All language subtitles for Death.of.a.Girlfriend.2021-tt14357826-WD-1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit https://moviesnipipay.me 3 00:01:24,417 --> 00:01:26,670 {\an8}2 We walk to school every day. 4 00:01:27,796 --> 00:01:30,090 We always meet at the forest path. 5 00:01:31,216 --> 00:01:33,176 Her parents cannot know 6 00:01:33,468 --> 00:01:34,928 about our relationship. 7 00:01:35,804 --> 00:01:36,554 They disapproved… 8 00:01:38,390 --> 00:01:39,849 because I'm older. 9 00:01:46,523 --> 00:01:48,608 I'm just two years older. 10 00:01:55,323 --> 00:01:56,366 She always shows up 11 00:01:57,826 --> 00:01:59,244 and never misses one. 12 00:02:03,748 --> 00:02:05,208 We would always see each other. 13 00:02:08,211 --> 00:02:11,214 She always answers my calls and texts. 14 00:02:12,215 --> 00:02:14,843 I called her several times that morning. 15 00:02:15,093 --> 00:02:16,219 What happened next? 16 00:02:18,096 --> 00:02:19,514 I saw those two. 17 00:02:21,933 --> 00:02:23,685 I immediately called the police. 18 00:02:24,102 --> 00:02:24,811 Those two? 19 00:02:25,603 --> 00:02:27,272 Who do you mean? 20 00:02:28,898 --> 00:02:30,567 The Forest Ranger 21 00:02:32,110 --> 00:02:33,236 and the Farmer. 22 00:02:33,611 --> 00:02:37,073 Please speak louder so that we can record your voice, Alonzo. 23 00:02:38,116 --> 00:02:40,076 I saw the Forest Ranger 24 00:02:40,910 --> 00:02:42,078 and the Farmer. 25 00:02:43,705 --> 00:02:46,374 Tell us about that particular morning. 26 00:02:50,086 --> 00:02:51,629 I saw him running away 27 00:02:52,964 --> 00:02:54,132 from the forest… 28 00:02:57,469 --> 00:02:58,094 Hey! 29 00:02:58,803 --> 00:03:00,096 You fucker! Come back! 30 00:03:00,638 --> 00:03:01,389 Come back here! 31 00:03:02,766 --> 00:03:03,391 Hey! 32 00:03:03,933 --> 00:03:04,976 Fuckin’ come ba-- 33 00:03:09,731 --> 00:03:11,649 I saw the Forest Ranger… 34 00:03:12,400 --> 00:03:13,026 Wait! 35 00:03:13,109 --> 00:03:13,777 Don’t go in there! 36 00:03:13,818 --> 00:03:14,569 Why?! 37 00:03:14,611 --> 00:03:15,362 The Farmer did it. 38 00:03:16,613 --> 00:03:17,739 What did you both do?! 39 00:03:18,573 --> 00:03:19,157 Wait! 40 00:03:19,324 --> 00:03:19,949 Please! 41 00:03:23,787 --> 00:03:24,329 So, 42 00:03:24,371 --> 00:03:25,663 what happened after? 43 00:03:27,624 --> 00:03:29,918 Why don’t you tell us everything from the beginning. 44 00:03:32,462 --> 00:03:33,963 It was my regular morning check. 45 00:03:35,965 --> 00:03:37,509 I'm monitoring... 46 00:03:38,093 --> 00:03:39,761 the health and growth of those trees. 47 00:03:41,262 --> 00:03:42,639 I also watch out for this Farmer 48 00:03:43,431 --> 00:03:48,228 who we often catch cutting down tree branches. 49 00:03:49,104 --> 00:03:50,230 It's because... 50 00:03:50,271 --> 00:03:52,273 The forest is a protected reserve. 51 00:03:53,191 --> 00:03:54,109 That day, 52 00:03:55,443 --> 00:03:56,528 I was doing my rounds. 53 00:03:58,446 --> 00:03:58,988 Then, 54 00:03:59,823 --> 00:04:01,074 I saw the smoke. 55 00:04:01,866 --> 00:04:02,492 What smoke? 56 00:04:03,118 --> 00:04:03,910 What kind? 57 00:04:04,953 --> 00:04:05,578 How big? 58 00:04:05,995 --> 00:04:06,538 How small? 59 00:04:07,789 --> 00:04:08,957 I smelled it first 60 00:04:10,250 --> 00:04:11,084 and then 61 00:04:11,543 --> 00:04:13,003 I look around 62 00:04:13,628 --> 00:04:14,754 where the smoke came from. 63 00:04:15,213 --> 00:04:15,839 It was small. 64 00:04:16,130 --> 00:04:17,423 At first I though it was... 65 00:04:18,966 --> 00:04:20,009 just a small grass fire. 66 00:04:21,720 --> 00:04:22,929 You saw a fire? 67 00:04:25,265 --> 00:04:25,932 Nothing. 68 00:04:26,641 --> 00:04:28,560 It was just smoke. 69 00:04:30,145 --> 00:04:30,687 Then? 70 00:04:32,355 --> 00:04:32,981 Then. 71 00:04:33,690 --> 00:04:34,566 I saw him. 72 00:04:36,109 --> 00:04:36,943 Who did you see? 73 00:04:37,360 --> 00:04:38,069 The Farmer. 74 00:04:40,155 --> 00:04:41,406 He was hunched at the 75 00:04:41,823 --> 00:04:42,699 burning area. 76 00:04:46,119 --> 00:04:47,454 What do you mean by ‘burning area’? 77 00:04:52,459 --> 00:04:54,336 What do you mean by ‘burning area’? 78 00:04:55,086 --> 00:04:58,089 I saw the smoke when 79 00:04:58,715 --> 00:04:59,716 I was on my way home. 80 00:05:00,383 --> 00:05:03,094 I thought it was still small. 81 00:05:04,179 --> 00:05:04,804 So, 82 00:05:05,722 --> 00:05:07,349 I rushed to help. 83 00:05:08,933 --> 00:05:09,559 There. 84 00:05:10,310 --> 00:05:11,519 That's when I saw someone 85 00:05:12,479 --> 00:05:15,106 running away from the burning area. 86 00:05:15,899 --> 00:05:17,067 Who did you see? 87 00:05:17,984 --> 00:05:19,778 I couldn't tell who it was. 88 00:05:19,819 --> 00:05:20,403 But, 89 00:05:21,488 --> 00:05:23,531 I'm 100% sure it was a man. 90 00:05:25,116 --> 00:05:29,120 The Forest Ranger told us that he saw you in the ‘burning area’. 91 00:05:31,623 --> 00:05:34,209 We are here to find out 92 00:05:34,250 --> 00:05:37,629 what really happened. 93 00:05:38,755 --> 00:05:40,715 Why don’t you tell us 94 00:05:42,842 --> 00:05:44,219 what you know? 95 00:05:44,761 --> 00:05:46,596 How’s your relationship with the 96 00:05:47,722 --> 00:05:48,890 Forest Ranger? 97 00:05:51,685 --> 00:05:53,103 Are you on good terms? 98 00:05:53,895 --> 00:05:55,689 Do you see him everyday? 99 00:05:56,648 --> 00:05:59,067 We see the Forest Ranger every once in a while. 100 00:06:00,402 --> 00:06:01,945 Christine even said, 101 00:06:02,612 --> 00:06:03,571 he’s kinda creepy. 102 00:06:04,155 --> 00:06:06,282 I also don't like the way he looks at her. 103 00:06:07,367 --> 00:06:08,743 Like he was undressing-- 104 00:06:10,286 --> 00:06:11,079 Pervert! 105 00:06:12,497 --> 00:06:14,124 But we just ignore him. 106 00:06:14,624 --> 00:06:16,209 We're more worried about being late to school. 107 00:06:16,960 --> 00:06:18,837 Christine is never late 108 00:06:19,504 --> 00:06:20,922 because she used to ride the bus. 109 00:06:22,507 --> 00:06:23,800 We love walking together to school. 110 00:06:26,302 --> 00:06:27,887 Do you know about the ‘burning area’? 111 00:06:30,682 --> 00:06:31,808 Burning area? 112 00:06:32,684 --> 00:06:34,936 Why would I deliberately set the forest on fire? 113 00:06:36,563 --> 00:06:38,898 I take care of that forest! 114 00:06:39,441 --> 00:06:41,067 Please, sit down. 115 00:06:41,443 --> 00:06:43,445 I immediately rushed to the source of the smoke. 116 00:06:44,279 --> 00:06:45,822 I thought about the Farmer! 117 00:06:46,865 --> 00:06:49,534 Maybe he just wanted to fuck with me! 118 00:06:50,493 --> 00:06:51,911 Sit down. 119 00:06:53,371 --> 00:06:54,622 When I got there, 120 00:06:54,664 --> 00:06:57,083 I saw him leaning down on the burning area. 121 00:06:57,125 --> 00:06:58,752 I saw him putting 122 00:06:59,169 --> 00:07:01,087 more dry branches on it! 123 00:07:01,755 --> 00:07:03,048 That's when I yelled! 124 00:07:03,089 --> 00:07:04,382 And when he saw me, 125 00:07:04,424 --> 00:07:05,425 he ran. 126 00:07:06,384 --> 00:07:08,219 I chased him but I tripped. 127 00:07:09,179 --> 00:07:12,307 Please repeat it and refrain from moving too much! 128 00:07:12,349 --> 00:07:13,308 That was it! 129 00:07:14,309 --> 00:07:17,771 I saw him leaning down beside the burning area! 130 00:07:18,063 --> 00:07:21,107 Then he’s adding more dry branches on it! 131 00:07:21,566 --> 00:07:24,069 And when he saw me, he started running! 132 00:07:25,236 --> 00:07:26,154 What did you see? 133 00:07:34,871 --> 00:07:36,081 Who did you see? 134 00:07:41,836 --> 00:07:45,465 Maybe it was the... 135 00:07:45,799 --> 00:07:46,966 Forest Ranger that I saw. 136 00:07:48,468 --> 00:07:49,302 ‘Maybe’, 137 00:07:50,220 --> 00:07:51,596 so you’re not sure? 138 00:07:52,555 --> 00:07:53,640 Who is it, really? 139 00:07:55,892 --> 00:07:57,394 I’m sure it was him. 140 00:07:59,312 --> 00:07:59,938 Who? 141 00:08:01,481 --> 00:08:02,482 That... 142 00:08:02,982 --> 00:08:04,526 arrogant ranger! 143 00:08:05,402 --> 00:08:06,277 How about the young man, 144 00:08:07,153 --> 00:08:07,987 Alonzo? 145 00:08:08,697 --> 00:08:09,656 Do you know him? 146 00:08:11,408 --> 00:08:12,033 Yes, 147 00:08:12,409 --> 00:08:14,369 we occasionally see the Farmer. 148 00:08:15,995 --> 00:08:17,080 It was really nothing… 149 00:08:17,831 --> 00:08:18,790 We just waved at each other. 150 00:08:21,751 --> 00:08:23,086 We really don’t mind him. 151 00:08:24,337 --> 00:08:25,296 I saw him, 152 00:08:26,798 --> 00:08:29,092 running out of the woods. 153 00:08:31,136 --> 00:08:31,928 Probably headed home. 154 00:08:32,470 --> 00:08:35,140 A few seconds after, I also saw the ranger. 155 00:08:35,390 --> 00:08:36,099 Coming out too. 156 00:08:36,390 --> 00:08:37,099 I thought, 157 00:08:38,351 --> 00:08:40,437 he may have been chasing the Farmer. 158 00:08:41,354 --> 00:08:43,606 That's when I saw blood on his uniform. 159 00:08:46,067 --> 00:08:47,819 Did he go after the Farmer? 160 00:08:49,112 --> 00:08:49,696 No. 161 00:08:51,072 --> 00:08:52,157 He didn't go after the Farmer. 162 00:08:53,366 --> 00:08:54,909 What did you do after that? 163 00:08:55,785 --> 00:08:57,078 I was so afraid. 164 00:08:57,912 --> 00:08:58,997 I couldn't think straight. 165 00:08:59,748 --> 00:09:00,874 I panicked. 166 00:09:07,088 --> 00:09:08,340 I saw that 167 00:09:09,090 --> 00:09:10,091 purse 168 00:09:11,301 --> 00:09:12,761 with some money 169 00:09:13,136 --> 00:09:13,887 and I took it. 170 00:09:14,846 --> 00:09:17,349 I am not proud of what I did. 171 00:09:17,891 --> 00:09:18,516 But… 172 00:09:18,933 --> 00:09:20,894 what's that 173 00:09:20,935 --> 00:09:22,145 got to do with the case? 174 00:09:22,771 --> 00:09:23,646 Proof 175 00:09:23,938 --> 00:09:24,856 that you were there. 176 00:09:32,489 --> 00:09:35,241 I spent the money on prescriptions for-- 177 00:09:35,283 --> 00:09:36,076 Yea right! 178 00:09:36,659 --> 00:09:39,245 Your wife is sick, that's why you went straight home. 179 00:09:41,247 --> 00:09:42,123 You went straight home? 180 00:09:44,751 --> 00:09:45,460 No. 181 00:09:47,087 --> 00:09:48,254 I called the police. 182 00:09:49,589 --> 00:09:50,757 I had to report it. 183 00:09:53,635 --> 00:09:55,720 Can you tell me about Christine? 184 00:09:59,182 --> 00:10:00,308 We’re from the city. 185 00:10:03,269 --> 00:10:04,896 We became neighbors. 186 00:10:07,399 --> 00:10:09,818 Then our families became friends. 187 00:10:12,654 --> 00:10:14,072 We hit it off right away. 188 00:10:15,240 --> 00:10:16,866 She became my best friend. 189 00:10:20,912 --> 00:10:21,830 Okay. 190 00:10:22,872 --> 00:10:23,456 Tell us more. 191 00:11:00,618 --> 00:11:01,161 Hello! 192 00:11:03,997 --> 00:11:04,622 Hi! 193 00:11:06,082 --> 00:11:06,916 I’m Alonzo. 194 00:11:08,460 --> 00:11:09,836 I know who you are. 195 00:11:10,712 --> 00:11:13,089 You were at our house with your Mom? 196 00:11:14,090 --> 00:11:15,091 Oh, right! Yea, 197 00:11:15,300 --> 00:11:16,593 that was like three weeks ago. 198 00:11:25,226 --> 00:11:27,187 No I-- I don’t smoke. 199 00:11:28,480 --> 00:11:29,773 Don't tell anybody, okay? 200 00:11:31,649 --> 00:11:32,400 Sure. 201 00:11:34,778 --> 00:11:35,403 Okay, 202 00:11:35,695 --> 00:11:36,237 bye! 203 00:11:38,365 --> 00:11:39,407 You’re not coming to school? 204 00:11:41,576 --> 00:11:42,535 I'm skipping the bus... 205 00:11:43,203 --> 00:11:45,246 save myself from those screaming kids. 206 00:11:46,373 --> 00:11:48,083 This is a shortcut to school. 207 00:11:49,000 --> 00:11:50,126 It's still early anyway. 208 00:11:55,507 --> 00:11:56,716 Wanna join me? 209 00:12:06,643 --> 00:12:07,894 Keep this a secret. 210 00:12:09,771 --> 00:12:10,772 What? 211 00:12:12,065 --> 00:12:12,565 This. 212 00:12:12,607 --> 00:12:15,735 Skipping the bus and walking with you. 213 00:12:16,444 --> 00:12:18,154 Plus, the cigarette. 214 00:12:21,199 --> 00:12:22,492 You have so many secrets. 215 00:12:22,951 --> 00:12:24,119 Don’t laugh at me! 216 00:12:24,744 --> 00:12:25,829 You’re so mean. 217 00:12:26,162 --> 00:12:27,163 I’m not mean. 218 00:12:28,540 --> 00:12:30,625 No to boyfriends until college. 219 00:12:30,667 --> 00:12:32,544 #MomRules 220 00:12:35,296 --> 00:12:36,172 Okay. 221 00:13:23,136 --> 00:13:24,512 A--ouch! 222 00:13:24,554 --> 00:13:26,556 - Going to school early Mama’s boy? - Ha-ha! 223 00:13:26,598 --> 00:13:27,974 That’s insane. 224 00:13:28,016 --> 00:13:31,770 I’m not a mama’s boy and finally, you’re here! 225 00:13:31,811 --> 00:13:34,898 Yes, I’m here and you’re stealing my short cut. 226 00:13:35,106 --> 00:13:36,608 I thought this is a public road. 227 00:13:36,649 --> 00:13:38,943 Nope. This is my road. 228 00:13:39,778 --> 00:13:40,737 Okay. 229 00:13:41,071 --> 00:13:44,491 Well, in that case — may I use your road, Miss? 230 00:13:44,866 --> 00:13:45,450 Sure. 231 00:13:45,492 --> 00:13:49,204 Just be kind with my trees, birds, and butterflies. 232 00:13:50,080 --> 00:13:51,289 I promise. 233 00:13:52,374 --> 00:13:53,833 I like your smile. 234 00:13:53,875 --> 00:13:54,751 What? 235 00:13:55,210 --> 00:13:58,088 Oh my god. You are blushing. 236 00:13:58,338 --> 00:14:02,175 I think your smile is cute. But, that doesn’t mean you are cute too. 237 00:14:03,218 --> 00:14:03,802 Ok. 238 00:14:04,094 --> 00:14:05,303 Changing topic… 239 00:14:06,096 --> 00:14:07,013 why were you late? 240 00:14:08,139 --> 00:14:10,100 No, I wasn’t. You were just early. 241 00:14:11,309 --> 00:14:12,310 Was I? 242 00:14:12,352 --> 00:14:13,019 Yes. 243 00:14:16,147 --> 00:14:17,691 No cigarettes today? 244 00:14:17,982 --> 00:14:18,983 Let’s not talk about it. 245 00:14:20,360 --> 00:14:21,778 Okay. Sorry. 246 00:14:22,487 --> 00:14:24,823 Okay, I wanna talk about it now. 247 00:14:26,991 --> 00:14:33,081 Just because I said you have a cute smile, doesn’t mean you have to smile a lot, okay? 248 00:14:35,417 --> 00:14:37,460 My Mom cleaned up my room 249 00:14:38,128 --> 00:14:39,879 and saw my cigarettes. 250 00:14:40,171 --> 00:14:42,090 She was so mad at me. 251 00:14:42,716 --> 00:14:44,342 She took them and my lighter too. 252 00:14:45,135 --> 00:14:46,428 We fought. 253 00:14:47,095 --> 00:14:48,888 Again… just this morning. 254 00:14:49,514 --> 00:14:50,849 That’s why I was late. 255 00:14:52,851 --> 00:14:53,727 That’s why you were what? 256 00:14:53,768 --> 00:14:54,728 That’s why I was late. 257 00:14:57,856 --> 00:14:59,107 What’s so funny? 258 00:15:00,108 --> 00:15:01,735 I knew it! 259 00:15:02,360 --> 00:15:03,361 You’re late! 260 00:15:04,529 --> 00:15:05,530 You are so mean. 261 00:15:06,531 --> 00:15:12,287 I told you my sad story to get some sympathy. But, here you are laughing at me instead? 262 00:15:13,204 --> 00:15:13,872 Mean! 263 00:15:14,748 --> 00:15:15,290 Aww! 264 00:15:30,555 --> 00:15:31,556 Stop! 265 00:15:44,986 --> 00:15:47,155 Did you meet often with Christine? 266 00:15:55,288 --> 00:15:58,875 There was never a school day that we weren’t together. 267 00:15:59,250 --> 00:16:01,294 Weekends are the saddest because... 268 00:16:02,921 --> 00:16:04,214 we’re apart. 269 00:16:04,589 --> 00:16:06,383 How about calls or texting? 270 00:16:06,424 --> 00:16:08,093 Do you have her number? 271 00:16:08,677 --> 00:16:09,844 Did you exchange calls? 272 00:16:22,232 --> 00:16:23,066 Boo! 273 00:16:24,651 --> 00:16:26,152 You startled me! 274 00:16:26,194 --> 00:16:27,487 You waited for me? 275 00:16:27,737 --> 00:16:29,197 So sweet. 276 00:16:30,407 --> 00:16:31,408 Yea. 277 00:16:32,367 --> 00:16:33,493 Give me your phone. 278 00:16:34,619 --> 00:16:35,203 Why? 279 00:16:35,578 --> 00:16:37,706 Why? You don’t trust me? 280 00:16:38,957 --> 00:16:39,582 No. 281 00:16:40,125 --> 00:16:40,834 Ouch. 282 00:16:40,875 --> 00:16:41,876 That hurt. 283 00:16:42,168 --> 00:16:43,795 You crushed my heart. 284 00:16:44,379 --> 00:16:45,338 Give it to me. 285 00:16:46,798 --> 00:16:48,675 Why? Here you go. 286 00:16:50,510 --> 00:16:55,765 Dude, I’m just saving my number so we can text or call each other. 287 00:16:56,099 --> 00:16:56,725 Idiot. 288 00:16:58,351 --> 00:16:59,269 Dial it. 289 00:17:02,814 --> 00:17:04,482 There you are! 290 00:17:04,773 --> 00:17:06,817 I’ll save you as… 291 00:17:07,193 --> 00:17:08,111 Alice. 292 00:17:08,444 --> 00:17:10,237 Alice? Why Alice? 293 00:17:10,280 --> 00:17:12,866 Because #MomRules 294 00:17:13,116 --> 00:17:16,578 I don’t wanna get caught texting a dude with a funny name. 295 00:17:17,412 --> 00:17:19,080 So, now I have a funny name? 296 00:17:19,122 --> 00:17:19,789 Yep. 297 00:17:20,248 --> 00:17:24,961 A-LON-ZO. Sounds like an ugly name for a body odor. 298 00:17:26,503 --> 00:17:28,590 Wow. That kinda hurt. 299 00:17:29,591 --> 00:17:30,925 No, I’m serious. 300 00:17:30,967 --> 00:17:32,552 I can’t put your real name. 301 00:17:32,969 --> 00:17:36,931 Because if my Mom finds out, I’ll be cancelled forever. 302 00:17:37,349 --> 00:17:38,099 Okay. 303 00:17:38,933 --> 00:17:39,809 I get it. 304 00:17:43,772 --> 00:17:44,773 So… 305 00:17:45,815 --> 00:17:46,524 Hi! 306 00:17:48,401 --> 00:17:49,694 I’m Alice. 307 00:17:58,578 --> 00:18:01,706 This is where you stay and wait for ten minutes. 308 00:18:01,956 --> 00:18:03,249 Yep, I know. 309 00:18:04,584 --> 00:18:07,087 You know you can’t walk me home, right? 310 00:18:07,879 --> 00:18:10,090 I can’t be seen with anyone. 311 00:18:10,924 --> 00:18:11,758 Yes, ma’am. 312 00:18:12,092 --> 00:18:13,593 Okay, bye. 313 00:18:14,094 --> 00:18:14,969 See yah. 314 00:18:15,011 --> 00:18:15,720 Bye. 315 00:18:18,932 --> 00:18:19,891 Stay still. 316 00:18:20,684 --> 00:18:21,476 Shh… 317 00:18:25,063 --> 00:18:26,356 Bye, Alice! 318 00:18:31,403 --> 00:18:33,613 You never brought her home? 319 00:18:34,447 --> 00:18:35,407 No, Sir. 320 00:18:37,283 --> 00:18:39,077 That was our deal. 321 00:18:40,453 --> 00:18:42,539 Otherwise, she’ll get into trouble. 322 00:18:44,082 --> 00:18:45,083 Okay. 323 00:18:45,500 --> 00:18:46,793 I see what you mean. 324 00:18:48,837 --> 00:18:50,672 I just miss her so much. 325 00:18:51,464 --> 00:18:53,091 We’ll get to the bottom of this. 326 00:18:55,093 --> 00:18:57,387 Were you… 327 00:18:58,096 --> 00:19:01,099 boyfriend and girlfriend? 328 00:19:02,475 --> 00:19:03,309 Hey! 329 00:19:03,768 --> 00:19:05,311 Are you listening to me? 330 00:19:05,353 --> 00:19:07,355 Huh? Sorry, what? 331 00:19:08,064 --> 00:19:11,776 I said, I've never had a boyfriend. 332 00:19:11,818 --> 00:19:14,320 Would you think that there is something wrong with me 333 00:19:14,362 --> 00:19:16,614 that makes guys not wanna go out with me? 334 00:19:18,074 --> 00:19:19,409 What is wrong with me? 335 00:19:21,745 --> 00:19:22,996 You are perfect to me. 336 00:19:24,164 --> 00:19:24,873 Wow. 337 00:19:25,290 --> 00:19:26,291 Tell me more. 338 00:19:27,751 --> 00:19:29,711 You’re the prettiest girl in school. 339 00:19:30,587 --> 00:19:31,379 C’mon, 340 00:19:32,255 --> 00:19:34,174 keep going. What else? 341 00:19:36,551 --> 00:19:38,762 You’re the sweetest-- 342 00:19:51,858 --> 00:19:52,817 Thank you. 343 00:19:52,859 --> 00:19:55,070 I don’t want people talking about us. 344 00:19:55,111 --> 00:19:56,863 You don’t mind, do you? 345 00:19:58,740 --> 00:19:59,282 Huh? 346 00:20:00,241 --> 00:20:03,119 I said, you don’t mind do you? 347 00:20:03,453 --> 00:20:04,537 Come over here! 348 00:20:04,579 --> 00:20:07,207 This long distance relationship 349 00:20:07,749 --> 00:20:08,708 it doesn’t work for us. 350 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 Ha-ha! 351 00:20:10,585 --> 00:20:13,088 Let’s meet halfway, in the middle. 352 00:20:13,129 --> 00:20:16,383 - Sure! - So this relationship will work. 353 00:20:16,424 --> 00:20:17,217 Halfway. 354 00:20:18,677 --> 00:20:19,552 Exact middle. 355 00:20:19,594 --> 00:20:20,136 Here. 356 00:20:21,346 --> 00:20:22,347 Why? 357 00:20:22,931 --> 00:20:24,808 Just hold the bag, please. 358 00:20:26,434 --> 00:20:27,102 Okay. 359 00:20:31,815 --> 00:20:33,358 What the… 360 00:20:35,652 --> 00:20:37,195 You’re heavy, you know? 361 00:20:37,737 --> 00:20:39,072 Be quiet. 362 00:20:39,864 --> 00:20:41,991 We are having a moment here. 363 00:20:54,004 --> 00:20:55,755 You’ll always be perfect to me. 364 00:21:19,612 --> 00:21:20,280 Hello? 365 00:21:20,989 --> 00:21:22,907 You know that you’re not in the bus stop, right? 366 00:21:24,826 --> 00:21:25,452 Uh-huh… 367 00:21:26,161 --> 00:21:27,162 It’s still morning. 368 00:21:28,621 --> 00:21:29,205 Yeah? 369 00:21:30,081 --> 00:21:32,334 We have a thing called ‘school’? 370 00:21:33,960 --> 00:21:34,544 Right! 371 00:21:34,919 --> 00:21:35,503 Gotta go! 372 00:21:54,272 --> 00:21:55,482 Shit, sorry. 373 00:21:57,317 --> 00:21:58,818 We had a surprise quiz. 374 00:21:59,944 --> 00:22:00,987 Been here long? 375 00:22:01,446 --> 00:22:02,864 Do you still have water? 376 00:22:04,532 --> 00:22:06,326 I feel like I failed that Math quiz… 377 00:22:07,952 --> 00:22:09,287 Do you even hear me? 378 00:22:09,329 --> 00:22:10,330 What the fuck?! 379 00:22:10,872 --> 00:22:11,456 Shit! 380 00:22:13,083 --> 00:22:15,293 Aw. Sorry, sorry. I didn’t mean to. 381 00:22:16,127 --> 00:22:17,712 I thought you could hear me. 382 00:22:18,088 --> 00:22:19,631 I’ve been talking for a while. 383 00:22:20,090 --> 00:22:22,175 Well, I can hear you now. 384 00:22:22,676 --> 00:22:23,635 What were you saying? 385 00:22:24,177 --> 00:22:24,844 Math. 386 00:22:25,595 --> 00:22:28,264 Yea math. I love math. What about it? 387 00:22:29,641 --> 00:22:31,559 Well, if you stop walking first and 388 00:22:31,935 --> 00:22:34,062 walk with me, I’ll tell you. 389 00:22:36,106 --> 00:22:37,357 You look thirsty. 390 00:22:38,066 --> 00:22:39,317 Want some water? 391 00:22:42,195 --> 00:22:44,072 Was that an eyeroll, Alice? 392 00:22:45,115 --> 00:22:46,282 Do it again! 393 00:22:46,825 --> 00:22:47,492 No. 394 00:22:48,159 --> 00:22:49,160 Please? 395 00:22:50,370 --> 00:22:52,872 Water first, please? 396 00:23:03,091 --> 00:23:05,719 Do you remember this morning? 397 00:23:06,177 --> 00:23:07,887 Yep. I kissed you. 398 00:23:08,263 --> 00:23:09,097 What about it? 399 00:23:10,557 --> 00:23:11,099 Nothing. 400 00:23:12,100 --> 00:23:13,143 Was it your first? 401 00:23:16,479 --> 00:23:21,276 Most of my friends in my old school were in a relationship. 402 00:23:22,068 --> 00:23:25,947 I feel kind of depressed, knowing that I would never have a girlfriend. 403 00:23:25,989 --> 00:23:27,991 I mean I've asked a couple of girls before but, 404 00:23:28,408 --> 00:23:29,826 they both declined. 405 00:23:30,410 --> 00:23:32,495 Those girls are mean! 406 00:23:33,872 --> 00:23:35,665 Don’t you just hate girls, Alice? 407 00:23:37,083 --> 00:23:38,877 Girls are nasty, right? 408 00:23:40,712 --> 00:23:41,296 I guess? 409 00:23:45,091 --> 00:23:48,970 It's not a school requirement to have a girlfriend or boyfriend. 410 00:23:49,220 --> 00:23:54,184 Right now, I am out with a boy and you are out with a girl, 411 00:23:54,225 --> 00:23:55,518 Right, Alice? 412 00:23:57,437 --> 00:23:58,855 Technically, you’re right! 413 00:24:22,003 --> 00:24:22,754 Hi, pretty girl! 414 00:24:24,172 --> 00:24:24,756 C’mon! 415 00:24:25,757 --> 00:24:28,093 Hop on. I’ll take you to school. 416 00:24:29,094 --> 00:24:31,554 No, thanks! I’m fine. 417 00:24:34,974 --> 00:24:35,725 Who’s that? 418 00:24:37,060 --> 00:24:38,436 He’s a new neighbor. 419 00:24:40,063 --> 00:24:41,064 Is he bothering you? 420 00:24:45,193 --> 00:24:45,777 Okay! 421 00:24:47,904 --> 00:24:48,613 Bye, sweetheart! 422 00:25:10,468 --> 00:25:11,469 I love you! 423 00:25:11,636 --> 00:25:13,179 Woah. Are we there now? 424 00:25:15,015 --> 00:25:15,557 I’m sorry. 425 00:25:16,558 --> 00:25:17,517 I didn’t mean to... 426 00:25:18,226 --> 00:25:19,060 I love you, too. 427 00:25:20,103 --> 00:25:22,856 And I promise to love you forever. 428 00:25:23,314 --> 00:25:27,360 And it will be our mission to see each other every day. 429 00:25:34,576 --> 00:25:36,119 Are you crying? 430 00:25:36,911 --> 00:25:37,746 Oh, no. 431 00:25:38,079 --> 00:25:40,040 No 432 00:25:40,081 --> 00:25:41,499 I'm just really happy. 433 00:25:45,545 --> 00:25:46,713 Do you mean it? 434 00:25:47,005 --> 00:25:47,547 Love? 435 00:25:47,964 --> 00:25:50,425 Of course! I love you! 436 00:25:51,676 --> 00:25:52,510 No, I mean, 437 00:25:52,886 --> 00:25:54,429 see each other every day. 438 00:25:54,471 --> 00:25:55,472 But, for now, 439 00:25:55,847 --> 00:25:57,265 it’s for every weekday only. 440 00:25:58,516 --> 00:26:00,185 Yep, the dreaded weekends. 441 00:26:01,353 --> 00:26:02,729 Aw, poor you. 442 00:26:04,356 --> 00:26:06,691 The two days that keep us apart. 443 00:26:07,108 --> 00:26:08,109 Patience... 444 00:26:08,985 --> 00:26:09,819 but steady, 445 00:26:09,861 --> 00:26:11,905 wins the race! 446 00:28:02,891 --> 00:28:04,100 You went straight home? 447 00:28:07,103 --> 00:28:07,729 No. 448 00:28:09,272 --> 00:28:10,523 I called the police. 449 00:28:11,649 --> 00:28:12,776 I had to report it. 450 00:28:14,611 --> 00:28:16,071 Do you know them both? 451 00:28:18,323 --> 00:28:20,116 I saw them both a few times. 452 00:28:20,658 --> 00:28:23,578 Where? Were they together? 453 00:28:27,123 --> 00:28:28,208 In the forest road. 454 00:28:29,250 --> 00:28:30,710 They walk to school. 455 00:28:32,545 --> 00:28:34,214 But, they were never beside each other. 456 00:28:35,173 --> 00:28:37,467 They walk on opposite sides of the road. 457 00:28:38,593 --> 00:28:40,095 Do you know them both? 458 00:28:42,389 --> 00:28:43,098 I... 459 00:28:43,807 --> 00:28:45,016 I know the girl. 460 00:28:46,643 --> 00:28:47,769 That’s Christine. 461 00:28:52,232 --> 00:28:53,441 That boy… 462 00:28:55,360 --> 00:28:56,611 He’s new in town. 463 00:28:58,238 --> 00:28:59,239 I don't know him. 464 00:28:59,781 --> 00:29:04,077 An eyewitness told us that you constantly harass the girl? 465 00:29:06,871 --> 00:29:07,706 Harass?! 466 00:29:19,134 --> 00:29:20,135 Hi, pretty girl! 467 00:29:20,802 --> 00:29:22,012 Wanna ride with me? 468 00:29:22,554 --> 00:29:23,638 I’ll take you to school. 469 00:29:24,723 --> 00:29:25,432 No, thanks. 470 00:29:25,765 --> 00:29:26,933 It’s still early. 471 00:29:26,975 --> 00:29:27,517 It’s fine. 472 00:29:27,559 --> 00:29:28,143 Hey! 473 00:29:28,184 --> 00:29:28,935 -That’s enough! -Are you sure? 474 00:29:29,185 --> 00:29:29,894 It’s okay with me, 475 00:29:30,311 --> 00:29:30,937 you might be late. 476 00:29:38,778 --> 00:29:39,320 Are you okay? 477 00:29:39,821 --> 00:29:40,447 Yup. 478 00:29:41,990 --> 00:29:43,491 That Ranger is weirding me out. 479 00:29:48,246 --> 00:29:48,830 Let’s go? 480 00:29:54,753 --> 00:29:56,588 Why are you treating me like a criminal? 481 00:29:57,630 --> 00:29:59,132 Tell us the truth. 482 00:29:59,966 --> 00:30:01,885 Tell us more about 483 00:30:02,510 --> 00:30:03,386 the Farmer. 484 00:30:14,814 --> 00:30:15,648 Hey, stop 485 00:30:15,690 --> 00:30:16,316 Hey! 486 00:30:16,900 --> 00:30:18,234 Were you following that girl? 487 00:30:18,860 --> 00:30:19,861 -Huh? -No... 488 00:30:20,445 --> 00:30:21,237 Stalking her, old man? 489 00:30:21,529 --> 00:30:22,364 I was not. 490 00:30:23,239 --> 00:30:24,366 Fuck you, pedo! 491 00:30:25,075 --> 00:30:25,909 Get out of here! 492 00:30:26,493 --> 00:30:27,577 Don’t you ever come back. 493 00:30:30,413 --> 00:30:31,790 Get your firewood elsewhere. 494 00:30:32,916 --> 00:30:33,500 Leave! 495 00:30:35,460 --> 00:30:36,169 Christine! 496 00:30:36,211 --> 00:30:37,879 Sweetheart! 497 00:30:37,921 --> 00:30:38,630 Tell me… 498 00:30:40,006 --> 00:30:41,841 Did that Farmer follow you again? 499 00:30:42,175 --> 00:30:44,386 I didn’t see him but... 500 00:30:44,969 --> 00:30:45,762 that creeps me out. 501 00:30:46,638 --> 00:30:47,305 Come on! 502 00:30:47,347 --> 00:30:47,889 I’ll take you to school. 503 00:30:48,264 --> 00:30:49,057 Let me just get the truck. 504 00:30:49,099 --> 00:30:50,100 I’m fine. 505 00:30:50,392 --> 00:30:51,601 I’m almost there. 506 00:30:51,643 --> 00:30:52,936 -Thank you. -Come on. 507 00:30:53,186 --> 00:30:54,729 Look at you, you’re sweating. 508 00:30:59,609 --> 00:31:00,860 C’mon. Let’s go. 509 00:31:01,152 --> 00:31:02,070 It’s alright. 510 00:31:04,197 --> 00:31:04,864 Umm... 511 00:31:05,990 --> 00:31:06,991 I’ll get going. 512 00:31:07,367 --> 00:31:08,159 Do you have a lighter? 513 00:31:12,080 --> 00:31:15,083 He stopped and blocked the girl's path. 514 00:31:16,710 --> 00:31:17,877 I saw him 515 00:31:19,337 --> 00:31:20,797 give her weed. 516 00:31:28,179 --> 00:31:29,180 Thanks Christine! 517 00:31:29,973 --> 00:31:30,932 See you around! 518 00:31:32,392 --> 00:31:33,059 Sweetheart! 519 00:31:33,727 --> 00:31:35,186 It's so obvious that 520 00:31:35,228 --> 00:31:37,147 the Farmer is just getting back at me. 521 00:31:37,188 --> 00:31:38,148 Why is that so? 522 00:31:39,232 --> 00:31:40,400 Because 523 00:31:40,442 --> 00:31:42,152 I banned him from going to the area. 524 00:31:42,193 --> 00:31:43,903 Do you see him there often? 525 00:31:44,320 --> 00:31:46,531 I’ve seen those two a few times. 526 00:31:52,620 --> 00:31:53,121 Hey! 527 00:31:53,163 --> 00:31:54,122 That’s enough! 528 00:31:57,959 --> 00:31:59,002 Motherfucker... 529 00:31:59,669 --> 00:32:01,838 acting like he's a landlord. 530 00:32:14,976 --> 00:32:15,602 Let’s go. 531 00:32:19,981 --> 00:32:21,316 I waited for her 532 00:32:21,358 --> 00:32:23,401 on that same spot after school’s dismissal… 533 00:32:24,235 --> 00:32:26,363 because we never got to talk about 534 00:32:26,404 --> 00:32:28,198 that incident with the Forest Ranger. 535 00:32:28,531 --> 00:32:29,157 Race? 536 00:32:30,241 --> 00:32:30,909 Sure. 537 00:32:33,078 --> 00:32:33,745 Ready. 538 00:32:33,953 --> 00:32:34,454 Ready. 539 00:32:34,496 --> 00:32:35,455 3, 2-- 540 00:32:36,081 --> 00:32:37,457 Hey, that’s cheating! 541 00:32:40,085 --> 00:32:41,127 You’re a trickster. 542 00:32:44,589 --> 00:32:46,591 Do you like that, virgin boy? 543 00:32:48,802 --> 00:32:49,928 Why’d you call me that? 544 00:32:51,221 --> 00:32:52,305 I’m sorry. 545 00:32:53,515 --> 00:32:54,349 Having fun? 546 00:32:56,726 --> 00:32:57,394 What’s wrong? 547 00:32:59,604 --> 00:33:00,605 Are you still a virgin? 548 00:33:04,609 --> 00:33:05,860 I’m sorry! 549 00:33:06,319 --> 00:33:08,405 I’m very sorry, virgin boy. 550 00:33:09,239 --> 00:33:10,407 Ha ha ha. 551 00:33:11,825 --> 00:33:13,076 Are you still a virgin? 552 00:33:14,619 --> 00:33:16,329 I'm not telling you. 553 00:33:17,247 --> 00:33:19,082 But will you still love me no matter what? 554 00:33:21,292 --> 00:33:21,918 Piggyback? 555 00:33:23,003 --> 00:33:24,045 Not today. 556 00:33:24,087 --> 00:33:25,088 I have my period. 557 00:33:27,632 --> 00:33:28,967 Why? Is there an issue? 558 00:33:30,176 --> 00:33:30,760 No, none. 559 00:33:31,428 --> 00:33:32,012 I just-- 560 00:33:32,887 --> 00:33:33,513 umm... 561 00:33:34,723 --> 00:33:35,348 I just… 562 00:33:36,516 --> 00:33:37,100 I love you... 563 00:33:38,226 --> 00:33:38,893 so much. 564 00:33:39,894 --> 00:33:40,812 So sweet! 565 00:33:41,396 --> 00:33:42,105 You get another kiss. 566 00:33:48,111 --> 00:33:48,737 Wait. 567 00:33:49,279 --> 00:33:51,072 I never had the chance to ask you. 568 00:33:51,948 --> 00:33:53,533 What did the Forest Ranger tell you? 569 00:33:54,284 --> 00:33:55,076 Lord! 570 00:33:55,326 --> 00:33:56,619 He's always been a creep! 571 00:33:56,661 --> 00:33:59,080 He offered again to take me to school. 572 00:33:59,748 --> 00:34:00,373 Ugh. 573 00:34:00,498 --> 00:34:01,291 No way. 574 00:34:01,624 --> 00:34:03,543 I'm not riding with that creep! 575 00:34:03,585 --> 00:34:04,169 Yes, 576 00:34:04,210 --> 00:34:05,879 don’t ever do that. 577 00:34:14,012 --> 00:34:15,305 Have you ever tried 578 00:34:16,097 --> 00:34:16,723 weed? 579 00:34:18,099 --> 00:34:19,017 Are you serious? 580 00:34:19,559 --> 00:34:20,685 Of course I have! 581 00:34:21,226 --> 00:34:21,894 Have you? 582 00:34:23,688 --> 00:34:24,230 Yes, 583 00:34:25,273 --> 00:34:26,274 once or twice. 584 00:34:26,775 --> 00:34:28,860 I've tried magic mushrooms too. 585 00:34:29,444 --> 00:34:30,403 Whoa? 586 00:34:30,445 --> 00:34:32,030 You city boys 587 00:34:32,072 --> 00:34:33,365 really have everything. 588 00:34:33,697 --> 00:34:35,574 I want to try it one day. 589 00:34:36,159 --> 00:34:37,077 Was it good? 590 00:34:38,620 --> 00:34:39,621 Weird… 591 00:34:39,913 --> 00:34:41,414 but I liked it. 592 00:35:00,058 --> 00:35:02,644 I offered to take her to school! 593 00:35:03,061 --> 00:35:05,939 She's been inside that truck a couple of times. 594 00:35:07,107 --> 00:35:09,067 I don't want her walking alone. 595 00:35:09,359 --> 00:35:12,779 Never! Christine would never ride his truck. 596 00:35:13,947 --> 00:35:15,156 He creeps her out! 597 00:35:15,490 --> 00:35:18,368 I've been to their house so many times. 598 00:35:21,121 --> 00:35:23,998 Fuck-- Her father is my friend! 599 00:35:24,541 --> 00:35:26,876 I’ve known the girl since she was just a baby! 600 00:35:27,127 --> 00:35:28,837 He’s not a family friend. 601 00:35:29,879 --> 00:35:31,297 Christine doesn’t like him. 602 00:35:31,673 --> 00:35:33,925 Why don’t you ask her parents. 603 00:35:33,967 --> 00:35:36,094 Yes, we already did. 604 00:35:37,345 --> 00:35:40,181 They said, they know your 605 00:35:40,890 --> 00:35:44,102 supervisor and that you... 606 00:35:45,478 --> 00:35:47,313 are a new replacement. 607 00:35:47,605 --> 00:35:49,399 It says here… 608 00:35:50,525 --> 00:35:55,947 You’ve been on that assignment for seventeen-- 609 00:35:55,989 --> 00:35:57,866 Seventeen and a half years. 610 00:35:58,700 --> 00:36:00,660 Look, if you prefer better answers, 611 00:36:01,244 --> 00:36:02,787 go ask the Farmer. 612 00:36:04,372 --> 00:36:05,373 In twenty minutes, 613 00:36:05,415 --> 00:36:08,209 we'll be at the school as usual. 614 00:36:11,838 --> 00:36:13,923 Christine. You go ahead. 615 00:36:14,257 --> 00:36:14,883 What do you want? 616 00:36:14,924 --> 00:36:16,801 Kid, relax! 617 00:36:16,843 --> 00:36:19,346 I’m just trying to sell you some ‘quality stuff’. 618 00:36:20,555 --> 00:36:21,222 Here. 619 00:36:21,389 --> 00:36:22,974 Sorry, Sir. I’m allergic to bananas. 620 00:36:23,016 --> 00:36:23,933 Nah! These. 621 00:36:26,311 --> 00:36:27,312 500. 622 00:36:27,604 --> 00:36:28,396 500?! 623 00:36:28,855 --> 00:36:31,524 You can just buy half if you want. 624 00:36:32,317 --> 00:36:34,652 It would be cheaper if I went to the city… 625 00:36:35,195 --> 00:36:38,573 take a bus and buy weed from my friends at the gas station. 626 00:36:39,866 --> 00:36:43,995 Sorry, I don’t really know how to price this. 627 00:36:45,080 --> 00:36:49,292 I thought 500 is a fair amount for this bunch. 628 00:36:49,334 --> 00:36:50,085 You mean, for all of that? 629 00:36:50,418 --> 00:36:51,002 Yes. 630 00:36:55,131 --> 00:36:56,132 Okay, I’ll take it. 631 00:37:00,804 --> 00:37:01,680 Thank you! 632 00:37:01,721 --> 00:37:03,682 I’ll bring more next week. 633 00:37:03,723 --> 00:37:04,349 Great! 634 00:37:10,605 --> 00:37:11,356 Hey. 635 00:37:12,440 --> 00:37:15,235 I tried looking for you in school but... 636 00:37:15,276 --> 00:37:16,444 I stopped. 637 00:37:17,445 --> 00:37:19,114 Why’d you leave earlier? 638 00:37:19,531 --> 00:37:21,241 You said ‘go ahead’? 639 00:37:21,533 --> 00:37:22,826 I don't wanna be late. 640 00:37:23,076 --> 00:37:23,827 Plus, 641 00:37:24,327 --> 00:37:26,454 I’m scared of that Farmer. 642 00:37:27,205 --> 00:37:30,834 And, good thing we didn’t see each other in school. 643 00:37:31,209 --> 00:37:33,169 We can’t break the rule, Alice. 644 00:37:36,297 --> 00:37:39,092 Wow! New supplies, huh? Classy. 645 00:37:39,384 --> 00:37:41,886 Well, you know me. 646 00:37:42,095 --> 00:37:46,641 I’m a high class paid slave living far from civilization and stuck inside my parents' house. 647 00:37:47,559 --> 00:37:49,060 But, Christine... 648 00:37:50,061 --> 00:37:54,482 I have something much better than that lung cancer-causing nicotine. 649 00:37:56,985 --> 00:37:58,319 Magic Mushrooms? 650 00:37:59,446 --> 00:38:02,741 Not that good but still better than nicotine. 651 00:38:04,159 --> 00:38:04,826 Look. 652 00:38:05,201 --> 00:38:06,119 Holy shit! 653 00:38:08,079 --> 00:38:10,707 I bought it from the Farmer for a very cheap price! 654 00:38:10,749 --> 00:38:14,044 He has no idea that these cost way more in the city. 655 00:38:14,085 --> 00:38:15,837 Come. I have an idea. 656 00:38:16,421 --> 00:38:17,297 Where are you taking me? 657 00:38:17,714 --> 00:38:20,300 It’s my very own private hideaway. 658 00:38:20,717 --> 00:38:22,260 You will love it there. 659 00:38:22,886 --> 00:38:24,220 And you Alice, 660 00:38:24,596 --> 00:38:25,597 are invited. 661 00:38:26,848 --> 00:38:27,515 Okay! 662 00:38:28,767 --> 00:38:29,434 Wait… 663 00:38:30,518 --> 00:38:31,186 Go. 664 00:38:33,772 --> 00:38:34,939 You look so pretty. 665 00:38:35,190 --> 00:38:36,107 Thank you! 666 00:38:39,319 --> 00:38:40,236 Careful. 667 00:38:46,076 --> 00:38:47,619 Almost there, city boy. 668 00:38:50,455 --> 00:38:51,998 Careful. It’s slippery. 669 00:38:53,249 --> 00:38:54,668 Whoa… 670 00:39:03,510 --> 00:39:04,219 What is that? 671 00:39:06,096 --> 00:39:09,182 A little treasure in my very own hideaway. 672 00:39:11,810 --> 00:39:13,228 It’s peaceful here. 673 00:39:13,561 --> 00:39:14,145 Yes. 674 00:39:14,771 --> 00:39:17,774 I’ve been going here since I was eight. 675 00:39:17,816 --> 00:39:18,817 Cool, huh? 676 00:39:19,567 --> 00:39:20,151 Yea. 677 00:39:20,652 --> 00:39:21,361 Cool. 678 00:39:22,821 --> 00:39:24,072 It’s so quiet here. 679 00:39:27,534 --> 00:39:28,118 Hey. 680 00:39:29,703 --> 00:39:31,079 Thanks for bringing me here. 681 00:39:33,665 --> 00:39:36,084 Of course, I love you. 682 00:39:36,418 --> 00:39:39,129 That’s why I’m sharing with you this sacred place. 683 00:39:44,551 --> 00:39:45,552 What’s with the... 684 00:39:46,094 --> 00:39:47,095 torn photo? 685 00:39:49,472 --> 00:39:50,557 Past life. 686 00:39:50,598 --> 00:39:51,433 Old wounds. 687 00:39:51,641 --> 00:39:52,559 Drama stuff. 688 00:39:53,768 --> 00:39:54,769 Here it is! 689 00:39:56,062 --> 00:39:57,939 I love your hideaway already! 690 00:40:10,368 --> 00:40:11,286 I'm impressed. 691 00:40:12,162 --> 00:40:13,329 This is the fattest joint ever. 692 00:40:13,371 --> 00:40:14,122 Yes. 693 00:40:14,414 --> 00:40:15,248 Like a cigar. 694 00:40:16,833 --> 00:40:18,084 And a good kind too. 695 00:40:21,546 --> 00:40:23,048 I finished a small one earlier. 696 00:40:23,089 --> 00:40:24,090 You’re unfair. 697 00:40:24,466 --> 00:40:27,469 What did you use to roll? A banana leaf? 698 00:40:27,510 --> 00:40:28,845 How did you know? 699 00:40:28,887 --> 00:40:29,679 Really? 700 00:40:30,388 --> 00:40:31,806 What does it taste like? 701 00:40:32,766 --> 00:40:33,975 Taste like weed… 702 00:40:34,392 --> 00:40:35,852 and barbecue. 703 00:40:43,234 --> 00:40:45,695 What did you feel when you had shrooms? 704 00:40:49,616 --> 00:40:50,533 Okay… 705 00:40:53,995 --> 00:40:55,955 30 minutes after taking them... 706 00:40:57,707 --> 00:40:59,501 the entire world went silent. 707 00:40:59,959 --> 00:41:02,253 Then all the surrounding colors were... 708 00:41:03,171 --> 00:41:04,798 vibrating. 709 00:41:05,131 --> 00:41:06,508 Everything was so beautiful 710 00:41:06,883 --> 00:41:08,093 and peaceful. 711 00:41:08,593 --> 00:41:10,887 I was walking in my room, it felt like I was floating. 712 00:41:10,929 --> 00:41:12,097 Like I was God. 713 00:41:12,931 --> 00:41:14,766 That’s weird but funny! 714 00:41:14,808 --> 00:41:16,893 Oh, it was great! 715 00:41:17,310 --> 00:41:18,687 But it’s hard to describe. 716 00:41:19,521 --> 00:41:21,523 I wanna try it too one time. 717 00:41:21,564 --> 00:41:22,524 Good timing! 718 00:41:22,565 --> 00:41:26,236 This weekend, I’ll be looking for shrooms in the forest. 719 00:41:26,277 --> 00:41:27,278 Perfect! 720 00:41:27,529 --> 00:41:29,781 No Forest Ranger roaming around. 721 00:41:46,673 --> 00:41:48,591 You’re mine, virgin boy. 722 00:42:57,952 --> 00:43:00,372 You got the moves ex-virgin boy. 723 00:43:16,388 --> 00:43:17,222 Bye! 724 00:43:28,358 --> 00:43:29,150 Where’d you come from? 725 00:43:29,818 --> 00:43:31,194 I just took a piss. 726 00:43:32,570 --> 00:43:33,571 Be careful. 727 00:43:34,489 --> 00:43:36,324 People can get lost in these woods, 728 00:43:36,866 --> 00:43:37,742 y'know? 729 00:43:47,794 --> 00:43:49,212 We were just having fun. 730 00:43:50,630 --> 00:43:54,467 - It was just one joint, that's it. - I am not interested in your marijuana story. 731 00:43:56,803 --> 00:44:00,098 The Ranger told us that he’s just concerned for you. 732 00:44:03,768 --> 00:44:05,770 That Forest Ranger hates me. 733 00:44:06,771 --> 00:44:08,606 I knew that from the very beginning. 734 00:44:10,400 --> 00:44:12,068 I’m a new kid, 735 00:44:13,069 --> 00:44:14,904 no one knows me in town. 736 00:44:15,405 --> 00:44:17,282 Christine is my only friend. 737 00:44:18,074 --> 00:44:20,118 He's probably jealous because… 738 00:44:21,745 --> 00:44:22,871 he’s in love with her. 739 00:44:31,838 --> 00:44:32,380 Hey, 740 00:44:33,089 --> 00:44:34,090 where’d you come from? 741 00:44:34,883 --> 00:44:36,509 I just took a piss. 742 00:44:38,678 --> 00:44:40,555 Don’t go too far into the woods, okay? 743 00:44:41,598 --> 00:44:43,683 You’re new here, you might get lost. 744 00:44:44,559 --> 00:44:45,185 Take care. 745 00:44:46,144 --> 00:44:46,853 You wanna... 746 00:44:47,228 --> 00:44:47,979 hitch a ride? 747 00:44:48,938 --> 00:44:49,939 I’ll take you home. 748 00:44:54,611 --> 00:44:56,071 Ok, take care! 749 00:45:56,631 --> 00:45:58,341 This was hard to find, so… 750 00:45:59,426 --> 00:46:00,176 I know, 751 00:46:00,677 --> 00:46:01,553 it’s more expensive. 752 00:46:01,594 --> 00:46:02,262 Yes. 753 00:46:15,942 --> 00:46:16,651 Hey you! 754 00:46:17,068 --> 00:46:18,153 Are you listening? 755 00:46:19,738 --> 00:46:20,488 Hey you too! 756 00:46:29,247 --> 00:46:30,457 It's still early, 757 00:46:31,624 --> 00:46:33,752 we can go back to your secret place. 758 00:46:34,586 --> 00:46:36,212 ‘Our’ hideaway. 759 00:46:39,257 --> 00:46:40,091 Our hideaway. 760 00:46:41,092 --> 00:46:41,718 C’mon, 761 00:46:42,177 --> 00:46:42,886 let’s go. 762 00:46:45,680 --> 00:46:46,931 Let me see! 763 00:46:47,390 --> 00:46:48,933 I bought it from the Farmer. 764 00:46:49,267 --> 00:46:51,269 No wonder you two look like BFFs, 765 00:46:51,311 --> 00:46:53,021 waving at each other this morning. 766 00:46:53,063 --> 00:46:54,064 Hey! 767 00:46:54,272 --> 00:46:56,733 It’s just a purely business relationship. 768 00:46:57,650 --> 00:46:59,486 He’s not a threat to our relationship. 769 00:46:59,527 --> 00:47:00,278 Eww. 770 00:47:01,905 --> 00:47:03,656 So, that’s how they look. 771 00:47:05,200 --> 00:47:05,950 They’re kinda cute. 772 00:47:06,826 --> 00:47:07,494 This one... 773 00:47:08,953 --> 00:47:09,621 Try it. 774 00:47:17,253 --> 00:47:18,338 I don’t feel anything. 775 00:47:18,380 --> 00:47:19,130 Shh… 776 00:47:19,506 --> 00:47:20,924 just wait for it. 777 00:47:21,216 --> 00:47:21,841 Such a playful. 778 00:47:25,595 --> 00:47:26,638 I love you. 779 00:47:28,556 --> 00:47:31,851 The real value of life is how well you loved 780 00:47:31,893 --> 00:47:33,603 and how you were loved back. 781 00:47:36,523 --> 00:47:37,357 Wow… 782 00:47:38,858 --> 00:47:39,609 Nice. 783 00:47:44,614 --> 00:47:45,949 I feel so happy. 784 00:47:45,990 --> 00:47:46,658 I mean, 785 00:47:46,950 --> 00:47:49,119 I’ve never been this happy. 786 00:47:49,369 --> 00:47:50,328 I’m so happy… 787 00:47:51,162 --> 00:47:52,080 Right now. 788 00:47:52,914 --> 00:47:53,915 Right here. 789 00:47:55,792 --> 00:47:57,919 Are you happy with me? 790 00:47:57,961 --> 00:47:58,712 I mean… 791 00:47:58,753 --> 00:48:00,547 Or in general, are you happy? 792 00:48:01,381 --> 00:48:02,716 This feels like a fairy tale. 793 00:48:02,757 --> 00:48:03,800 You are the prince. 794 00:48:03,842 --> 00:48:05,260 I'm your princess. 795 00:48:05,885 --> 00:48:07,053 Castles. 796 00:48:07,095 --> 00:48:07,929 Horses. 797 00:48:09,139 --> 00:48:11,141 That's the serotonin kicking in. 798 00:48:12,100 --> 00:48:13,727 This is why I love shrooms. 799 00:48:14,144 --> 00:48:15,937 It makes me feel significant… 800 00:48:17,897 --> 00:48:18,815 and special. 801 00:48:19,649 --> 00:48:21,276 Shut up, Einstein! 802 00:48:21,901 --> 00:48:23,528 When is this gonna hit me? 803 00:48:25,071 --> 00:48:27,615 What will happen when I'm high? 804 00:48:28,199 --> 00:48:31,453 I think a white horse is staring at me. 805 00:48:32,912 --> 00:48:33,955 I love you. 806 00:48:35,331 --> 00:48:36,374 Do you love me? 807 00:48:37,876 --> 00:48:39,502 Right there! A white horse! 808 00:48:41,629 --> 00:48:42,297 Another one. 809 00:48:43,757 --> 00:48:44,424 Wait, 810 00:48:44,466 --> 00:48:45,675 I see it too. 811 00:48:45,717 --> 00:48:46,718 I love you! 812 00:48:55,852 --> 00:48:57,103 I don't want to go home. 813 00:48:58,229 --> 00:49:00,065 Let's stay here forever. 814 00:49:01,358 --> 00:49:02,150 Well, 815 00:49:03,651 --> 00:49:05,320 we can do that 816 00:49:05,362 --> 00:49:06,696 if that’s what you really want. 817 00:49:09,282 --> 00:49:10,700 Love that is worth it, 818 00:49:10,742 --> 00:49:11,868 is worth the wait. Right? 819 00:49:18,124 --> 00:49:19,793 My stomach has butterflies right now. 820 00:49:23,713 --> 00:49:26,091 I can see my reflection dancing. 821 00:49:29,094 --> 00:49:30,929 I can feel your love. 822 00:49:35,058 --> 00:49:37,185 I can feel you’re high. 823 00:50:07,132 --> 00:50:08,091 I love you! 824 00:50:25,108 --> 00:50:27,068 I love you, Christine. 825 00:50:31,448 --> 00:50:33,533 She told me that, 826 00:50:35,201 --> 00:50:36,828 she wants us to always be together. 827 00:50:38,371 --> 00:50:40,081 I couldn't believe it. 828 00:50:44,210 --> 00:50:45,545 She would always laugh at me 829 00:50:46,546 --> 00:50:48,089 when I'm trying to be serious. 830 00:50:48,631 --> 00:50:50,175 So, I thought she was just joking. 831 00:50:50,884 --> 00:50:52,093 But she was serious. 832 00:50:52,802 --> 00:50:55,555 What time did you leave the forest? 833 00:50:57,098 --> 00:50:58,058 As usual, 834 00:50:58,558 --> 00:51:00,352 I waited for her to walk home first. 835 00:51:17,077 --> 00:51:19,079 I wish I had taken her home… 836 00:51:26,169 --> 00:51:27,796 I should’ve escorted her… 837 00:51:33,593 --> 00:51:35,428 I shouldn’t have left her alone. 838 00:52:03,581 --> 00:52:04,207 Hey! 839 00:52:04,958 --> 00:52:06,334 You fucker! Come back here! 840 00:52:06,835 --> 00:52:07,460 Hey! 841 00:52:09,462 --> 00:52:10,171 Motherfucker... 842 00:52:10,213 --> 00:52:11,006 come back-- 843 00:52:12,966 --> 00:52:13,550 Wait! 844 00:52:13,591 --> 00:52:14,217 What happened? 845 00:52:14,259 --> 00:52:15,093 Don’t go in there! 846 00:52:15,135 --> 00:52:15,677 Why?! 847 00:52:15,719 --> 00:52:16,720 The Farmer did it. 848 00:52:16,761 --> 00:52:17,846 What did you both do?! 849 00:52:17,887 --> 00:52:19,097 Wait! Don’t go in there! 850 00:52:19,139 --> 00:52:19,973 Wait! 851 00:52:20,015 --> 00:52:20,598 What did you do?! 852 00:52:20,640 --> 00:52:21,725 I saw him! Please! 853 00:52:21,766 --> 00:52:22,392 Christine?! 854 00:52:23,351 --> 00:52:23,977 Wait... 855 00:52:26,229 --> 00:52:27,063 Christine! 856 00:52:28,940 --> 00:52:29,566 Christine? 857 00:52:52,672 --> 00:52:54,257 Her face was burned 858 00:52:55,759 --> 00:52:57,135 beyond recognition. 859 00:52:59,679 --> 00:53:02,474 Those two raped and killed her. 860 00:53:11,274 --> 00:53:13,777 Her face was on the bonfire. 861 00:53:16,196 --> 00:53:18,239 Her hands were tied with a rope. 862 00:53:20,408 --> 00:53:22,243 I recognize that rope. 863 00:53:23,495 --> 00:53:25,705 That's the same rope that the Farmer used to 864 00:53:26,414 --> 00:53:28,291 tie his firewood. 865 00:53:30,502 --> 00:53:31,378 Just last month… 866 00:53:34,089 --> 00:53:37,217 We’ve confiscated a bundle of firewood. 867 00:53:38,009 --> 00:53:38,718 Just last month! 868 00:53:39,969 --> 00:53:41,137 ...tied with that same rope 869 00:53:42,055 --> 00:53:43,098 I kept it in my office. 870 00:55:27,535 --> 00:55:28,078 Hey! 871 00:55:28,495 --> 00:55:29,329 You fucker! 872 00:55:30,080 --> 00:55:30,663 Come back-- 873 00:55:37,128 --> 00:55:37,754 Hey! 874 00:55:38,213 --> 00:55:38,838 Hey! 875 00:55:41,508 --> 00:55:42,300 Come back here! 876 00:55:46,680 --> 00:55:47,806 Where’d you get that? 877 00:55:49,349 --> 00:55:51,685 The question is, 878 00:55:52,602 --> 00:55:55,230 why did the Forest Ranger find this 879 00:55:55,480 --> 00:55:56,856 in the woods? 880 00:55:59,150 --> 00:55:59,776 Sir, 881 00:56:00,318 --> 00:56:03,321 I'll help you so that you do not waste time. 882 00:56:03,738 --> 00:56:04,656 Well… 883 00:56:05,073 --> 00:56:07,826 everybody uses that rope. 884 00:56:07,867 --> 00:56:08,618 The... 885 00:56:08,910 --> 00:56:10,787 Farmers like me, 886 00:56:11,329 --> 00:56:13,081 piggery owners… 887 00:56:13,540 --> 00:56:16,042 Almost everyone in the market 888 00:56:16,084 --> 00:56:17,836 uses that rope! 889 00:56:19,462 --> 00:56:23,466 I just buy mine in the market as well. 890 00:56:23,717 --> 00:56:24,634 Okay. 891 00:56:25,635 --> 00:56:29,597 Let’s forget about that for now and wait for the forensic report. 892 00:56:30,098 --> 00:56:34,436 You better be sure that we won’t find your DNA clinging on those ropes. 893 00:56:34,477 --> 00:56:37,230 You will definitely find a ton of DNA 894 00:56:37,689 --> 00:56:38,982 on that rope… 895 00:56:40,066 --> 00:56:41,276 coming from that 896 00:56:41,317 --> 00:56:43,987 pervert Forest Ranger. 897 00:56:45,739 --> 00:56:47,073 Because that’s his! 898 00:56:49,909 --> 00:56:50,869 Here. 899 00:56:51,703 --> 00:56:53,079 Tell us again why 900 00:56:53,830 --> 00:56:55,081 you have these. 901 00:56:58,626 --> 00:57:00,462 Think carefully... 902 00:57:01,338 --> 00:57:04,466 and better be sure of your answers. 903 00:57:05,091 --> 00:57:07,093 Think twice as well 904 00:57:07,927 --> 00:57:10,013 if you plan to lie to us. 905 00:57:13,266 --> 00:57:13,850 Fine. 906 00:57:15,810 --> 00:57:16,728 I will. 907 00:57:18,646 --> 00:57:20,982 I’ll tell you what I really saw. 908 00:57:25,070 --> 00:57:26,071 It was morning, 909 00:57:26,237 --> 00:57:29,491 I can’t remember the time... 910 00:57:30,533 --> 00:57:34,204 I was collecting firewood in the forest. 911 00:57:34,996 --> 00:57:36,456 I know that 912 00:57:36,790 --> 00:57:39,751 the lazy Forest Ranger will not be there 913 00:57:39,793 --> 00:57:40,919 since it was very early. 914 00:57:41,503 --> 00:57:42,212 So, 915 00:57:42,629 --> 00:57:44,089 I just went on… 916 00:57:44,714 --> 00:57:45,590 until, 917 00:57:46,591 --> 00:57:49,094 I smelled smoke. 918 00:57:50,387 --> 00:57:54,391 I immediately knew that it was just from a small fire. 919 00:57:54,599 --> 00:57:55,433 Later on... 920 00:57:56,810 --> 00:57:58,353 I heard a muffled scream. 921 00:58:06,611 --> 00:58:10,115 I often see this young girl go there. 922 00:58:11,449 --> 00:58:15,453 She made that as her own private place. 923 00:58:19,207 --> 00:58:20,750 I couldn’t move… 924 00:58:21,292 --> 00:58:22,836 I couldn’t take it anymore. 925 00:58:25,088 --> 00:58:28,008 She looked at me, crying for help. 926 00:58:29,426 --> 00:58:31,094 I wanted to help her. 927 00:58:39,060 --> 00:58:40,311 I was terrified. 928 00:58:41,688 --> 00:58:42,981 I panicked. 929 00:58:44,607 --> 00:58:46,067 I ran away. 930 00:58:47,068 --> 00:58:48,278 I ran because, 931 00:58:50,989 --> 00:58:52,407 I was afraid. 932 00:58:54,075 --> 00:58:58,496 He chased me all the way to the road. 933 00:58:58,997 --> 00:59:02,125 Did you see the Ranger fire a gun? 934 00:59:03,001 --> 00:59:04,627 Or did you just hear a gunshot? 935 00:59:04,669 --> 00:59:05,545 I heard it. 936 00:59:05,920 --> 00:59:06,796 The victim, 937 00:59:07,339 --> 00:59:08,298 had multiple stab wounds 938 00:59:08,673 --> 00:59:10,091 and lacerations in her abdomen 939 00:59:10,133 --> 00:59:13,386 that could’ve come from a small knife… 940 00:59:13,428 --> 00:59:14,804 or things like this. 941 00:59:19,267 --> 00:59:21,061 He was about to burn Christine’s body... 942 00:59:22,312 --> 00:59:23,646 but then I saw him. 943 00:59:25,899 --> 00:59:27,525 He already did it with the head. 944 00:59:29,486 --> 00:59:30,236 I’m sure 945 00:59:32,113 --> 00:59:33,865 he raped the girl before killing her. 946 00:59:35,825 --> 00:59:37,118 Did you see him 947 00:59:37,827 --> 00:59:39,621 while he was stabbing the victim? 948 00:59:40,288 --> 00:59:40,872 No. 949 00:59:44,167 --> 00:59:45,085 Is that yours? 950 00:59:49,005 --> 00:59:50,215 I shouldn't... 951 00:59:50,256 --> 00:59:52,467 have picked that up. 952 00:59:54,386 --> 00:59:56,137 I’m so sorry. 953 00:59:57,055 --> 00:59:58,139 But, 954 00:59:58,890 --> 01:00:00,934 her wallet is not with me. 955 01:00:02,185 --> 01:00:03,520 Is that your knife? 956 01:00:05,230 --> 01:00:05,939 Yes. 957 01:00:09,651 --> 01:00:12,529 But, Sir! I saw the Farmer… 958 01:00:13,238 --> 01:00:14,698 using his machete! 959 01:00:15,782 --> 01:00:17,826 He stabbed and slashed the kid. 960 01:00:18,952 --> 01:00:20,537 Do you have a service weapon? 961 01:00:20,870 --> 01:00:21,413 A gun? 962 01:00:22,956 --> 01:00:23,748 Sir! 963 01:00:25,458 --> 01:00:27,252 I’m a forest ranger! 964 01:00:27,752 --> 01:00:30,213 We don’t bring guns to work! 965 01:00:30,255 --> 01:00:31,589 Do you have a gun at home? 966 01:00:35,885 --> 01:00:36,678 I don’t. 967 01:00:37,470 --> 01:00:38,471 I don’t have one. 968 01:00:39,097 --> 01:00:41,057 The Farmer came out first, 969 01:00:42,183 --> 01:00:43,810 then after a few seconds 970 01:00:45,186 --> 01:00:47,063 the Ranger followed. 971 01:00:47,522 --> 01:00:49,524 The Farmer had a machete. 972 01:00:51,401 --> 01:00:52,986 The Ranger had blood 973 01:00:53,695 --> 01:00:54,738 on his uniform. 974 01:00:57,615 --> 01:00:59,534 He was preventing me from entering the area. 975 01:00:59,951 --> 01:01:01,536 Why do you have to go in? 976 01:01:02,662 --> 01:01:04,164 I was looking for Christine. 977 01:01:08,168 --> 01:01:10,795 I had a feeling that something bad happened. 978 01:01:12,630 --> 01:01:13,631 The purse… 979 01:01:14,758 --> 01:01:15,675 that is Christine’s. 980 01:01:16,634 --> 01:01:18,094 I’ve seen that rope. 981 01:01:18,887 --> 01:01:20,430 The Farmer uses it. 982 01:01:23,808 --> 01:01:24,851 And the uniform… 983 01:01:26,728 --> 01:01:27,854 it’s the Forest Ranger’s. 984 01:01:30,148 --> 01:01:30,774 Sir... 985 01:01:32,442 --> 01:01:34,069 Sir! 986 01:01:35,070 --> 01:01:36,946 Sir, I did nothing wrong! 987 01:01:37,364 --> 01:01:39,324 I’m not a murderer! 988 01:01:40,492 --> 01:01:42,827 Sir, I have a family- 989 01:01:43,203 --> 01:01:44,788 I have a family! 990 01:01:45,080 --> 01:01:46,790 What would happen to them? 991 01:01:46,831 --> 01:01:47,665 Sir... 992 01:01:54,881 --> 01:01:57,634 Sir, I did nothing wrong! 993 01:01:59,094 --> 01:02:00,595 Sir… 994 01:02:05,058 --> 01:02:05,850 Sir! 995 01:02:06,559 --> 01:02:07,477 Sir... 996 01:02:08,603 --> 01:02:11,773 Thank you for your cooperation, Alonzo. 997 01:02:15,068 --> 01:02:17,404 I hope you find Christine’s murderer 998 01:02:18,321 --> 01:02:19,197 We hope so. 999 01:02:26,079 --> 01:02:28,081 My old phone… 1000 01:02:30,000 --> 01:02:31,501 when can I get it back? 1001 01:02:34,879 --> 01:02:35,755 Oh right… 1002 01:02:38,758 --> 01:02:39,759 This. 1003 01:02:42,721 --> 01:02:45,140 We couldn't find Christine's phone anywhere. 1004 01:02:48,476 --> 01:02:49,310 But, 1005 01:02:50,979 --> 01:02:52,522 we checked yours. 1006 01:02:56,234 --> 01:02:57,193 Can I have it back? 1007 01:03:00,697 --> 01:03:03,700 All the messages you sent to Christine... 1008 01:03:05,326 --> 01:03:06,286 have no replies. 1009 01:03:07,996 --> 01:03:10,915 She never replied to your messages. 1010 01:03:14,336 --> 01:03:15,337 Why is that so, 1011 01:03:15,879 --> 01:03:16,796 Alonzo? 1012 01:03:57,003 --> 01:03:57,545 Hello! 1013 01:03:59,631 --> 01:04:00,256 Hi! 1014 01:04:01,925 --> 01:04:02,676 I’m Alonzo. 1015 01:04:03,218 --> 01:04:04,552 I know who you are. 1016 01:04:05,345 --> 01:04:07,931 You were at our house with your Mom? 1017 01:04:08,181 --> 01:04:09,432 Oh, right! Yea, 1018 01:04:09,474 --> 01:04:10,892 that was like three weeks ago. 1019 01:04:18,483 --> 01:04:20,068 No I-- I don’t smoke. 1020 01:04:21,319 --> 01:04:22,696 Don't tell anybody, okay? 1021 01:04:24,614 --> 01:04:25,240 Sure. 1022 01:04:27,534 --> 01:04:28,076 Okay, 1023 01:04:28,493 --> 01:04:29,077 bye! 1024 01:04:31,079 --> 01:04:32,122 You’re not coming to school? 1025 01:04:33,081 --> 01:04:34,082 I'm skipping the bus... 1026 01:04:34,874 --> 01:04:36,918 save myself from those screaming kids. 1027 01:04:37,877 --> 01:04:39,379 This is a short cut to school. 1028 01:04:42,507 --> 01:04:43,466 Can I go with you? 1029 01:04:44,134 --> 01:04:45,093 Uhm… 1030 01:04:46,094 --> 01:04:46,803 Next time. 1031 01:04:47,595 --> 01:04:48,138 Bye! 1032 01:05:07,741 --> 01:05:08,700 Can I walk with you? 1033 01:05:09,617 --> 01:05:10,326 Uhm… 1034 01:05:12,078 --> 01:05:12,620 Okay. 1035 01:05:22,505 --> 01:05:24,090 Sorry. I don’t wanna be rude but 1036 01:05:24,132 --> 01:05:26,092 is it okay if we don’t walk together? 1037 01:05:39,773 --> 01:05:40,565 Hi Christine! 1038 01:05:43,485 --> 01:05:44,110 Be safe! 1039 01:05:52,660 --> 01:05:53,328 Hey, 1040 01:05:53,453 --> 01:05:54,079 who’s that? 1041 01:05:56,289 --> 01:05:57,248 A friend of the family. 1042 01:05:59,959 --> 01:06:00,585 Okay. 1043 01:06:02,754 --> 01:06:03,588 Christine, 1044 01:06:04,089 --> 01:06:05,924 is it okay if I have your number? 1045 01:06:06,883 --> 01:06:07,467 Uhm... 1046 01:06:07,759 --> 01:06:08,927 I have a boyfriend. 1047 01:06:13,640 --> 01:06:14,307 Bye. 1048 01:07:40,977 --> 01:07:41,644 Hey. 1049 01:07:42,437 --> 01:07:43,021 Hey. 1050 01:07:43,063 --> 01:07:43,730 Hi! 1051 01:07:44,397 --> 01:07:45,774 I messaged you last night. 1052 01:07:46,483 --> 01:07:47,734 Probably, you’re already asleep. 1053 01:07:48,902 --> 01:07:50,695 Sorry, I wasn’t able to reply. 1054 01:07:51,112 --> 01:07:53,073 I usually turn off my phone before sleeping. 1055 01:07:53,323 --> 01:07:54,324 Oh, is that so? 1056 01:07:54,616 --> 01:07:55,241 That’s okay. 1057 01:08:01,373 --> 01:08:02,082 Go on. 1058 01:08:02,374 --> 01:08:03,249 I can handle this. 1059 01:08:04,334 --> 01:08:05,001 Bye! 1060 01:08:11,591 --> 01:08:12,634 Everything okay, Christine? 1061 01:08:12,801 --> 01:08:13,510 Huh? 1062 01:08:13,551 --> 01:08:14,511 All good. 1063 01:08:15,053 --> 01:08:16,471 Is that new kid bothering you? 1064 01:08:17,180 --> 01:08:17,764 No. 1065 01:08:18,264 --> 01:08:20,058 He’s kinda weird… 1066 01:08:20,600 --> 01:08:22,352 but he seems okay. 1067 01:08:22,685 --> 01:08:23,310 Okay. 1068 01:08:23,603 --> 01:08:24,396 Just let me know, 1069 01:08:25,814 --> 01:08:26,481 okay. 1070 01:08:26,814 --> 01:08:27,606 Thank you! 1071 01:08:28,733 --> 01:08:29,651 Leave her alone. 1072 01:08:30,819 --> 01:08:31,403 What did you say?! 1073 01:08:33,321 --> 01:08:34,239 You’re the one that’s… 1074 01:08:35,948 --> 01:08:36,532 Nevermind! 1075 01:08:52,924 --> 01:08:53,591 Hi. 1076 01:08:54,759 --> 01:08:56,720 I never had the chance to ask you. 1077 01:08:58,054 --> 01:09:00,056 What did the Forest Ranger tell you? 1078 01:09:00,682 --> 01:09:01,474 What happened? 1079 01:09:02,058 --> 01:09:03,101 Don’t mind him. 1080 01:09:04,060 --> 01:09:05,812 You’ll like him when you get to know him better. 1081 01:09:08,189 --> 01:09:09,399 By the way, I’m sorry for 1082 01:09:10,149 --> 01:09:11,525 getting your number. 1083 01:09:11,568 --> 01:09:13,236 I should’ve asked you properly. 1084 01:09:13,653 --> 01:09:14,320 Forget it. 1085 01:09:17,407 --> 01:09:18,658 Have you ever tried weed? 1086 01:09:20,076 --> 01:09:20,994 Are you serious? 1087 01:09:25,081 --> 01:09:26,082 Of course I have! 1088 01:09:27,459 --> 01:09:28,418 Wait, have you? 1089 01:09:29,836 --> 01:09:30,378 Yes, 1090 01:09:31,129 --> 01:09:32,339 once or twice. 1091 01:09:32,921 --> 01:09:34,923 I've tried magic mushrooms too. 1092 01:09:35,633 --> 01:09:36,676 Whoa? 1093 01:09:36,718 --> 01:09:38,011 You city boys 1094 01:09:38,053 --> 01:09:39,596 really have everything. 1095 01:09:40,555 --> 01:09:42,557 I want to try it one day. 1096 01:09:42,974 --> 01:09:43,767 Was it good? 1097 01:09:44,850 --> 01:09:45,434 Weird… 1098 01:09:46,435 --> 01:09:47,853 but I liked it. 1099 01:09:49,731 --> 01:09:51,149 Okay, bye! 1100 01:10:06,331 --> 01:10:08,875 In twenty minutes, we'll be in school 1101 01:10:09,125 --> 01:10:10,001 as usual. 1102 01:10:13,588 --> 01:10:14,255 Christine. 1103 01:10:14,964 --> 01:10:15,590 You go ahead. 1104 01:10:16,007 --> 01:10:16,633 What do you want? 1105 01:10:16,675 --> 01:10:18,385 Kid, relax! 1106 01:10:18,426 --> 01:10:21,638 I’m just trying to sell you some ‘quality stuff’. 1107 01:10:21,680 --> 01:10:22,222 Here. 1108 01:10:26,351 --> 01:10:27,352 Okay, I’ll take it. 1109 01:10:45,578 --> 01:10:46,162 How’s it going? 1110 01:10:47,205 --> 01:10:48,081 C’mon, I’ll take you to school. 1111 01:10:48,415 --> 01:10:49,290 I’m alright. 1112 01:10:49,332 --> 01:10:50,083 Thank you. 1113 01:10:50,709 --> 01:10:51,418 Are you sure? 1114 01:10:54,546 --> 01:10:55,213 Tell me, 1115 01:10:55,964 --> 01:10:57,090 is he bothering you? 1116 01:10:58,717 --> 01:10:59,509 Not really. 1117 01:10:59,884 --> 01:11:00,844 He’s fine. 1118 01:11:01,845 --> 01:11:02,345 Okay. 1119 01:11:02,387 --> 01:11:03,138 If you say so. 1120 01:11:03,513 --> 01:11:04,097 Take care. 1121 01:11:04,723 --> 01:11:05,265 See you! 1122 01:11:05,724 --> 01:11:06,349 Take care too! 1123 01:11:06,683 --> 01:11:07,308 Bye! 1124 01:11:18,778 --> 01:11:21,072 Please don’t tell anyone that I smoke. 1125 01:11:21,823 --> 01:11:22,365 Of course. 1126 01:11:22,657 --> 01:11:23,199 I won't. 1127 01:11:24,117 --> 01:11:24,826 Thank you. 1128 01:11:26,536 --> 01:11:27,078 Hey, but 1129 01:11:27,537 --> 01:11:28,413 you know… 1130 01:11:29,080 --> 01:11:32,375 I have something much better than that lung cancer-causing nicotine. 1131 01:11:33,335 --> 01:11:34,586 Magic mushrooms? 1132 01:11:34,627 --> 01:11:36,046 Not that good but, 1133 01:11:36,087 --> 01:11:37,464 still better than nicotine. 1134 01:11:40,675 --> 01:11:41,343 Look. 1135 01:11:42,719 --> 01:11:43,803 Holy shit! 1136 01:11:45,138 --> 01:11:46,890 I bought it from the Farmer 1137 01:11:46,931 --> 01:11:47,849 for a very cheap price! 1138 01:11:47,891 --> 01:11:50,185 He has no idea that these cost way more in the city. 1139 01:11:50,977 --> 01:11:51,770 Go, light it up! 1140 01:11:53,521 --> 01:11:54,606 I don’t have a lighter. 1141 01:12:04,074 --> 01:12:05,116 What are you doing? 1142 01:12:27,764 --> 01:12:28,348 It’s good. 1143 01:12:28,640 --> 01:12:29,307 Yeah? 1144 01:12:30,058 --> 01:12:31,518 I finished a small one earlier. 1145 01:12:31,559 --> 01:12:32,852 You’re unfair. 1146 01:12:33,269 --> 01:12:34,688 What did you use to roll? 1147 01:12:34,979 --> 01:12:36,272 A banana leaf? 1148 01:12:38,650 --> 01:12:39,317 Hey, 1149 01:12:39,943 --> 01:12:41,820 what's the deal with that, Forest Ranger? 1150 01:12:42,904 --> 01:12:44,406 He seems to be angry at me. 1151 01:12:45,323 --> 01:12:46,074 Forget him. 1152 01:12:48,076 --> 01:12:49,786 What did you feel when you had shrooms? 1153 01:12:51,579 --> 01:12:52,205 Okay… 1154 01:12:56,626 --> 01:12:58,169 30 minutes after taking them 1155 01:13:00,171 --> 01:13:01,840 the entire world went silent. 1156 01:13:01,881 --> 01:13:02,841 Then... 1157 01:13:03,091 --> 01:13:04,426 all the surrounding colors 1158 01:13:05,301 --> 01:13:07,220 were enhanced.. 1159 01:13:08,221 --> 01:13:09,347 Everything was so beautiful 1160 01:13:10,390 --> 01:13:12,684 and very peaceful. 1161 01:13:13,435 --> 01:13:15,186 I was walking 1162 01:13:16,646 --> 01:13:19,065 it felt like I was floating, like... 1163 01:13:19,482 --> 01:13:20,734 Like I was God. 1164 01:13:20,775 --> 01:13:22,068 It's hard to explain. 1165 01:13:22,402 --> 01:13:24,696 I wanna try it too one time. 1166 01:13:25,071 --> 01:13:26,072 Good timing! 1167 01:13:26,531 --> 01:13:27,532 This weekend, 1168 01:13:28,074 --> 01:13:30,869 I’ll be looking for shrooms in the forest. 1169 01:13:31,703 --> 01:13:34,539 In the meantime, thanks for this. 1170 01:13:42,130 --> 01:13:43,590 I know that you don’t have a boyfriend. 1171 01:13:43,631 --> 01:13:44,841 That’s so random. 1172 01:13:45,759 --> 01:13:47,344 It’s not my thing, you know. 1173 01:13:47,635 --> 01:13:48,345 What? 1174 01:13:48,720 --> 01:13:50,972 Boyfriends. I'm done with that for now. 1175 01:13:51,598 --> 01:13:52,849 It's all the same thing every time. 1176 01:13:53,641 --> 01:13:56,728 I love you, I miss you, have sex, and then break up. 1177 01:13:57,354 --> 01:13:59,147 Well, the sex is wonderful though. 1178 01:14:00,065 --> 01:14:00,940 What’s wrong? 1179 01:14:02,192 --> 01:14:03,193 No… 1180 01:14:04,069 --> 01:14:05,028 wait. 1181 01:14:05,070 --> 01:14:06,279 Are you still a virgin? 1182 01:14:11,910 --> 01:14:12,911 Sorry! 1183 01:14:13,411 --> 01:14:15,330 I'm sorry, virgin boy. 1184 01:14:16,456 --> 01:14:16,998 Keep going... 1185 01:14:17,624 --> 01:14:18,667 keep laughing. 1186 01:14:21,336 --> 01:14:23,672 Why don't you reply to my texts? 1187 01:14:23,713 --> 01:14:25,173 You are so random. 1188 01:14:26,091 --> 01:14:28,093 But you get them, right? 1189 01:14:28,468 --> 01:14:29,469 Yes, I do. 1190 01:14:30,387 --> 01:14:31,388 Okay, so… 1191 01:14:32,097 --> 01:14:33,431 Why don’t you reply? 1192 01:14:34,766 --> 01:14:36,059 Just because… 1193 01:14:38,895 --> 01:14:39,562 Okay. 1194 01:14:47,070 --> 01:14:48,029 No! Stop. 1195 01:14:48,071 --> 01:14:48,947 Oh, why? 1196 01:14:48,988 --> 01:14:51,074 I’ll just delete it. Give it to me. 1197 01:14:51,783 --> 01:14:52,909 Stop. Please? 1198 01:14:52,951 --> 01:14:53,868 Give it to me. 1199 01:14:55,412 --> 01:14:55,954 Here. 1200 01:15:03,336 --> 01:15:05,672 Thanks again for the treat virgi-- 1201 01:15:07,799 --> 01:15:08,383 Bye! 1202 01:15:10,844 --> 01:15:11,720 Hey… 1203 01:15:12,053 --> 01:15:13,138 I’ll see you tomorrow? 1204 01:17:04,082 --> 01:17:06,251 I couldn’t stop thinking about you. 1205 01:17:09,254 --> 01:17:11,423 I really enjoyed us smoking together. 1206 01:17:14,884 --> 01:17:16,302 I sent you a message. 1207 01:17:16,594 --> 01:17:17,512 Messages. 1208 01:17:20,557 --> 01:17:22,058 Did you receive the last one? 1209 01:17:29,858 --> 01:17:31,317 I have shrooms. 1210 01:17:31,359 --> 01:17:32,610 What the fuck? 1211 01:17:33,069 --> 01:17:34,571 Where’d you get them. 1212 01:17:34,612 --> 01:17:35,530 Let me see. 1213 01:17:35,572 --> 01:17:37,073 It's still early… 1214 01:17:38,658 --> 01:17:41,286 We can go to our secret place. 1215 01:17:44,414 --> 01:17:47,292 Oh yeah… that place. 1216 01:17:51,546 --> 01:17:52,339 What the hell. 1217 01:17:52,714 --> 01:17:53,256 Let’s go! 1218 01:17:56,593 --> 01:17:57,510 Show me. 1219 01:17:58,345 --> 01:17:59,012 Here. 1220 01:18:11,191 --> 01:18:12,817 I don’t feel anything. 1221 01:18:16,404 --> 01:18:17,197 Whoa! 1222 01:18:18,448 --> 01:18:19,866 We are not doing that. 1223 01:18:20,200 --> 01:18:20,909 I’m sorry. 1224 01:18:22,327 --> 01:18:23,078 Friends? 1225 01:18:24,287 --> 01:18:24,871 Yeah. 1226 01:18:25,580 --> 01:18:26,373 Friends forever. 1227 01:18:32,712 --> 01:18:33,254 Here. 1228 01:18:36,007 --> 01:18:36,966 What’s this for? 1229 01:18:37,008 --> 01:18:38,009 For the shrooms. 1230 01:18:38,426 --> 01:18:39,803 Let’s split the cost. 1231 01:18:40,053 --> 01:18:41,054 Friends, right? 1232 01:18:42,430 --> 01:18:43,056 Ok. 1233 01:18:56,361 --> 01:18:57,028 Here. 1234 01:18:57,529 --> 01:18:58,488 This one’s a freebie. 1235 01:18:58,530 --> 01:18:59,072 No. 1236 01:19:00,615 --> 01:19:03,118 I wanna experience the shrooms, ala carte. 1237 01:19:05,161 --> 01:19:05,829 Ok! 1238 01:19:12,335 --> 01:19:14,713 I don’t think the shrooms were real. 1239 01:19:15,922 --> 01:19:18,216 Shit, you’ve been scammed! 1240 01:19:31,896 --> 01:19:33,023 I love you. 1241 01:19:33,064 --> 01:19:33,690 What?! 1242 01:19:35,817 --> 01:19:36,943 - I have to go. - Hey, no! 1243 01:19:36,985 --> 01:19:37,652 Wait! 1244 01:19:37,694 --> 01:19:38,611 Stay here. Stay for a while. 1245 01:19:38,653 --> 01:19:41,114 - No, I have to go. - Hey, relax! 1246 01:19:41,156 --> 01:19:41,948 Please let me go. 1247 01:19:41,990 --> 01:19:42,699 Wait, Christine! 1248 01:19:42,741 --> 01:19:45,076 - Stop! - Stay here with me. 1249 01:19:45,535 --> 01:19:46,453 I wanna go home! 1250 01:19:46,494 --> 01:19:47,412 Okay, wait. 1251 01:19:47,454 --> 01:19:48,913 You love me, right? 1252 01:19:48,955 --> 01:19:49,956 No! 1253 01:19:51,082 --> 01:19:52,083 You love me?? 1254 01:19:52,876 --> 01:19:53,877 Sto-- 1255 01:20:42,217 --> 01:20:43,635 Say ah... 1256 01:20:44,094 --> 01:20:45,512 Ah. 1257 01:20:45,553 --> 01:20:47,013 Ah... 1258 01:20:47,055 --> 01:20:47,722 Ahhh! 1259 01:20:51,351 --> 01:20:51,935 Open your mouth! 1260 01:21:48,867 --> 01:21:50,076 Shh… 1261 01:21:51,161 --> 01:21:52,829 Shh… 1262 01:21:52,871 --> 01:21:53,872 It’s okay... 1263 01:21:58,710 --> 01:22:00,045 I don't wanna die... 1264 01:22:00,086 --> 01:22:01,713 It’s okay to go. 1265 01:22:04,090 --> 01:22:05,967 It’s okay to go. 1266 01:22:08,595 --> 01:22:10,055 Virgin boy. 1267 01:22:32,702 --> 01:22:35,789 Please don’t look at me. 1268 01:22:43,171 --> 01:22:44,714 I love you Christine... 1269 01:22:52,972 --> 01:22:54,599 Don't look at me, don't please! 1270 01:22:54,641 --> 01:22:55,600 Don't look at me... 1271 01:23:14,452 --> 01:23:15,578 I love you Christine. 1272 01:25:06,564 --> 01:25:07,399 Hey! 1273 01:25:23,123 --> 01:25:23,873 Hey! 1274 01:25:25,250 --> 01:25:26,251 You fucker! 1275 01:25:26,710 --> 01:25:27,711 Come back here! 1276 01:25:32,799 --> 01:25:34,259 Are you okay? 1277 01:25:37,053 --> 01:25:38,596 Virgin boy… 1278 01:25:42,726 --> 01:25:43,685 Virgin boy… 1279 01:25:43,727 --> 01:25:45,562 What happened to your hand, by the way? 1280 01:25:46,312 --> 01:25:47,522 Virgin boy… 1281 01:25:47,814 --> 01:25:51,067 We checked the school and found out… 1282 01:25:51,317 --> 01:25:52,902 You're mine, virgin boy... 1283 01:25:53,820 --> 01:25:55,238 that you’re not enrolled there. 1284 01:25:55,280 --> 01:25:56,281 Virgin boy… 1285 01:25:57,574 --> 01:25:58,742 You’re mine, virgin boy… 1286 01:25:58,783 --> 01:26:00,702 Application denied. 1287 01:26:02,370 --> 01:26:03,329 Virgin boy… 1288 01:26:04,289 --> 01:26:06,750 You’re mine, virgin boy… 1289 01:26:06,791 --> 01:26:09,544 All the messages you sent to Christine... 1290 01:26:10,086 --> 01:26:11,129 have no replies. 1291 01:26:34,778 --> 01:26:36,154 I love you Christine. 1292 01:26:57,217 --> 01:26:59,552 Well, in that case, may I use your road, Miss? 1293 01:27:09,062 --> 01:27:09,604 Sure. 1294 01:27:09,646 --> 01:27:13,191 Just be kind with my trees, birds, and butterflies. 1295 01:27:17,445 --> 01:27:18,488 I promise. 81185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.