All language subtitles for Die Beschatter S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:08,119 Wenn das Arschloch frei heruml�uft, ist er nicht befriedigt. 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,200 Er schl�gt zur�ck, wenn er kann. 3 00:00:10,280 --> 00:00:13,720 Wir locken ihn an. Schau, ich bin der perfekte K�der. 4 00:00:13,800 --> 00:00:15,840 Meine Mutter nutzte diese Plattform. 5 00:00:15,920 --> 00:00:19,560 Ich erstelle dort ein Fakeprofil, auf dem ich aussehe wie sie. 6 00:00:19,640 --> 00:00:22,360 Ich warne Sie! - Einen sch�nen Tag. 7 00:00:22,440 --> 00:00:25,880 Wieso warnt Sie diese Dame? - Sie hat eine Art Warnwahn. 8 00:00:28,120 --> 00:00:31,200 - Bist du sicher, - dass du das tun willst?- Ja. 9 00:00:31,280 --> 00:00:33,080 Du weisst, warum Hasi im Gef�ngnis war? 10 00:00:33,160 --> 00:00:35,200 Ein Heiratsschwindler? Wirklich? 11 00:00:36,800 --> 00:00:37,800 Scheisse. 12 00:00:37,880 --> 00:00:39,360 Du Schlampe! 13 00:00:39,440 --> 00:00:43,600 - Ich hatte alles im Griff! - - Nein! Wir h�ren auf mit dem Mist! 14 00:00:54,480 --> 00:00:56,800 * L�ssige, funkige Bigband-Musik * 15 00:01:00,920 --> 00:01:01,920 * Klicken * 16 00:01:10,640 --> 00:01:12,640 * Klicken eines Fotoapparats * 17 00:01:18,400 --> 00:01:19,680 * Schussger�usche * 18 00:01:24,240 --> 00:01:27,440 # Gotta get down, when you get up. 19 00:01:27,920 --> 00:01:31,120 # Ain't no commin' back until the sun ... 20 00:01:32,720 --> 00:01:36,000 # Gotta get down, when you get up. 21 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 # Ain't no commin' back until the sun comes up. 22 00:01:48,039 --> 00:01:50,039 * Die Musik verklingt. * 23 00:01:50,120 --> 00:01:52,120 * Elektrisches Surren * 24 00:01:53,000 --> 00:01:55,120 * Handyklingeln und -vibrieren * 25 00:01:59,280 --> 00:02:02,960 * Energisch treibende, bass- und bl�serlastige Melodie * 26 00:02:03,200 --> 00:02:05,920 Leo Brand 27 00:02:06,720 --> 00:02:07,920 Agotha Bayani 28 00:02:25,960 --> 00:02:29,560 Untertitel: Genossenschaft traduko 29 00:02:29,640 --> 00:02:32,320 Beschattungen in Mordf�llen, Erpressungen, 30 00:02:32,400 --> 00:02:36,360 durchgeknallte Sexualstraft�ter - man hat mit krassen Typen zu tun. 31 00:02:36,440 --> 00:02:40,720 Einer hat mal scharf geschossen. Nein, wirklich. Detektiv. 32 00:02:40,800 --> 00:02:42,800 - Detektiv? - Mhm. 33 00:02:43,720 --> 00:02:46,920 Okay, Herr Detektiv. Was kannst du �ber mich sagen? 34 00:02:47,000 --> 00:02:50,120 Na ja, du bist eine Frau von Welt. 35 00:02:50,200 --> 00:02:53,760 Was sage ich? Vom Universum. - Miserabel. 36 00:03:02,040 --> 00:03:04,040 Herr Detektiv. 37 00:03:06,080 --> 00:03:07,080 * Hoher Signalton * 38 00:03:09,760 --> 00:03:14,320 Und, findest du den Detektiv immer noch miserabel? 39 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 Na ja. 40 00:03:16,160 --> 00:03:18,160 Was machst du denn sonst so? 41 00:03:20,600 --> 00:03:23,880 Ich arbeite bei Sapienz. - Oh, bei der b�sen Pharma. 42 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 Als Safety Managerin. 43 00:03:28,280 --> 00:03:31,280 Wir haben einen Social-Engineering-Test geplant. 44 00:03:32,079 --> 00:03:34,640 Engineering? - W�re das nicht etwas f�r euch? 45 00:03:34,720 --> 00:03:37,520 - Meinst du f�r meine Detektei? - Hey, nein. 46 00:03:37,600 --> 00:03:41,040 Detektei. Detektei. Detektei. 47 00:03:41,120 --> 00:03:44,880 Gibt es die �berhaupt? - Was? Sicher! Wir sind super. 48 00:03:44,960 --> 00:03:48,120 V.a. in Sachen Social ... Social Dings. 49 00:03:48,200 --> 00:03:51,800 Weisst du �berhaupt, was das ist? - Dings vielleicht nicht, aber ... 50 00:03:54,040 --> 00:03:56,040 Bums. 51 00:03:57,720 --> 00:04:01,240 Social Engineering ist, wenn man Menschen manipuliert, 52 00:04:01,320 --> 00:04:04,840 um etwas herauszufinden - Firmengeheimnisse, Geld, Passw�rter. 53 00:04:04,920 --> 00:04:08,880 Firmen testen mehrmals im Jahr ihre Sicherheit gegen solche Angriffe. 54 00:04:08,960 --> 00:04:11,880 Eine Art Brandschutz. Milan, bitte! 55 00:04:13,160 --> 00:04:16,040 Dank der Vermittlung von Kollege Hasenfratz 56 00:04:16,120 --> 00:04:18,920 ist heute Frau Nigg von der Firma Sapienz hier. 57 00:04:19,000 --> 00:04:22,560 - Sie m�chte uns damit beauftragen. - Bitte.- Vielen Dank. 58 00:04:24,920 --> 00:04:26,920 Wie Sie sicher wissen, ist Sapienz 59 00:04:27,000 --> 00:04:29,320 einer der gr�ssten Player der Pharmabranche 60 00:04:29,400 --> 00:04:31,520 und daher oft Ziel von Attacken. 61 00:04:31,600 --> 00:04:34,920 Mit Ihrer Unterst�tzung wollen wir einen Angriff simulieren. 62 00:04:35,000 --> 00:04:37,680 - Wir spielen also die Kriminellen. - Genau. 63 00:04:38,200 --> 00:04:41,159 Wir m�chten, dass Sie unser Personal testen. 64 00:04:41,240 --> 00:04:44,400 Wer verr�t zu viel? Wer ist unvorsichtig mit Passw�rtern? 65 00:04:44,480 --> 00:04:47,320 Wen kann man einfach erpressen? - Beeindruckend. 66 00:04:47,400 --> 00:04:50,120 Sapienz hat in Basel mehr als 5'000 Mitarbeiter. 67 00:04:50,200 --> 00:04:51,840 Mitarbeiter/-innen. 68 00:04:51,920 --> 00:04:55,120 Der Test umfasst nicht den ganzen Konzern. - Genau. 69 00:04:56,680 --> 00:04:59,040 Dani? - Oh, sorry. 70 00:05:00,560 --> 00:05:04,240 Der Test umfasst nur die Forschungsabteilung Metis. 71 00:05:04,480 --> 00:05:08,480 Dieser Bereich besch�ftigt sich mit Sepsis. - Blutvergiftungen. 72 00:05:09,560 --> 00:05:12,040 Metis ist zwar eher ein Randgesch�ft, 73 00:05:12,120 --> 00:05:14,720 aber die Strukturen haben Modellcharakter. 74 00:05:14,800 --> 00:05:18,080 Ich m�chte wissen, ob Menschen wie Sie f�hig w�ren, 75 00:05:18,160 --> 00:05:21,720 in die Metis-Datenbank zu gelangen und Daten zu stehlen. 76 00:05:24,200 --> 00:05:26,800 Das ist nat�rlich eine heikle Angelegenheit. 77 00:05:27,280 --> 00:05:31,520 Mein Assistent, Herr Dani Merz, wird all ihre Schritte protokollieren. 78 00:05:31,600 --> 00:05:35,440 Je mehr Sie �ber Metis herausfinden, desto h�her ist Ihre Pr�mie. 79 00:05:35,520 --> 00:05:37,520 Jackpot! 80 00:05:37,600 --> 00:05:40,640 Wenn Sie es in die Datenbank schaffen, dann Jackpot. 81 00:05:42,680 --> 00:05:46,560 Hier ist Ihre Anzahlung. Cash. Alte Schule, was? 82 00:05:47,040 --> 00:05:51,080 - Oder Angst vor der Steuerbeh�rde? - - Wo denken Sie hin? 83 00:05:51,159 --> 00:05:55,320 Sie simulieren Kriminelle und Bargeld hinterl�sst keine Spuren. 84 00:05:56,000 --> 00:06:00,320 Und, ist diese Frau Nigg dein neues Opfer? 85 00:06:01,320 --> 00:06:03,400 * R�uspern * Das ist rein beruflich. 86 00:06:03,480 --> 00:06:05,840 Sie ist die Frau eines Bekannten, okay? 87 00:06:05,920 --> 00:06:09,560 * Doro lacht kalt. * Als w�rde dich das davon abhalten. 88 00:06:13,560 --> 00:06:17,240 Keine Angst, Frau Nigg, Sie sind bei uns in professionellen H�nden. 89 00:06:17,320 --> 00:06:19,680 Ihr Assistent wird nur Gutes berichten. 90 00:06:21,760 --> 00:06:22,760 Adieu. 91 00:06:27,040 --> 00:06:29,160 Ist der jetzt st�ndig hier? 92 00:06:31,160 --> 00:06:33,159 Du musst ihn ja nicht anschauen. 93 00:06:33,600 --> 00:06:36,159 - Was ist denn mit dir los? - - Nichts. 94 00:06:37,000 --> 00:06:40,400 - * Klatschen * - Okay, ladies and gentlemen. 95 00:06:42,000 --> 00:06:45,560 Um beginnen zu k�nnen, m�ssen wir ein paar Dinge herausfinden. 96 00:06:45,640 --> 00:06:47,640 Wo ist diese Abteilung? 97 00:06:47,720 --> 00:06:51,040 - Namen und Gesichter der Forscher, - die dort arbeiten. 98 00:06:51,120 --> 00:06:53,600 - Wie kommen wir - an die Leute heran? 99 00:06:53,680 --> 00:06:56,080 Und, nice to have ... Milan, bitte. 100 00:06:56,400 --> 00:06:59,440 ... jeglichen Social-Media-Bullshit, den man findet. 101 00:06:59,520 --> 00:07:01,520 Ja? Allez! 102 00:07:02,800 --> 00:07:06,280 Haben die einen Stock im Arsch? Kein Organigramm, keine Bilder. 103 00:07:06,360 --> 00:07:09,840 Nichts auf der Homepage. Existiert diese Abteilung? - Nat�rlich. 104 00:07:09,920 --> 00:07:12,240 Im Hauptgeb�ude. Ich denke auf der 2. Etage. 105 00:07:12,320 --> 00:07:16,280 - Ach ja? - Da. "Meet Didi from Brazil". 106 00:07:16,360 --> 00:07:20,280 Sie ist Praktikantin, erz�hlt von ihrem Aufenthalt in der Schweiz 107 00:07:20,360 --> 00:07:24,360 und sie arbeitete im Metis-Programm. - Woher weisst du, wo das ist? 108 00:07:24,440 --> 00:07:28,280 Wegen dieser Aussicht. Ich war mal an einem Charity Event. 109 00:07:28,360 --> 00:07:31,720 Das Auditorium von Sapienz ist auf der 1. Etage. 110 00:07:31,800 --> 00:07:35,120 Von da aus hat man quasi den gleichen Blick auf die Stadt. 111 00:07:35,640 --> 00:07:38,080 - Chapeau, Doro. - - Sehr gut. 112 00:07:39,200 --> 00:07:40,200 Next. 113 00:07:40,280 --> 00:07:42,720 Ich konnte den Forschungsleiter eruieren. 114 00:07:42,800 --> 00:07:45,560 Er hat in einem Interview auf runnershigh.ch 115 00:07:45,640 --> 00:07:47,720 �ber seine Arbeit in Basel gesprochen: 116 00:07:47,800 --> 00:07:52,120 Dr. Rainer Fischer, geboren in M�nchen, Studium in Karlsruhe, 117 00:07:52,200 --> 00:07:56,280 war w�hrend des Studiums professioneller Langstreckenl�ufer. 118 00:07:56,360 --> 00:07:59,600 Es sollte ein Leichtes sein, unsere Zielperson zu erkennen. 119 00:07:59,680 --> 00:08:03,600 Die Abteilungen haben farbige Badges, die von Metis sind violett. 120 00:08:03,680 --> 00:08:05,400 * Leo brummt. * 121 00:08:06,600 --> 00:08:10,920 Aber es d�rfte schwierig sein, ins Geb�ude zu kommen. 122 00:08:11,000 --> 00:08:14,440 Der Campus ist gross. Sie h�ngen dort auch ab zum Mittagessen. 123 00:08:14,520 --> 00:08:17,240 Es gibt ein Restaurant, den "Golden Elephant". 124 00:08:17,320 --> 00:08:21,680 Einer hat auf Yelp kommentiert, das sei st�ndig voll von Sapienz-Leuten. 125 00:08:21,760 --> 00:08:24,200 Hat sonst noch jemand etwas? 126 00:08:27,360 --> 00:08:29,520 H�tten wir die Zeit und das Geld, 127 00:08:29,600 --> 00:08:33,120 w�rde ich einen von euch als Praktikanten einschleusen, 128 00:08:33,200 --> 00:08:36,039 aber dann machen wir es eben quick and dirty. 129 00:08:36,840 --> 00:08:39,640 Wir besorgen uns die Handys dieser Forscher. 130 00:08:39,720 --> 00:08:43,360 Darauf wird es genug Munition geben, um sie zu social engineeren. 131 00:08:43,440 --> 00:08:46,160 Entschuldigung. Sie wollen Handys stehlen? 132 00:08:46,520 --> 00:08:48,640 Nein, wir hacken sie. 133 00:08:49,360 --> 00:08:51,840 Aber dazu ben�tigen wir die Telefonnummern. 134 00:08:53,960 --> 00:08:56,880 Du kannst dich wieder hinsetzen, Kraw�ttchen. 135 00:08:57,960 --> 00:09:00,640 * Schwungvolle, funkige Bigband-Musik * 136 00:09:03,080 --> 00:09:05,080 Und, was erz�hlst du ihnen? 137 00:09:05,160 --> 00:09:08,160 Ich sammle Unterschriften gegen �lplantagen. Du? 138 00:09:08,600 --> 00:09:11,920 Ich bin eine Frau. - Sehr gut. Charme. Meine Methode. 139 00:09:13,080 --> 00:09:15,080 Ich werde wahnsinnig. 140 00:09:15,400 --> 00:09:18,640 Also, Ladys, wer mehr Unterschriften erh�lt, hat gewonnen. 141 00:09:21,640 --> 00:09:24,920 Gr�ezi. Sie haben einen sch�nen Mantel. Coole Farbe. 142 00:09:25,000 --> 00:09:27,560 Ja, ja. * Er lacht. * 143 00:09:27,640 --> 00:09:29,640 Wir machen eine Umfrage ... 144 00:09:29,920 --> 00:09:32,800 Nur zwei St�ck? Wirklich? 145 00:09:35,080 --> 00:09:38,320 - Eine Putzfrau, die Hasenfratz - daten will.- Na ja ... 146 00:09:38,400 --> 00:09:41,680 Ein Koch aus dem Goldenen Elefant. - Der will mich daten. 147 00:09:41,760 --> 00:09:45,000 Ich habe eine Einladung zum Freikirchengottesdienst. 148 00:09:45,080 --> 00:09:47,080 Und Henning w�re fast aufgeflogen. 149 00:09:48,560 --> 00:09:51,920 Hey, nein. Glaubst du, du seist sexy mit deinem Schn�uzchen? 150 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Nein. * Er seufzt. * 151 00:09:54,080 --> 00:09:58,160 Nein, ich wollte Sie nur fragen, ob Sie mich kurz anrufen k�nnten. 152 00:09:58,240 --> 00:10:01,920 Ihr verdammten Boomers�cke. Habt ihr es noch nicht gecheckt? Security! 153 00:10:02,560 --> 00:10:05,400 Security! Security! Schnell! 154 00:10:05,480 --> 00:10:07,480 * Klicken eines Fotoapparats * 155 00:10:09,760 --> 00:10:12,960 Kraw�ttchen. Hast du nicht ein paar Nummern f�r uns? 156 00:10:14,080 --> 00:10:16,080 * Kichern * 157 00:10:16,560 --> 00:10:18,360 Das ist kein Game. 158 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 * Die T�r geht auf. * 159 00:10:24,240 --> 00:10:28,880 So, 23 St�ck plus Mailadressen. 160 00:10:30,240 --> 00:10:34,680 Ich war als Pr�sidentin der Fondation Iselin dort. 161 00:10:34,760 --> 00:10:36,880 Du hast eine Stiftung? 162 00:10:36,960 --> 00:10:39,880 * Sie kichert. * Wer hat das heutzutage nicht? 163 00:10:40,600 --> 00:10:42,600 * Schelmische Musik * 164 00:10:43,800 --> 00:10:45,800 Guten Tag, mein Name ist Iselin. 165 00:10:45,880 --> 00:10:49,080 Ich habe mich telefonisch angemeldet und erz�hlt, 166 00:10:49,160 --> 00:10:52,800 wir m�chten das Metis-Programm finanziell unterst�tzen. 167 00:10:52,880 --> 00:10:55,960 Der Forschungsleiter war ziemlich offen f�r meine Idee. 168 00:10:56,720 --> 00:10:58,720 Frau Iselin? 169 00:11:01,440 --> 00:11:03,440 * Klicken eines Fotoapparats * 170 00:11:03,520 --> 00:11:07,120 Hat er wirklich die F�sse gek�sst? - Nein, nat�rlich nicht. 171 00:11:07,200 --> 00:11:10,080 Aber wenn man jemandem 3 Mio. verspricht ... 172 00:11:10,360 --> 00:11:14,920 Ja, er hat mich dann rasch seinen Mitarbeitenden vorgestellt. 173 00:11:15,000 --> 00:11:16,040 Brillant. 174 00:11:16,800 --> 00:11:20,480 Sie sind herzlich eingeladen, sich zu bewerben 175 00:11:20,560 --> 00:11:25,800 f�r ein Portr�t in unserem n�chsten Stiftungsmagazin "Mind of the month". 176 00:11:25,880 --> 00:11:29,240 Sie k�nnen sich einfach hier eintragen. Bitte sch�n. 177 00:11:29,840 --> 00:11:34,560 Der oder die Auserw�hlte erhielte auch ein Jahresabo 178 00:11:34,640 --> 00:11:37,400 f�r unsere Stiftungsloge im Joggeli. 179 00:11:37,920 --> 00:11:41,400 Dort trifft man jeden Sonntag Krethi und Plethi. 180 00:11:41,480 --> 00:11:44,960 Das ist nat�rlich wunderbar, um zu netzwerken. 181 00:11:45,040 --> 00:11:47,040 Bitte sch�n. Wer m�chte noch? 182 00:11:47,400 --> 00:11:50,320 Ich habe sie alle bei ihrer Eitelkeit erwischt. 183 00:11:50,400 --> 00:11:54,640 Unglaublich, Doro. - Du hast eine Loge im Joggeli? 184 00:11:55,200 --> 00:11:58,760 Ja, aber es ist leider nicht mehr wie fr�her zu Karlis Zeiten. 185 00:11:58,840 --> 00:12:02,960 Ich finde das etwas unfair. Ich sehe einen kleinen Wettbewerbsvorteil. 186 00:12:03,240 --> 00:12:05,520 Du kannst dich ja bei der WEKO beschweren. 187 00:12:05,600 --> 00:12:07,600 Ja, nein, ich meine nur, 188 00:12:07,680 --> 00:12:12,360 du solltest bei der Besetzung deines Assistenzpostens ber�cksichtigen, 189 00:12:12,440 --> 00:12:16,560 dass nicht alle den gleichen sozio- �konomischen Hintergrund haben. 190 00:12:16,640 --> 00:12:20,240 Es gibt so etwas wie die Gnade der kongenitalen Vernetzung 191 00:12:20,320 --> 00:12:23,760 - oder der finanziellen Sorglosigkeit. - Das ...- Henning. 192 00:12:24,800 --> 00:12:26,800 Wir sind ein Team, okay? 193 00:12:28,760 --> 00:12:30,760 * Leise, heitere Musik * 194 00:12:30,840 --> 00:12:34,600 Ich habe rasch ein Bewerbungsschrei- ben gebastelt. Das ist Pipifax. 195 00:12:34,680 --> 00:12:38,280 Wichtig ist die Spysoftware in den PDF. 196 00:12:38,360 --> 00:12:42,120 Sobald jemand das Dokument �ffnet, installiert sich die Spysoftware. 197 00:12:43,880 --> 00:12:46,600 Ich schicke es mal ab. Und weg ist es. 198 00:12:46,920 --> 00:12:50,040 Jetzt heisst es: Warten, bis jemand anbeisst. 199 00:12:50,120 --> 00:12:52,160 Was, wenn jemand den Hack bemerkt? 200 00:12:52,240 --> 00:12:54,640 Die Workstation muss permanent besetzt sein, 201 00:12:54,720 --> 00:12:58,120 damit wir sofort die Daten absaugen k�nnen, wenn es losgeht. 202 00:12:58,200 --> 00:13:00,680 Agotha, du �bernimmst die erste Nachtschicht. 203 00:13:01,760 --> 00:13:03,760 Ich kann nicht. 204 00:13:03,840 --> 00:13:05,840 Doch, du kannst. 205 00:13:06,840 --> 00:13:08,840 Schau, hier. 206 00:13:08,920 --> 00:13:10,920 Siehst du? Du kannst. 207 00:13:20,680 --> 00:13:22,680 * Die Musik verklingt.* 208 00:13:29,880 --> 00:13:31,880 * Angespannte Kl�nge * 209 00:13:33,160 --> 00:13:37,000 - Ich kann keine Nachtschicht machen. - - Ich sagte, wir h�ren auf damit. 210 00:13:37,680 --> 00:13:41,120 Aber ich glaube, er hat sich gemeldet. Der richtige T�ter. 211 00:13:41,200 --> 00:13:43,200 H�r dir diese Nachricht an: 212 00:13:43,280 --> 00:13:45,920 "Mein M�dchen, wir verabreden ein Stelldichein." 213 00:13:46,000 --> 00:13:49,680 "Sei fr�hlich, denn ich beauftrage dich, mich w�rdig zu empfangen, 214 00:13:49,760 --> 00:13:53,400 und befehle dir: Sei geduldig und bereit, bis ich komme." 215 00:13:53,480 --> 00:13:55,480 Verstehst du? 216 00:13:56,280 --> 00:13:58,280 Wir reden im B�ro weiter. 217 00:14:16,840 --> 00:14:20,080 What the fuck? Du hast es einfach komplett aufgegeben. 218 00:14:20,160 --> 00:14:23,400 Dieser Fall hat mein Leben ruiniert. 219 00:14:25,280 --> 00:14:27,280 Das, was noch geblieben ist, 220 00:14:27,360 --> 00:14:29,920 setze ich sicher nicht noch einmal aufs Spiel. 221 00:14:31,560 --> 00:14:33,560 Du hast einfach Schiss. 222 00:14:34,080 --> 00:14:35,080 Ja. 223 00:14:38,360 --> 00:14:40,720 Okay. Dann mache ich halt alleine weiter. 224 00:14:41,400 --> 00:14:43,800 Nein, du bewachst den verdammten Computer! 225 00:14:48,920 --> 00:14:50,920 - Fuck. - * Agotha keucht. * 226 00:14:59,160 --> 00:15:01,160 * Tickende Kl�nge * 227 00:15:11,520 --> 00:15:13,520 * Die T�r f�llt ins Schloss. * 228 00:15:13,600 --> 00:15:16,640 * Leise Musik, dumpfe, unverst�ndliche Gespr�che * 229 00:15:22,440 --> 00:15:24,440 * Melancholische Kl�nge * 230 00:15:41,160 --> 00:15:43,160 * Die T�r geht auf. * 231 00:15:44,200 --> 00:15:46,200 * Dunkle, monotone Kl�nge * 232 00:15:49,400 --> 00:15:52,280 - Alarm. - - Spinnst du? 233 00:15:58,360 --> 00:16:00,360 Ich helfe dir. 234 00:16:00,680 --> 00:16:01,680 Wobei? 235 00:16:04,200 --> 00:16:06,440 Ich helfe dir, den Killer zu schnappen. 236 00:16:07,440 --> 00:16:09,800 Wie bitte? - Den Dornr�schenkiller. 237 00:16:11,520 --> 00:16:13,520 Du suchst ihn, zusammen mit Leo. 238 00:16:13,600 --> 00:16:16,720 Aber der hat entschieden, dir nicht mehr zu helfen. 239 00:16:16,800 --> 00:16:18,960 Er hat einfach Schiss. - Ja. 240 00:16:20,520 --> 00:16:22,640 Wenn du ernsthaft die Wahrheit suchst, 241 00:16:22,720 --> 00:16:24,920 musst du auch ernsthaft zweifeln. 242 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 * Dumpfe, pulsierende Kl�nge * 243 00:16:31,440 --> 00:16:34,760 Deshalb bist du mir in dieser Nacht �ber den Weg gelaufen. 244 00:16:34,840 --> 00:16:36,840 Du beschattest mich? 245 00:16:37,880 --> 00:16:39,880 Wie lange machst du das schon? 246 00:16:40,360 --> 00:16:42,640 Ihr seid ja unschwer zu �berh�ren. 247 00:16:44,080 --> 00:16:46,080 Leo Brands gr�sster Fall. 248 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 Irgendwas ist da faul. 249 00:16:53,480 --> 00:16:56,320 Ich kann dir helfen, deine Mutter zu finden. 250 00:16:59,680 --> 00:17:01,680 Bist du dir sicher? 251 00:17:02,200 --> 00:17:03,200 Absolut. 252 00:17:05,319 --> 00:17:06,319 Okay. 253 00:17:08,400 --> 00:17:09,400 Danke. 254 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Was h�rst du? 255 00:17:23,920 --> 00:17:29,520 # �ber sieben Br�cken musst du geh'n. 256 00:17:29,600 --> 00:17:31,600 Peter Maffay? - # Sieben ... 257 00:17:31,680 --> 00:17:34,840 * Die Musik endet. * Das ist das Original von Karat. 258 00:17:34,920 --> 00:17:36,920 Eine legend�re ostdeutsche Band. 259 00:17:38,200 --> 00:17:40,480 F�r mich ist es eine Prophezeiung: 260 00:17:42,240 --> 00:17:44,680 sieben Br�cken, sieben dunkle Jahre, 261 00:17:45,560 --> 00:17:49,200 siebenmal die Asche, aber einmal auch der helle Schein. 262 00:17:52,440 --> 00:17:55,560 Ich bin jetzt sechs Jahre hier. Basel hat sieben Br�cken. 263 00:17:56,360 --> 00:17:59,200 - * Sie schnalzt. * - Bl�dsinn. Basel hat acht Br�cken. 264 00:17:59,280 --> 00:18:01,640 Nein, sieben, sonst w�re ich ja nicht hier. 265 00:18:02,320 --> 00:18:04,320 * Signalt�ne * 266 00:18:04,560 --> 00:18:07,680 * Spannungsgeladene Musik, elektronisches Piepen * 267 00:18:07,760 --> 00:18:09,880 Yes, der erste hat angebissen. 268 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 Na, Petri Heil. 269 00:18:20,320 --> 00:18:23,200 * Leise orientalische Musik im Hintergrund * 270 00:18:35,040 --> 00:18:36,040 * R�uspern * 271 00:18:38,600 --> 00:18:40,800 Was ist das? - Das bist du. 272 00:18:41,480 --> 00:18:43,480 Augen zu. 273 00:18:48,160 --> 00:18:49,160 Beiss ab. 274 00:18:50,440 --> 00:18:51,600 Mmh. 275 00:18:52,560 --> 00:18:55,200 Mmh. Etwas Knuspriges. 276 00:18:55,280 --> 00:18:57,840 Speck f�r deine harte Schale. 277 00:18:57,960 --> 00:19:01,640 Avocado. - Mhm. F�r jemanden, der Eier hat. 278 00:19:06,920 --> 00:19:09,040 Und etwas S�sses. - Mango-Chutney. 279 00:19:09,120 --> 00:19:11,480 S�ss und weich wie dein Herz. 280 00:19:12,040 --> 00:19:13,040 Oh. 281 00:19:13,600 --> 00:19:14,760 Koriander? 282 00:19:15,320 --> 00:19:18,200 Kannst du den nicht weglassen? Ich hasse Koriander. 283 00:19:18,280 --> 00:19:20,480 Ich weiss, aber so ist das Leben. 284 00:19:20,560 --> 00:19:24,600 Immer im sch�nsten Moment kommt etwas dazwischen, das man hasst. 285 00:19:25,480 --> 00:19:28,680 Was ist eigentlich los? Du bist doch sonst nicht so nett. 286 00:19:33,680 --> 00:19:37,280 Es ging nach Schweden und kam vorgestern wieder zur�ck. 287 00:19:40,440 --> 00:19:44,640 Vielleicht hat sie es nicht gesehen. Vielleicht hat deine Ex ... 288 00:19:44,720 --> 00:19:46,720 Es war lecker, danke. - Bitte. 289 00:19:55,760 --> 00:19:57,760 * Leise, melancholische Musik * 290 00:20:10,120 --> 00:20:12,120 * Leo seufzt. * 291 00:20:22,800 --> 00:20:24,800 * Er atmet schwer. * 292 00:20:29,720 --> 00:20:33,440 Guten Morgen! Wie viele Fische haben wir gefangen? 293 00:20:33,520 --> 00:20:36,480 - 24 fucking Gigabite. - - Hey, gut. 294 00:20:40,560 --> 00:20:42,560 Danke f�r die Nachtschicht. 295 00:20:43,600 --> 00:20:45,240 * Surren * 296 00:20:46,920 --> 00:20:49,680 Come on. Bist du immer noch sauer? 297 00:20:50,840 --> 00:20:52,840 Nein, ist gut. 298 00:20:55,200 --> 00:20:57,200 * Agotha st�hnt. * 299 00:21:06,840 --> 00:21:08,840 * Leo atmet laut aus. * 300 00:21:12,760 --> 00:21:15,480 - Willst du meine Assistentin werden? - - Deine was? 301 00:21:15,560 --> 00:21:18,320 Ich sagte immer, ich brauche einen Assistenten. 302 00:21:20,600 --> 00:21:21,600 Okay. 303 00:21:27,040 --> 00:21:28,040 Danke. 304 00:21:30,480 --> 00:21:34,080 * Hasenfratz lacht. * Wir haben alles von diesen Deppen. 305 00:21:35,640 --> 00:21:37,640 Kraw�ttchen, das war ein Scherz. 306 00:21:37,720 --> 00:21:40,360 Du musst nicht "Deppen" schreiben im Protokoll. 307 00:21:40,920 --> 00:21:45,080 So, chop, chop. Wir teilen uns auf. Jeder �bernimmt vier Forscher. 308 00:21:45,160 --> 00:21:49,080 Wer die gr�sste Leiche im Keller findet, bekommt ein Croissant. 309 00:21:50,880 --> 00:21:54,160 * Schleichende Musik, Mausklicks, elektronische Signale * 310 00:21:55,600 --> 00:21:56,600 Orgie? 311 00:21:57,960 --> 00:21:58,960 Geburtstagsparty. 312 00:22:00,080 --> 00:22:02,080 * Leo lacht. * 313 00:22:04,280 --> 00:22:06,280 Oh, Henning, ist das dein Ernst? 314 00:22:06,360 --> 00:22:08,360 * S�sses Miauen * Unglaublich. 315 00:22:12,280 --> 00:22:15,240 Der ist ziemlich drauf, aber nicht ganz eine Leiche. 316 00:22:16,800 --> 00:22:18,800 Oh, Chef! Da wird gekifft. 317 00:22:20,560 --> 00:22:22,880 - Wer kifft heute nicht? - Ich. 318 00:22:22,960 --> 00:22:24,960 Selbst schuld. 319 00:22:25,040 --> 00:22:27,040 Wow, wow, wow! 320 00:22:28,320 --> 00:22:30,320 Jackpot. 321 00:22:32,200 --> 00:22:35,800 Das ist der Forschungsleiter, Dr. Fischer, 322 00:22:35,880 --> 00:22:39,560 mit seiner entz�ckenden Gattin und seinen zwei s�ssen Kindern. 323 00:22:40,200 --> 00:22:42,200 Und jetzt schaut mal, 324 00:22:42,800 --> 00:22:46,200 wo der gute Herr Fischer sonst noch �berall auftaucht. 325 00:22:47,960 --> 00:22:49,960 Die kenne ich. 326 00:22:50,040 --> 00:22:53,920 Diese Dame hat mich so unangemessen unfreundlich angeschnauzt. 327 00:22:54,000 --> 00:22:57,360 Sie heisst Lena Kempp. Und Fischer ist ihr Chef. 328 00:22:57,440 --> 00:23:00,520 Wow, wenn das rauskommt, verliert er seinen Job, 329 00:23:00,600 --> 00:23:04,600 seinen guten Ruf und seine Familie. - Also gehen wir auf Fischer los? 330 00:23:05,320 --> 00:23:08,160 Nein, nein, unsere Zielperson ist Kempp. 331 00:23:08,680 --> 00:23:11,480 - Wieso? Weil sie eine Frau ist? - - Nein. 332 00:23:11,560 --> 00:23:14,240 Sie ist j�nger und in einer schw�cheren Position. 333 00:23:14,320 --> 00:23:17,880 Fischer k�me mit seinen Anw�lten. - Aber sie ist eine Frau. 334 00:23:18,400 --> 00:23:21,840 Deshalb ist wohl sonnenklar, wer von uns dorthin gehen sollte. 335 00:23:24,040 --> 00:23:28,080 Hasi, wir m�ssen dich anonymisieren. Du machst das Makeup, Doro. 336 00:23:28,160 --> 00:23:32,320 Hier hast du Per�cken, Nasen. Da kannst du nachlesen, wie es geht. 337 00:23:32,400 --> 00:23:33,960 Viel Spass. 338 00:23:38,240 --> 00:23:40,520 Ich gehe einfach als du. 339 00:23:43,280 --> 00:23:45,640 * Er imitiert Doro. * Ja, Basler nat�rlich. 340 00:23:45,720 --> 00:23:47,720 Ja. Hm. 341 00:23:48,040 --> 00:23:50,400 Voil�. - Nein, sicher nicht Pinocchio. 342 00:23:50,480 --> 00:23:54,080 Warum? Ich finde, die passt perfekt zu einem Hochstapler. 343 00:23:54,640 --> 00:23:56,640 Ich will eine andere. 344 00:23:56,720 --> 00:23:59,400 Z.B. diese. Bonjour, Mademoiselle Kempp. 345 00:23:59,480 --> 00:24:03,040 Alors, je vais vous poser des questions. Je, je je, oder so. 346 00:24:03,120 --> 00:24:06,000 "Je, je, je, oder so" - nein, gibt's nicht. 347 00:24:10,080 --> 00:24:11,080 Mhm. 348 00:24:11,160 --> 00:24:12,920 Die nehmen wir. 349 00:24:15,000 --> 00:24:16,240 Nasenb�r. 350 00:24:17,640 --> 00:24:20,880 N�schen aufkleben ist nicht schwer, wir machen aus Hasi ... 351 00:24:20,960 --> 00:24:23,040 ... einen Ameisenb�ren. 352 00:24:23,120 --> 00:24:25,600 * Gummiges Schnalzen * Genau. 353 00:24:25,680 --> 00:24:27,600 Sorry f�r den Stress, Frau Nigg, 354 00:24:27,680 --> 00:24:30,280 wir kommen in eine rechtlich heikle Phase. 355 00:24:30,360 --> 00:24:32,360 - Kein Problem. - - Bitte. 356 00:24:33,280 --> 00:24:36,560 Agotha, kannst du Frau Nigg zeigen, was wir gefunden haben? 357 00:24:37,760 --> 00:24:40,160 Ich glaube, es ist wahre Liebe. 358 00:24:44,400 --> 00:24:45,400 Okay. 359 00:24:45,680 --> 00:24:50,040 Gar nicht gut. Dr. Fischer mit einer Angestellten - Lena Kempp. 360 00:24:50,560 --> 00:24:53,760 Also, unprofessioneller geht ja wohl nicht. 361 00:24:54,040 --> 00:24:56,720 Tja. Wo die Liebe hinf�llt, was? 362 00:24:57,800 --> 00:24:58,800 Ja. 363 00:25:00,800 --> 00:25:02,800 Das. Gut. 364 00:25:03,320 --> 00:25:06,240 Danke, dass du mich vorgeschlagen hast. 365 00:25:06,320 --> 00:25:09,280 Halt still. - Du weisst, dass das f�r mich heikel ist. 366 00:25:10,080 --> 00:25:11,080 Ach, ja? 367 00:25:11,160 --> 00:25:13,960 Jemanden erpressen auf Bew�hrung - super. 368 00:25:14,560 --> 00:25:17,040 Ich sagte, du sollst stillhalten. 369 00:25:19,560 --> 00:25:23,120 Ich bin �brigens nicht wegen des Geldes an dir interessiert. 370 00:25:24,440 --> 00:25:27,720 Klar. Ich bin deine grosse Liebe. 371 00:25:28,520 --> 00:25:32,120 Deshalb hast du ja �berhaupt kein Problem damit, 372 00:25:32,200 --> 00:25:35,080 dich schon wieder auf die N�chstbeste draufzusetzen. 373 00:25:35,160 --> 00:25:38,040 Was? Catherine? - Sind wir schon bei Catherine? 374 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 Da l�uft nichts. 375 00:25:43,720 --> 00:25:47,280 Und warum trefft ihr euch in einer schummrigen Bar? 376 00:25:48,160 --> 00:25:50,160 Was? Woher wei... 377 00:25:50,240 --> 00:25:51,360 Oh. 378 00:25:52,560 --> 00:25:54,880 Du bist uns gefolgt. 379 00:25:55,680 --> 00:25:59,960 Bl�dsinn. Ich wollte sicherstellen, dass nicht die N�chste drankommt. 380 00:26:00,520 --> 00:26:03,400 Du bist uns gefolgt. Du bist eifers�chtig. 381 00:26:03,480 --> 00:26:04,480 S�ss. 382 00:26:06,960 --> 00:26:10,680 Ich will die Frauenwelt vor M�nnern wie dir besch�tzen. 383 00:26:11,600 --> 00:26:13,600 Nein, du bist eifers�chtig. 384 00:26:14,800 --> 00:26:16,880 Ich habe sie �brigens nicht angemacht. 385 00:26:17,120 --> 00:26:19,120 Sie ist auf mich zugekommen. 386 00:26:22,600 --> 00:26:25,280 * Leise und langsam anschwellende Musik * 387 00:26:25,920 --> 00:26:26,920 Was? 388 00:26:27,680 --> 00:26:29,680 Sie hat dich angesprochen? 389 00:26:29,760 --> 00:26:33,440 Ja, in der sch�nen Bar, die ich auch gerne mit dir besucht h�tte. 390 00:26:34,760 --> 00:26:38,240 Ach ja? - Mhm. Und sie ist wirklich cool. 391 00:26:38,320 --> 00:26:43,480 Wir haben gemeinsam getrunken, gelacht, gekifft und dann ... 392 00:26:43,840 --> 00:26:45,840 Was willst du noch wissen? 393 00:26:50,960 --> 00:26:52,960 Das reicht, danke sch�n. 394 00:26:54,960 --> 00:26:59,320 Noch einmal, damit das klar ist: Was wir hier tun, ist hochillegal. 395 00:26:59,400 --> 00:27:01,880 Ja, das haben Sie selbst gesagt: 396 00:27:02,600 --> 00:27:05,360 Wenn wir uns vor Kriminellen sch�tzen wollen, 397 00:27:05,440 --> 00:27:07,440 m�ssen wir vorgehen wie Kriminelle. 398 00:27:07,520 --> 00:27:10,920 Dann haben wir gr�nes Licht? - Sie haben es sogar schriftlich. 399 00:27:16,600 --> 00:27:18,760 - Gut, passt. - * Es poltert an der T�r. * 400 00:27:18,840 --> 00:27:22,040 Wir w�ren dann soweit. * Leo kichert. * 401 00:27:24,960 --> 00:27:26,960 Also, h�rt mal zu. 402 00:27:27,520 --> 00:27:31,280 Laut Lenas Handy-GPS ist sie in der Barton Bar. 403 00:27:31,360 --> 00:27:34,200 - Ihr wisst, was ihr zu tun haben, ja? - Mhm. 404 00:27:36,200 --> 00:27:38,520 Nasenfratz! 405 00:27:38,920 --> 00:27:41,080 Nicht anfassen. - Sieht gut aus. 406 00:27:41,160 --> 00:27:43,160 * L�ssige Funkmusik * 407 00:27:47,840 --> 00:27:49,840 * Die Musik verklingt. * 408 00:27:50,080 --> 00:27:52,080 - Leo. - - Was ist? 409 00:27:52,160 --> 00:27:55,120 Diese Frau Nigg ist mir nicht ganz koscher. 410 00:27:55,200 --> 00:27:59,120 Weil sie mit Hasi ins Bett steigt? - Du weisst das auch schon. 411 00:27:59,200 --> 00:28:01,720 Ach, Doro. - Sie kifft. 412 00:28:01,800 --> 00:28:05,040 Doro, bitte. Ich habe sie abgecheckt. 413 00:28:05,120 --> 00:28:08,320 Sie ist im Firmendiagramm, h�lt Referate, ist gut vernetzt, 414 00:28:08,400 --> 00:28:12,160 aber du kannst sie gerne weiter waterboarden. Ich muss jetzt los. 415 00:28:15,600 --> 00:28:18,160 Sie hat �brigens ihn angesprochen! 416 00:28:19,200 --> 00:28:21,200 Diese Nutte. 417 00:28:21,280 --> 00:28:23,280 * Schelmische Kl�nge * 418 00:28:27,720 --> 00:28:29,720 Ein Tonic, bitte. 419 00:28:31,720 --> 00:28:34,040 Minnie ist da. Schickt Micky rein. 420 00:28:35,160 --> 00:28:38,080 Minnie ist da. Ihr k�nnt Micky reinschicken. 421 00:28:44,920 --> 00:28:48,240 Sorry, ich warte auf jemanden. - Das mag sein, aber ... 422 00:28:48,800 --> 00:28:51,040 ... ich m�chte zu Ihnen, Frau Kempp. 423 00:28:53,120 --> 00:28:54,120 Was ... 424 00:29:03,160 --> 00:29:05,160 Woher haben Sie die? 425 00:29:06,240 --> 00:29:08,600 Tom Kaiser, Sapienz-Security. 426 00:29:08,840 --> 00:29:10,840 * Spannungsvolle Kl�nge * 427 00:29:11,080 --> 00:29:13,760 K�rzlich wurden diverse Konzernmitarbeiter 428 00:29:13,840 --> 00:29:15,840 von chinesischen Hackern attackiert. 429 00:29:15,920 --> 00:29:19,680 Unsere Abteilung konnte den Angriff stoppen. 430 00:29:19,760 --> 00:29:23,040 Wir konnten alle Daten, auch Ihre, erfolgreich abfangen. 431 00:29:23,120 --> 00:29:25,360 Funktioniert der Hotspot? - Ja. Bin drin. 432 00:29:26,560 --> 00:29:29,800 F�r den Konzern ist so ein Hack enorm peinlich. 433 00:29:29,880 --> 00:29:32,680 Wir versuchen, das Ganze diskret abzuwickeln. 434 00:29:32,760 --> 00:29:35,040 - Wo ist eigentlich Doro? - Psst. 435 00:29:35,120 --> 00:29:37,960 Deshalb treffen wir uns hier, nicht in der Firma. 436 00:29:38,040 --> 00:29:41,280 Das ist wohl in Ihrem Sinn bei dieser saubl�den Geschichte. 437 00:29:42,920 --> 00:29:44,920 * Spannungsgeladene Kl�nge * 438 00:29:50,680 --> 00:29:54,600 Ah, Frau Iselin. Sie m�chten bestimmt wieder zu Herrn Dr. Fischer. 439 00:29:54,680 --> 00:29:58,200 Nein, aber gerne zu jemandem von der Sicherheitsabteilung. 440 00:29:58,280 --> 00:29:59,600 Einen Moment, bitte. 441 00:29:59,680 --> 00:30:02,720 Damit so etwas nicht erneut passiert, 442 00:30:02,800 --> 00:30:05,560 brauchen alle Ger�te ein Sicherheitsupdate. 443 00:30:05,640 --> 00:30:08,880 Ganz wichtig: Wir m�ssen Ihr Metis-Login neu aufsetzen. 444 00:30:10,200 --> 00:30:12,200 * Die Musik verklingt. * 445 00:30:12,720 --> 00:30:13,720 Ich ... 446 00:30:17,200 --> 00:30:19,720 Ich muss das erst mit meinem Chef besprechen. 447 00:30:22,160 --> 00:30:24,400 Eine gute Reaktion, Frau Kempp, exzellent. 448 00:30:24,480 --> 00:30:26,640 Trust nobody. 449 00:30:26,720 --> 00:30:29,920 Aber Ihr Chef weiss auch nichts von dem Datenleck. 450 00:30:30,000 --> 00:30:34,160 Ich nehme an, es ist sehr in Ihrem Interesse, dass das so bleibt. 451 00:30:34,840 --> 00:30:38,600 Aber Sie k�nnen jederzeit unsere Abteilung anrufen. 452 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Achtung, sie ruft an. 453 00:30:47,800 --> 00:30:50,000 * Freiton * * Sie r�uspert sich. * 454 00:30:50,080 --> 00:30:51,080 * Klingelton * 455 00:30:52,520 --> 00:30:56,040 Sapienz-Security, guten Tag. - Guten Tag, hier ist Kempp. 456 00:30:56,120 --> 00:30:59,200 K�nnten Sie mich mit dem Security-Departement verbinden? 457 00:30:59,280 --> 00:31:03,080 Nat�rlich, Moment. Ich verbinde Sie mit unserer Abteilungsleiterin. 458 00:31:07,400 --> 00:31:09,400 Nigg. - Ich habe eine Frage. 459 00:31:09,480 --> 00:31:12,640 Ein gewisser Tom Kaiser aus Ihrem Departement ist bei mir 460 00:31:12,720 --> 00:31:15,080 und m�chte auf meine Log-in-Daten zugreifen, 461 00:31:15,160 --> 00:31:17,320 weil es offenbar ein Datenleck gab, 462 00:31:17,400 --> 00:31:20,200 bei dem heikle Daten ver�ffentlicht wurden. 463 00:31:20,280 --> 00:31:23,600 - Richtig. Herr Kaiser ist in - unserem Auftrag unterwegs.- Okay. 464 00:31:23,680 --> 00:31:26,120 - Dann gebe ich die Daten raus? - - Kein Problem. 465 00:31:26,200 --> 00:31:29,080 - Gut, danke. Einen sch�nen Tag. Adieu. - - Adieu. 466 00:31:30,240 --> 00:31:31,240 Okay. 467 00:31:31,840 --> 00:31:35,480 Das Login ist mehrstufig. Erst kommt ein Passwort. 468 00:31:35,560 --> 00:31:38,160 Das lautet: p e 43 10. 469 00:31:38,600 --> 00:31:40,120 P E gross. 470 00:31:40,800 --> 00:31:42,520 P E 43 10. 471 00:31:42,600 --> 00:31:45,640 - Danach: Juno 41. - - Yes. 472 00:31:46,800 --> 00:31:49,760 Frau Iselin? 473 00:31:49,840 --> 00:31:53,280 Nigg, Head of Security. Sie haben mich gesucht? 474 00:31:53,560 --> 00:31:55,560 Gibt es ein Problem? 475 00:31:55,920 --> 00:31:57,920 Sie sind nicht sie. 476 00:31:58,520 --> 00:31:59,520 Pardon? 477 00:31:59,600 --> 00:32:01,600 Kiffen Sie? 478 00:32:04,160 --> 00:32:05,160 Juno ... 479 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 ... 41. 480 00:32:10,160 --> 00:32:12,160 * Signalton * 481 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 * Lautlose Konversation * 482 00:32:21,560 --> 00:32:23,960 * Handyklingeln * 483 00:32:24,400 --> 00:32:26,720 Doro, was ist? - Ich hatte recht! 484 00:32:26,800 --> 00:32:29,480 * Spannungsgeladene Musik * 485 00:32:30,880 --> 00:32:33,640 Abbrechen, abbrechen. Nicht einloggen. 486 00:32:35,240 --> 00:32:38,040 Frau Kemp, vielen Dank f�r Ihre Kooperation. 487 00:32:38,120 --> 00:32:40,400 * Die Musik schwillt an. * 488 00:32:43,560 --> 00:32:47,200 Yes! Leo, wir haben es geschafft. - Wir haben safe die Daten. 489 00:32:47,280 --> 00:32:51,080 - Nichts ist safe. Wo sind die beiden? - - Im Hauptsitz zum Rapportieren. 490 00:32:51,160 --> 00:32:54,920 - Scheisse!- Was "Abbruch"? - - Die haben uns belogen. Einsteigen. 491 00:32:55,080 --> 00:32:57,080 * Rasante Funkmusik * 492 00:33:00,280 --> 00:33:02,280 * Die Reifen quietschen. * 493 00:33:05,200 --> 00:33:10,360 So. Nur hier sieht man das Gesicht. Einmal ausdrucken f�r alle. 494 00:33:11,360 --> 00:33:13,360 Und von den anderen Meetings? 495 00:33:13,440 --> 00:33:17,200 Alles schon gecheckt. Auch, als der Assistent alleine da war. Nichts. 496 00:33:17,280 --> 00:33:21,280 Sie wussten schon vor ihrem ersten Besuch von unseren Kameras. 497 00:33:23,360 --> 00:33:25,600 Haben wir wirklich gar nichts anderes? 498 00:33:25,680 --> 00:33:28,960 Keinen winzigen Anhaltspunkt, wer die beiden sein k�nnten? 499 00:33:29,040 --> 00:33:32,000 - Bonnie and Clyde oder so. - - Das ist nicht lustig! 500 00:33:32,080 --> 00:33:33,760 * Doro lacht. * 501 00:33:33,840 --> 00:33:37,240 Super, wir wurden selbst Opfer von Social Engineering. 502 00:33:37,320 --> 00:33:40,640 Wo habt ihr beiden eigentlich ... Also, ich meine ... 503 00:33:40,720 --> 00:33:43,880 Vielleicht hat sie ja etwas vergessen - im Bett. 504 00:33:44,480 --> 00:33:48,760 - Na ja, nein, wir gingen in ein Hotel. - - Und das fandest du nicht seltsam? 505 00:33:48,840 --> 00:33:52,360 - Nein, das war ihr Vorschlag. - - Un-fucking-believable! 506 00:33:52,480 --> 00:33:55,840 Vielleicht hat sie etwas bezahlt. Z.B. mit einer Kreditkarte. 507 00:33:56,680 --> 00:33:59,440 Na ja, ... Nein, also ... 508 00:33:59,520 --> 00:34:03,120 - Ich habe nat�rlich alles ... - - Oh Mann, du bist so ein Vollidiot! 509 00:34:05,480 --> 00:34:07,480 * Leo st�hnt. * 510 00:34:11,520 --> 00:34:15,280 Betrug, Wirtschaftsspionage, N�tigung und Diebstahl. 511 00:34:15,360 --> 00:34:19,520 Und das v�llig dilettantisch. Wann haben wir die T�ter gefunden? 512 00:34:19,600 --> 00:34:21,679 - Nach 5 Min. - 5 Min. 513 00:34:22,239 --> 00:34:26,440 Ihr Holzk�pfe wart mit eurer eigenen IP-Adresse in der Metis-Datenbank. 514 00:34:26,520 --> 00:34:28,600 Aber Dani nutzte doch seinen Laptop. 515 00:34:28,679 --> 00:34:32,199 - Ja, verbunden mit Hennings - Handy-Hotspot.- Du Vollidiot. 516 00:34:32,280 --> 00:34:35,600 Dank eurem Clusterfuck wird Sapienz jetzt erpresst. 517 00:34:35,679 --> 00:34:38,760 5 Mio. in Bitcoin bis heute Mitternacht, 518 00:34:38,840 --> 00:34:42,719 oder die Daten werden ver�ffentlicht. - Das ist doch nicht m�glich. 519 00:34:42,800 --> 00:34:45,560 5 Mio. f�r einen so kleinen Seitenzweig? 520 00:34:45,639 --> 00:34:47,639 * Sie lacht und schnalzt. * 521 00:34:48,960 --> 00:34:51,880 Die Frau hat euch so richtig verarscht, oder? 522 00:34:53,080 --> 00:34:55,920 Euer "kleiner Seitenzweig" schaffte einen Durchbruch 523 00:34:56,000 --> 00:34:58,240 in der Behandlung multiresistenter Keime. 524 00:34:58,320 --> 00:35:00,320 Die Daten sind ein Verm�gen wert. 525 00:35:04,120 --> 00:35:06,120 Du bist fertig. 526 00:35:07,680 --> 00:35:09,640 Samt deiner Schn�ffelschule. 527 00:35:10,400 --> 00:35:13,200 Ausser du findest bis Mitternacht dein Phantom. 528 00:35:16,520 --> 00:35:18,520 Auf Wiedersehen. 529 00:35:20,920 --> 00:35:22,920 * Die T�r knallt zu. * Leo. 530 00:35:23,760 --> 00:35:27,760 Ich stehe hinter dir. - Und ich an deiner Seite. 531 00:35:29,840 --> 00:35:31,840 * Mystische, d�stere Kl�nge * 532 00:35:45,080 --> 00:35:47,080 * Leise, tickende Kl�nge * 533 00:36:43,960 --> 00:36:46,440 * D�stere, sirrende, tickende Kl�nge * 534 00:37:02,240 --> 00:37:04,240 * Eine T�r geht auf. * 535 00:37:30,200 --> 00:37:31,200 Ehm. 536 00:37:33,840 --> 00:37:36,320 Vielleicht willst du es doch noch. Na? 537 00:37:40,200 --> 00:37:42,600 Die Polizei hat mich heute nach dir gefragt. 538 00:37:42,680 --> 00:37:44,920 Ach, sie waren auch noch bei dir? 539 00:37:45,760 --> 00:37:47,880 Was ist passiert? * Leo seufzt. * 540 00:37:49,080 --> 00:37:51,080 Magst du einen Kaffee? - Mhm. 541 00:37:51,360 --> 00:37:53,680 Unglaublich. Die hat mich voll verarscht. 542 00:37:54,800 --> 00:37:57,320 Ja, jetzt siehst du mal, wie sich das anf�hlt. 543 00:37:57,920 --> 00:38:01,320 Jetzt h�r mal auf damit. Es war gar keine Absicht dahinter. 544 00:38:04,120 --> 00:38:07,720 Aber eines musst du ihr lassen: Sie hat alles gegeben. 545 00:38:08,640 --> 00:38:11,760 Sie hat die echte Nigg perfekt kopiert 546 00:38:11,840 --> 00:38:15,480 und ist sogar noch mit dir ins Bett gestiegen. 547 00:38:16,080 --> 00:38:18,080 * Sie lacht schadenfreudig. * 548 00:38:18,800 --> 00:38:21,800 Ja, so jemanden muss man erst mal finden. 549 00:38:22,240 --> 00:38:26,040 Mhm, vielen Dank. - C'est la vie, Monsieur le charmeur. 550 00:38:29,680 --> 00:38:31,680 * Klacken der T�rklinke * 551 00:38:37,080 --> 00:38:39,080 Du hast recht. 552 00:38:40,560 --> 00:38:42,560 Der richtige Look plus Sex - 553 00:38:42,640 --> 00:38:45,200 so eine muss man wirklich erst mal finden. 554 00:38:47,200 --> 00:38:49,200 * Agotha seufzt. * 555 00:38:50,160 --> 00:38:53,680 * Klingelton, Vibrieren, elektronisches Surren * 556 00:38:54,080 --> 00:38:56,080 Ja? * Das Surren endet. * 557 00:38:56,480 --> 00:38:58,480 Hey. Ich bin bereit. 558 00:38:59,920 --> 00:39:02,720 - Ich bin gleich fertig. - - Okay. 559 00:39:03,320 --> 00:39:05,720 Hast du das Geld f�r die Medikamente? 560 00:39:06,280 --> 00:39:08,280 - Ja, wie Madame befohlen hat. - - Okay. 561 00:39:09,640 --> 00:39:11,640 Okay. Ich zahle es dir zur�ck. 562 00:39:12,880 --> 00:39:15,200 Was tun wir, wenn er dich angreift? 563 00:39:16,320 --> 00:39:19,560 Ich habe eine Waffe. - Oh, tats�chlich? 564 00:39:21,320 --> 00:39:22,320 Yes. 565 00:39:27,560 --> 00:39:28,560 * Surren * 566 00:39:31,080 --> 00:39:33,080 * Das Surren endet. * 567 00:39:34,280 --> 00:39:36,400 * Das Surren setzt wieder ein. * 568 00:39:37,120 --> 00:39:39,600 * Spannungsgeladene, unruhige Kl�nge * 569 00:39:42,840 --> 00:39:44,840 * Die Musik schwillt an. * 570 00:39:51,520 --> 00:39:53,520 * Die Musik verhallt. * 571 00:39:56,680 --> 00:40:00,320 Ich meinte es endlich geschafft zu haben nach dem ganzen Scheiss 572 00:40:00,400 --> 00:40:03,000 und wieder auf den Beinen zu sein. - Hm. 573 00:40:03,360 --> 00:40:07,200 Und pl�tzlich reisst es einem den Boden unter den F�ssen weg. 574 00:40:08,200 --> 00:40:11,400 Jetzt sitze ich wieder alleine in meiner sch�bigen Detektei. 575 00:40:12,040 --> 00:40:14,040 Was alleine? 576 00:40:14,120 --> 00:40:16,240 Du bist �berhaupt nicht alleine. 577 00:40:16,320 --> 00:40:18,320 * Sanfte, ruhige Musik * 578 00:40:18,400 --> 00:40:20,600 Du hast hier im Fall auch eine Familie. 579 00:40:22,160 --> 00:40:25,000 Sie ist einfach etwas anders, als du dir vorstellst. 580 00:40:25,080 --> 00:40:27,200 * Die T�r geht auf. * Leo? 581 00:40:28,320 --> 00:40:31,760 Voil�, da ist sie. - Wir haben sie gefunden. 582 00:40:33,800 --> 00:40:36,320 "Superior Escort Service". 583 00:40:36,400 --> 00:40:40,240 So kam Dani auf sie. Er schickte den Services ein Foto von Catherine. 584 00:40:40,320 --> 00:40:43,520 Er sagte, er suche eine Frau, die genau gleich aussieht. 585 00:40:43,600 --> 00:40:46,600 Daraufhin haben wir sie ins Hotel Trois Rois bestellt. 586 00:40:46,680 --> 00:40:49,560 Aber ich wusste nicht, dass das illegal ist. 587 00:40:50,360 --> 00:40:54,880 Ich dachte, der Sapienz-Job sei fake. - Sie ist genauso ein Opfer wie wir. 588 00:40:54,960 --> 00:40:57,880 - Und der kleine Assistent hat ... - Ja. 589 00:40:58,200 --> 00:41:01,080 Ja, er erz�hlte ihr, er arbeite bei Sapienz 590 00:41:01,160 --> 00:41:05,080 und wolle herausfinden und abchecken, wie gut unsere Detektei sei. 591 00:41:05,160 --> 00:41:07,920 Er bezahlte 300 Fr. pro Stunde. 592 00:41:08,000 --> 00:41:10,480 Verstehst du? Da frage ich nicht lange nach. 593 00:41:10,560 --> 00:41:13,560 Er hat erst sie, dann uns manipuliert. 594 00:41:13,640 --> 00:41:16,920 Double Social Engineering. Chapeau, Kraw�ttchen. 595 00:41:17,000 --> 00:41:20,160 Die Sicherheitschefin haben sie aber gut gespielt. 596 00:41:20,240 --> 00:41:23,920 Chefin muss ich st�ndig spielen. Gewisse Typen stehen darauf. 597 00:41:25,520 --> 00:41:28,640 Ausserdem gab er mir st�ndig Infos �ber die Firma. 598 00:41:31,840 --> 00:41:33,840 Woher hat er das alles? 599 00:41:33,920 --> 00:41:36,720 Nicht aus dem Netz. Wir haben fast nichts gefunden. 600 00:41:38,760 --> 00:41:40,760 Ein Insider. 601 00:41:43,520 --> 00:41:46,760 - Du meinst, er arbeitet bei Metis? - - Das w�re m�glich, oder? 602 00:41:47,040 --> 00:41:49,040 Ein Ex-Angestellter. 603 00:41:50,760 --> 00:41:53,200 Ja, hallo, du Schafseckel. 604 00:41:54,160 --> 00:41:56,240 Ist das da vorne nicht Kraw�ttchen? 605 00:41:56,320 --> 00:41:58,360 * Leo lacht verbl�fft. * 606 00:41:58,720 --> 00:42:00,720 * Schelmische Musik * 607 00:42:02,360 --> 00:42:04,360 Ich habe eine Idee. 608 00:42:06,120 --> 00:42:08,120 * Freiton �ber Lautsprecher * 609 00:42:08,840 --> 00:42:12,040 Guten Tag, Frau Nigg. Iselin von der Detektei Brand. 610 00:42:12,120 --> 00:42:15,720 Sie haben Nerven. Wir eruieren noch immer den Schaden. 611 00:42:15,800 --> 00:42:18,760 Ich m�chte Sie nur ungern st�ren, aber ich glaube, 612 00:42:18,840 --> 00:42:21,560 wir k�nnen die Erpressung stoppen. - Ah, oui? 613 00:42:21,640 --> 00:42:23,760 Ja. Ich schicke Ihnen gleich ein Foto. 614 00:42:23,840 --> 00:42:26,760 Ich w�re dankbar, wenn Sie mir rasch sagen k�nnten, 615 00:42:26,840 --> 00:42:30,840 wo es aufgenommen wurde und wer der Mann im Vordergrund ist. - Bien. 616 00:42:35,400 --> 00:42:36,760 * Klicken * Okay. 617 00:42:38,200 --> 00:42:39,200 Und? 618 00:42:39,280 --> 00:42:41,600 Das ist Adam Schallers Geburtstagsfest. 619 00:42:41,680 --> 00:42:43,680 Ehemaliger Forscher bei Metis. 620 00:42:43,760 --> 00:42:47,760 Der junge Mann rechts daneben ist sein Sohn Jorma Schaller. 621 00:42:48,360 --> 00:42:50,640 Aha. Vielen Dank. 622 00:42:50,720 --> 00:42:53,640 Adam Schaller brachte sich vor einem halben Jahr um. 623 00:42:53,720 --> 00:42:55,720 Was? - Oui. 624 00:42:55,800 --> 00:42:58,280 Er ging gegen seinen Chef vor Gericht. 625 00:42:58,360 --> 00:43:01,080 Er warf ihm vor, er habe ihm seine Idee geklaut. 626 00:43:01,160 --> 00:43:04,560 Der Forschungsdurchbruch bei Metis sei sein Verdienst gewesen. 627 00:43:04,640 --> 00:43:07,600 Schaller hat den Prozess verloren und wurde entlassen. 628 00:43:07,680 --> 00:43:11,120 Und das hat er nicht verkraftet. - Er will sich r�chen. 629 00:43:11,920 --> 00:43:15,120 Oh. Ich danke Ihnen vielmal. Auf Wiederh�ren. 630 00:43:15,360 --> 00:43:17,840 Ich habe seine Adresse. Jetzt ist 21.30 Uhr. 631 00:43:17,920 --> 00:43:21,360 Wir m�ssen ihn bis 0 Uhr schnappen, sonst sind wir am Arsch. 632 00:43:21,440 --> 00:43:22,440 Kommt. 633 00:43:23,720 --> 00:43:26,520 Sie gehen nach Hause. Morgen gehen wir zur Polizei. 634 00:43:26,600 --> 00:43:30,520 - Ich lasse euch besser mal. - - Nein, komm mit. Du kannst helfen. 635 00:43:33,000 --> 00:43:35,800 * Anschwellende, spannungsgeladene Musik * 636 00:43:45,480 --> 00:43:47,480 * Die Musik verklingt. * 637 00:43:47,560 --> 00:43:49,560 * D�stere, sirrende Kl�nge * 638 00:43:49,920 --> 00:43:51,920 Hey. 639 00:43:52,000 --> 00:43:54,600 Wo ist dein Schnauzbart? - Alles f�r den Job. 640 00:43:56,680 --> 00:43:59,200 Und was sagt deine Frau? - Sie ... 641 00:43:59,840 --> 00:44:01,840 Sie hat ihn sowieso nie gemocht. 642 00:44:02,920 --> 00:44:03,920 Ach so. 643 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 * Unheimlich summender Gesang * 644 00:44:10,960 --> 00:44:12,960 Kannst du schiessen? - Ehm ... 645 00:44:14,560 --> 00:44:17,920 Theoretisch, ja. Doch, vielleicht. 646 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 * Glas zerspringt klirrend. * 647 00:44:22,560 --> 00:44:24,560 * Entferntes Lachen * 648 00:44:27,080 --> 00:44:29,080 Hier. 649 00:44:30,560 --> 00:44:32,560 * Klacken der T�re. * 650 00:44:35,360 --> 00:44:37,360 * D�stere, tickende Kl�nge * 651 00:44:51,240 --> 00:44:52,240 Hallo. 652 00:44:53,520 --> 00:44:55,520 - Suchst du jemanden? - - Ja. 653 00:44:56,720 --> 00:44:59,240 Jorma Schaller. - Jorma? 654 00:44:59,320 --> 00:45:01,920 Da kannst du lange suchen. Den gibts nicht mehr. 655 00:45:02,000 --> 00:45:04,400 Scheisse. - Ja, schon. 656 00:45:04,880 --> 00:45:07,960 Aber wenn man ein-, zweimal die Rechnungen nicht bezahlt, 657 00:45:08,040 --> 00:45:10,240 werfen einen die Arschl�cher schon raus. 658 00:45:10,560 --> 00:45:12,560 Wo ging er hin? 659 00:45:15,760 --> 00:45:17,760 Bitte. Es ist dringend. 660 00:45:22,480 --> 00:45:26,720 Er schl�ft im Camper seines Vaters auf einem Pl�tzchen in Pratteln. 661 00:45:32,480 --> 00:45:34,480 * Die Reifen quietschen. * 662 00:45:35,960 --> 00:45:37,960 * D�stere, pochende Musik * 663 00:45:44,560 --> 00:45:46,560 * Unheimliche Vogelrufe * 664 00:45:47,680 --> 00:45:49,760 * Basslastige Elektrobeats * 665 00:45:53,560 --> 00:45:56,320 - Er ist da. - Wie viel Zeit bleibt uns? 666 00:45:57,160 --> 00:45:59,160 13 Min. 667 00:46:02,000 --> 00:46:04,040 Das ist ein Jammer, ein St�rsender. 668 00:46:04,120 --> 00:46:07,000 Der st�rt alle Verbindungen im Umkreis von 20 m. 669 00:46:07,080 --> 00:46:11,040 Wir stellen ihn zum Camper. Ist er offline, kann er nichts hochladen. 670 00:46:11,120 --> 00:46:14,800 Du kommst mit mir. Auf mein Kommando schaltest du ihn hier ein. 671 00:46:14,880 --> 00:46:16,880 * Hohes Piepen * 672 00:46:17,520 --> 00:46:20,640 - Aber er hat bestimmt abgeschlossen. - - Deshalb der Jammer. 673 00:46:20,720 --> 00:46:23,120 So bleibt er drin, bis die Polizei kommt. 674 00:46:23,200 --> 00:46:26,560 Ihr wartet beim Hinterausgang und lasst niemanden raus, okay? 675 00:46:26,640 --> 00:46:29,800 - - Okay. - - Hey. Der Jammer. 676 00:46:44,520 --> 00:46:46,520 * Blechernes Scheppern * 677 00:46:47,680 --> 00:46:49,680 * Basslastige Elektrobeats * 678 00:46:52,840 --> 00:46:54,840 * Angespannte Kl�nge * 679 00:47:00,360 --> 00:47:02,920 Und jetzt? Was mache ich damit? 680 00:47:03,000 --> 00:47:06,280 Einfach halten. In 30 Sek. schaltest du ihn ein. 681 00:47:07,080 --> 00:47:10,440 Alles wird gut. Bleib hier. 682 00:47:12,520 --> 00:47:16,520 Jetzt h�r mal auf mit deinem Gelaber. - Welches Gelaber? 683 00:47:17,680 --> 00:47:21,080 Jeder Mensch verdient eine zweite Chance, nicht? - Pff. 684 00:47:24,160 --> 00:47:26,360 Hey, ich brauche auch mal ... - Was? 685 00:47:26,440 --> 00:47:31,000 N�he und ... echte Liebe. - Bl�dsinn, "Liebe". 686 00:47:31,080 --> 00:47:33,440 Bei dir ist doch alles nur Theater. 687 00:47:33,800 --> 00:47:35,800 * Sie schrickt auf. * 688 00:47:36,000 --> 00:47:40,120 Ist das etwa auch Theater? - Ich bin mir nicht sicher. 689 00:47:47,040 --> 00:47:49,800 * Hohes Piepen, verzerrte Elektrobeats * 690 00:47:49,880 --> 00:47:52,640 * Die Musik geht aus, der Jammer piept. * 691 00:47:52,720 --> 00:47:54,720 * Elektrisches Surren * 692 00:47:54,800 --> 00:47:55,800 Fuck. 693 00:47:57,880 --> 00:48:00,000 * Spannungsgeladene, rasante Musik * 694 00:48:04,560 --> 00:48:05,560 Verdammt. 695 00:48:06,200 --> 00:48:07,200 Hey! 696 00:48:16,160 --> 00:48:18,160 Du bleibst hier. 697 00:48:20,400 --> 00:48:22,480 * Doro schreit auf. * 698 00:48:25,800 --> 00:48:28,560 - Halt ihn fest, Hasi! - Schafseckel. 699 00:48:28,640 --> 00:48:30,760 * Doro �chzt. * 700 00:48:30,840 --> 00:48:32,840 * Rasante, funkige Musik * 701 00:48:37,040 --> 00:48:38,040 Aua! 702 00:48:38,120 --> 00:48:40,240 Niemand st�rt mich beim K�ssen. 703 00:48:40,760 --> 00:48:42,760 * Die Musik endet. * 704 00:48:45,160 --> 00:48:47,160 Er m�sste schon lange hier sein. 705 00:48:47,240 --> 00:48:49,240 * Dumpfe Musik * 706 00:48:49,320 --> 00:48:52,120 - Der wird schon noch kommen. - - Shit. 707 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 Ich muss immer an sie denken. 708 00:48:58,280 --> 00:49:00,800 Wer weiss, vielleicht lebt sie ja noch. 709 00:49:02,560 --> 00:49:04,880 - Wer's glaubt. - * Eine T�r geht auf. * 710 00:49:05,280 --> 00:49:07,280 Achtung, jetzt kommt jemand. 711 00:49:07,600 --> 00:49:08,600 Okay. 712 00:49:11,040 --> 00:49:14,920 Verdammt.- Was? Was? - Schliess sofort die T�r ab. 713 00:49:21,120 --> 00:49:22,120 * Klopfen * 714 00:49:22,600 --> 00:49:24,600 Was soll ich tun? Er klopft. 715 00:49:24,680 --> 00:49:27,280 Mach auf keinen Fall die T�r auf, ja? 716 00:49:27,520 --> 00:49:28,520 * Klopfen * 717 00:49:29,920 --> 00:49:31,920 * Eine T�r geht auf. * 718 00:49:41,200 --> 00:49:43,080 Ich muss kurz was �berpr�fen. 719 00:49:44,920 --> 00:49:46,920 * D�stere, flimmernde Kl�nge * 720 00:49:49,080 --> 00:49:50,080 Henning? 721 00:49:50,800 --> 00:49:52,800 Bitte sag etwas. 722 00:49:52,880 --> 00:49:54,880 * Kratzendes Funksignal * 723 00:49:54,960 --> 00:49:56,960 * Rauschen * 724 00:49:57,040 --> 00:49:58,040 Fuck. 725 00:49:58,120 --> 00:50:00,840 * Treibende, d�stere Kl�nge * 726 00:50:15,640 --> 00:50:17,920 * Anschwellende, sirrende Kl�nge * 727 00:50:19,000 --> 00:50:20,000 Henning! 728 00:50:22,520 --> 00:50:23,520 Henning! 729 00:50:23,600 --> 00:50:25,600 * Sie keucht verzweifelt. * 730 00:50:26,640 --> 00:50:28,640 * Die Musik endet. * 731 00:50:29,720 --> 00:50:31,720 * Entfernte Funkdurchsagen * 732 00:50:32,680 --> 00:50:34,680 Arschloch. - Selbst. 733 00:50:34,760 --> 00:50:35,760 S�ss. 734 00:50:37,520 --> 00:50:41,920 - Dieser Job w�re nichts f�r mich. - - Warum? Wir haben ihn ja erwischt. 735 00:50:42,560 --> 00:50:45,360 Ja, aber irgendwie tut er mir leid. 736 00:50:45,440 --> 00:50:47,720 Mir nicht. - Mir auch nicht. 737 00:50:49,960 --> 00:50:52,320 Du wirst morgen auf der Wache einvernommen. 738 00:50:52,400 --> 00:50:54,440 Und die Anzeige gegen uns? 739 00:50:54,520 --> 00:50:58,440 Die wurde zur�ckgezogen. Sapienz will den Vorfall verdeckt halten. 740 00:51:00,480 --> 00:51:02,480 - Schwein gehabt. - - Nein. 741 00:51:03,080 --> 00:51:05,080 Ich habe einfach ein gutes Team. 742 00:51:09,920 --> 00:51:11,920 An der Choreo arbeiten wir noch. 743 00:51:12,400 --> 00:51:14,400 * Autot�ren gehen zu. * 744 00:51:25,760 --> 00:51:27,760 * Sanfte, ruhige Musik * 745 00:52:01,200 --> 00:52:03,200 * Freiton * 746 00:52:03,280 --> 00:52:06,880 - * Agotha atmet heftig. * - Fuck. Henning, geh ran! 747 00:52:12,680 --> 00:52:15,200 * Dumpfer Knall, eindringliche Kl�nge * 748 00:52:29,440 --> 00:52:31,440 * Eine Waffe wird geladen. * 749 00:52:31,560 --> 00:52:34,040 * Anschwellende, angespannte Kl�nge * 750 00:52:37,280 --> 00:52:39,280 * Die Musik schwillt ab. * 751 00:52:39,360 --> 00:52:41,360 * Der Stuhl knarzt. * 752 00:52:42,520 --> 00:52:44,520 * Vogelkr�chzen * 753 00:52:45,400 --> 00:52:47,400 * Angespannte, hohe Kl�nge * 754 00:52:48,960 --> 00:52:50,960 * Die Kurbel quietscht. * 755 00:52:54,160 --> 00:52:56,160 * Dumpf grollende Kl�nge * 756 00:53:02,840 --> 00:53:05,240 * Mechanisches Knarzen, Quietschen * 757 00:53:33,080 --> 00:53:35,080 * Das Grollen schwillt an. * 758 00:53:47,160 --> 00:53:49,160 * Die Musik verebbt. * 759 00:53:51,800 --> 00:53:54,040 Es tut mir so leid. 760 00:53:57,120 --> 00:53:59,240 * Angespannte, tickende Kl�nge * 761 00:54:02,680 --> 00:54:04,000 * Grollen * 762 00:54:12,640 --> 00:54:14,640 Es gibt einen DNA-Treffer. - Let's go. 763 00:54:16,920 --> 00:54:20,840 Sie sind ihm scheissegal. Leo Brand sind alle scheissegal. 764 00:54:21,520 --> 00:54:24,800 Genossenschaft traduko Maria Kr�henb�hl - 2022 59596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.