All language subtitles for Die Beschatter S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:08,760 Was machst du? - Ich suche ein Geheimfach. 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,920 - Ich helfe dir, den Killer - zu schnappen. - Wie bitte? 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,560 Den Dornr�schenkiller. 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,040 Schau, ich bin der perfekte K�der. 5 00:00:16,120 --> 00:00:20,360 - Ich hatte alles im Griff! - - Nein! Wir h�ren auf mit dem Mist! 6 00:00:20,440 --> 00:00:22,920 Wenn du ernsthaft die Wahrheit suchst, 7 00:00:23,000 --> 00:00:25,200 musst du auch ernsthaft zweifeln. 8 00:00:25,520 --> 00:00:27,920 Dieser Fall hat mein Leben ruiniert. 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,360 - Du hast einfach Schiss. - - Ja. 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,400 Du hast hier auch eine Familie. 11 00:00:35,800 --> 00:00:39,920 Verdammt. - Was? Was? - Schliess sofort die T�r ab! 12 00:00:42,280 --> 00:00:44,320 * Eine Waffe wird geladen. * 13 00:00:44,400 --> 00:00:46,920 * Spannungsgeladene Musik * 14 00:00:49,080 --> 00:00:51,080 * Die Musik verhallt. * 15 00:00:51,680 --> 00:00:53,840 * D�stere, dumpfe Kl�nge * 16 00:00:59,200 --> 00:01:01,480 * Unheimlicher, summender Gesang * 17 00:01:11,080 --> 00:01:13,200 * Eindringlich sirrende Kl�nge * 18 00:01:21,920 --> 00:01:23,920 * Die Musik schwillt an. * 19 00:01:24,000 --> 00:01:27,680 * Energisch treibende, bass- und bl�serlastige Melodie * 20 00:01:28,000 --> 00:01:30,680 Leo Brand 21 00:01:31,480 --> 00:01:33,479 Agotha Bayani 22 00:01:50,800 --> 00:01:52,800 Untertitel: Genossenschaft traduko 23 00:01:52,880 --> 00:01:54,880 * Dumpfe, pulsierende Kl�nge * 24 00:02:12,200 --> 00:02:14,200 Fuck, Henning. 25 00:02:14,280 --> 00:02:16,280 * Sie seufzt tief. * 26 00:02:17,520 --> 00:02:19,520 * Surren einer Kaffeemaschine * 27 00:02:21,640 --> 00:02:23,120 Agotha? Henning? 28 00:02:24,920 --> 00:02:26,920 Egal. Wir beginnen trotzdem. 29 00:02:27,720 --> 00:02:30,640 Heute m�chte ich euch etwas �ber die Liebe erz�hlen. 30 00:02:30,720 --> 00:02:32,360 Ah, sch�n. 31 00:02:32,440 --> 00:02:36,079 Liebe ist nicht selten der Schl�ssel zur L�sung unserer F�lle. 32 00:02:36,160 --> 00:02:39,360 - Also, inwiefern? - - Du hast etwas verkackt. 33 00:02:40,880 --> 00:02:43,480 Was denkst du, wer verpfeift dich am ehesten? 34 00:02:46,000 --> 00:02:48,320 Deine Oma, deine Schwester, deine Eltern - 35 00:02:48,400 --> 00:02:50,680 die Menschen, die dich lieben. 36 00:02:51,200 --> 00:02:53,880 Die Menschen, die nur das Beste f�r dich wollen. 37 00:02:56,720 --> 00:03:00,640 Guten Morgen. Nein, ich will nicht wissen, was los ist. 38 00:03:01,280 --> 00:03:03,280 * Handyklingeln * 39 00:03:03,760 --> 00:03:05,760 * Der Ton geht aus. * 40 00:03:05,840 --> 00:03:07,360 Was ist los? 41 00:03:09,000 --> 00:03:10,480 Alles gut. 42 00:03:10,560 --> 00:03:14,240 - * Handyklingeln * - Sorry. Hey, B�ttig. Was geht? 43 00:03:16,160 --> 00:03:18,160 * Sanfte, d�stere Kl�nge * 44 00:03:19,400 --> 00:03:20,400 Was? 45 00:03:22,480 --> 00:03:24,480 Nein, ich komme. 46 00:03:26,040 --> 00:03:28,040 Das ist mir egal. Ich komme. 47 00:03:33,040 --> 00:03:35,040 Sie haben Henning gefunden. 48 00:03:36,160 --> 00:03:38,320 Auf welchem Posten ist er diesmal? 49 00:03:40,320 --> 00:03:42,320 Ich muss ihn identifizieren. 50 00:03:42,400 --> 00:03:45,400 - Was? - Das kann nicht sein. - Was? 51 00:03:46,640 --> 00:03:49,160 Agotha, du kommst mit mir. Ihr wartet hier. 52 00:03:49,240 --> 00:03:52,160 - Nein, wir kommen mit. - - Ihr bleibt da! 53 00:04:07,120 --> 00:04:09,120 * Schwere, d�stere Kl�nge * 54 00:04:25,440 --> 00:04:27,440 Was ist passiert? 55 00:04:28,840 --> 00:04:32,400 Henning und ich haben weitergemacht. 56 00:04:32,480 --> 00:04:34,480 Scheisse. 57 00:04:38,280 --> 00:04:41,640 - Ich wollte den Typen mit dem Gedicht - treffen. - Fucking hell! 58 00:04:41,720 --> 00:04:44,000 Agotha, hat es dir eigentlich ... 59 00:04:44,080 --> 00:04:45,080 Putin! 60 00:04:55,400 --> 00:04:57,600 Du wolltest ja nicht mehr helfen. 61 00:04:58,760 --> 00:05:00,880 Henning hat mich gefragt und ... 62 00:05:04,160 --> 00:05:06,160 Er wollte mir doch nur helfen. 63 00:05:07,640 --> 00:05:09,640 * Agotha schluchzt. * 64 00:05:09,720 --> 00:05:11,920 Und jetzt bin ich an allem schuld. 65 00:05:24,880 --> 00:05:27,080 Vielleicht ist es ja doch nicht Henning. 66 00:05:30,400 --> 00:05:32,400 * Die Reifen quietschen. * 67 00:05:35,080 --> 00:05:37,080 * Angespannte Musik * 68 00:05:44,480 --> 00:05:46,480 Hallo zusammen. - Sie nicht. 69 00:05:50,960 --> 00:05:53,159 * Vogelkr�chzen * 70 00:05:58,800 --> 00:06:00,800 Ciao, Leo. 71 00:06:24,480 --> 00:06:26,480 * Agotha schluchzt verzweifelt. * 72 00:06:31,520 --> 00:06:33,520 Hast du seine Frau erreicht? 73 00:06:34,600 --> 00:06:38,360 - Seine Frau? - - Ja, er hatte eine Frau und Kinder. 74 00:06:38,440 --> 00:06:40,640 Nein, ich weiss nichts von Angeh�rigen. 75 00:06:40,720 --> 00:06:41,720 Doch. 76 00:06:44,640 --> 00:06:45,640 Okay. 77 00:06:47,280 --> 00:06:49,280 Okay, wir gehen dem nach. 78 00:06:51,120 --> 00:06:53,120 * Agotha weint verzweifelt. * 79 00:06:56,159 --> 00:06:58,159 Oh mein Gott! 80 00:07:04,400 --> 00:07:06,400 Was habt ihr gemacht? 81 00:07:08,920 --> 00:07:11,880 Wir haben einen M�rder angelockt. - Ihr habt was? 82 00:07:12,880 --> 00:07:16,560 Henning hat etwas gesehen. Ich erreichte ihn pl�tzlich nicht mehr. 83 00:07:16,960 --> 00:07:18,960 - Geht nach Hause. - - Was? 84 00:07:19,040 --> 00:07:22,640 - Ich will, dass ihr nach Hause geht. - - Das kannst du nicht bringen. 85 00:07:22,720 --> 00:07:25,240 Ich muss wissen, was mit Henning passiert ist. 86 00:07:25,320 --> 00:07:29,000 - Ich kann euch nicht babysitten. - Die Schule ist geschlossen. - Nein! 87 00:07:29,080 --> 00:07:31,440 Doch. - Henning war einer von uns! 88 00:07:31,520 --> 00:07:34,240 Wir gehen jetzt bestimmt nicht nach Hause. 89 00:07:34,320 --> 00:07:37,200 - Bestimmt nicht. - - Wir machen das gemeinsam. 90 00:07:37,280 --> 00:07:39,280 * Tiefe, wummernde Kl�nge * 91 00:07:49,680 --> 00:07:53,400 Irgendwie musste er ins Wasser gelangen. 92 00:07:53,480 --> 00:07:57,600 Sucht nach Spuren, Zeugen, Videoaufnahmen, 93 00:07:57,680 --> 00:08:00,080 von der Schleuse in Birsfelden abw�rts. 94 00:08:00,160 --> 00:08:02,240 - Gut, machen wir. - - Okay. 95 00:08:02,320 --> 00:08:05,120 Du kommst mit mir, um mit der Familie sprechen. 96 00:08:05,200 --> 00:08:07,200 Ich komme mit, okay? 97 00:08:07,600 --> 00:08:10,320 * Anschwellende, eindringliche Musik * 98 00:08:15,960 --> 00:08:18,040 * Schiffshorn, M�wenkreischen * 99 00:08:20,600 --> 00:08:23,480 Scheisse, hier hat es nat�rlich keine Kameras. 100 00:08:39,559 --> 00:08:40,559 Hey. 101 00:08:43,480 --> 00:08:46,120 Er wollte immer mit uns etwas trinken gehen. 102 00:08:46,200 --> 00:08:48,440 Ja. - Wir sind nie mitgegangen. 103 00:08:49,800 --> 00:08:51,800 Wir haben ihn immer abgewiesen. 104 00:08:53,080 --> 00:08:55,440 Er ging mir so auf die Nerven. 105 00:08:56,240 --> 00:08:58,240 Manchmal, ja. 106 00:09:02,760 --> 00:09:03,760 Komm. 107 00:09:14,200 --> 00:09:16,200 Danke. 108 00:09:25,320 --> 00:09:27,320 * Doro schluchzt. * 109 00:09:29,080 --> 00:09:30,080 Hey. 110 00:09:34,480 --> 00:09:36,480 * Hasenfratz summt tr�stend. * 111 00:09:44,520 --> 00:09:46,520 * Doro h�rt auf zu schluchzen. * 112 00:09:49,880 --> 00:09:51,880 * Sie st�hnt leise. * 113 00:09:52,680 --> 00:09:54,680 * Rasselnde T�rklingel * 114 00:09:56,280 --> 00:09:59,480 * Sanfte, eindringliche Kl�nge, entferntes Hupen * 115 00:09:59,720 --> 00:10:01,720 * Rasselnde T�rklingel * 116 00:10:10,760 --> 00:10:12,760 Kannst du die T�r �ffnen? 117 00:10:25,360 --> 00:10:27,880 * Spannungsgeladene Kl�nge * 118 00:10:33,320 --> 00:10:34,320 Hallo? 119 00:10:42,840 --> 00:10:44,840 Hier wohnen keine Kinder. 120 00:10:45,760 --> 00:10:47,760 Und auch keine Frau. 121 00:10:52,920 --> 00:10:55,400 * Spannungsgeladene, tickende Kl�nge * 122 00:11:03,560 --> 00:11:05,560 What the fuck? 123 00:11:16,920 --> 00:11:18,920 Er hat uns ausspioniert. 124 00:11:20,920 --> 00:11:23,480 Er hat sich in unsere Handys gehackt. 125 00:11:24,120 --> 00:11:26,000 Shit. 126 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 So ein Psycho. 127 00:11:33,640 --> 00:11:36,600 Wieso hat er sich so f�r diesen Fall interessiert? 128 00:11:36,680 --> 00:11:39,400 - * Die Musik endet. * - Er wollte mir helfen. 129 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 * Leise, unheilvolle Kl�nge * 130 00:11:52,800 --> 00:11:54,800 "Beweis gef�lscht." 131 00:11:55,480 --> 00:11:57,480 Kommt dir das bekannt vor? 132 00:11:59,240 --> 00:12:00,240 Ja. 133 00:12:02,800 --> 00:12:05,600 Beim letzten Opfer wurde ein Handschuh gefunden 134 00:12:05,680 --> 00:12:09,760 mit der DNA des Opfers und eines Mannes - mutmasslich vom T�ter. 135 00:12:09,840 --> 00:12:12,560 Das war der Hauptbeweis f�r seine Verurteilung. 136 00:12:12,640 --> 00:12:16,080 Das schien mir immer seltsam. Ich wollte dem nachgehen. 137 00:12:16,160 --> 00:12:18,720 Doch ich wurde von Vonlanthen zur�ckgepfiffen. 138 00:12:22,280 --> 00:12:24,440 Also, alles abfotografieren. 139 00:12:24,520 --> 00:12:28,920 Wir suchen Computer, Notizzettel, Handys, alles, was wir finden k�nnen. 140 00:12:29,320 --> 00:12:31,440 * D�stere, eindringliche Musik * 141 00:12:39,040 --> 00:12:41,280 * Klicken der Handykamera * 142 00:12:47,080 --> 00:12:49,080 * Entfernte Sirenen * 143 00:12:49,160 --> 00:12:51,160 Oh, fuck. 144 00:12:53,000 --> 00:12:55,640 Hey, die Bullen kommen. Komm! 145 00:12:57,440 --> 00:12:59,920 * Mehrmaliges Klicken der Handykamera * 146 00:13:00,560 --> 00:13:02,440 Agotha, komm! 147 00:13:07,680 --> 00:13:09,680 * Die Sirenen werden lauter. * 148 00:13:09,760 --> 00:13:11,840 * Sirrende, angespannte Musik * 149 00:13:12,320 --> 00:13:14,320 * Die Musik verhallt. * 150 00:13:14,720 --> 00:13:16,720 * M�wenschreie, Quaken * 151 00:13:21,600 --> 00:13:24,120 Ich sehe etwas. - Was? - Schau. 152 00:13:39,200 --> 00:13:41,200 Siehst du das nicht? 153 00:13:41,800 --> 00:13:43,800 * Sanfte, mystische Kl�nge * 154 00:13:44,440 --> 00:13:46,040 * Er murrt. * 155 00:14:08,120 --> 00:14:10,520 Das ist Hennings Kugelschreiber. 156 00:14:11,160 --> 00:14:13,840 Bist du sicher? - Zu 100 %. 157 00:14:14,360 --> 00:14:15,360 Ganz sicher. 158 00:14:16,440 --> 00:14:18,640 Und siehst du diese Spur? 159 00:14:19,000 --> 00:14:21,840 Hier haben sie ihn runter zum Rhein geschleift. 160 00:14:21,920 --> 00:14:24,840 Das k�nnte auch ein Kanu oder sonst was gewesen sein. 161 00:14:24,920 --> 00:14:26,640 Sicher ist sicher. 162 00:14:30,320 --> 00:14:33,000 * Klicken der Handykamera, schnelles Piepsen * 163 00:14:34,200 --> 00:14:35,200 Was? 164 00:14:37,200 --> 00:14:39,400 Ich muss rasch etwas abkl�ren. 165 00:14:40,200 --> 00:14:44,480 Kannst du das bitte Brand bringen? - Bist du noch immer daran? 166 00:14:46,280 --> 00:14:48,960 Dieses Mal entwischt er mir nicht. Danke. 167 00:14:51,200 --> 00:14:55,120 Du hast es doch nicht n�tig, dem so hinterher zu laufen. 168 00:14:55,200 --> 00:14:56,200 Ja. 169 00:15:11,040 --> 00:15:13,040 Journal der Psychotherapie. 170 00:15:14,200 --> 00:15:16,200 Was schreibt er? 171 00:15:17,600 --> 00:15:19,600 "Heute Therapiesitzung." 172 00:15:20,520 --> 00:15:22,520 "Haben �ber Einsamkeit gesprochen." 173 00:15:22,600 --> 00:15:24,680 * Die T�r geht auf. * Zeig. 174 00:15:27,000 --> 00:15:30,520 Habt ihr etwas herausgefunden? - Am Birskopf sind Schleifspuren. 175 00:15:30,600 --> 00:15:34,800 Und Doro k�nnte schw�ren, dass das Hennings Kugelschreiber ist. 176 00:15:37,000 --> 00:15:39,360 Ich gebe ihn B�ttig. Er soll den untersuchen. 177 00:15:43,080 --> 00:15:44,200 Und ihr? 178 00:15:44,280 --> 00:15:47,880 Er warf seinen Job als Lehrer hin und rutschte in eine Krise. 179 00:15:47,960 --> 00:15:49,960 Er ging zu einem Therapeuten, 180 00:15:50,040 --> 00:15:52,680 weil er jeden Abend drei Flaschen Rotwein trank. 181 00:15:53,240 --> 00:15:57,040 Der sagte ihm, er solle sich mehr f�r seine Mitmenschen interessieren. 182 00:15:58,800 --> 00:16:03,080 Statt dass der Typ mit uns spricht, hackt er sich in unsere Handys. 183 00:16:03,720 --> 00:16:06,640 - So ein Freak. - - Sonst noch etwas? 184 00:16:07,720 --> 00:16:11,000 Ja. Darin sind viele Briefe an seinen Vater. Schau, hier. 185 00:16:12,240 --> 00:16:15,320 "Papa, ich habe wieder angefangen zu studieren, 186 00:16:15,400 --> 00:16:17,920 an einer hochkar�tigen Privatschule in Basel." 187 00:16:18,120 --> 00:16:21,320 "Selbstverst�ndlich bin ich der Klassenbeste." 188 00:16:21,400 --> 00:16:23,480 * Sie kichern. * 189 00:16:26,680 --> 00:16:27,680 Mann. 190 00:16:29,680 --> 00:16:31,680 * Spannungsgeladene Musik * 191 00:16:39,200 --> 00:16:41,200 * Tickende Kl�nge * 192 00:17:06,160 --> 00:17:08,880 * Anschwellende, spannungsgeladene Musik * 193 00:17:23,760 --> 00:17:25,760 * Die T�r quietscht. * 194 00:17:34,240 --> 00:17:36,240 Das ist wunderbar. 195 00:17:36,880 --> 00:17:39,800 Das ist ein Neuer aus China. Der macht alles. 196 00:17:48,240 --> 00:17:50,520 * Sirrende, eindringliche Kl�nge * 197 00:17:58,760 --> 00:18:00,760 * Die Musik verhallt. * 198 00:18:00,840 --> 00:18:03,840 - Komm, wir gehen noch einmal. - - Das hat keinen Sinn. 199 00:18:03,920 --> 00:18:06,480 Doch. Ich weiss, dass Henning ein Tablet hatte. 200 00:18:06,560 --> 00:18:08,680 Das ist sicher mit der Cloud verbunden. 201 00:18:08,760 --> 00:18:12,480 - Mit dem Tablet wissen wir, wo er sich - aufhielt. - Die Polizei hat es. 202 00:18:12,560 --> 00:18:16,440 - Nein, wir haben es auch nicht - gefunden. - Weil es nicht dort ist. 203 00:18:16,520 --> 00:18:19,480 Es muss noch dort sein. - Es gibt Essen. 204 00:18:20,040 --> 00:18:21,840 Wir essen sp�ter. 205 00:18:28,880 --> 00:18:32,320 Ich weiss. - Was ist? - Nichts. Komm, lass uns gehen. 206 00:18:33,320 --> 00:18:34,320 Milan! 207 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 Chef. 208 00:18:43,240 --> 00:18:46,960 Was machst du denn hier? Ist schon gut, das ist meine Frau. 209 00:18:47,040 --> 00:18:49,160 Was bitte ist hier gut? Nichts ist gut! 210 00:18:49,240 --> 00:18:52,040 Nimm doch die Pistole weg. 211 00:18:52,120 --> 00:18:54,480 * Angespannte Kl�nge * 212 00:18:57,120 --> 00:18:59,880 "Ch�rie. Du hast zu viel Fantasie, Ch�rie." 213 00:18:59,960 --> 00:19:03,240 "Es gibt nur dich." Ch�rie, mon cul! 214 00:19:04,600 --> 00:19:10,120 Und du, lass meinen Mann in Ruhe, sonst gehe ich zur Polizei. 215 00:19:10,200 --> 00:19:12,920 Hast du das verstan... * Elektrisches Rattern * 216 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Hey! 217 00:19:14,840 --> 00:19:16,840 Doro? Doreli? 218 00:19:17,560 --> 00:19:19,720 Geht's noch? Das ist meine Frau. 219 00:19:19,800 --> 00:19:22,920 Weisst du, wie lange ich dieses Business aufgebaut habe? 220 00:19:23,000 --> 00:19:26,360 Sie verdirbt mir das nicht. - Sie sagt nichts. Versprochen. 221 00:19:26,440 --> 00:19:30,080 Das glaubst du wohl selbst nicht, so, wie die drauf ist. - Doreli! 222 00:19:32,520 --> 00:19:33,520 Claire. 223 00:19:33,840 --> 00:19:35,840 Lass uns �ber alles reden. Bitte. 224 00:19:37,800 --> 00:19:39,800 * D�stere Kl�nge * 225 00:19:52,320 --> 00:19:54,320 * Lautes Scheppern * 226 00:19:56,440 --> 00:19:57,440 Sch! 227 00:19:57,520 --> 00:20:00,040 * Dumpfe, spannungsgeladene Kl�nge * 228 00:20:07,600 --> 00:20:09,600 * Agotha keucht. * 229 00:20:12,200 --> 00:20:14,200 Hier ist kein Tablet. 230 00:20:27,280 --> 00:20:29,000 Was machst du? 231 00:20:29,320 --> 00:20:32,360 Henning versuchte so bei Kerber das Geheimfach zu finden. 232 00:20:38,680 --> 00:20:41,200 * Mechanisches Klicken * 233 00:20:41,280 --> 00:20:44,000 - Oh, yes! Yes! - - Sch! Sch! 234 00:20:44,760 --> 00:20:47,080 - Jackpot! - - Du Genie! 235 00:20:49,280 --> 00:20:50,280 Yes. 236 00:20:54,320 --> 00:20:56,320 * D�stere Kl�nge * 237 00:21:15,360 --> 00:21:17,360 * Die Musik verklingt. * 238 00:21:17,720 --> 00:21:19,720 Das geht auch nicht. 239 00:21:19,800 --> 00:21:22,720 Versuch: "�ber sieben Br�cken musst du geh'n", 240 00:21:22,800 --> 00:21:24,880 aber diesmal mit Bindestrichen. 241 00:21:24,960 --> 00:21:29,040 Das n�tzt doch nichts. Wir haben die ganze Nacht nach Passw�rtern gesucht. 242 00:21:29,120 --> 00:21:32,600 Von Henning 1 bis Henning 1'000 und von Marlow bis Miss Marple. 243 00:21:32,680 --> 00:21:34,080 * T�rklinke * 244 00:21:39,640 --> 00:21:42,040 Leo, habt ihr einen Moment? 245 00:21:42,560 --> 00:21:43,560 Oh, nein. 246 00:21:43,640 --> 00:21:46,000 So ein Scheiss. Henning und Heroin. 247 00:21:46,080 --> 00:21:49,760 Eine �berdosis. Er ist nicht daran gestorben, sondern ertrunken. 248 00:21:51,280 --> 00:21:55,640 - Wir ermitteln auch in Richtung Mord. - - Und, gibt es Verd�chtige? 249 00:21:55,720 --> 00:21:56,720 Ja. 250 00:21:57,120 --> 00:21:58,120 Euch. 251 00:21:59,280 --> 00:22:00,280 Ja. 252 00:22:00,680 --> 00:22:03,120 1-a-Ermittlungen, echt. Super. 253 00:22:04,360 --> 00:22:07,400 Euer Kollege hat euch alle �berwacht. Wusstet ihr das? 254 00:22:07,480 --> 00:22:08,480 Ja. 255 00:22:09,200 --> 00:22:12,680 Das war eine �bung, was man �ber die anderen herausfinden kann. 256 00:22:14,600 --> 00:22:16,600 Keiner von euch verl�sst die Stadt. 257 00:22:16,840 --> 00:22:18,840 * Milan �fft sie nach. * 258 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 B�ttig. 259 00:22:32,720 --> 00:22:36,960 Kannst du den untersuchen? Ich glaube, wir haben da eine Spur. 260 00:22:37,040 --> 00:22:39,440 * D�stere, pulsierende Musik * 261 00:22:40,320 --> 00:22:42,320 * Die T�r knallt zu. * 262 00:22:44,240 --> 00:22:46,800 * Doro und ihr Mann �chzen. * 263 00:22:52,080 --> 00:22:54,480 Verdammt noch mal. 264 00:22:55,920 --> 00:22:56,920 Aua! 265 00:22:58,280 --> 00:23:00,280 Ich habe mein Handy. 266 00:23:00,680 --> 00:23:03,560 * Sie sprechen unverst�ndlich durcheinander. " 267 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 * Doro keucht angestrengt. * 268 00:23:10,000 --> 00:23:12,080 * Sie spricht unverst�ndlich. * 269 00:23:20,840 --> 00:23:22,840 * Handysignalton * 270 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 Scheisse. 271 00:23:26,360 --> 00:23:28,360 * Doro schreit auf. * 272 00:23:30,240 --> 00:23:31,240 Nein! 273 00:23:31,320 --> 00:23:33,160 * Handyklingelton * 274 00:23:33,240 --> 00:23:35,240 * Sie schreien durcheinander. * 275 00:23:35,320 --> 00:23:36,320 * Freiton * 276 00:23:36,400 --> 00:23:39,400 - Doro Iselin. Nachricht ... - Scheisse. 277 00:23:40,480 --> 00:23:44,640 Leo, Doro wollte gestern ihren Mann beschatten. Jetzt kam das hier. 278 00:23:46,160 --> 00:23:47,400 Scheisse. 279 00:23:48,800 --> 00:23:52,000 Sie ist nicht zu Hause und geht nicht ans Telefon. 280 00:23:52,080 --> 00:23:54,440 Henning hat doch all unsere Handys gehackt. 281 00:23:54,520 --> 00:23:56,160 Ja. - Ja. 282 00:23:56,920 --> 00:24:00,880 Ich habe eine Idee. Agotha, nimm Hennings Tablet mit. 283 00:24:09,960 --> 00:24:11,960 Danke, Laura. 284 00:24:12,040 --> 00:24:15,000 Schon gut. Erz�hl es einfach nicht weiter. 285 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Ich lass dich mal alleine. 286 00:24:21,080 --> 00:24:23,280 * Sanfte, melancholische Kl�nge * 287 00:24:30,880 --> 00:24:31,880 Henning. 288 00:24:37,360 --> 00:24:39,360 Es tut mir so leid. 289 00:24:41,160 --> 00:24:43,320 Du warst ein guter Detektiv. 290 00:24:59,600 --> 00:25:02,720 Alles klar, Herr Kommissar? 291 00:25:02,800 --> 00:25:04,800 * Dunkle, wabernde Kl�nge * 292 00:25:20,480 --> 00:25:21,480 Da. 293 00:25:23,120 --> 00:25:25,120 - Wir sind drin. - * Piept�ne * 294 00:25:25,320 --> 00:25:27,440 - - Wo ist sie? - - Hafengebiet. 295 00:25:28,480 --> 00:25:29,480 Schrottplatz. 296 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 Einsteigen. 297 00:25:31,280 --> 00:25:33,600 * Rasante, spannungsgeladene Musik * 298 00:25:35,800 --> 00:25:37,800 * Die Reifen quietschen. * 299 00:25:37,880 --> 00:25:40,480 * Sie schreien sich unverst�ndlich an. * 300 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 * Die Musik verklingt. * 301 00:26:00,080 --> 00:26:02,080 * Maschinensurren * 302 00:26:11,160 --> 00:26:13,560 Sie muss irgendwo in diesem Schrottzeug sein. 303 00:26:19,320 --> 00:26:20,320 Doro! 304 00:26:20,400 --> 00:26:22,400 Doro! - Doro! 305 00:26:26,840 --> 00:26:27,840 Doro? 306 00:26:28,200 --> 00:26:29,760 * Lautes Rattern * 307 00:26:32,800 --> 00:26:34,800 Was ist das? 308 00:26:34,880 --> 00:26:36,720 Hilfe! 309 00:26:36,800 --> 00:26:39,840 - * Schnelles Piepen * - Sie bewegt sich. 310 00:26:45,760 --> 00:26:48,400 * Rasante, spannungsgeladene Musik * 311 00:26:49,480 --> 00:26:51,440 Sie ist da drin. 312 00:26:53,000 --> 00:26:54,080 Oh, shit. 313 00:26:54,160 --> 00:26:56,160 * Beide schreien und �chzen. * 314 00:26:59,480 --> 00:27:03,520 - Stopp! Runter damit! Runter! - - Hey! Stopp! Stopp! 315 00:27:03,600 --> 00:27:05,720 * Rasante, eindringliche Musik * 316 00:27:15,760 --> 00:27:17,760 Hilfe! 317 00:27:22,920 --> 00:27:24,920 * Die Musik wird ruhiger. * 318 00:27:28,160 --> 00:27:31,440 Stopp! Anhalten! Die Maschine anhalten! 319 00:27:31,840 --> 00:27:35,040 * Der Motorl�rm und die Musik verklingen. * 320 00:27:36,080 --> 00:27:38,880 * Er st�hnt. * Hilfe! Hilfe! 321 00:27:39,720 --> 00:27:41,720 Hilfe! Ich will hier raus! 322 00:27:42,480 --> 00:27:44,480 * Doro schreit weiter. * 323 00:27:46,360 --> 00:27:48,360 * St�hnen * 324 00:27:48,720 --> 00:27:51,960 - Oh Gott, das war knapp. - Danke! Danke! 325 00:27:52,040 --> 00:27:56,400 Warte, ich ziehe das runter. - Wie habt ihr uns gefunden? 326 00:27:56,480 --> 00:27:59,360 - Henning hat uns hergef�hrt. - Henning? 327 00:27:59,440 --> 00:28:01,440 Ist alles in Ordnung? - Nein! 328 00:28:01,520 --> 00:28:06,080 Ich will 40 Jahre zur�ck und diese Frau aus meinem Leben streichen! 329 00:28:06,160 --> 00:28:09,400 - Was war los? - Du h�ltst die Fresse! - - Das l�sst du zu? 330 00:28:09,920 --> 00:28:13,880 Du hast mir nichts mehr zu sagen! Und du, misch dich nicht ein. 331 00:28:14,600 --> 00:28:16,600 Ich muss sofort zur�ck ins Lager. 332 00:28:16,680 --> 00:28:19,840 Bitte. Da ist der Ausgang. Ich schicke Ihnen die Rechnung! 333 00:28:19,920 --> 00:28:22,680 An die Firmenadresse, bitte! 334 00:28:24,000 --> 00:28:27,120 Danke, danke, danke. - Wohin gehst du? 335 00:28:27,200 --> 00:28:29,520 Ich muss das Arschloch fertigmachen! 336 00:28:29,600 --> 00:28:31,680 Lass sie. - Arschloch! - Hau ab! 337 00:28:32,360 --> 00:28:33,360 Trottel. 338 00:28:34,680 --> 00:28:36,760 Warte! Warte! 339 00:28:37,240 --> 00:28:39,480 Es ist weg. Weg. 340 00:28:41,040 --> 00:28:43,040 Alles ist weg. Alles. 341 00:28:43,680 --> 00:28:45,680 Alles ist weg. 342 00:28:46,640 --> 00:28:49,360 Wie viel war es? - Komm, hau ab! 343 00:28:49,440 --> 00:28:53,720 Sicher nicht. Ich will wissen, wie viel wir verloren haben. - Wir? 344 00:28:54,680 --> 00:28:56,680 Wir? Es gibt kein "wir" mehr! 345 00:28:56,800 --> 00:29:00,000 Du hast uns ruiniert! - Und du bist ein verdammter Gauner. 346 00:29:00,080 --> 00:29:04,200 Wo glaubst du, kommt das Geld her, das du jeden Tag verschwendest? 347 00:29:04,280 --> 00:29:07,040 Was? Das ist ja der Gipfel! 348 00:29:07,120 --> 00:29:09,840 Jetzt bin ich schuld an der ganzen Misere? 349 00:29:09,920 --> 00:29:13,040 Geht's eigentlich noch? - Nat�rlich bist du schuld! 350 00:29:13,120 --> 00:29:15,240 Jetzt lass mich einfach in Ruhe. 351 00:29:15,760 --> 00:29:18,880 * Doro lacht. * Und ich dachte, du betr�gst mich. 352 00:29:19,440 --> 00:29:23,080 Aber das hier ist ja ... 10'000-mal schlimmer! 353 00:29:23,240 --> 00:29:25,720 Warum hast du mir nie etwas erz�hlt? 354 00:29:26,040 --> 00:29:29,840 Warum konntest du mir nicht sagen, wie wir unser Geld verdienen? 355 00:29:29,920 --> 00:29:33,360 Lach ruhig. - Glaubst du wirklich, du h�ttest das mitgemacht? 356 00:29:33,440 --> 00:29:38,120 Das glaubst du ja selbst nicht! - Mir ist scheissegal, was du glaubst! 357 00:29:38,200 --> 00:29:42,040 - Ich suche jetzt m e i n e Bilder. - Du spielst auch noch Detektivin? 358 00:29:44,200 --> 00:29:45,200 Nein. 359 00:29:45,520 --> 00:29:47,520 Ich b i n Detektivin! 360 00:29:48,600 --> 00:29:49,600 Arschloch! 361 00:29:51,520 --> 00:29:52,520 Arschloch. 362 00:29:52,920 --> 00:29:54,080 Arsch-loch! 363 00:30:04,000 --> 00:30:06,520 Es gibt Arbeit im Fall Henning Eckberg. 364 00:30:07,240 --> 00:30:10,400 Ah! Das frisst heute noch jemand? 365 00:30:11,760 --> 00:30:15,000 Mein Geschmacksempfinden ist seit den 80er-Jahren im Arsch. 366 00:30:15,520 --> 00:30:18,480 Optisch blieb ich in den 70er-Jahren stehen. 367 00:30:19,280 --> 00:30:22,120 # I had a dream. 368 00:30:25,000 --> 00:30:27,920 Eckbergs Handy. Die Forensik brachte es zum Laufen. 369 00:30:29,560 --> 00:30:31,680 Dann schauen wir mal rein. 370 00:30:38,400 --> 00:30:41,480 Die machte Henning in der Nacht, als er verstarb. 371 00:30:43,040 --> 00:30:44,040 Komisch. 372 00:30:45,240 --> 00:30:47,240 Er fotografiert den ganzen Abend, 373 00:30:47,320 --> 00:30:49,760 aber von 22 bis 3 Uhr gibt es keine Bilder. 374 00:30:50,320 --> 00:30:52,320 Das machte er um 3 Uhr. 375 00:30:52,400 --> 00:30:55,200 Warum macht er Fotos von einem Schliessfach? 376 00:30:57,280 --> 00:31:00,080 Wir m�ssen herausfinden, wo das ist. Anhaltspunkte? 377 00:31:02,040 --> 00:31:04,560 - Das sieht neu aus. �ffentlich. - - Elegant. 378 00:31:05,080 --> 00:31:07,080 Vielleicht in einem Fitnesscenter? 379 00:31:07,720 --> 00:31:11,800 Kommt, ihr Kunstbanausen. Das ist im Neubau des Kunstmuseums. 380 00:31:13,520 --> 00:31:17,480 Ich war halt an der Er�ffnung. - Herrlich, dass du wieder da bist. 381 00:31:18,280 --> 00:31:20,280 * Verstohlene Basskl�nge * 382 00:31:31,080 --> 00:31:33,080 H�rst du mich? 383 00:31:35,680 --> 00:31:37,680 Klar und deutlich. 384 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 Wie weit bist du? 385 00:31:40,960 --> 00:31:42,960 Ich bin dran. 386 00:31:43,040 --> 00:31:46,520 - * Eine T�r geht auf. * - Scheisse, die Polizei kommt. 387 00:31:46,600 --> 00:31:48,600 * Spannungsgeladene Musik * 388 00:31:50,680 --> 00:31:52,680 Go, go. 389 00:31:59,200 --> 00:32:00,200 Yes. 390 00:32:02,160 --> 00:32:04,440 Versteck dich. Schnell. 391 00:32:06,040 --> 00:32:08,040 Oh, Scheisse. 392 00:32:24,840 --> 00:32:27,560 * Anschwellende, spannungsgeladene Musik * 393 00:32:38,240 --> 00:32:40,240 * Die Musik endet abrupt. * 394 00:32:40,440 --> 00:32:42,240 Aufmachen! 395 00:32:45,520 --> 00:32:49,000 Ich kann nicht. Ich bin am Scheissen. - Ein scheiss sind Sie. 396 00:32:53,480 --> 00:32:56,560 Was machen Sie da? - Ermitteln? 397 00:32:58,720 --> 00:33:02,400 Ich weiss, schon wer Sie sind. Ist der Koffer aus dem Schliessfach? 398 00:33:05,040 --> 00:33:06,040 Ja. 399 00:33:07,120 --> 00:33:09,120 Es k�nnte eine Bombe drin sein. 400 00:33:09,200 --> 00:33:11,560 * Mysteri�se Kl�nge, leises Ticken * 401 00:33:15,880 --> 00:33:18,680 Nimm ihn mit. Wir machen hier weiter. 402 00:33:21,960 --> 00:33:22,960 Aua! 403 00:33:27,560 --> 00:33:28,560 Verdammt! 404 00:33:39,280 --> 00:33:41,600 Das kommt ins Labor. Subito. - Okay. 405 00:33:43,200 --> 00:33:46,840 Warum haben Sie das Tablet nicht der Polizei gegeben? 406 00:33:47,800 --> 00:33:49,800 Fragen Sie das meinen Chef. 407 00:33:52,800 --> 00:33:54,880 Wussten Sie, was im Schliessfach ist? 408 00:33:55,720 --> 00:33:59,080 Nein, Kollege. - Es war also nicht Ihr Koffer? 409 00:33:59,160 --> 00:34:02,840 Ich sehe aus wie einer, der mit einem Aktenkoffer ruml�uft, oder? 410 00:34:05,680 --> 00:34:09,719 Haben Sie irgendetwas mit dem Tod von Henning Eckberg zu tun? 411 00:34:10,280 --> 00:34:11,320 Nein. 412 00:34:12,000 --> 00:34:14,120 Was war �berhaupt in dem Koffer? 413 00:34:15,400 --> 00:34:17,400 Das k�nnen wir nicht sagen. 414 00:34:19,199 --> 00:34:21,199 Kann ich jetzt gehen? 415 00:34:23,800 --> 00:34:24,800 Ja. 416 00:34:26,360 --> 00:34:27,560 Wirklich? 417 00:34:30,040 --> 00:34:32,159 * Sanfte, nachdenkliche Kl�nge * 418 00:34:33,639 --> 00:34:35,639 * Entfernte Sirene * 419 00:34:47,040 --> 00:34:49,040 * Hallende M�wenschreie * 420 00:35:00,240 --> 00:35:03,480 Lieber Henning, ich bin noch nicht lange Lehrer. 421 00:35:04,960 --> 00:35:08,280 Ich habe meine Verantwortung nicht wahrgenommen 422 00:35:08,360 --> 00:35:10,360 und komplett versagt. 423 00:35:14,000 --> 00:35:16,360 Sorry, dass ich ... 424 00:35:17,520 --> 00:35:20,040 ... dass wir dir nicht zugeh�rt haben. 425 00:35:20,640 --> 00:35:22,640 Du wusstest alles �ber uns. 426 00:35:24,720 --> 00:35:28,280 Doch wir wussten nichts �ber dich. Scheisse, sorry. 427 00:35:33,280 --> 00:35:36,000 Zum Abschied m�chte ich noch etwas ... 428 00:35:37,960 --> 00:35:40,680 ... aus Hennings Notizbuch vorlesen. 429 00:35:49,480 --> 00:35:51,760 "Ich habe definitiv zu viel gelesen, 430 00:35:51,840 --> 00:35:54,960 habe an das Genie des grossen Detektiven geglaubt, 431 00:35:55,880 --> 00:35:59,640 wollte immer der Beste sein, aber meine Mitsch�ler ... 432 00:36:00,840 --> 00:36:04,440 ... haben mir gezeigt, dass ich total falsch lag." 433 00:36:04,520 --> 00:36:06,520 * Glocken schlagen im Hintergrund. * 434 00:36:06,920 --> 00:36:10,040 "Sie m�gen vielleicht nicht alle die Hellsten sein, ... 435 00:36:12,400 --> 00:36:15,320 ... aber alle zusammen sind wir unschlagbar." 436 00:36:15,680 --> 00:36:17,680 "Ein Superteam." 437 00:36:19,120 --> 00:36:22,000 * Sanfte, melancholische Musik, M�wenschreie * 438 00:36:32,200 --> 00:36:34,120 Wa... Warte kurz. 439 00:36:35,120 --> 00:36:37,240 Das f�hlt sich nicht richtig an. 440 00:36:38,920 --> 00:36:41,280 Er ist doch im Rhein gestorben. - Ja, voll. 441 00:36:41,480 --> 00:36:43,480 Wo denn sonst? 442 00:36:46,760 --> 00:36:48,760 Ich weiss wo. 443 00:36:54,560 --> 00:36:56,560 Wo du bist, sind wir. 444 00:37:02,000 --> 00:37:04,720 Scheisse, warum habt ihr nichts vom Tablet gesagt? 445 00:37:04,800 --> 00:37:08,560 Wir machen eigene Ermittlungen. - "Eigene Ermittlungen". Spinnst du? 446 00:37:09,640 --> 00:37:12,120 Geht's noch? Das ist ein verdammter Mordfall. 447 00:37:13,080 --> 00:37:15,560 Was war in diesem Koffer? Komm schon. 448 00:37:17,360 --> 00:37:20,800 - Ich riskiere meinen Job. - - Und wir unser Leben, verdammt. 449 00:37:20,880 --> 00:37:23,840 Wenn wir nicht wissen, was Henning herausgefunden hat, 450 00:37:23,920 --> 00:37:25,920 k�nnen wir uns nicht sch�tzen. 451 00:37:27,120 --> 00:37:29,120 Was willst du? Geld? Einen Tirggel? 452 00:37:29,200 --> 00:37:32,560 Come on. - Ich will, dass ihr uns nicht mehr reinpfuscht. 453 00:37:32,720 --> 00:37:34,720 Henning, Joyce. 454 00:37:36,520 --> 00:37:38,520 Ein Serienm�rder. 455 00:37:41,480 --> 00:37:44,200 D.h., er ist noch immer da draussen, oder? 456 00:37:45,040 --> 00:37:47,040 Du hattest die ganze Zeit recht. 457 00:37:49,640 --> 00:37:51,640 Wir haben den Falschen verhaftet. 458 00:37:52,600 --> 00:37:54,600 Das war im Koffer. 459 00:38:01,120 --> 00:38:03,400 Wie hat Henning das Schliessfach gefunden? 460 00:38:05,240 --> 00:38:07,760 Agotha sagte, er habe jemanden gesehen. 461 00:38:13,000 --> 00:38:17,000 Und dieser jemand hat ihn zum Schliessfach gef�hrt. 462 00:38:18,240 --> 00:38:20,240 Das ist alles? 463 00:38:28,560 --> 00:38:30,560 Das ist doch deine Sch�lerin? 464 00:38:30,680 --> 00:38:32,680 * Unruhige, angespannte Kl�nge * 465 00:38:37,440 --> 00:38:41,480 Und was ist mit dem Kugelschreiber? Habt ihr den analysiert? 466 00:38:41,720 --> 00:38:44,200 Negativ. Der ist von einem Ausfl�gler. 467 00:38:47,960 --> 00:38:51,320 - Inci, machst du mir einen Whisky? - - Ja. - Mir auch. 468 00:38:51,760 --> 00:38:53,760 * T�rklingel * 469 00:38:55,280 --> 00:38:58,600 Nicht schon wieder du, Kollege. - Ist Frau Bayani da? 470 00:39:01,800 --> 00:39:05,200 Gott sei Dank. K�nnen wir uns kurz alleine unterhalten? 471 00:39:11,600 --> 00:39:14,400 Sorry f�r den Mess. Ich habe seine Bude gecrasht. 472 00:39:14,480 --> 00:39:17,280 Easy. Das habe ich fr�her auch oft gemacht. 473 00:39:17,480 --> 00:39:18,480 Ach ja? 474 00:39:19,640 --> 00:39:20,640 Egal. 475 00:39:22,560 --> 00:39:24,560 * Vonlanthen seufzt. * 476 00:39:35,400 --> 00:39:37,880 Wir haben es in einem Koffer gefunden. 477 00:39:39,320 --> 00:39:41,320 Zusammen ... 478 00:39:41,960 --> 00:39:44,640 ... mit Haaren von Frauen, die ermordet wurden. 479 00:39:46,400 --> 00:39:49,320 Wir rollen alle Dornr�schen-Mordf�lle neu auf. 480 00:39:52,160 --> 00:39:55,280 Leo sagte immer, der Falsche sei verhaftet worden. 481 00:39:56,160 --> 00:39:58,240 Sie haben nicht auf ihn geh�rt. 482 00:40:01,040 --> 00:40:05,280 Wir gehen davon aus, dass damals zentrale Beweise gef�lscht wurden. 483 00:40:05,360 --> 00:40:08,040 Was hat Brand sonst noch so erz�hlt? 484 00:40:09,440 --> 00:40:10,440 Nichts. 485 00:40:11,200 --> 00:40:13,920 Das ist ein Mordfall und es geht um Ihre Mutter. 486 00:40:14,000 --> 00:40:16,840 Ihnen geht es doch nicht um diesen Scheissfall. 487 00:40:16,920 --> 00:40:20,680 Sie wollen bloss Leo fertigmachen. - Sie kennen Brand nicht. 488 00:40:21,800 --> 00:40:25,080 Sie meinen, er wolle Ihnen helfen, Ihre Mutter zu finden. 489 00:40:25,160 --> 00:40:29,440 Sie glauben, Sie bedeuten Ihm etwas. Aber Sie sind ihm scheissegal. 490 00:40:29,520 --> 00:40:31,640 Leo Brand sind alle scheissegal. 491 00:40:35,400 --> 00:40:39,360 Helfen Sie uns. Wie hat Herr Eckberg das Schliessfach gefunden? 492 00:40:41,560 --> 00:40:44,840 Ich weiss es nicht. - Da steckt doch Brand dahinter. 493 00:40:46,640 --> 00:40:48,880 Ich war es. Okay? 494 00:40:49,960 --> 00:40:52,440 Leo hat �berhaupt nichts damit zu tun. 495 00:40:54,600 --> 00:40:57,080 Ich mache alles, um meine Mutter zu finden. 496 00:40:57,160 --> 00:40:59,640 Die Polizei hat bisher nichts gemacht. 497 00:41:00,320 --> 00:41:02,600 Henning wollte mir einfach nur helfen. 498 00:41:05,120 --> 00:41:08,840 Man sagt nicht Nein, oder, wenn einen alle im Stich lassen? 499 00:41:10,080 --> 00:41:12,960 Dann nimmt man doch jede Hilfe an, oder nicht? 500 00:41:25,640 --> 00:41:27,640 * Leise Hintergrundmusik * 501 00:41:32,120 --> 00:41:33,120 * Lautlos * 502 00:41:33,600 --> 00:41:35,600 * Helle Klavierkl�nge * 503 00:41:38,280 --> 00:41:40,280 Das ist f�r dich, Henning. 504 00:41:42,320 --> 00:41:47,040 # Manchmal geh' ich meine Strasse ohne Blick. 505 00:41:48,560 --> 00:41:52,960 # Manchmal w�nsch' ich mir mein Schaukelpferd zur�ck. 506 00:41:55,120 --> 00:41:59,080 # Manchmal bin ich ohne Rast und Ruhe. 507 00:41:59,920 --> 00:42:05,000 # Manchmal schliess' ich alle T�ren nach mir zu. 508 00:42:07,960 --> 00:42:12,680 # Manchmal ist mir kalt und manchmal heiss. 509 00:42:14,160 --> 00:42:18,720 # Manchmal weiss ich nicht mehr, was ich weiss. 510 00:42:20,560 --> 00:42:25,720 # Manchmal bin ich schon am Morgen m�d 511 00:42:25,800 --> 00:42:31,640 # und dann such' ich Trost in einem Lied. 512 00:42:31,920 --> 00:42:36,400 # �ber sieben Br�cken musst du geh'n, 513 00:42:38,200 --> 00:42:42,880 # sieben dunkle Jahre �bersteh'n. 514 00:42:44,560 --> 00:42:49,120 # Siebenmal wirst du die Aschee sein, 515 00:42:50,960 --> 00:42:56,280 # aber einmal auch der helle Schein. 516 00:43:08,440 --> 00:43:13,000 # Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu steh'n. 517 00:43:14,800 --> 00:43:20,120 # Manchmal scheint immer nur im Kreis zu geh'n. 518 00:43:20,920 --> 00:43:25,520 # Manchmal ist man wie von Fernweh krank. 519 00:43:26,160 --> 00:43:30,680 # Manchmal sitzt man still auf einer Bank. 520 00:43:31,960 --> 00:43:36,600 # �ber sieben Br�cken musst du geh'n. 521 00:43:37,320 --> 00:43:38,800 Ciao, Henning. 522 00:43:38,880 --> 00:43:43,360 # Sieben dunkle Jahre �bersteh'n. 523 00:43:44,720 --> 00:43:49,960 # Siebenmal wirst du die Asche sein, 524 00:43:51,640 --> 00:43:57,240 # aber einmal auch der helle Schein. 525 00:44:03,840 --> 00:44:05,840 Wie machen wir jetzt weiter? 526 00:44:06,560 --> 00:44:08,560 "Wir" machen gar nichts mehr. 527 00:44:11,000 --> 00:44:14,360 - Aber Henning wusste etwas. - - Wir �berlassen das der Polizei. 528 00:44:15,240 --> 00:44:17,960 Nein. Ich scheisse auf die Polizei! 529 00:44:18,040 --> 00:44:20,360 Du l�sst die Finger davon. Verstanden? 530 00:44:22,360 --> 00:44:24,440 Dir sind doch alle scheissegal. 531 00:44:28,080 --> 00:44:31,600 Irgendjemand in diesem Karussell will um jeden Preis verhindern, 532 00:44:31,680 --> 00:44:33,680 dass ich diesen Fall l�se. 533 00:44:35,160 --> 00:44:37,360 Manchmal glaube ich, dass du das bist. 534 00:44:51,840 --> 00:44:53,840 * Leise, ausgedehnte Kl�nge * 535 00:45:02,040 --> 00:45:04,040 * Das Handy vibriert. * 536 00:45:10,320 --> 00:45:12,360 Hallo? Vali? 537 00:45:13,800 --> 00:45:15,800 Hey, Papi. 538 00:45:16,640 --> 00:45:19,600 - Hey, hoi. - Hey. 539 00:45:20,920 --> 00:45:22,920 Hoi, Vali. 540 00:45:23,480 --> 00:45:24,720 So sch�n. 541 00:45:26,080 --> 00:45:30,560 Wo bist du? Wie geht es dir? - Ich bin auf dem Weg nach Basel. 542 00:45:30,920 --> 00:45:32,920 Was ist los? 543 00:45:34,600 --> 00:45:36,600 Wusstest du, dass Mama schwanger ist? 544 00:45:38,400 --> 00:45:40,800 Nein, woher auch? Ich ... 545 00:45:42,200 --> 00:45:44,200 Im Moment ist alles scheisse. 546 00:45:44,760 --> 00:45:47,880 Alle tun so superhappy. Ich k�nnte kotzen. 547 00:45:47,960 --> 00:45:50,200 Und ihr neuer Typ ist so scheisskorrekt. 548 00:45:50,280 --> 00:45:52,880 - Ich halte es dort nicht mehr aus. - - Hey. 549 00:45:53,400 --> 00:45:54,400 Liebes. 550 00:45:54,480 --> 00:45:56,480 * Sanfte, ruhige Musik * 551 00:45:56,720 --> 00:45:58,720 Ich hole dich am Bahnhof ab, okay? 552 00:45:59,840 --> 00:46:02,040 Wann kommst du an? - Um 23.05 Uhr. 553 00:46:02,920 --> 00:46:04,920 Alles wird gut, ja? 554 00:46:05,480 --> 00:46:07,480 Glaubst du? 555 00:46:24,120 --> 00:46:27,040 Er hat mir versprochen, sich nicht mehr einzumischen. 556 00:46:27,560 --> 00:46:30,280 Brand und seine Versprechen - vergiss es. 557 00:46:37,720 --> 00:46:40,120 Ach, du Scheisse. 558 00:46:43,360 --> 00:46:46,360 Hallo? - Sind das die Analysen des Koffers? 559 00:46:46,440 --> 00:46:48,440 Wir brauchen ein Sonderkommando. 560 00:46:48,760 --> 00:46:50,160 Nein, jetzt. 561 00:46:51,400 --> 00:46:53,600 Wir haben einen DNA-Treffer. - Let's go. 562 00:46:53,680 --> 00:46:55,960 * Anschwellende, sirrende Kl�nge * 563 00:46:56,600 --> 00:46:59,000 * Rauschen, liebliche, safte Musik * 564 00:47:04,920 --> 00:47:08,520 Und, wie geht es ihr? - Wem? Mama? 565 00:47:11,440 --> 00:47:13,520 Gut. Glaube ich. 566 00:47:17,960 --> 00:47:21,560 Ich wollte das im Fall nie. - Du hast voll verkackt. 567 00:47:24,640 --> 00:47:27,280 Erz�hlt sie das so? - Das braucht sie gar nicht. 568 00:47:27,360 --> 00:47:29,360 Das weiss ich auch selbst. 569 00:47:30,320 --> 00:47:33,160 Du hattest nur noch diesen Scheissfall im Kopf. 570 00:47:33,240 --> 00:47:36,000 Du warst nur noch im Pyjama. - Bl�dsinn. - Doch. 571 00:47:36,080 --> 00:47:39,120 Du hast die ganze Nacht im Keller die Akten angestarrt. 572 00:47:43,320 --> 00:47:46,960 In der Schule erz�hlte ich, mein Vater habe einen Killer gefangen. 573 00:47:53,600 --> 00:47:56,720 Und weshalb hast du mir das Paket zur�ckgeschickt? 574 00:47:57,560 --> 00:47:59,560 Was ... Was f�r ein Paket? 575 00:47:59,920 --> 00:48:02,560 Ich habe dir ein Paket geschickt. Ein Fotoalbum. 576 00:48:04,160 --> 00:48:05,160 Nein. 577 00:48:10,400 --> 00:48:12,440 Willst du auch? - Die mag ich nicht. 578 00:48:12,520 --> 00:48:15,640 * Rasante, eindringliche Musik * Go, go, go! 579 00:48:19,400 --> 00:48:21,680 Ich ... Ich habe nichts getan. 580 00:48:21,760 --> 00:48:23,800 - Clear. - Clear. 581 00:48:25,280 --> 00:48:26,280 Negativ. 582 00:48:28,680 --> 00:48:30,680 Kommt her. 583 00:48:31,440 --> 00:48:33,440 * Leise, unheilvolle Musik * 584 00:48:35,080 --> 00:48:37,960 Wo ist Brand? Er ist nicht in seiner Wohnung. 585 00:48:39,280 --> 00:48:41,880 Euer "Lehrer" wird wegen Mordverdachts gesucht. 586 00:48:42,840 --> 00:48:45,640 Wir fanden seine DNA im Koffer eines Serienm�rders. 587 00:48:47,520 --> 00:48:51,440 Brand hat wohl mit gef�lschten Be- weisen die Ermittlungen manipuliert, 588 00:48:51,520 --> 00:48:53,520 weil er selbst der T�ter ist. 589 00:48:54,960 --> 00:48:56,840 So ein Scheiss. 590 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 Wie kommt das in seine Wohnung? 591 00:49:06,800 --> 00:49:10,600 Alle Opfer des Dornr�schenm�rders haben die getragen. Alle. 592 00:49:12,840 --> 00:49:16,240 Er half mir, meine Mutter zu finden. - Damit Sie ihm vertrauen. 593 00:49:17,160 --> 00:49:20,040 * Unheilvolle Kl�nge, eindringliches Sirren * 594 00:49:47,400 --> 00:49:49,400 Leo wartete auf den richtigen Moment. 595 00:49:49,480 --> 00:49:52,280 Sie w�ren sein n�chstes Opfer geworden. 596 00:49:53,080 --> 00:49:55,200 * Unheilvolle, hallende Kl�nge * 597 00:50:04,000 --> 00:50:06,080 * D�stere, pulsierende Kl�nge * 598 00:50:12,040 --> 00:50:14,720 * Verzerrte Funkdurchsagen und Stimmen * 599 00:50:34,680 --> 00:50:37,200 * Spannungsgeladene Musik * 600 00:50:37,600 --> 00:50:39,600 * Die T�r quietscht. * 601 00:50:49,760 --> 00:50:52,520 Deckt niemanden, der unter Mordverdacht steht. 602 00:50:54,480 --> 00:50:56,520 Wir wissen wirklich nicht, wo er ist. 603 00:50:56,600 --> 00:50:58,600 * Dunkle, rauschende Kl�nge * 604 00:50:58,680 --> 00:50:59,960 Okay. 605 00:51:00,400 --> 00:51:02,400 Die Schule ist vorbei. 606 00:51:09,720 --> 00:51:11,720 Geht nach Hause! 607 00:51:13,320 --> 00:51:15,320 K�nnen wir noch die Jacken holen? 608 00:51:18,640 --> 00:51:20,920 * Polternde, eindringliche Musik * 609 00:51:27,080 --> 00:51:29,600 * Die T�r schliesst quietschend. * 610 00:51:31,880 --> 00:51:34,040 Verdammt. Mach auf. 611 00:51:35,040 --> 00:51:37,040 Stimmt es, was sie sagen? 612 00:51:38,200 --> 00:51:40,560 Agotha, hey, Agotha, lass mich raus. 613 00:51:40,640 --> 00:51:42,640 * Tiefe, ausgedehnte Kl�nge * 614 00:51:42,920 --> 00:51:46,560 - Hast du die Frauen umgebracht? - - Nein, nat�rlich nicht. 615 00:51:47,240 --> 00:51:50,240 Jemand will mich fertigmachen. Glaub ihnen kein Wort. 616 00:51:50,320 --> 00:51:54,400 - Deine DNA war in diesem Koffer. - - Das ist ein Fake, Agotha. 617 00:51:54,480 --> 00:51:56,480 Weisst du, wie einfach das ist? 618 00:51:56,560 --> 00:51:58,760 * Sanfte, melancholische Kl�nge * 619 00:52:04,680 --> 00:52:08,080 - - Hast du die Beweise gef�lscht? - - Nein. 620 00:52:14,640 --> 00:52:15,640 Agotha. 621 00:52:17,680 --> 00:52:19,680 Wir finden deine Mutter. 622 00:52:20,160 --> 00:52:22,160 Ich verspreche es dir. 623 00:52:23,760 --> 00:52:26,800 - Hast du ihren roten Ohrring - mitgenommen? - Nein. 624 00:52:27,400 --> 00:52:29,040 * Dumpfes Dr�hnen * 625 00:52:30,000 --> 00:52:32,880 Hier! Hierher, ich habe Leo Brand! 626 00:52:32,960 --> 00:52:35,120 * Anschwellende, sirrende Kl�nge * 627 00:52:37,160 --> 00:52:40,040 H�nde hoch! Die H�nde bleiben oben! 628 00:52:40,520 --> 00:52:42,520 * Die Musik verklingt. * 629 00:52:42,720 --> 00:52:44,720 * Leo seufzt. * 630 00:52:48,600 --> 00:52:51,840 Du bist wegen mehrfachen Mordverdachts festgenommen. 631 00:52:51,920 --> 00:52:55,400 Come on, Alex. Erz�hl doch keinen Bl�dsinn. 632 00:52:56,600 --> 00:52:59,120 Ich h�tte dir fast geglaubt, du Arschloch. 633 00:53:01,120 --> 00:53:02,120 Abf�hren. 634 00:53:02,880 --> 00:53:05,080 * Sanfte, melancholische Kl�nge * 635 00:53:09,760 --> 00:53:12,760 Glaubt ihnen kein Wort. Ihr wisst, was ihr zu tun habt. 636 00:53:12,840 --> 00:53:14,840 Wir holen dich raus, Chef. 637 00:53:14,920 --> 00:53:18,160 Verlass dich drauf. - Ich kenne einen guten Anwalt. 638 00:53:19,760 --> 00:53:23,200 * Sph�rischer Elektropopsong: "Jupithing" von Buvette * 639 00:53:58,160 --> 00:54:00,960 * Anschwellende, sph�rische Elektromusik * 640 00:54:28,480 --> 00:54:31,200 # It's all in your heart, baby. 641 00:54:32,760 --> 00:54:36,160 # These choices were here to be made. 642 00:54:37,360 --> 00:54:40,160 # Real love is never digital. 643 00:54:40,240 --> 00:54:44,280 # You just need to know, what you really want. 644 00:54:44,360 --> 00:54:46,360 * Die Musik verhallt. * 645 00:54:49,400 --> 00:54:53,000 * Sph�rischer Elektropopsong: "Jupithing" von Buvette * 646 00:54:57,720 --> 00:55:03,880 # Sometimes you feel, you've lost control on the real world. 647 00:55:06,560 --> 00:55:11,920 # Everything you believe in vanishes in the dust. 648 00:55:14,880 --> 00:55:17,760 # It's all in your heart, baby. 649 00:55:19,200 --> 00:55:22,840 # These choices were here to be made. 650 00:55:23,640 --> 00:55:26,480 # Real love is never digital. 651 00:55:26,560 --> 00:55:30,480 # You just need to know, what you really want. 652 00:55:30,560 --> 00:55:33,560 Genossenschaft traduko Maria Kr�henb�hl - 2022 48307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.