All language subtitles for Dae.Jang-geum.2003.E29.WEB-DL.1080p.H265.AAC.2Audio-Xiaomi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,960 --> 00:01:03,520
2
00:01:28,760 --> 00:01:32,880
娘娘, 在這裡, 真對不起
3
00:01:53,600 --> 00:01:55,480
崔尚宮娘娘實在太過份了
4
00:01:55,600 --> 00:01:59,120
就是, 她怎能如此無情無義
5
00:01:59,720 --> 00:02:03,600
韓尚宮娘娘已經連續值班多日了
6
00:02:03,720 --> 00:02:05,160
會不會出事呢?
7
00:02:05,280 --> 00:02:07,120
我做宮女三十年
8
00:02:07,320 --> 00:02:09,400
從沒有這樣偷偷摸摸做事
9
00:02:09,480 --> 00:02:11,000
我也是
10
00:02:11,080 --> 00:02:13,720
但是沒有辦法, 又要顧及情義
11
00:02:13,760 --> 00:02:16,280
又想安安樂樂過平凡日子
12
00:02:18,360 --> 00:02:20,560
我們兩個要這樣子到何時
13
00:02:33,200 --> 00:02:34,680
接膳食桌吧
14
00:02:39,960 --> 00:02:41,320
你不必進去
15
00:02:43,960 --> 00:02:46,200
我要進去向王上請安
16
00:02:46,440 --> 00:02:48,640
我現在進去問問王上
17
00:02:48,720 --> 00:02:50,640
看他要不要見你
18
00:03:24,760 --> 00:03:29,160
怎麼今天不見御膳廚房的尚宮?
19
00:03:29,200 --> 00:03:30,400
有甚麼事?
20
00:03:30,480 --> 00:03:34,400
王上, 鄭尚宮現在病情很嚴重
21
00:03:34,440 --> 00:03:36,440
昨天已經出宮了
22
00:03:36,600 --> 00:03:38,720
有這樣的事?
23
00:03:38,840 --> 00:03:42,400
奴婢也深知王上疼愛鄭尚宮的心情
24
00:03:42,640 --> 00:03:45,440
但宮女有重病就必須出宮
25
00:03:46,480 --> 00:03:50,680
是的, 那…
26
00:03:51,840 --> 00:03:54,800
尚膳, 你派個御醫去看看鄭尚宮
27
00:03:55,000 --> 00:03:57,760
孤王也只有這樣做以聊表心意
28
00:03:58,040 --> 00:04:00,560
王上聖恩浩蕩
29
00:04:29,520 --> 00:04:31,040
長今
30
00:04:32,800 --> 00:04:33,600
大叔
31
00:04:33,680 --> 00:04:36,760
長今, 尚膳大人說娘娘情況危急
32
00:04:36,840 --> 00:04:38,160
所以我趕來看望她
33
00:04:38,640 --> 00:04:40,640
還有, 王上下令派御醫
34
00:04:40,680 --> 00:04:43,000
來為娘娘治病, 我伺候他來了
35
00:04:43,080 --> 00:04:44,320
御醫大人?
36
00:04:46,680 --> 00:04:48,400
就是這裡?
37
00:04:48,480 --> 00:04:50,520
是, 請跟我來
38
00:04:51,120 --> 00:04:54,040
娘娘, 御醫大人來看你了
39
00:04:54,160 --> 00:04:55,720
是王上派他來的
40
00:04:56,280 --> 00:04:58,800
真的?是真的
41
00:04:59,320 --> 00:05:01,680
娘娘, 王上派了御醫大人
42
00:05:01,720 --> 00:05:03,560
來為你治病, 娘娘
43
00:05:03,720 --> 00:05:06,800
這位御醫大人他是為王上診症的
44
00:05:07,640 --> 00:05:09,960
娘娘, 小人也來了
45
00:05:10,040 --> 00:05:12,000
我也來了, 娘娘
46
00:05:12,160 --> 00:05:14,080
你一定要盡快康復, 娘娘
47
00:05:14,240 --> 00:05:15,880
你要康復啊
48
00:05:23,000 --> 00:05:25,840
怎樣, 御醫大人, 娘娘會康復吧?
49
00:05:28,000 --> 00:05:29,680
她已經…
50
00:05:35,720 --> 00:05:36,880
走了
51
00:05:48,880 --> 00:06:00,320
娘娘…你怎麼可以這樣對我, 娘娘
52
00:06:00,760 --> 00:06:04,960
你怎麼可以趁我睡著就走了?
53
00:06:05,000 --> 00:06:07,560
我只是不小心睡著了
54
00:06:07,640 --> 00:06:12,000
但是, 你一聲不出就走了
55
00:06:12,040 --> 00:06:13,640
這怎麼可以?
56
00:06:13,880 --> 00:06:17,120
我以後再也見不到娘娘你了
57
00:06:17,200 --> 00:06:22,800
我不要這樣…
58
00:08:07,680 --> 00:08:14,120
王上, 昨晚鄭尚宮已經撒手人寰了
59
00:08:15,240 --> 00:08:16,640
甚麼?
60
00:08:23,120 --> 00:08:26,800
老臣到達時鄭尚宮早已氣絕身亡
61
00:09:33,960 --> 00:09:37,120
不要, 娘娘
62
00:09:37,200 --> 00:09:39,800
長今, 我也要跟娘娘一起去
63
00:09:39,880 --> 00:09:42,840
娘娘…
64
00:09:42,920 --> 00:09:45,280
娘娘不在了, 我也不想活了
65
00:09:45,480 --> 00:09:48,080
娘娘, 你帶我一起走吧
66
00:09:48,280 --> 00:09:51,320
沒有娘娘, 我也不想活了
67
00:09:52,160 --> 00:09:54,600
我要聽娘娘講故事
68
00:09:54,640 --> 00:09:58,400
還要幫娘娘捏腳, 娘娘不要走
69
00:09:58,440 --> 00:10:02,240
娘娘, 你不要留下我, 帶我一起走
70
00:10:02,720 --> 00:10:12,200
娘娘…
71
00:10:54,720 --> 00:10:58,520
我一生都生活在宮廷, 太委屈了
72
00:10:59,160 --> 00:11:02,400
所以把我撒在雲端之上
73
00:11:02,920 --> 00:11:06,120
下雨的時候我就去每一個角落
74
00:11:06,160 --> 00:11:10,800
到處看看, 我要去世上每一個地方
75
00:12:20,200 --> 00:12:25,040
娘娘…提調尚宮娘娘叫你去見她
76
00:12:25,120 --> 00:12:27,520
提調尚宮?找我幹甚麼?
77
00:12:27,600 --> 00:12:29,680
按道理我沒事要去見她
78
00:12:29,720 --> 00:12:31,560
可能要你接任
79
00:12:31,640 --> 00:12:33,400
御膳廚房最高尚宮之職
80
00:12:33,640 --> 00:12:35,520
御膳廚房最高尚宮?
81
00:12:35,560 --> 00:12:37,360
不如讓你去做更好
82
00:12:40,720 --> 00:12:44,040
你是不是很不希望我成為最高尚宮
83
00:12:44,120 --> 00:12:45,280
因為奴婢認為
84
00:12:45,320 --> 00:12:48,320
這個職位根本不適合娘娘你
85
00:12:49,440 --> 00:12:51,240
你真的很大膽
86
00:12:51,320 --> 00:12:54,480
當著我的面說話竟然這麼沒有規矩
87
00:12:54,720 --> 00:12:57,480
人多口雜, 娘娘一定會很辛苦
88
00:12:57,560 --> 00:12:59,960
奴婢比其他人更了解娘娘的脾性
89
00:13:00,000 --> 00:13:01,520
所以很替你擔心
90
00:13:02,280 --> 00:13:05,600
說得對, 是辛苦地過日子
91
00:13:05,680 --> 00:13:07,960
還是輕鬆地過日子呢?
92
00:13:11,080 --> 00:13:13,160
你們有甚麼看法?
93
00:13:13,200 --> 00:13:15,880
當然是輕鬆地過日子了
94
00:13:17,080 --> 00:13:18,640
你的看法呢?
95
00:13:18,720 --> 00:13:22,080
娘娘, 其實這怎麼輪到自己說了算
96
00:13:24,720 --> 00:13:27,040
我一直都想輕鬆地過生活
97
00:13:27,080 --> 00:13:29,320
但是一直都覺得很辛苦
98
00:13:30,160 --> 00:13:32,200
你在說甚麼?
99
00:13:33,520 --> 00:13:37,720
因為當我咬下去的時候
100
00:13:37,760 --> 00:13:39,240
吃到有紅柿的味道
101
00:13:39,280 --> 00:13:41,800
你問我為何覺得裡面加了紅柿
102
00:13:41,840 --> 00:13:43,560
就是因為我吃到紅柿的味道
103
00:13:43,640 --> 00:13:45,560
所以就說了出來
104
00:13:47,440 --> 00:13:50,120
你的味覺真是天生的
105
00:13:50,400 --> 00:13:52,440
沒錯, 我加了紅柿
106
00:13:52,480 --> 00:13:53,680
當然有紅柿的味道
107
00:13:53,720 --> 00:13:55,720
我真是多此一問
108
00:13:57,520 --> 00:14:00,320
烹調食物的人不怕自己有危險
109
00:14:00,360 --> 00:14:02,080
願意親自嘗試
110
00:14:02,160 --> 00:14:05,040
來分辨一種食物可以救人還是害人
111
00:14:05,120 --> 00:14:06,680
這一點非常重要
112
00:14:06,760 --> 00:14:10,520
因為她這樣做了, 所以才失去味覺
113
00:14:12,040 --> 00:14:13,520
正如崔尚宮所說
114
00:14:13,560 --> 00:14:16,480
沒有味覺的人不應再留在御膳廚房
115
00:14:16,560 --> 00:14:20,120
但我們是生死苦樂與共的宮女
116
00:14:20,160 --> 00:14:23,320
長今親身嘗試, 卻遭遇不幸
117
00:14:23,400 --> 00:14:26,320
我們應該體諒她、包容她才對
118
00:14:27,320 --> 00:14:29,480
我希望大家回去之後
119
00:14:29,560 --> 00:14:31,800
為了慶祝長今恢復味覺
120
00:14:31,880 --> 00:14:34,600
多做些美味的菜餚給長今吃
121
00:15:09,520 --> 00:15:16,120
娘娘, 鄭尚宮娘娘她已經…
122
00:15:20,600 --> 00:15:22,920
現在我們怎麼辦才好?
123
00:15:23,000 --> 00:15:25,960
我以後到底怎麼辦才好?
124
00:15:30,880 --> 00:15:33,360
別再一個人留在這裡
125
00:15:35,240 --> 00:15:39,000
快回去, 你全身都濕了
126
00:15:41,640 --> 00:15:45,720
娘娘, 其他尚宮娘娘都是一樣
127
00:15:48,280 --> 00:15:51,320
你說甚麼?你剛才說甚麼一樣?
128
00:15:51,400 --> 00:15:53,080
怎麼有這麼多蘿蔔放在這兒?
129
00:15:53,120 --> 00:15:55,640
今天其實是醃漬沉菜的日子
130
00:15:55,680 --> 00:15:58,120
但是其他尚宮娘娘不肯放人
131
00:15:58,240 --> 00:16:00,120
其他燒廚房的人都不肯來?
132
00:16:00,200 --> 00:16:01,440
是的
133
00:16:01,480 --> 00:16:02,400
連內人也不肯?
134
00:16:02,520 --> 00:16:03,960
是的
135
00:16:31,840 --> 00:16:33,440
那邊情況怎麼樣?
136
00:16:33,480 --> 00:16:35,280
還有誰會去那裡?
137
00:16:35,360 --> 00:16:37,840
提調尚宮娘娘已經表明了立場
138
00:16:44,040 --> 00:16:46,720
娘娘, 你不能總是坐在這兒
139
00:16:47,200 --> 00:16:49,360
我一定會想辦法
140
00:16:49,400 --> 00:16:51,440
把這些事情全部做好
141
00:16:51,880 --> 00:16:54,800
請娘娘你現在馬上回到朱子軒
142
00:16:54,840 --> 00:16:56,560
守著你自己的崗位
143
00:16:59,000 --> 00:17:04,280
娘娘…
144
00:17:04,320 --> 00:17:07,760
回去守著崗位?守著幹甚麼?
145
00:17:07,800 --> 00:17:09,160
娘娘
146
00:17:11,480 --> 00:17:14,680
娘娘, 你是御膳廚房最高尚宮
147
00:17:15,800 --> 00:17:17,640
請你趕快回去
148
00:17:17,680 --> 00:17:19,480
阿紅 是
149
00:17:19,520 --> 00:17:21,920
你伺候娘娘回朱子軒
150
00:17:21,960 --> 00:17:23,480
是
151
00:17:25,480 --> 00:17:28,160
再帶些小宮女來這裡 是
152
00:17:32,440 --> 00:17:33,720
連生
153
00:17:36,120 --> 00:17:40,520
這裡的事情我們來幫忙做, 快點
154
00:17:42,200 --> 00:17:44,160
我還不能開始工作
155
00:17:44,240 --> 00:17:46,320
我很想念鄭尚宮娘娘
156
00:17:46,360 --> 00:17:48,040
我也很不開心
157
00:17:50,360 --> 00:17:54,720
但這是鄭尚宮娘娘的遺願
158
00:17:54,760 --> 00:17:56,600
她說過要幫助韓尚宮娘娘
159
00:17:56,680 --> 00:17:59,200
不能讓她放棄, 不能讓她倒下
160
00:18:00,920 --> 00:18:02,400
快來
161
00:18:05,280 --> 00:18:07,120
一定要做好
162
00:18:11,040 --> 00:18:12,080
快點
163
00:18:15,400 --> 00:18:16,800
快點
164
00:18:18,400 --> 00:18:19,720
來呀
165
00:18:41,920 --> 00:18:44,480
做得好, 去那邊幫忙吧
166
00:18:53,040 --> 00:18:55,400
麻煩你們…幫幫忙
167
00:18:55,440 --> 00:18:56,840
你們去那邊幫忙就行了
168
00:18:58,080 --> 00:18:59,760
你們那邊快點
169
00:19:03,160 --> 00:19:06,240
讓我看看, 做得很好
170
00:19:33,320 --> 00:19:35,000
好累啊
171
00:19:35,040 --> 00:19:36,880
我的手好累
172
00:19:37,080 --> 00:19:38,320
你們回去吧
173
00:19:38,720 --> 00:19:39,840
真的?
174
00:19:39,920 --> 00:19:42,480
是, 你們很累了, 回去吧
175
00:19:42,600 --> 00:19:44,440
謝謝姐姐…
176
00:19:44,640 --> 00:19:46,480
再見…
177
00:19:46,560 --> 00:19:51,400
阿金, 抬起來
178
00:19:53,880 --> 00:19:55,120
就埋在這裡
179
00:19:57,440 --> 00:19:59,200
再把其他的拿來
180
00:20:10,240 --> 00:20:12,720
一晚就全部做好了?
181
00:20:29,560 --> 00:20:31,040
呈上去吧
182
00:20:32,920 --> 00:20:35,520
娘娘, 請你親自呈給王上
183
00:20:41,160 --> 00:20:45,240
那你們跟我來 是
184
00:21:04,720 --> 00:21:06,560
娘娘, 吃點東西
185
00:21:08,440 --> 00:21:10,720
總得吃點東西
186
00:21:11,280 --> 00:21:12,400
我不吃
187
00:21:12,480 --> 00:21:14,160
吃一點吧
188
00:21:14,240 --> 00:21:15,120
我不想吃
189
00:21:15,200 --> 00:21:17,240
就算你不想吃也得吃一些
190
00:21:19,360 --> 00:21:21,240
不能這樣下去
191
00:21:21,280 --> 00:21:23,600
娘娘你一定要吃些東西才行
192
00:21:23,840 --> 00:21:25,920
我說過不吃就不吃
193
00:21:26,120 --> 00:21:29,640
娘娘, 我求求你
194
00:21:29,920 --> 00:21:36,240
娘娘…請你趕快出去看看
195
00:21:36,480 --> 00:21:37,560
發生何事?
196
00:21:37,640 --> 00:21:39,760
聽說昨晚下雨
197
00:21:39,840 --> 00:21:41,680
御膳廚房的倉庫漏水
198
00:21:41,760 --> 00:21:42,920
材料可能有問題
199
00:21:42,960 --> 00:21:45,160
你趕快去看看倉庫的情況吧
200
00:22:03,160 --> 00:22:04,920
先把所有物品搬出去
201
00:22:05,000 --> 00:22:06,800
是
202
00:22:07,560 --> 00:22:10,280
連生, 幫忙搬出去, 來
203
00:22:32,720 --> 00:22:35,960
你們說甚麼?從未接到消息?
204
00:22:36,040 --> 00:22:38,160
我也是今天才知道的
205
00:22:38,240 --> 00:22:39,680
我也從未聽說過
206
00:22:39,760 --> 00:22:42,200
甚麼?大家真的全都不知道?
207
00:22:42,280 --> 00:22:43,680
是…
208
00:22:43,720 --> 00:22:47,240
就是說特別送給王上的貢品
209
00:22:47,280 --> 00:22:50,160
錦江川蟹都已經全部腐爛了?
210
00:22:51,640 --> 00:22:52,520
這麼貴重的貢品
211
00:22:52,560 --> 00:22:54,240
你們怎能如此疏忽?
212
00:22:54,400 --> 00:22:55,920
我們不但不知道
213
00:22:56,000 --> 00:22:57,800
而且連見都沒見過
214
00:22:57,840 --> 00:22:59,480
我明明交代過御膳廚房
215
00:22:59,520 --> 00:23:01,920
剩餘的材料要分配開
216
00:23:01,960 --> 00:23:04,200
為何你們個個都不知道?
217
00:23:06,280 --> 00:23:07,880
昨天跟大家商議的時候
218
00:23:07,920 --> 00:23:10,280
韓尚宮都沒來, 她到底怎麼回事?
219
00:23:10,400 --> 00:23:12,520
今天我已經吩咐她一定要來
220
00:23:12,560 --> 00:23:15,520
她是不是不知道我們改了時辰
221
00:23:15,800 --> 00:23:17,280
大家都知道改了
222
00:23:17,320 --> 00:23:19,160
御膳廚房又怎會不知道?
223
00:23:19,200 --> 00:23:21,000
賀喜淑媛娘娘的宴會安排
224
00:23:21,080 --> 00:23:22,720
她還沒有交給我
225
00:23:25,480 --> 00:23:28,120
娘娘, 並無任何物品被浸
226
00:23:28,280 --> 00:23:29,640
鹽也沒有任何問題
227
00:23:29,720 --> 00:23:31,680
牆上也沒有雨水滲入
228
00:23:31,760 --> 00:23:32,760
屋頂也沒有
229
00:23:32,840 --> 00:23:34,680
你怎麼會在這裡?你在幹甚麼?
230
00:23:35,440 --> 00:23:37,200
把物品都搬出來幹甚麼?
231
00:23:37,240 --> 00:23:38,360
說有水浸了
232
00:23:38,400 --> 00:23:41,080
這種事何需你親自來做?
233
00:23:41,960 --> 00:23:44,240
吩咐手下的人來做不就行了?
234
00:23:44,320 --> 00:23:46,720
為這種小事連會議都不參加
235
00:23:48,680 --> 00:23:51,040
進貢品錦江川蟹腐爛了你也不知道
236
00:23:51,080 --> 00:23:52,800
賀喜淑媛娘娘的宴會
237
00:23:52,880 --> 00:23:53,800
安排得怎麼樣了?
238
00:23:53,840 --> 00:23:58,320
甚麼?我不是說過今天要交給我嗎
239
00:23:59,480 --> 00:24:01,640
三天之後就要舉行賀禮宴會
240
00:24:01,680 --> 00:24:04,560
但連安排都沒準備好, 你怎麼回事
241
00:24:05,200 --> 00:24:08,240
鄭尚宮竟然相信你這種人
242
00:24:08,320 --> 00:24:09,920
你檢討檢討吧
243
00:24:31,200 --> 00:24:34,840
娘娘, 你趕緊開始寫吧
244
00:24:35,560 --> 00:24:38,040
是, 要寫
245
00:24:50,320 --> 00:24:52,800
娘娘, 現在這樣行嗎?
246
00:24:53,160 --> 00:24:56,240
可以, 這樣就行了
247
00:24:57,680 --> 00:25:02,480
娘娘, 你到底怎麼了?
248
00:25:04,200 --> 00:25:05,040
現在這種情況
249
00:25:05,080 --> 00:25:07,160
你很應該表現出你的威嚴
250
00:25:07,200 --> 00:25:10,000
這是鄭尚宮娘娘她的遺願
251
00:25:12,000 --> 00:25:13,120
娘娘
252
00:25:13,160 --> 00:25:17,240
我知道了, 現在我就開始寫
253
00:25:17,480 --> 00:25:19,720
你去各個殿閣通知她們
254
00:25:21,600 --> 00:25:24,360
告訴她們要商議淑媛娘娘宴會之事
255
00:25:24,400 --> 00:25:26,280
請每一個人都要參加
256
00:25:26,360 --> 00:25:27,760
是, 娘娘
257
00:25:28,840 --> 00:25:30,680
不會連淑媛娘娘的賀喜宴會
258
00:25:30,720 --> 00:25:32,080
都不參加吧?
259
00:25:35,880 --> 00:25:38,440
娘娘, 待會兒請你一定要來
260
00:25:38,480 --> 00:25:40,440
其他事情暫時放下, 記住要來
261
00:25:40,480 --> 00:25:41,320
行了
262
00:25:51,160 --> 00:25:53,760
娘娘, 今天未時一定要到
263
00:25:53,800 --> 00:25:54,640
行了
264
00:25:54,680 --> 00:25:57,000
謝謝你, 你記住要到 知道了
265
00:26:03,720 --> 00:26:06,120
要商議準備淑媛娘娘的宴會
266
00:26:06,160 --> 00:26:08,040
你一定要來朱子軒
267
00:26:08,160 --> 00:26:09,360
知道了
268
00:26:12,560 --> 00:26:14,760
要商議準備淑媛娘娘的宴會
269
00:26:14,840 --> 00:26:16,600
你一定要來朱子軒
270
00:26:16,680 --> 00:26:18,040
知道了
271
00:26:19,040 --> 00:26:21,400
要商議準備淑媛娘娘的宴會
272
00:26:21,440 --> 00:26:23,280
你一定要來朱子軒
273
00:26:51,720 --> 00:26:54,160
娘娘, 我們怎麼辦才好?
274
00:26:54,200 --> 00:26:56,240
我也想知道應該怎麼辦
275
00:26:56,320 --> 00:26:57,720
你要進去嗎?
276
00:26:58,200 --> 00:26:59,720
進不進去好呢?
277
00:26:59,760 --> 00:27:02,800
那另外那邊的娘娘聚會怎麼辦?
278
00:27:03,240 --> 00:27:04,840
那邊也要去
279
00:27:04,920 --> 00:27:06,720
我們應該怎麼辦?
280
00:27:06,920 --> 00:27:08,600
我心裡很想去朱子軒
281
00:27:08,640 --> 00:27:10,960
但是雙腿又走向那邊
282
00:27:11,000 --> 00:27:12,040
應該怎麼辦呢?
283
00:27:12,080 --> 00:27:13,920
娘娘, 怎麼你反而問我呢
284
00:27:13,960 --> 00:27:15,800
怎麼辦呢?
285
00:27:16,040 --> 00:27:16,960
娘娘
286
00:27:17,960 --> 00:27:20,240
你們怎麼站在這兒不進去?
287
00:27:20,440 --> 00:27:22,960
長今, 你放過我吧
288
00:27:23,000 --> 00:27:25,720
我只是每天幫忙準備御膳桌小菜
289
00:27:25,800 --> 00:27:28,680
就已經被崔尚宮娘娘視為眼中釘了
290
00:27:28,720 --> 00:27:30,640
你不過是做份內事, 她為何這樣?
291
00:27:30,720 --> 00:27:33,160
我也不喜歡現在這種情形
292
00:27:33,280 --> 00:27:35,960
但是所有燒廚房的尚宮娘娘
293
00:27:36,040 --> 00:27:38,040
都不肯承認韓尚宮娘娘
294
00:27:38,080 --> 00:27:40,600
你說我現在應該怎麼辦才好
295
00:27:41,840 --> 00:27:47,080
長今, 我只做御膳廚房的事情吧
296
00:27:47,160 --> 00:27:49,600
長今, 我也是, 行嗎?
297
00:27:50,000 --> 00:27:51,440
求求你了
298
00:27:51,520 --> 00:27:52,640
答應吧
299
00:27:52,800 --> 00:27:55,280
但這始終是恭賀淑媛娘娘的宴會
300
00:27:55,320 --> 00:27:57,280
沒錯, 萬一太后娘娘
301
00:27:57,320 --> 00:27:58,840
知道我們這樣做的話…
302
00:27:58,920 --> 00:28:00,480
所以我才跟你們說
303
00:28:00,520 --> 00:28:02,440
是不是我們不去的話
304
00:28:02,480 --> 00:28:04,440
淑媛娘娘不會追究?
305
00:28:04,480 --> 00:28:06,160
當然不可能
306
00:28:07,840 --> 00:28:09,760
但我認為我們要堅持下去
307
00:28:09,800 --> 00:28:12,640
那太后娘娘才知道事件的嚴重性
308
00:28:12,840 --> 00:28:14,680
為了讓太后娘娘知道
309
00:28:14,760 --> 00:28:16,320
我們不承認韓尚宮
310
00:28:16,400 --> 00:28:18,560
僅僅不幫忙做御膳廚房的事務
311
00:28:18,600 --> 00:28:20,320
根本是不足夠的
312
00:28:20,400 --> 00:28:22,720
淑媛娘娘剛剛才接到牒紙
313
00:28:22,760 --> 00:28:24,280
應該不會對我們怎麼樣
314
00:28:24,360 --> 00:28:26,640
這倒是, 不過太后娘娘
315
00:28:26,720 --> 00:28:28,880
一定會追究這件事
316
00:28:28,960 --> 00:28:30,000
應該是的
317
00:28:30,040 --> 00:28:34,160
不過她不可能懲罰所有的人
318
00:28:34,600 --> 00:28:36,320
到時難道各燒廚房
319
00:28:36,400 --> 00:28:38,080
都不需要人手做事嗎?
320
00:28:39,920 --> 00:28:42,200
再說, 我肯定提調尚宮娘娘
321
00:28:42,360 --> 00:28:44,920
一定不會對這件事坐視不理
322
00:28:48,200 --> 00:28:49,760
現在怎麼辦呢?
323
00:28:50,480 --> 00:28:52,200
賀喜淑媛娘娘的筵席
324
00:28:52,280 --> 00:28:53,880
只有我們幾個人來做?
325
00:28:56,080 --> 00:28:58,000
娘娘
326
00:29:02,000 --> 00:29:05,240
多要幾個熟手準備淑媛娘娘的筵席
327
00:29:05,320 --> 00:29:08,400
這是內命婦的事情, 沒有這種先例
328
00:29:08,440 --> 00:29:11,560
我知道, 但人手實在不夠
329
00:29:11,680 --> 00:29:12,920
所以我才…
330
00:29:13,000 --> 00:29:14,200
你說人手不夠?
331
00:29:14,240 --> 00:29:17,360
燒廚房加起來有幾十個尚宮
332
00:29:17,440 --> 00:29:19,120
再說, 淑媛娘娘的筵席
333
00:29:19,160 --> 00:29:21,640
比其他筵席應該簡單得多
334
00:29:21,760 --> 00:29:23,400
各殿閣的燒廚房內人
335
00:29:23,440 --> 00:29:25,000
都不肯聽我的吩咐
336
00:29:25,160 --> 00:29:27,960
甚麼?不聽你的吩咐?
337
00:29:28,240 --> 00:29:30,360
事情變成這樣, 真對不起
338
00:29:30,440 --> 00:29:32,400
這是太后娘娘決定的事情
339
00:29:32,440 --> 00:29:34,880
難道其他尚宮都起而反對?
340
00:29:34,920 --> 00:29:38,840
是, 我知道這次準備會有困難
341
00:29:38,880 --> 00:29:40,160
所以請你幫忙
342
00:29:40,200 --> 00:29:41,880
解決了宴會的事情再說
343
00:29:42,600 --> 00:29:44,840
怎會發生這種事情?
344
00:29:44,960 --> 00:29:47,240
都是因為我太沒用了
345
00:29:47,440 --> 00:29:50,880
放心吧, 我會幫你安排好
346
00:29:51,240 --> 00:29:53,560
但這次真的非同小可
347
00:30:02,880 --> 00:30:05,000
你也知道這件事了吧
348
00:30:05,200 --> 00:30:06,360
你說甚麼事?
349
00:30:06,400 --> 00:30:07,440
就是燒廚房尚宮
350
00:30:07,520 --> 00:30:09,960
反對韓尚宮做最高尚宮的事
351
00:30:10,120 --> 00:30:13,600
是, 太后娘娘也知道這件事
352
00:30:13,680 --> 00:30:15,720
但是我是負責燒廚房的
353
00:30:15,760 --> 00:30:17,880
為何你們一直沒跟我提過?
354
00:30:18,240 --> 00:30:20,000
這不是燒廚房的問題
355
00:30:20,080 --> 00:30:21,680
而是尚宮的問題
356
00:30:21,880 --> 00:30:24,360
尚膳大人, 你沒必要插手這件事
357
00:30:24,440 --> 00:30:26,920
甚麼?我沒必要插手這件事?
358
00:30:27,080 --> 00:30:29,960
是, 燒廚房的所有尚宮
359
00:30:30,000 --> 00:30:33,400
都不能接受韓尚宮成為最高尚宮
360
00:30:33,440 --> 00:30:35,760
連我也無法干預此事
361
00:30:35,840 --> 00:30:38,080
那你是打算看著御膳廚房
362
00:30:38,160 --> 00:30:40,760
和燒廚房的情況繼續下去了?
363
00:30:41,240 --> 00:30:42,640
其實這次的事情
364
00:30:42,720 --> 00:30:45,440
是因為崔尚宮韓尚宮爭持不下
365
00:30:45,520 --> 00:30:48,560
如果韓尚宮肯讓步是最好不過
366
00:30:51,760 --> 00:30:54,720
所以希望大人在事態更嚴重之前
367
00:30:54,800 --> 00:30:56,880
可以跟韓尚宮談談
368
00:31:01,440 --> 00:31:02,840
幫我拿著 是
369
00:31:02,920 --> 00:31:03,880
那些也要烹製
370
00:31:04,000 --> 00:31:05,680
謝謝
371
00:31:08,560 --> 00:31:09,760
沒問題了吧
372
00:31:10,120 --> 00:31:13,320
阿淑, 幫我拿過去, 謝謝你
373
00:31:13,480 --> 00:31:15,880
這樣應該不會有問題了
374
00:31:15,960 --> 00:31:18,280
是, 我們準備吧 好
375
00:31:21,600 --> 00:31:23,680
聽說她們請了熟手
376
00:31:23,720 --> 00:31:25,360
準備淑媛娘娘的筵席
377
00:31:25,400 --> 00:31:27,680
這次問題不在於菜餚好壞
378
00:31:27,760 --> 00:31:31,600
菜餚再差, 淑媛娘娘剛剛接到牒紙
379
00:31:31,680 --> 00:31:33,320
她也不好意思責備
380
00:31:33,400 --> 00:31:36,040
姑姑是想不出席賀喜?
381
00:31:36,120 --> 00:31:37,240
我們只有這樣做
382
00:31:37,280 --> 00:31:39,840
才能讓太后知道此事的嚴重性
383
00:31:40,680 --> 00:31:43,560
叫大家今晚集合好, 我有話要說
384
00:31:43,600 --> 00:31:45,960
萬一娘娘追究起來怎麼辦?
385
00:31:46,080 --> 00:31:47,200
就算她要追究
386
00:31:47,240 --> 00:31:49,400
所有燒廚房的尚宮和內人
387
00:31:49,440 --> 00:31:51,560
又怎能處罰這麼多的人?
388
00:31:52,240 --> 00:31:53,920
何況從來都沒有白丁出身的人
389
00:31:54,000 --> 00:31:55,600
做過最高尚宮
390
00:31:55,720 --> 00:31:56,680
現在的情況下
391
00:31:56,760 --> 00:31:59,280
是不可以漠視諸位尚宮的意見的
392
00:31:59,400 --> 00:32:03,040
是, 每當朝廷錄用庶人出身的官員
393
00:32:03,120 --> 00:32:05,880
朝中都會有多番意見爭持不下
394
00:32:06,000 --> 00:32:08,880
但是成功的機會往往很小
395
00:32:09,000 --> 00:32:12,160
對, 這次不能再錯失機會
396
00:32:12,400 --> 00:32:14,160
大哥, 我相信吳兼護大人
397
00:32:14,240 --> 00:32:16,160
也會幫我美言幾句吧
398
00:32:17,760 --> 00:32:20,000
濟州島的事情進行得很順利
399
00:32:20,080 --> 00:32:21,120
會大有收穫
400
00:32:21,200 --> 00:32:23,680
大人又怎會不想分一杯羹呢
401
00:32:27,160 --> 00:32:30,600
崔判述商團到底運了多少物品進宮
402
00:32:30,680 --> 00:32:31,880
你問這個幹甚麼?
403
00:32:31,920 --> 00:32:33,320
我想調查一些事情
404
00:32:33,840 --> 00:32:36,200
價值不菲的物品幾乎都是他運入的
405
00:32:36,280 --> 00:32:38,000
可以說被崔家獨佔了
406
00:32:38,080 --> 00:32:41,040
聽說他跟別坐朴富兼很熟?
407
00:32:41,120 --> 00:32:44,400
何止別坐, 傳聞還說崔判述
408
00:32:44,440 --> 00:32:46,360
和吳兼護有利益關係
409
00:32:46,560 --> 00:32:47,960
現在朝廷所有地方
410
00:32:48,040 --> 00:32:51,040
都是吳兼護提調大人的勢力範圍
411
00:33:18,880 --> 00:33:21,800
所有菜餚都準備好, 沒問題了
412
00:33:21,920 --> 00:33:26,600
是嗎?真的辛苦你們了
413
00:33:26,760 --> 00:33:29,560
娘娘, 你要提起精神
414
00:33:29,640 --> 00:33:31,720
事情總會有解決的方法
415
00:33:31,800 --> 00:33:33,640
我們一定能夠解決
416
00:33:37,600 --> 00:33:41,280
娘娘…這次真的麻煩了
417
00:33:41,320 --> 00:33:43,040
怎麼了, 又發生甚麼事了?
418
00:33:43,120 --> 00:33:47,840
明天她們不會去向淑媛娘娘到賀
419
00:33:49,240 --> 00:33:52,080
是, 令路也警告所有燒廚房的內人
420
00:33:52,120 --> 00:33:53,120
不准參加
421
00:33:53,200 --> 00:33:55,480
娘娘, 不如這樣吧
422
00:33:55,560 --> 00:33:57,440
你別再做最高尚宮了
423
00:33:57,480 --> 00:34:00,360
那你還可以做御膳廚房的尚宮
424
00:34:00,400 --> 00:34:01,520
娘娘
425
00:34:02,240 --> 00:34:05,040
我真的好累
426
00:34:05,080 --> 00:34:08,280
她們在哪兒?在哪裡?
427
00:34:08,400 --> 00:34:10,440
不去賀喜淑媛娘娘始終有些…
428
00:34:10,480 --> 00:34:11,440
你想說甚麼?
429
00:34:11,480 --> 00:34:13,720
到了這一步, 如果不堅持下去
430
00:34:13,760 --> 00:34:15,800
我們反而會淪為笑柄
431
00:34:15,880 --> 00:34:18,560
沒錯, 上殿的娘娘也應該知道
432
00:34:18,640 --> 00:34:21,280
其實太后娘娘已經改變主意了
433
00:34:21,440 --> 00:34:24,120
是, 是我聽太后殿的至密尚宮說的
434
00:34:24,320 --> 00:34:25,480
是嗎?
435
00:34:25,520 --> 00:34:28,640
就是說現在只差真正落實決定
436
00:34:28,680 --> 00:34:29,960
不去賀喜淑媛娘娘
437
00:34:30,040 --> 00:34:32,040
正可證明我們有多堅持
438
00:34:32,240 --> 00:34:33,680
更何況淑媛娘娘
439
00:34:33,720 --> 00:34:35,640
是由內人身份得到牒紙
440
00:34:35,680 --> 00:34:37,080
她一定會了解的
441
00:34:37,680 --> 00:34:39,400
你們到底在幹甚麼?
442
00:34:39,480 --> 00:34:40,840
雖然你們不承認我
443
00:34:40,880 --> 00:34:43,080
但怎麼能不去賀喜淑媛娘娘?
444
00:34:44,200 --> 00:34:46,880
你們怎能不分清楚跟我之間的問題
445
00:34:46,960 --> 00:34:48,200
宮女應盡的責任?
446
00:34:48,280 --> 00:34:50,160
你們這樣做是大大不敬
447
00:34:50,200 --> 00:34:52,480
你自己退出不就可以解決問題了?
448
00:34:52,880 --> 00:34:55,760
你還留戀甚麼?燒廚房搞成這樣
449
00:34:55,800 --> 00:34:57,520
為何你還死賴著不走?
450
00:35:00,600 --> 00:35:02,200
你最好搞清楚
451
00:35:02,240 --> 00:35:03,480
我們絕對不會伺候你
452
00:35:03,560 --> 00:35:05,720
做我們的最高尚宮娘娘
453
00:35:05,760 --> 00:35:07,320
一個白丁出身的尚宮
454
00:35:07,360 --> 00:35:09,720
怎能做我們的最高尚宮娘娘?
455
00:35:09,760 --> 00:35:11,840
你還是走吧, 你堅持不退讓
456
00:35:11,880 --> 00:35:13,200
我們無論如何不會再參加
457
00:35:13,280 --> 00:35:14,880
任何祭禮和進宴
458
00:35:56,960 --> 00:35:58,640
賀喜娘娘
459
00:35:59,200 --> 00:36:00,560
謝謝
460
00:36:03,440 --> 00:36:06,120
你們回去休息吧
461
00:36:18,000 --> 00:36:20,160
奴婢是御膳廚房的韓尚宮
462
00:36:20,240 --> 00:36:21,880
在此賀喜娘娘
463
00:36:22,760 --> 00:36:24,440
謝謝
464
00:36:24,640 --> 00:36:27,720
怎麼御膳廚房只有你一個尚宮嗎?
465
00:36:50,360 --> 00:36:53,800
娘娘, 淑媛娘娘來向你請安
466
00:36:54,240 --> 00:36:55,720
請她進來
467
00:37:03,800 --> 00:37:06,880
很好, 宴會一切順遂嗎?
468
00:37:06,960 --> 00:37:09,280
是, 不過…
469
00:37:09,920 --> 00:37:12,440
怎麼, 有甚麼事?
470
00:37:12,520 --> 00:37:13,800
今天燒廚房的尚宮
471
00:37:13,840 --> 00:37:16,280
沒有去向淑媛娘娘道賀
472
00:37:16,400 --> 00:37:19,520
為何發生這種事?為甚麼?
473
00:37:19,720 --> 00:37:21,840
奴婢向娘娘稟報過
474
00:37:21,880 --> 00:37:23,640
所有尚宮堅持不願意
475
00:37:23,680 --> 00:37:25,360
由白丁出身的韓尚宮
476
00:37:25,400 --> 00:37:27,920
做她們的最高尚宮娘娘
477
00:37:29,040 --> 00:37:31,680
她們的心情我也理解
478
00:37:31,960 --> 00:37:35,400
娘娘, 奴婢知道自己不該這麼說
479
00:37:35,440 --> 00:37:38,520
但請太后娘娘你三思
480
00:37:40,720 --> 00:37:44,280
微臣也知道不該置喙, 但無論如何
481
00:37:44,360 --> 00:37:46,720
一個無法令手下信服的長官
482
00:37:46,760 --> 00:37:48,480
是不可任用的
483
00:37:48,960 --> 00:37:51,960
王上選擇位階高的官員
484
00:37:52,000 --> 00:37:55,240
也會選擇德望較高之人
485
00:38:02,760 --> 00:38:07,960
我知道了, 此事我會跟王后再商量
486
00:38:11,960 --> 00:38:13,600
現在情況怎樣?
487
00:38:13,720 --> 00:38:17,040
事已至此, 還能怎樣
488
00:38:17,160 --> 00:38:18,840
就是說…
489
00:38:18,920 --> 00:38:21,360
太后娘娘心意開始動搖
490
00:38:22,840 --> 00:38:26,200
她說會跟王后娘娘商量後再作決定
491
00:38:26,280 --> 00:38:29,040
不過王后娘娘尚未有實權
492
00:38:29,160 --> 00:38:32,600
日後定當全力報答娘娘對我的恩惠
493
00:38:44,680 --> 00:38:47,200
是時候呈御膳給王上了
494
00:38:48,160 --> 00:38:51,840
應該由崔尚宮呈給王上才對
495
00:38:53,320 --> 00:38:55,600
娘娘你在說甚麼?
496
00:38:56,920 --> 00:38:58,640
我會晉見太后娘娘
497
00:38:58,680 --> 00:39:00,880
稟報我要退讓下來的意思
498
00:39:04,040 --> 00:39:06,040
不行 你讓開
499
00:39:06,080 --> 00:39:08,400
不行 我叫你讓開
500
00:39:08,520 --> 00:39:10,400
難道為了我一個人
501
00:39:10,440 --> 00:39:12,520
讓宮內大小廚房如此混亂嗎?
502
00:39:12,560 --> 00:39:13,960
你可以改變她們
503
00:39:14,000 --> 00:39:15,960
你明知不可能做到 不
504
00:39:16,000 --> 00:39:18,280
但是你根本甚麼都沒有做過
505
00:39:18,640 --> 00:39:21,440
自從鄭尚宮娘娘去世之後
506
00:39:21,520 --> 00:39:23,200
韓尚宮娘娘你至今
507
00:39:23,240 --> 00:39:25,160
完全沒有做過任何事情
508
00:39:25,240 --> 00:39:27,240
問題是我現在甚麼都做不到
509
00:39:27,320 --> 00:39:30,240
這是你的藉口, 因為你覺得無助
510
00:39:30,280 --> 00:39:31,720
所以你找藉口逃避
511
00:39:31,760 --> 00:39:33,320
你怎麼說我都無所謂
512
00:39:33,400 --> 00:39:35,160
總之我不想再留戀這個職位
513
00:39:35,200 --> 00:39:36,680
鄭尚宮娘娘和我
514
00:39:36,760 --> 00:39:40,080
都不希望娘娘留戀最高尚宮的職位
515
00:39:40,280 --> 00:39:43,360
只是希望你做好份內事
516
00:39:43,480 --> 00:39:45,520
繼續傳承她的遺志
517
00:39:46,800 --> 00:39:50,280
娘娘, 你尚未正式上任
518
00:39:50,360 --> 00:39:51,800
你尚未開始工作
519
00:39:51,920 --> 00:39:54,080
你尚未達成娘娘的心願
520
00:39:54,520 --> 00:39:58,440
但是你現在竟然說想自動放棄一切
521
00:39:58,520 --> 00:40:00,240
那你說我能做甚麼?
522
00:40:00,320 --> 00:40:02,280
現在鄭尚宮娘娘已經不在了
523
00:40:02,360 --> 00:40:04,560
我一個人可以做些甚麼 娘娘
524
00:40:06,160 --> 00:40:10,200
我八歲的時候已經失去雙親
525
00:40:10,480 --> 00:40:14,200
一個人進宮做宮女
526
00:40:16,520 --> 00:40:18,720
之後我遇到娘娘
527
00:40:19,200 --> 00:40:23,240
我一直把娘娘當作我娘、我的老師
528
00:40:25,480 --> 00:40:28,240
但是我不喜歡
529
00:40:28,280 --> 00:40:30,640
一個自動放棄希望的娘
530
00:40:31,800 --> 00:40:32,680
我更加不喜歡
531
00:40:32,720 --> 00:40:35,640
一個選擇自動放棄膽怯的老師
532
00:40:39,360 --> 00:40:42,840
如果你踏出這個門口
533
00:40:43,000 --> 00:40:45,920
去稟報娘娘你要自動退讓的話
534
00:40:46,360 --> 00:40:51,160
那我就以後都不再見娘娘你
535
00:41:28,680 --> 00:41:32,680
娘娘, 這決定始終是娘娘親自做的
536
00:41:32,720 --> 00:41:34,240
但是現在出爾反爾
537
00:41:34,280 --> 00:41:36,160
臣妾認為不大妥當
538
00:41:36,640 --> 00:41:39,240
娘娘, 韓尚宮求見
539
00:41:40,000 --> 00:41:41,880
叫她進來
540
00:41:47,760 --> 00:41:49,040
你坐吧
541
00:41:53,640 --> 00:41:56,920
我和王后正在討論韓尚宮你的事情
542
00:41:56,960 --> 00:41:58,920
你來求見娘娘有甚麼事?
543
00:41:58,960 --> 00:42:01,920
娘娘, 奴婢大膽稟報娘娘
544
00:42:02,000 --> 00:42:04,920
奴婢有一個小小的要求
545
00:42:05,080 --> 00:42:08,200
有要求?是甚麼要求?
546
00:42:08,280 --> 00:42:12,040
娘娘, 請你可以准許再次比賽
547
00:42:12,080 --> 00:42:15,200
來選拔御膳廚房最高尚宮
548
00:42:15,240 --> 00:42:16,160
再次比賽?
549
00:42:16,240 --> 00:42:17,680
是, 娘娘
550
00:42:18,120 --> 00:42:19,960
各位尚宮對於奴婢
551
00:42:20,000 --> 00:42:22,560
沒有親自參加比賽有諸多不滿
552
00:42:22,640 --> 00:42:25,800
所以奴婢希望再次比賽
553
00:42:31,880 --> 00:42:33,760
但是, 娘娘
554
00:42:35,320 --> 00:42:38,040
如果再次比賽由奴婢得到勝利
555
00:42:38,080 --> 00:42:40,520
就請准許奴婢全權處理
556
00:42:40,720 --> 00:42:42,600
全權處理?
557
00:42:42,680 --> 00:42:44,480
是, 娘娘
558
00:42:44,880 --> 00:42:47,480
就算奴婢把所有尚宮全部降級
559
00:42:47,520 --> 00:42:49,960
只帶領一班經驗淺的內人做事
560
00:42:50,000 --> 00:42:53,080
也要平定此事, 請娘娘你准許
35780