All language subtitles for Dae.Jang-geum.2003.E31.WEB-DL.1080p.H265.AAC.2Audio-Xiaomi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:04,240   2 00:01:03,880 --> 00:01:05,760 在痛苦的時候 3 00:01:05,840 --> 00:01:08,280 你要忍受痛苦承受一切 4 00:01:08,520 --> 00:01:11,040 越痛苦得令你痛不欲生 5 00:01:11,080 --> 00:01:13,320 機會就會越早來到 6 00:01:14,040 --> 00:01:15,680 你要冷靜之後再冷靜 7 00:01:15,760 --> 00:01:17,880 反省之後再反省 8 00:01:17,960 --> 00:01:19,880 靜靜地等待機會 9 00:01:19,920 --> 00:01:23,080 再去創造機會, 明白嗎 10 00:01:23,160 --> 00:01:24,320 是 11 00:01:52,880 --> 00:01:56,080 我一定會再站起來, 一定會 12 00:02:18,840 --> 00:02:20,280 你說什麼 13 00:02:21,440 --> 00:02:22,720 我也有份嗎 14 00:02:22,760 --> 00:02:25,000 是的, 這位典判呂大人 15 00:02:25,080 --> 00:02:26,480 是太后娘娘的哥哥 16 00:02:26,520 --> 00:02:27,760 也是皇上的舅舅 17 00:02:27,840 --> 00:02:28,880 這次是他的生辰 18 00:02:28,960 --> 00:02:31,200 但是, 你怎麼會叫我 19 00:02:31,280 --> 00:02:34,040 皇上特別吩咐要下賜壽酒和食物 20 00:02:34,120 --> 00:02:36,400 所以我派你去幫忙準備生辰筵席 21 00:02:36,520 --> 00:02:38,720 太后娘娘已經到那兒去了 22 00:02:38,760 --> 00:02:42,160 但是娘娘, 我還不可以 23 00:02:42,240 --> 00:02:44,240 我沒試過一個人負責筵席 24 00:02:44,280 --> 00:02:45,320 不知道行不行 25 00:02:45,400 --> 00:02:47,160 以你的資歷, 帶內人準備一桌 26 00:02:47,240 --> 00:02:48,280 綽綽有餘 27 00:02:48,320 --> 00:02:49,560 但是我… 28 00:02:49,600 --> 00:02:51,120 因為你做的煎餅特別好吃 29 00:02:51,160 --> 00:02:53,600 所以我派你去, 不用擔心, 快去 30 00:02:53,640 --> 00:02:55,080 不過… 31 00:02:55,160 --> 00:02:57,080 我相信你 32 00:02:57,200 --> 00:02:59,840 你說你相信我? 33 00:02:59,960 --> 00:03:04,920 這樣的娘娘, 我不想帶昌伊去 34 00:03:05,000 --> 00:03:08,600 昌伊只吃不做, 做事情又不小心 35 00:03:08,640 --> 00:03:10,400 娘娘 36 00:03:10,600 --> 00:03:12,680 只要交代得好, 她會做得妥妥當當 37 00:03:12,720 --> 00:03:15,720 而且內人儀式結束後, 她正生病 38 00:03:15,800 --> 00:03:17,480 所以她從來沒有出過宮 39 00:03:17,520 --> 00:03:19,320 是的, 娘娘 40 00:03:19,400 --> 00:03:21,240 這次你帶她出去吧 41 00:03:21,320 --> 00:03:23,560 昌伊, 你要記住, 別做錯事情 42 00:03:23,600 --> 00:03:25,080 好好幫閔尚宮的忙, 知道嗎 43 00:03:25,120 --> 00:03:26,680 是, 娘娘 44 00:03:27,760 --> 00:03:29,640 大家通通讓開 45 00:03:29,680 --> 00:03:32,720 從宮廷來的娘娘和宮女要進來了 46 00:03:32,800 --> 00:03:33,640 請 47 00:03:33,720 --> 00:03:35,720 大家讓開 48 00:03:36,000 --> 00:03:38,600 這幾位是從宮廷來的娘娘和宮女 49 00:03:38,680 --> 00:03:42,280 大家快點讓開, 快讓開 50 00:03:42,360 --> 00:03:43,400 這邊請 51 00:03:43,520 --> 00:03:45,120 大家讓開 52 00:03:45,200 --> 00:03:47,920 是皇上派來的娘娘和宮女 53 00:03:48,000 --> 00:03:50,280 大家讓開 54 00:03:51,000 --> 00:03:52,360 不好意思, 這裡很簡陋 55 00:03:52,440 --> 00:03:53,360 請你們屈就一下 56 00:03:53,440 --> 00:03:55,760 不要緊, 煮食物是看誠意 57 00:03:55,840 --> 00:03:57,280 不是看地方來煮的 58 00:03:57,360 --> 00:03:58,480 是 59 00:04:00,120 --> 00:04:01,560 娘娘 60 00:04:01,640 --> 00:04:03,600 昌伊和我一起煎餅 61 00:04:03,640 --> 00:04:05,200 令路準備蔬菜 62 00:04:05,240 --> 00:04:07,000 連生你把肉準備好吧 63 00:04:07,040 --> 00:04:08,960 是… 64 00:04:11,240 --> 00:04:14,320 看起來很好吃似的, 好厲害 65 00:04:14,400 --> 00:04:15,480 做得很好 66 00:04:15,560 --> 00:04:18,440 尚宮娘娘又漂亮, 又很勤快 67 00:04:40,160 --> 00:04:42,160 又煎又炒的, 色香味俱全 68 00:04:42,200 --> 00:04:44,040 真是頂呱呱的 69 00:04:44,120 --> 00:04:46,920 御膳廚房的娘娘真是特別不同 70 00:04:55,840 --> 00:04:57,920 尚宮娘娘講話既溫柔又好聽 71 00:04:57,960 --> 00:04:59,200 你們說對嗎 對 72 00:04:59,280 --> 00:05:02,840 你們看, 娘娘的手, 又白又滑 73 00:05:07,720 --> 00:05:11,040 你怎麼這麼不小心, 要機靈點 74 00:05:11,160 --> 00:05:13,160 對不起 75 00:05:34,200 --> 00:05:39,040 過來看看, 鞋子很好看的, 看看吧 76 00:05:39,120 --> 00:05:42,920 很漂亮, 這對多少錢 77 00:05:43,000 --> 00:05:44,160 二錢 78 00:05:44,240 --> 00:05:45,800 二錢 79 00:05:52,680 --> 00:05:54,400 很漂亮 80 00:05:54,440 --> 00:05:56,520 這些都很漂亮 81 00:05:56,600 --> 00:05:58,200 娘娘, 你買給自己的嗎 82 00:05:58,280 --> 00:06:01,520 不是, 我想買來送給韓尚宮娘娘 83 00:06:01,600 --> 00:06:02,760 為什麼要送給娘娘 84 00:06:02,840 --> 00:06:05,360 因為娘娘就好像我娘一樣 85 00:06:05,440 --> 00:06:08,880 娘娘, 你講話講得很奇怪 86 00:06:08,960 --> 00:06:10,920 怎麼不像平時的你 87 00:06:11,000 --> 00:06:12,520 你別理我 88 00:06:12,600 --> 00:06:14,560 總之韓尚宮娘娘說她相信我 89 00:06:14,640 --> 00:06:16,000 我就要買給她 90 00:06:16,040 --> 00:06:19,400 以後我講話, 也要學她那樣 91 00:06:19,440 --> 00:06:20,280 我也是 92 00:06:20,320 --> 00:06:21,520 我要像伺候我娘似的 93 00:06:21,600 --> 00:06:23,400 伺候韓尚宮娘娘 94 00:06:23,480 --> 00:06:25,520 你們說好看不好看 95 00:06:25,560 --> 00:06:27,280 娘娘, 你出宮來了嗎 娘娘 96 00:06:28,920 --> 00:06:31,280 韓尚宮娘娘有差事, 叫我出來 97 00:06:31,320 --> 00:06:32,360 是嗎 98 00:06:32,440 --> 00:06:33,480 德久大叔 99 00:06:33,520 --> 00:06:36,080 這和你賣給我們的一模一樣 100 00:06:36,120 --> 00:06:39,080 這個多少錢 一錢 101 00:06:39,160 --> 00:06:42,680 德久大叔, 你賣給我時是賣三錢的 102 00:06:43,120 --> 00:06:44,640 什麼, 賣三錢 103 00:06:44,720 --> 00:06:46,040 你賺了人家兩錢 104 00:06:46,080 --> 00:06:48,080 居然那麼大膽不交給我 我… 105 00:06:48,160 --> 00:06:49,720 快點說, 錢到哪裡去了 106 00:06:49,760 --> 00:06:51,240 我不是說這個 107 00:06:51,280 --> 00:06:53,360 問題是大叔騙了我的錢 108 00:06:53,400 --> 00:06:54,480 這是你的問題 109 00:06:54,520 --> 00:06:56,480 但是我的問題是, 少收了兩錢 110 00:06:56,560 --> 00:06:58,080 別跑 111 00:06:58,480 --> 00:06:59,880 大叔 112 00:07:00,600 --> 00:07:02,800 到底是怎麼一回事 113 00:07:02,920 --> 00:07:04,960 為什麼除了御膳廚房 114 00:07:05,000 --> 00:07:07,200 到處都發生這個情況 115 00:07:07,280 --> 00:07:10,080 你詳細地說一說吧 116 00:07:10,360 --> 00:07:12,760 燒廚房從司饔院或物料庫 117 00:07:12,840 --> 00:07:13,920 領了物資之後 118 00:07:13,960 --> 00:07:15,680 剩下的一定要歸還 119 00:07:15,720 --> 00:07:17,840 雖然過去這段時間 120 00:07:17,880 --> 00:07:19,160 沒有管理出納的尚宮 121 00:07:19,200 --> 00:07:20,560 但是也不能亂來 122 00:07:20,640 --> 00:07:23,400 只是和上個月比, 數量已相差一半 123 00:07:23,480 --> 00:07:24,720 這樣很不像樣 124 00:07:24,800 --> 00:07:26,960 幾乎所有的燒廚房也是一樣 125 00:07:27,040 --> 00:07:30,200 你們有什麼解釋 126 00:07:30,240 --> 00:07:32,720 我們一直以為是慣例 127 00:07:32,840 --> 00:07:34,880 慣例?你說什麼慣例 128 00:07:34,920 --> 00:07:37,080 從我當東宮殿尚宮開始 129 00:07:37,120 --> 00:07:38,520 一直沒有出納尚宮 130 00:07:38,600 --> 00:07:40,040 以前的東宮殿尚宮 131 00:07:40,120 --> 00:07:41,880 都沒有把剩餘的東西還回去 132 00:07:41,960 --> 00:07:44,000 所以宮女要什麼就會拿去用 133 00:07:44,040 --> 00:07:45,520 是的, 尚膳大人 134 00:07:45,560 --> 00:07:47,800 之前的太后殿尚宮也是這樣 135 00:07:47,840 --> 00:07:49,680 是的, 尚膳大人 136 00:07:49,720 --> 00:07:51,320 要什麼就拿去用? 137 00:07:51,440 --> 00:07:52,360 宮廷的物資 138 00:07:52,400 --> 00:07:54,800 你們宮女怎麼可以要什麼就拿去用 139 00:07:54,920 --> 00:07:57,760 宮女本來就領了俸祿的 140 00:07:57,800 --> 00:08:01,040 我們真不知道, 不能這樣做的 141 00:08:01,080 --> 00:08:03,320 說不知道根本是藉口 142 00:08:05,880 --> 00:08:07,120 好, 行了 143 00:08:07,200 --> 00:08:09,680 大家回去自己的燒廚房工作吧 144 00:08:09,720 --> 00:08:11,320 是 145 00:08:17,640 --> 00:08:22,040 這件事, 我一定會向上稟報 146 00:08:22,120 --> 00:08:23,080 尚膳大人 147 00:08:23,160 --> 00:08:25,440 你去之前我想你去見一個人 148 00:08:27,840 --> 00:08:29,240 是 149 00:08:36,920 --> 00:08:39,880 這位是負責御膳廚房的尚膳大人 150 00:08:39,960 --> 00:08:42,760 你不是內禁衛的從事官嗎 151 00:08:42,840 --> 00:08:45,120 我已經調職為司憲府的監察 152 00:08:45,200 --> 00:08:47,120 是的, 所以這件事你就… 153 00:08:47,200 --> 00:08:49,760 坐下來再說吧 154 00:08:53,080 --> 00:08:55,280 因為閔監察大人的忠告 155 00:08:55,360 --> 00:08:57,360 所以我恢復了出納的職務 156 00:08:57,400 --> 00:08:59,960 想不到會查到這種結果出來 157 00:09:00,040 --> 00:09:01,960 我也沒想到是這樣 158 00:09:02,000 --> 00:09:04,280 我將御膳廚房過去以來的文書 159 00:09:04,360 --> 00:09:05,520 都拿出來看過 160 00:09:05,560 --> 00:09:07,560 燕山朝的時候因為連日進宴 161 00:09:07,600 --> 00:09:10,200 宮內所有的物資急劇增加 162 00:09:10,280 --> 00:09:11,560 自此之後 163 00:09:11,600 --> 00:09:13,680 雖然現在皇上一直強調要儉樸 164 00:09:13,720 --> 00:09:15,240 但是燒廚房所進的物資 165 00:09:15,280 --> 00:09:17,000 從來沒有減少的跡象 166 00:09:17,080 --> 00:09:19,120 有些燒廚房反而增加了 167 00:09:19,160 --> 00:09:21,520 過去各燒廚房使用的物資 168 00:09:21,560 --> 00:09:22,760 有一半是假的 169 00:09:22,840 --> 00:09:24,480 怎會發生這種令人震驚的事 170 00:09:24,520 --> 00:09:26,200 王上為了挽救燕山朝 171 00:09:26,280 --> 00:09:27,720 宮內財政窘迫 172 00:09:27,800 --> 00:09:29,160 花了多少心思和努力 173 00:09:29,200 --> 00:09:31,480 但是他們卻背著王上 174 00:09:31,560 --> 00:09:33,640 肆意妄為 175 00:09:33,680 --> 00:09:36,840 我一定要嚴懲燒廚房的尚宮 176 00:09:36,920 --> 00:09:40,080 我相信應該不止燒廚房是這樣 177 00:09:40,160 --> 00:09:41,680 你是什麼意思 178 00:09:41,760 --> 00:09:45,280 雖然燒廚房沒有出納這個職務 179 00:09:45,360 --> 00:09:47,120 不過司饔院, 物料庫等等 180 00:09:47,160 --> 00:09:49,480 其實有人負責監察物資進出 181 00:09:49,640 --> 00:09:51,680 只是有名無實 182 00:09:51,800 --> 00:09:54,200 那表示, 除了燒廚房 183 00:09:54,240 --> 00:09:55,880 針房, 繡房, 洗踏房 184 00:09:55,920 --> 00:09:58,000 我相信宮裡很多地方 185 00:09:58,040 --> 00:09:59,400 都有這種情況 186 00:09:59,480 --> 00:10:02,800 宮裡一定有很多虛報的情況 187 00:10:02,880 --> 00:10:04,960 或者有人意圖這麼做 188 00:10:05,040 --> 00:10:06,240 就算要懲罰他們 189 00:10:06,280 --> 00:10:09,000 也要由各殿閣的負責官員執行 190 00:10:09,080 --> 00:10:11,600 所以請尚膳大人 191 00:10:11,680 --> 00:10:14,560 先交代負責針房或繡房的官員 192 00:10:14,600 --> 00:10:17,160 而且要秘密調查各殿閣 193 00:10:17,240 --> 00:10:20,520 等調查完畢, 之後的事情我會處理 194 00:10:20,600 --> 00:10:22,160 好, 我知道了 195 00:10:45,640 --> 00:10:47,360 現在怎麼辦 196 00:10:47,480 --> 00:10:48,720 這個女人真狡猾 197 00:10:48,760 --> 00:10:50,960 她其實是要這樣把我們攆走 198 00:10:51,000 --> 00:10:52,440 才會讓我們留下來 199 00:10:52,480 --> 00:10:54,120 放心, 她做不出什麼來的 200 00:10:54,200 --> 00:10:56,920 我們會定期貢獻物品給大臣或上殿 201 00:10:57,000 --> 00:10:58,520 她應該不會查到這兒 202 00:10:58,560 --> 00:10:59,840 你怎麼可以這麼說 203 00:10:59,880 --> 00:11:01,360 難道我們可以告訴韓尚宮 204 00:11:01,400 --> 00:11:03,520 我們上貢的東西是賄品嗎 205 00:11:03,600 --> 00:11:04,880 更何況有些尚宮 206 00:11:04,920 --> 00:11:06,480 還把宮裡的物資拿去賣 207 00:11:09,440 --> 00:11:13,440 總之, 大家不可以坐以待斃 208 00:11:13,520 --> 00:11:15,080 大家跟我來吧 209 00:11:18,480 --> 00:11:20,120 你們說什麼 210 00:11:20,200 --> 00:11:22,840 就是過去你們私吞了不少宮中物資 211 00:11:22,920 --> 00:11:25,680 不過我們真的以為, 這是個慣例 212 00:11:25,760 --> 00:11:28,480 前任尚宮一直都是這麼做 213 00:11:28,520 --> 00:11:29,920 怎麼可以說是慣例 214 00:11:29,960 --> 00:11:31,880 宮女私下拿走宮中的物資 215 00:11:31,960 --> 00:11:33,080 是犯了大錯 216 00:11:33,160 --> 00:11:34,800 而且御膳廚房的事 217 00:11:34,880 --> 00:11:37,360 我現在不能插手, 你們也知道 218 00:11:37,440 --> 00:11:39,480 娘娘你是想置身事外? 219 00:11:39,560 --> 00:11:42,520 怎麼可以這麼說, 你太沒規矩了 220 00:11:42,600 --> 00:11:46,720 這件事也與提調尚宮娘娘你有關係 221 00:11:46,840 --> 00:11:48,600 和我有什麼關係 222 00:11:48,680 --> 00:11:50,480 我們一直以來貢獻給你的禮物 223 00:11:50,520 --> 00:11:51,480 是從哪兒來的 224 00:11:51,560 --> 00:11:53,360 而且我們時常進宴給你 225 00:11:53,440 --> 00:11:56,600 你認為物資是從哪兒來的呢 226 00:11:56,680 --> 00:11:58,000 你們? 227 00:11:58,040 --> 00:12:00,840 娘娘你想想, 萬一韓尚宮娘娘 228 00:12:00,920 --> 00:12:02,880 想實地調查所有事的話 229 00:12:02,960 --> 00:12:05,160 相信娘娘你這邊… 230 00:12:05,240 --> 00:12:07,600 我們也難保娘娘你會平安無事 231 00:12:10,040 --> 00:12:13,160 娘娘, 出納內人正在查這件事 232 00:12:13,240 --> 00:12:15,680 不知道她會查到什麼程度 233 00:12:21,440 --> 00:12:22,960 你要看清楚 234 00:12:27,280 --> 00:12:29,400 娘娘不是已經不理我的死活了嗎 235 00:12:29,440 --> 00:12:30,440 還來幹什麼 236 00:12:30,520 --> 00:12:33,000 因為你的事, 我受的打擊也不小 237 00:12:33,080 --> 00:12:34,880 你不要這樣和我講話 238 00:12:35,440 --> 00:12:38,560 就是說, 所有人都上了韓尚宮的當 239 00:12:38,600 --> 00:12:41,800 我叫你不要這樣和我講話 240 00:12:41,840 --> 00:12:45,000 對, 我一早就說, 你們不能沒有我 241 00:12:45,040 --> 00:12:47,400 現在證實了 242 00:12:53,080 --> 00:12:55,160 你幫我們 243 00:12:55,520 --> 00:12:57,520 王后娘娘已經下旨 244 00:12:57,600 --> 00:12:59,080 說我不可以插手 245 00:12:59,160 --> 00:13:01,880 我很難知道御膳廚房的情況 246 00:13:01,960 --> 00:13:05,520 我想崔尚宮說什麼也會有點消息 247 00:13:07,800 --> 00:13:09,320 我們很想知道 248 00:13:09,360 --> 00:13:12,120 韓尚宮是否已搜集到所有的證據 249 00:13:12,200 --> 00:13:15,480 當中是否包括我這邊的事 250 00:13:15,560 --> 00:13:18,880 我要知道後才有對策 251 00:13:20,720 --> 00:13:23,560 再沒有行動就會坐以待斃 252 00:13:23,640 --> 00:13:26,840 你想想, 如果你沒有我 253 00:13:26,880 --> 00:13:29,160 想東山再起也不容易 254 00:13:31,000 --> 00:13:33,120 記住, 將長今正在調查的記錄 255 00:13:33,200 --> 00:13:35,320 和所有賬簿拿來給我 256 00:13:35,360 --> 00:13:37,400 是, 奴婢知道了 257 00:13:37,840 --> 00:13:40,120 我知道長今在整理賬簿 258 00:13:40,200 --> 00:13:42,240 每天都會整理到很晚才休息 259 00:13:42,320 --> 00:13:44,720 我想就是娘娘要找的東西 260 00:13:44,760 --> 00:13:46,600 今英, 你就去打聽一下 261 00:13:46,640 --> 00:13:49,240 韓尚宮想怎麼處理這件事 262 00:13:49,280 --> 00:13:51,360 是, 我知道了 263 00:15:22,680 --> 00:15:25,120 娘娘, 你起來了? 264 00:15:25,160 --> 00:15:26,520 是的 265 00:15:26,600 --> 00:15:28,920 你有沒有覺得哪裡不舒服 266 00:15:28,960 --> 00:15:33,840 我喉嚨常會不舒服, 今天還嚴重了 267 00:15:39,520 --> 00:15:42,200 長今, 見到你就好了 268 00:15:42,240 --> 00:15:44,520 你喉嚨痛的時候, 會想吃什麼 269 00:15:44,600 --> 00:15:48,040 你問這些幹什麼, 你喉嚨不舒服嗎 270 00:15:48,120 --> 00:15:50,680 不是我, 是韓尚宮娘娘 271 00:15:50,720 --> 00:15:53,200 韓尚宮娘娘的喉嚨不舒服? 272 00:15:53,280 --> 00:15:55,840 是的, 她說覺得喉嚨疼 273 00:15:55,920 --> 00:15:58,920 今天早上我想煮早飯給她吃 274 00:15:58,960 --> 00:16:00,720 這樣, 你用水梨吧 275 00:16:00,760 --> 00:16:02,480 不如這樣, 我和你一起去吧 276 00:16:02,520 --> 00:16:04,240 好 277 00:16:26,600 --> 00:16:30,200 這幾本不過是普通賬簿 278 00:16:32,160 --> 00:16:34,920 幾十年前的也有? 279 00:17:06,160 --> 00:17:07,520 賬簿呢 280 00:17:14,680 --> 00:17:16,280 娘的手記 281 00:17:18,240 --> 00:17:19,800 這本手記 282 00:17:19,840 --> 00:17:23,240 是韓尚宮當內人的時候寫的 283 00:17:23,280 --> 00:17:26,200 但是, 長今怎麼會有… 284 00:17:26,280 --> 00:17:28,360 裡面寫了很多烹飪方法 285 00:17:28,400 --> 00:17:31,920 可能就是教長今怎樣烹調食物 286 00:17:33,920 --> 00:17:35,480 其餘的賬簿 287 00:17:35,520 --> 00:17:37,680 只是記錄進出物資的數量 288 00:17:37,760 --> 00:17:41,360 沒有記錄有關尚宮將物資用在哪兒 289 00:17:43,400 --> 00:17:46,240 你把它們放好了 是 290 00:17:46,320 --> 00:17:48,760 娘娘你能肯定? 291 00:17:48,800 --> 00:17:50,200 雖然我不知道為什麼 292 00:17:50,240 --> 00:17:52,240 要查看那麼多年前的賬簿 293 00:17:52,280 --> 00:17:53,560 但是賬簿裡面記錄的 294 00:17:53,600 --> 00:17:55,120 每個人都知道 295 00:17:57,240 --> 00:17:58,720 既然有賬簿 296 00:17:58,760 --> 00:18:01,040 數量應不會有太大偏差 297 00:18:01,080 --> 00:18:02,880 令路, 你再仔細打聽一下 298 00:18:02,960 --> 00:18:06,600 今英, 繼續留意韓尚宮的舉動 299 00:18:06,680 --> 00:18:07,560 是 300 00:18:12,920 --> 00:18:15,600 連生, 你有沒有看見我的賬簿 301 00:18:15,640 --> 00:18:16,320 賬簿? 302 00:18:16,400 --> 00:18:17,800 對, 出納用的賬簿 303 00:18:17,840 --> 00:18:19,480 我放在桌架上 304 00:18:19,560 --> 00:18:21,840 不見了嗎, 你找清楚了沒有 305 00:18:21,880 --> 00:18:23,960 你是不是放在其他地方了 306 00:18:24,000 --> 00:18:25,840 應該沒有 307 00:18:25,880 --> 00:18:26,760 你的賬簿不見了 308 00:18:26,800 --> 00:18:28,240 會被韓尚宮娘娘罵的 309 00:18:28,320 --> 00:18:31,600 你還是先向娘娘報告吧 310 00:18:33,440 --> 00:18:36,760 會不會是令路收起來了 311 00:18:36,840 --> 00:18:37,920 她為什麼要這麼做 312 00:18:38,000 --> 00:18:39,680 她做事情一向是沒有理由的 313 00:18:39,760 --> 00:18:42,760 而且又喜歡和我們作對 314 00:18:43,800 --> 00:18:45,640 怎麼辦呢 315 00:18:46,040 --> 00:18:47,360 發生什麼事了 316 00:18:48,520 --> 00:18:50,040 你們幹什麼 317 00:18:50,120 --> 00:18:53,160 娘娘, 我… 318 00:18:53,240 --> 00:18:56,080 出納賬簿不見了 319 00:18:56,360 --> 00:18:58,960 娘娘, 賬簿不是長今弄不見的 320 00:18:59,040 --> 00:19:00,160 為什麼這麼說 321 00:19:00,200 --> 00:19:02,320 本來長今把它們放在房裡面 322 00:19:02,360 --> 00:19:05,640 她剛剛才發現不見了 323 00:19:05,720 --> 00:19:07,160 對不起, 娘娘 324 00:19:07,240 --> 00:19:10,000 行了, 賬簿會回來的 325 00:19:11,000 --> 00:19:13,600 可能因為你現在在整理賬簿 326 00:19:13,640 --> 00:19:16,480 有人覺得不安, 拿去了 327 00:19:16,560 --> 00:19:19,560 不過賬簿只是記下了進出物資數量 328 00:19:19,600 --> 00:19:21,720 會送回來給你的 329 00:19:48,320 --> 00:19:49,840 是你拿去的 330 00:19:49,920 --> 00:19:50,600 什麼 331 00:19:50,680 --> 00:19:52,320 賬簿 332 00:19:52,360 --> 00:19:53,640 我為什麼要拿賬簿 333 00:19:53,720 --> 00:19:55,160 我拿來幹什麼 334 00:19:56,080 --> 00:19:58,000 手記你拿到哪裡去了 335 00:19:58,080 --> 00:20:01,040 你不要開玩笑, 你說什麼手記 336 00:20:01,120 --> 00:20:03,800 令路, 手記對我很重要的 337 00:20:03,880 --> 00:20:05,160 還給我 338 00:20:05,200 --> 00:20:06,640 你別亂說, 不要冤枉好人 339 00:20:06,720 --> 00:20:08,640 我和你住在同一個房間 340 00:20:08,720 --> 00:20:10,240 我想看, 隨時都可以看 341 00:20:10,280 --> 00:20:11,480 為什麼要拿走 342 00:20:11,560 --> 00:20:13,520 再說, 是什麼手記 343 00:20:13,600 --> 00:20:17,960 現在韓尚宮娘娘當上最高尚宮娘娘 344 00:20:18,040 --> 00:20:20,560 你以為就能找藉口來冤枉我嗎 345 00:20:20,600 --> 00:20:22,680 我沒有這麼想 夠了 346 00:20:22,760 --> 00:20:27,440 我現在要出去值班, 神經病 347 00:21:39,920 --> 00:21:42,440 長今就是看了這本手記 348 00:21:42,480 --> 00:21:44,600 才煮得那麼好 349 00:21:44,680 --> 00:21:47,360 韓尚宮娘娘把這本手記交給長今 350 00:21:47,440 --> 00:21:51,080 卻只會叫我拿水給她 351 00:21:51,280 --> 00:21:52,680 你在看什麼 352 00:21:52,720 --> 00:21:53,960 還給我 我不給 353 00:21:54,040 --> 00:21:54,760 是你的嗎 354 00:21:54,840 --> 00:21:55,480 難道是你的? 355 00:21:55,560 --> 00:21:57,000 是我的, 還給我 356 00:21:57,080 --> 00:21:58,600 讓我看看到底是不是你的 357 00:21:58,680 --> 00:21:59,680 還給我 不給 358 00:21:59,760 --> 00:22:01,480 你們在幹什麼 359 00:22:05,680 --> 00:22:07,440 是什麼東西 360 00:22:08,000 --> 00:22:10,320 這本手記是誰的 361 00:22:10,400 --> 00:22:11,240 我不知道 362 00:22:11,280 --> 00:22:15,440 令路自己躲在這裡看, 我就搶來看 363 00:22:52,320 --> 00:22:54,280 你是怎麼得到的 364 00:22:54,320 --> 00:22:56,840 我撿的 365 00:22:59,360 --> 00:23:01,680 我在走來御膳廚房那條路上的 366 00:23:01,720 --> 00:23:03,440 一棵樹下撿到的 367 00:23:03,480 --> 00:23:05,560 我想知道是誰的, 就拿來看一看 368 00:23:05,600 --> 00:23:06,680 但是連生… 369 00:23:08,840 --> 00:23:11,040 手記好像是很久以前的 370 00:23:11,080 --> 00:23:15,160 不知道會不會是娘娘你的 371 00:23:19,320 --> 00:23:20,480 全是你… 372 00:23:28,120 --> 00:23:30,680 當年, 明伊說什麼也不肯告訴我 373 00:23:30,720 --> 00:23:32,560 她放在哪裡 374 00:23:32,640 --> 00:23:35,400 我找了這麼久, 一直沒找到 375 00:23:35,480 --> 00:23:38,360 手記是從哪兒找出來的呢 376 00:24:17,680 --> 00:24:20,280 一定是令路拿去了 377 00:24:39,680 --> 00:24:41,520 行了, 賬簿會回來的 378 00:24:41,600 --> 00:24:44,800 可能因為你現在在整理賬簿 379 00:24:44,880 --> 00:24:48,400 有人覺得不安, 拿去了 380 00:24:49,120 --> 00:24:50,720 娘的飲食手記 381 00:24:50,760 --> 00:24:52,880 不可以讓其他人知道的 382 00:24:58,400 --> 00:24:59,480 還說是撿到的 383 00:24:59,560 --> 00:25:00,840 我肯定你是拿人家的 384 00:25:00,880 --> 00:25:02,360 你別亂說 385 00:25:04,120 --> 00:25:06,520 你是不是拿了長今的賬簿 386 00:25:06,560 --> 00:25:10,000 你們兩個是不是聯合起來冤枉我 387 00:25:10,040 --> 00:25:11,360 我為什麼要拿賬簿 388 00:25:11,440 --> 00:25:13,080 我拿來幹什麼 389 00:25:13,200 --> 00:25:15,920 沒有就沒有 390 00:25:25,480 --> 00:25:29,040 今英, 我把賬簿拿回去的時候 391 00:25:29,120 --> 00:25:31,760 怎麼, 被人看見了嗎 392 00:25:31,840 --> 00:25:35,840 不是, 我把賬簿放在原來的地方 393 00:25:35,920 --> 00:25:37,920 長今的手記 394 00:25:37,960 --> 00:25:40,160 你沒有放回去嗎 395 00:25:40,200 --> 00:25:42,560 我想是韓尚宮娘娘寫的手記 396 00:25:42,640 --> 00:25:45,640 就想自己留來看, 最壞是連生 397 00:25:45,680 --> 00:25:48,480 害得我被韓尚宮娘娘收去了 398 00:25:48,520 --> 00:25:51,200 就是說, 娘娘知道你從賬簿裡拿的 399 00:25:51,240 --> 00:25:52,320 這你不用擔心 400 00:25:52,360 --> 00:25:54,000 我堅持說是撿回來 401 00:25:54,080 --> 00:25:57,360 韓尚宮娘娘聽了也沒說什麼 402 00:25:57,440 --> 00:26:02,600 今英, 我們要怎麼向崔尚宮娘娘說 403 00:26:03,040 --> 00:26:05,680 對, 要先去稟報娘娘 404 00:26:08,840 --> 00:26:10,080 然後呢 405 00:26:10,120 --> 00:26:12,400 因為那本手記寫下了很多烹飪方法 406 00:26:12,440 --> 00:26:14,760 所以我想留下來給自己看 407 00:26:14,800 --> 00:26:16,080 叫你做什麼就做什麼 408 00:26:16,160 --> 00:26:17,280 怎麼多此一舉 409 00:26:19,160 --> 00:26:20,960 手記是韓尚宮給長今的 410 00:26:21,040 --> 00:26:23,160 她一定會問長今發生什麼事 411 00:26:23,200 --> 00:26:24,800 這樣, 她見到你拿著手記 412 00:26:24,840 --> 00:26:26,320 就知道是你偷的 413 00:26:26,360 --> 00:26:28,440 娘娘, 不過那本手記 414 00:26:28,480 --> 00:26:30,680 不是韓尚宮娘娘給長今的 415 00:26:30,760 --> 00:26:31,600 你說不是? 416 00:26:31,680 --> 00:26:34,360 韓尚宮娘娘不知道那本手記是誰的 417 00:26:34,400 --> 00:26:37,200 她還問我從哪裡得來的 418 00:26:37,320 --> 00:26:39,600 所以我肯定 419 00:26:39,640 --> 00:26:43,320 韓尚宮娘娘不知道手記在長今那兒 420 00:26:44,160 --> 00:26:47,880 而且, 這本手記對長今一定很重要 421 00:26:47,960 --> 00:26:49,720 她只說賬簿不見了 422 00:26:49,760 --> 00:26:53,640 但是她沒向任何人提起不見手記了 423 00:26:53,760 --> 00:26:58,000 所以這件事沒人會追究 424 00:26:58,040 --> 00:27:00,320 如果不是韓尚宮娘娘的 425 00:27:00,400 --> 00:27:01,480 這麼舊的手記 426 00:27:01,560 --> 00:27:04,200 怎麼會在長今手上 427 00:27:04,280 --> 00:27:07,360 連我也想不到, 手記是誰的 428 00:27:07,400 --> 00:27:09,320 娘娘, 會不會是其他的 429 00:27:09,360 --> 00:27:13,520 和你同期進宮的尚宮娘娘寫的 430 00:27:17,920 --> 00:27:21,080 算了, 如果韓尚宮再問你的話 431 00:27:21,160 --> 00:27:22,960 你就說是撿到的 432 00:27:23,040 --> 00:27:25,000 到時你千萬不要承認 433 00:27:25,040 --> 00:27:27,160 還有, 你要多點留意長今 434 00:27:27,240 --> 00:27:29,480 有沒有和其他尚宮來往 435 00:27:29,520 --> 00:27:31,000 是 436 00:27:53,960 --> 00:27:56,120 韓尚宮娘娘不知道那本手記是誰的 437 00:27:56,200 --> 00:27:59,440 她還問我從哪裡得來的 438 00:27:59,680 --> 00:28:01,360 娘娘, 會不會是其他的 439 00:28:01,400 --> 00:28:04,800 和你同期進宮的尚宮娘娘寫的 440 00:28:07,040 --> 00:28:09,880 和我同期進宮的尚宮 441 00:28:09,960 --> 00:28:12,520 就只有太后殿的姜尚宮 442 00:28:12,600 --> 00:28:14,600 東宮殿的陳尚宮 443 00:28:14,680 --> 00:28:17,880 不過太后殿的姜尚宮已經退了宮 444 00:28:17,960 --> 00:28:20,680 東宮殿的陳尚宮轉為至密 445 00:28:20,720 --> 00:28:23,240 不可能遇到長今的 446 00:28:23,320 --> 00:28:28,440 如果不是韓尚宮, 會是誰呢, 是誰 447 00:28:28,480 --> 00:28:32,560 明伊, 朴明伊 448 00:28:35,080 --> 00:28:36,440 令路姐 449 00:28:36,520 --> 00:28:40,920 崔尚宮娘娘請你立刻去醬庫見她 450 00:28:41,000 --> 00:28:42,640 我知道了 451 00:28:55,120 --> 00:28:57,400 那本手記最後寫到哪一天 452 00:28:58,400 --> 00:29:00,040 你說你看過那本手記嘛 453 00:29:00,080 --> 00:29:02,440 那本手記最後寫到哪一天 454 00:29:02,520 --> 00:29:04,880 我沒仔細看清楚所有內容 455 00:29:04,960 --> 00:29:07,080 但是最後寫的是 456 00:29:07,160 --> 00:29:09,000 廢主燕山君的時候 457 00:29:09,080 --> 00:29:12,480 為仁稅太后娘娘生辰進宴的事 458 00:29:31,320 --> 00:29:34,520 那本手記是哪兒來的呢 459 00:29:34,560 --> 00:29:39,080 長今手上怎會有明伊的手記 460 00:29:42,160 --> 00:29:43,360 這些是什麼 461 00:29:46,280 --> 00:29:47,840 奴婢不知道 462 00:29:47,880 --> 00:29:49,200 這些是你自己藏起來的東西 463 00:29:49,280 --> 00:29:51,200 你怎麼可以說不知道 464 00:29:51,240 --> 00:29:54,040 娘娘, 奴婢真的不知道是什麼 465 00:29:54,120 --> 00:29:56,120 奴婢也是第一次看到這樣東西 466 00:29:56,160 --> 00:29:58,440 那麼, 我命令你不准到退膳間 467 00:29:58,520 --> 00:30:00,120 為什麼你不聽我的話 468 00:30:03,000 --> 00:30:05,480 死丫頭, 你知道事情有多嚴重嗎 469 00:30:05,520 --> 00:30:06,560 你不要亂說 470 00:30:06,640 --> 00:30:08,440 沒有, 我沒有說謊, 娘娘 471 00:30:08,520 --> 00:30:10,480 那她找什麼 472 00:30:10,800 --> 00:30:16,880 好像是一本書, 但是我沒看清楚 473 00:30:16,920 --> 00:30:19,320 對了, 比頭提起一件奇怪的事 474 00:30:19,400 --> 00:30:22,440 說熟手姜德久的養女 475 00:30:22,480 --> 00:30:24,400 進了宮廷當小宮女 476 00:30:24,440 --> 00:30:26,760 她好像就是朴內人的女兒 477 00:30:26,880 --> 00:30:29,240 朴內人的女兒? 478 00:30:29,360 --> 00:30:30,640 是的 479 00:30:30,760 --> 00:30:32,640 和她在一起的是男孩子 480 00:30:32,720 --> 00:30:35,480 就是, 明明是男孩子 481 00:30:35,560 --> 00:30:39,360 一個男孩子, 怎麼進宮當宮女 482 00:30:39,480 --> 00:30:42,600 說得對, 我也是這麼想 483 00:30:42,680 --> 00:30:44,120 但是比頭跟蹤了那麼久 484 00:30:44,160 --> 00:30:46,720 沒道理會不清楚的, 是怎樣的 485 00:30:46,800 --> 00:30:47,560 因為下土雨 486 00:30:47,600 --> 00:30:49,200 所以井水就好像泥水一樣 487 00:30:49,280 --> 00:30:51,160 一定要用煮開了的水來洗碗 488 00:30:51,240 --> 00:30:53,680 碗才會洗得乾淨 489 00:30:57,080 --> 00:30:59,000 是誰教你這麼做的 490 00:30:59,040 --> 00:31:00,760 沒人教我 491 00:31:00,880 --> 00:31:03,160 你自己知道要這麼做 492 00:31:03,200 --> 00:31:05,000 是我娘曾對我說過 493 00:31:05,080 --> 00:31:08,240 有土雨的時候, 井水會變成泥水 494 00:31:08,280 --> 00:31:09,840 食物都會沾上泥土 495 00:31:09,880 --> 00:31:12,240 所以很容易變壞 496 00:31:15,880 --> 00:31:21,440 難道, 長今是明伊的女兒 497 00:31:22,080 --> 00:31:26,080 難道長今就是明伊的女兒 498 00:31:33,000 --> 00:31:35,840 你有沒有幫我留意長今的舉動 499 00:31:35,880 --> 00:31:36,840 有, 今英 500 00:31:36,960 --> 00:31:38,240 她有什麼動靜嗎 501 00:31:38,280 --> 00:31:40,480 她們兩個在那件事情後 502 00:31:40,520 --> 00:31:42,200 沒怎麼交談過 503 00:31:42,240 --> 00:31:44,760 肯定她們互相都不知道 504 00:31:44,800 --> 00:31:47,760 那, 你繼續留意她們 505 00:31:47,840 --> 00:31:49,480 我知道了 506 00:32:00,280 --> 00:32:02,880 這次這件事, 我覺得很不尋常 507 00:32:02,960 --> 00:32:04,640 我今天到過司饔院 508 00:32:04,680 --> 00:32:07,840 看起來大家都變得有所警惕 509 00:32:07,920 --> 00:32:10,440 如果司饔院有事 510 00:32:10,520 --> 00:32:14,560 最後會不會牽涉到大伯那邊, 娘娘 511 00:32:17,200 --> 00:32:18,600 娘娘 512 00:32:19,400 --> 00:32:21,520 我明白了 513 00:32:21,920 --> 00:32:24,960 你說什麼, 娘娘 514 00:32:25,280 --> 00:32:29,240 長今她… 515 00:32:29,360 --> 00:32:32,480 是, 長今她怎麼了 516 00:32:32,520 --> 00:32:34,280 是不是有什麼事 517 00:32:34,320 --> 00:32:36,120 娘娘你告訴我吧 518 00:33:05,920 --> 00:33:07,720 我明白了 519 00:33:08,000 --> 00:33:10,920 你說什麼, 娘娘 520 00:33:11,680 --> 00:33:15,720 長今她… 521 00:33:15,760 --> 00:33:18,840 是, 長今她怎麼了 522 00:33:18,960 --> 00:33:20,680 是不是有什麼事 523 00:33:20,760 --> 00:33:23,520 娘娘你告訴我吧 524 00:33:32,960 --> 00:33:36,360 我肯定那本手記是明伊的 525 00:33:37,880 --> 00:33:42,080 明伊…是誰 526 00:33:42,120 --> 00:33:46,720 我說的明伊是韓尚宮最好的朋友 527 00:33:49,560 --> 00:33:55,120 但是, 我間接殺死了這個女人 528 00:33:57,120 --> 00:33:58,400 燕山朝的時候 529 00:33:58,480 --> 00:34:00,640 仁稅太后和要粉碎我們崔家的 530 00:34:00,680 --> 00:34:03,400 勢力派系, 聯合來對付我們 531 00:34:03,440 --> 00:34:06,320 我受姑媽的命令, 要加害太后 532 00:34:06,360 --> 00:34:07,440 我在她的膳食裡 533 00:34:07,480 --> 00:34:09,400 加了一些不該加的東西 534 00:34:09,440 --> 00:34:11,880 誰知讓明伊看見了 535 00:34:14,280 --> 00:34:17,600 後來, 我們就冤枉明伊 536 00:34:17,640 --> 00:34:19,040 和一個別監通姦 537 00:34:19,080 --> 00:34:22,080 逼她喝了死藥 538 00:34:25,480 --> 00:34:28,400 但是, 有一天明伊 539 00:34:28,440 --> 00:34:32,280 竟然出現在漢陽街頭 540 00:34:37,040 --> 00:34:39,320 所以我立刻去找你大伯 541 00:34:39,400 --> 00:34:41,960 叫他幫我解決明伊 542 00:34:42,000 --> 00:34:44,600 聽說她當時應該中了箭 543 00:34:49,960 --> 00:34:55,920 但是, 明伊的女兒 544 00:34:56,120 --> 00:35:00,160 明伊的女兒突然出現了 545 00:35:10,920 --> 00:35:15,080 難道, 就是… 546 00:35:16,720 --> 00:35:19,280 就是長今 547 00:35:33,040 --> 00:35:34,680 但是, 你還沒肯定的 548 00:35:34,720 --> 00:35:38,480 我肯定, 我肯定是她 549 00:35:41,160 --> 00:35:42,640 我不知道長今 550 00:35:42,760 --> 00:35:45,200 是怎樣進入宮廷當宮女 551 00:35:45,280 --> 00:35:47,400 但是萬一她知道這件事 552 00:35:47,440 --> 00:35:51,200 不是, 是萬一她對韓尚宮說這件事 553 00:35:51,240 --> 00:35:53,720 到現在, 韓尚宮娘娘和長今 554 00:35:53,760 --> 00:35:57,440 互相還不知道 555 00:35:58,880 --> 00:36:00,760 如果她們知道的話 556 00:36:01,160 --> 00:36:02,680 那令路偷了手記的時候 557 00:36:02,760 --> 00:36:04,520 韓尚宮娘娘就會知道怎麼回事 558 00:36:04,560 --> 00:36:05,960 而且會追問 559 00:36:06,040 --> 00:36:07,960 但是事情並不是這樣 560 00:36:08,080 --> 00:36:13,000 而且, 長今也沒有任何反應 561 00:36:15,800 --> 00:36:18,800 這點我很肯定, 你不用擔心 562 00:36:18,840 --> 00:36:20,560 你要好好冷靜一下 563 00:36:20,640 --> 00:36:21,840 在她們發現之前 564 00:36:21,920 --> 00:36:23,880 我們要設法阻止這件事 565 00:36:25,600 --> 00:36:28,240 我們要謹慎地部署 566 00:36:28,320 --> 00:36:29,760 以後應該怎麼做 567 00:36:29,800 --> 00:36:31,400 首先是要告訴大伯 568 00:36:35,520 --> 00:36:36,680 我會交代令路 569 00:36:36,760 --> 00:36:38,800 小心留意長今的一舉一動 570 00:36:38,880 --> 00:36:40,120 有什麼可疑的話 571 00:36:40,200 --> 00:36:42,120 叫她立刻向你報告 572 00:36:42,200 --> 00:36:44,880 娘娘你可以放心 573 00:36:45,120 --> 00:36:49,360 那好, 我知道了 574 00:37:16,600 --> 00:37:17,880 手記不見了 575 00:37:17,920 --> 00:37:20,600 萬一讓人知道娘的身分怎麼辦 576 00:37:20,680 --> 00:37:23,640 要不要告訴韓尚宮娘娘呢 577 00:37:23,720 --> 00:37:26,600 她會不會幫我呢 578 00:37:29,520 --> 00:37:31,280 娘的朋友 579 00:37:31,400 --> 00:37:33,480 那個和娘最好的朋友 580 00:38:23,240 --> 00:38:25,080 希望她能快點看到 581 00:38:25,120 --> 00:38:27,680 上次這些泥明明被挖鬆了 582 00:38:27,800 --> 00:38:30,120 到底她什麼時候才會來 583 00:38:30,200 --> 00:38:32,880 為什麼還沒來 584 00:38:38,840 --> 00:38:41,160 對了, 調味醋 585 00:38:41,200 --> 00:38:44,760 好, 我現在就去找 586 00:38:49,200 --> 00:38:50,400 長今, 有什麼事 587 00:38:50,480 --> 00:38:53,080 沒什麼, 你做事情吧 588 00:39:11,760 --> 00:39:13,680 我看看那些醋 589 00:39:22,200 --> 00:39:24,520 我要用醋   你用吧 590 00:39:38,600 --> 00:39:40,640 司憲府已經開始監察這件事 591 00:39:40,720 --> 00:39:41,760 除了司饔院之外 592 00:39:41,840 --> 00:39:43,800 內侍府, 內需寺 593 00:39:43,880 --> 00:39:46,320 和戶曹的內資寺, 內贍寺 594 00:39:46,360 --> 00:39:48,320 物料庫和司宰監等等 595 00:39:48,360 --> 00:39:50,280 所有官廳大人都要接受查問 596 00:39:50,320 --> 00:39:52,000 怎麼會這樣, 發生什麼事 597 00:39:52,080 --> 00:39:53,280 不知道原因是什麼 598 00:39:53,320 --> 00:39:55,840 不過自從御膳廚房的出納內人 599 00:39:55,920 --> 00:39:57,080 只是區區一個內人 600 00:39:57,160 --> 00:39:58,560 就能把事情搞大嗎 601 00:39:58,640 --> 00:40:00,840 因為過去疏於管理 602 00:40:00,920 --> 00:40:02,720 所以現在要徹底記錄 603 00:40:02,800 --> 00:40:04,720 人人都怕會行差踏錯 604 00:40:04,760 --> 00:40:07,240 他們只領真正要用的物資數量 605 00:40:07,320 --> 00:40:09,680 比起前幾個月驟減了很多 606 00:40:09,720 --> 00:40:12,440 所以就引發起這件事 607 00:40:12,520 --> 00:40:15,200 怎麼搞的 608 00:40:16,160 --> 00:40:18,280 大人… 609 00:40:18,320 --> 00:40:20,680 現在這樣, 我們怎麼辦才好 610 00:40:20,720 --> 00:40:23,480 我們幾個都要去司憲府接受查問 611 00:40:23,560 --> 00:40:25,800 大人, 過去疏於管理的事 612 00:40:25,840 --> 00:40:27,400 他們一定會追查到底 613 00:40:33,120 --> 00:40:34,760 你也知道這件事了 614 00:40:34,840 --> 00:40:36,640 本來韓尚宮 615 00:40:36,680 --> 00:40:39,680 只想給其他尚宮一個下馬威 616 00:40:39,720 --> 00:40:42,960 想不到會波及大人那邊 617 00:40:43,000 --> 00:40:45,280 你也要讓我及早防範 618 00:40:45,320 --> 00:40:48,040 現在有王后娘娘的旨意 619 00:40:48,080 --> 00:40:50,360 韓尚宮的權力比很多人還大 620 00:40:50,400 --> 00:40:52,200 我也不可以對她怎麼樣 621 00:40:52,280 --> 00:40:54,680 崔尚宮離開御膳廚房幾天 622 00:40:54,720 --> 00:40:56,280 已經發生這樣的事 623 00:40:56,400 --> 00:40:59,480 我們以後要怎麼辦 624 00:41:00,320 --> 00:41:01,840 宮中負責進貨的大人 625 00:41:01,880 --> 00:41:03,800 都要接受查問 626 00:41:03,880 --> 00:41:06,440 我們要早一點著手處理 627 00:41:12,400 --> 00:41:13,320 發生大事了 628 00:41:13,360 --> 00:41:14,800 司饔院怎麼會這麼吵 629 00:41:14,840 --> 00:41:18,200 司憲府已經派人到各個官廳查問 630 00:41:18,240 --> 00:41:20,280 請問發生什麼事了 631 00:41:20,360 --> 00:41:21,840 這次非同小可 632 00:41:21,880 --> 00:41:23,080 御膳廚房的出納內人 633 00:41:23,120 --> 00:41:25,160 已經查出物資數量不符 634 00:41:25,200 --> 00:41:27,120 內侍府知道後 635 00:41:27,160 --> 00:41:28,560 已經告知司憲府 636 00:41:28,640 --> 00:41:31,120 因為燒廚房用的數量驟減 637 00:41:31,160 --> 00:41:33,120 就是說我們以後的入貨量 638 00:41:33,160 --> 00:41:35,000 比起以前會少多了 639 00:41:35,080 --> 00:41:36,560 問題不在這兒 640 00:41:36,600 --> 00:41:38,760 現在要追求燒廚房管理疏忽 641 00:41:38,800 --> 00:41:40,440 我和吳兼護提調大人 642 00:41:40,520 --> 00:41:43,920 還有和事情有關連的人, 都會有事 643 00:41:44,000 --> 00:41:46,720 所以吳兼護大人說 644 00:41:46,800 --> 00:41:49,280 叫你到妓院一起商議對策 645 00:41:49,320 --> 00:41:50,440 是 646 00:41:55,480 --> 00:41:57,040 已經積極地在處理事情 647 00:41:57,080 --> 00:41:59,000 而且也會監察每個燒廚房 648 00:41:59,040 --> 00:42:00,400 辛苦你了 649 00:42:00,480 --> 00:42:02,360 真的萬萬沒想到 650 00:42:02,440 --> 00:42:05,200 多一個出納內人, 就揭發那麼多事 651 00:42:05,280 --> 00:42:08,120 這次, 是韓尚宮娘娘和徐內人 652 00:42:08,200 --> 00:42:10,040 正確無誤地記錄的功勞 653 00:42:10,120 --> 00:42:11,440 全賴大人的妙計 654 00:42:11,480 --> 00:42:14,840 多虧大人, 幫皇上解決了一件大事 655 00:42:14,920 --> 00:42:17,200 但是, 事情還沒告一段落 656 00:42:17,280 --> 00:42:21,000 我已經以司憲府的名義, 上疏皇上 657 00:42:28,080 --> 00:42:30,400 為什麼宮廷內所有的重要物資 658 00:42:30,480 --> 00:42:33,240 都是由崔判述商團進來的 659 00:42:33,320 --> 00:42:35,560 自從廢主燕山君以來 660 00:42:35,640 --> 00:42:37,600 孤王為了能減少國庫支出 661 00:42:37,680 --> 00:42:38,520 而費盡心血 662 00:42:38,560 --> 00:42:40,160 但是一直沒有成果 663 00:42:40,240 --> 00:42:42,840 原來一半以上的原因在這兒 664 00:42:42,880 --> 00:42:46,240 怎麼能容許這麼多虛報的事情 665 00:42:49,840 --> 00:42:52,400 孤王絕對不容許這樣, 孤王決定 666 00:42:52,440 --> 00:42:56,240 以後要多增幾個商團承購宮內物資 667 00:42:56,320 --> 00:42:57,520 是, 皇上 41841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.