tattoo. 552 00:22:28,758 --> 00:22:31,744 [Laughs] 553 00:22:31,828 --> 00:22:33,546 Thank you, Bo. 554 00:22:33,630 --> 00:22:39,185 I know that I say I need Evie, but I need you too. 555 00:22:39,269 --> 00:22:41,553 I can see your testicles. - [Gasps] 556 00:22:41,637 --> 00:22:43,923 NINA: [chuckles] Made you look. - Bastard. 557 00:22:44,007 --> 00:22:46,759 [Phone pings] - Ooh! 558 00:22:46,843 --> 00:22:48,743 - Is that your fancy man? NINA: Mm-hmm. 559 00:22:48,811 --> 00:22:49,862 - Tell him I said, "Run." 560 00:22:49,946 --> 00:22:51,431 - [hisses] 561 00:22:51,515 --> 00:22:53,082 - [chuckles] 562 00:23:26,216 --> 00:23:28,201 [phone vibrating] 563 00:23:28,285 --> 00:23:30,270 TV PRESENTER: Bees nest here in the thousands. 564 00:23:30,354 --> 00:23:33,556 [Indistinct chatter] 565 00:23:36,459 --> 00:23:37,292 - Hello? 566 00:23:37,327 --> 00:23:38,878 - Hi. I got home all right. 567 00:23:38,962 --> 00:23:42,081 Um, my dress fitting was awful, and I screamed in a bush. 568 00:23:42,165 --> 00:23:43,549 - Don't worry. 569 00:23:43,633 --> 00:23:46,018 I've actually been in the exact same situation. 570 00:23:46,102 --> 00:23:48,671 - [Chuckles softly] 571 00:23:51,241 --> 00:23:53,626 - You'll look back on today and laugh. 572 00:23:53,710 --> 00:23:56,110 - I'm more a "look back on things and die inside" 573 00:23:56,179 --> 00:23:59,265 type of girl, like our awkward date. 574 00:23:59,349 --> 00:24:00,800 - I liked the bit where you started talking 575 00:24:00,884 --> 00:24:02,335 about granddad corpses. 576 00:24:02,419 --> 00:24:04,737 - No, don't! - No, no, it was good. 577 00:24:04,821 --> 00:24:06,939 You'd be amazed how rarely on a date 578 00:24:07,023 --> 00:24:09,442 I get to hear the words, "Death is death." 579 00:24:09,526 --> 00:24:11,176 [chuckles] - Well, it is. 580 00:24:11,260 --> 00:24:12,612 And if you like that, you should hear the rest 581 00:24:12,696 --> 00:24:14,713 of my witty date banter. 582 00:24:14,797 --> 00:24:15,882 - Ooh. 583 00:24:15,966 --> 00:24:17,416 Is it saucy? 584 00:24:17,500 --> 00:24:19,652 - If you're into fossilized shark feces, 585 00:24:19,736 --> 00:24:20,820 then buckle up, son. 586 00:24:20,904 --> 00:24:22,755 - Save it for the second date! 587 00:24:22,839 --> 00:24:25,157 [Laughs] 588 00:24:25,241 --> 00:24:26,993 - Is there a second date? 589 00:24:27,077 --> 00:24:30,262 [Gentle music] 590 00:24:30,346 --> 00:24:35,318 - Er...if...if... If you have the time. 591 00:24:37,287 --> 00:24:40,839 - I can make time. 592 00:24:40,923 --> 00:24:43,710 - [Sighs] 593 00:24:55,839 --> 00:25:00,193 [Door clicks] 594 00:25:12,789 --> 00:25:14,457 - Evie? 595 00:25:23,266 --> 00:25:24,750 I'm sorry about today. 596 00:25:24,834 --> 00:25:29,456 I should have changed the date of my date. 597 00:25:29,540 --> 00:25:31,056 - Thank you. 598 00:25:31,140 --> 00:25:32,791 I'm really sorry too. 599 00:25:32,875 --> 00:25:34,327 I was being really pushy. 600 00:25:34,411 --> 00:25:35,895 And there was a bird, and I know you hate birds. 601 00:25:35,979 --> 00:25:38,081 - I do hate birds. 602 00:25:40,350 --> 00:25:43,102 - Night, Nina. - Night, Evie. 603 00:25:43,186 --> 00:25:47,707 RANESH: Night, Neen-meister! 604 00:25:47,791 --> 00:25:50,409 - Night... 605 00:25:50,493 --> 00:25:52,144 Neshinald. 606 00:25:52,228 --> 00:25:53,479 RANESH: Ooh! - [Giggles] 607 00:25:53,563 --> 00:25:56,332 RANESH: Neshinald? I like that. 608 00:25:57,700 --> 00:26:00,787 [Theo Bleak's "It's Not Doing Me Any Good"] 609 00:26:08,879 --> 00:26:12,098 THEO: ♪ When it rains, I hope it drowns me ♪ 610 00:26:12,182 --> 00:26:13,733 ♪ ♪ 611 00:26:13,817 --> 00:26:17,770 ♪ 'Cause I feel the pain start to surround me ♪ 612 00:26:17,854 --> 00:26:19,672 ♪ ♪ 613 00:26:19,756 --> 00:26:22,909 ♪ You steal all my ideas as yours ♪ 614 00:26:22,993 --> 00:26:26,629 ♪ I see it now, underscored ♪ 42793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.