All language subtitles for Dae.Jang-geum.2003.E23.WEB-DL.1080p.H265.AAC.2Audio-Xiaomi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:06,160   2 00:01:00,040 --> 00:01:02,800 娘娘, 你的身體怎麼一直沒有好轉 3 00:01:03,280 --> 00:01:05,560 可能是因為天氣又涼了一點 4 00:01:05,600 --> 00:01:07,960 是呀, 御膳廚房的小宮女 5 00:01:08,040 --> 00:01:10,000 越來越多人患風寒 6 00:01:10,240 --> 00:01:12,040 鄭尚宮在不在裡面? 7 00:01:12,200 --> 00:01:13,720 在 8 00:01:16,680 --> 00:01:18,200 你不用起來了 9 00:01:18,440 --> 00:01:20,120 連生, 你先出去 10 00:01:23,640 --> 00:01:26,280 鄭尚宮, 我打開天窗說亮話 11 00:01:26,440 --> 00:01:28,480 一切都是我做錯 12 00:01:30,800 --> 00:01:35,040 我也承認當時我們做錯了 13 00:01:41,160 --> 00:01:44,560 關於那本書的事, 你別追究了 14 00:01:49,480 --> 00:01:52,640 現在那本書已經物歸原主 15 00:01:52,680 --> 00:01:55,080 別再追究了 16 00:01:56,080 --> 00:01:58,440 這個回合的比賽, 我會輸的 17 00:01:58,520 --> 00:02:00,360 我不會呈上海鮮菜餚給太后 18 00:02:00,400 --> 00:02:01,960 請你別再追究了 19 00:02:02,480 --> 00:02:05,240 如果說完的話就請你回去 20 00:02:05,280 --> 00:02:06,800 你也回去吧 21 00:02:07,200 --> 00:02:11,120 我的身體越來越差, 要多休息 22 00:02:29,480 --> 00:02:31,320 後天就是比賽的日子 23 00:02:31,360 --> 00:02:33,080 我們一定要想辦法 24 00:02:33,160 --> 00:02:34,600 是, 娘娘 25 00:02:57,640 --> 00:03:00,040 如果再醃一天一定會更好吃 26 00:03:00,080 --> 00:03:01,880 聽說要醃十三天才好吃 27 00:03:01,920 --> 00:03:03,640 明天比賽, 正好是第十三天 28 00:03:03,680 --> 00:03:04,640 是 29 00:03:04,720 --> 00:03:06,800 這次一定可以贏 30 00:03:07,200 --> 00:03:08,520 但崔尚宮娘娘她們 31 00:03:08,560 --> 00:03:10,120 會不會有更好的方法? 32 00:03:10,400 --> 00:03:13,880 別擔心, 我已經託姜熟手打聽過 33 00:03:14,000 --> 00:03:17,400 娘娘, 你教我別只顧著輸贏 34 00:03:17,480 --> 00:03:19,280 但你自己卻不是這樣 35 00:03:19,400 --> 00:03:22,000 是姜熟手自己來告訴我的 36 00:03:22,600 --> 00:03:23,800 你這個長今 37 00:03:24,360 --> 00:03:25,760 今晚我要去退膳間值班 38 00:03:25,840 --> 00:03:27,120 明天早上直接去比賽場地 39 00:03:27,200 --> 00:03:28,920 捧著埕跟我來 是 40 00:03:38,600 --> 00:03:40,600 所有水缸裡面的都死了? 41 00:03:40,680 --> 00:03:44,720 是呀, 因為路途奔波, 又搖得厲害 42 00:03:44,800 --> 00:03:46,320 所以魚都撞死了 43 00:03:46,400 --> 00:03:49,880 這次糟了, 真的糟了 44 00:04:00,400 --> 00:04:04,600 如何是好?水缸運回來的魚都死了 45 00:04:04,760 --> 00:04:07,400 大伯, 發生了一件更嚴重的事 46 00:04:07,440 --> 00:04:09,360 發生了甚麼事? 47 00:04:09,440 --> 00:04:10,840 堂姑媽留下來那本 48 00:04:10,880 --> 00:04:13,200 代代相傳給最高尚宮的書 49 00:04:13,280 --> 00:04:15,200 已經被鄭尚宮娘娘發現了 50 00:04:15,320 --> 00:04:17,760 甚麼?現在怎麼辦? 51 00:04:17,800 --> 00:04:19,880 提調尚宮娘娘和崔尚宮娘娘 52 00:04:19,960 --> 00:04:21,280 正在想對策 53 00:04:21,400 --> 00:04:24,640 鄭尚宮娘娘一定是想在明天比賽時 54 00:04:24,680 --> 00:04:27,240 直接把這件事稟報給太后知道 55 00:04:27,480 --> 00:04:30,400 這樣的話, 我們一定要阻止她 56 00:04:30,480 --> 00:04:31,600 一定要 57 00:04:43,360 --> 00:04:45,120 現在我們應該怎麼做? 58 00:04:45,160 --> 00:04:47,560 根本想不出解決的辦法 59 00:04:47,640 --> 00:04:48,640 對不起 60 00:04:48,720 --> 00:04:51,560 我應該把那本書藏得隱蔽一點 61 00:04:51,720 --> 00:04:53,440 現在說甚麼也沒用 62 00:04:53,520 --> 00:04:56,320 要設法阻止她明天去比賽場地 63 00:04:56,400 --> 00:04:59,040 甚麼辦法?要怎樣才能阻止她? 64 00:04:59,120 --> 00:05:01,600 反正她現在身體不舒服 65 00:05:01,680 --> 00:05:04,120 就吩咐醫女在她的湯藥… 66 00:05:04,880 --> 00:05:07,560 提調尚宮, 你在不在裡面? 67 00:05:07,600 --> 00:05:09,000 是張尚膳 68 00:05:12,360 --> 00:05:13,480 請問有甚麼事? 69 00:05:13,560 --> 00:05:16,640 出了大事, 現在要馬上去內房院 70 00:05:16,720 --> 00:05:18,640 到底發生甚麼事? 71 00:05:18,680 --> 00:05:21,240 去了再說, 原來崔尚宮也在 72 00:05:21,280 --> 00:05:23,640 我還想找鄭尚宮過來 73 00:05:23,680 --> 00:05:25,080 但她腳痛會走得較慢 74 00:05:25,120 --> 00:05:27,000 要不你聽完之後回來告訴她 75 00:05:27,200 --> 00:05:28,760 請問是甚麼事? 76 00:05:29,160 --> 00:05:32,840 快點過去, 要快點… 77 00:05:33,000 --> 00:05:35,400 我們剛接到內醫院通知 78 00:05:35,560 --> 00:05:38,720 宮中有怪病肆虐 79 00:05:38,840 --> 00:05:43,560 怪病?你說宮中有一種怪病 80 00:05:43,680 --> 00:05:46,200 沒有特別症狀, 很像風寒一樣 81 00:05:46,280 --> 00:05:47,880 所以在內醫院發現之前 82 00:05:47,920 --> 00:05:49,120 大家都不覺得 83 00:05:49,200 --> 00:05:52,560 內醫院說不是普通的風寒 84 00:05:52,640 --> 00:05:55,800 可能是一種怪病在宮內散播出去 85 00:05:56,080 --> 00:05:58,360 那就是御膳廚房的小宮女 86 00:05:58,440 --> 00:06:01,400 和一個尚宮的病不是風寒, 而是… 87 00:06:01,440 --> 00:06:04,440 你是說御膳廚房也有人染上 88 00:06:04,520 --> 00:06:07,720 是呀, 有小宮女已經得到怪病 89 00:06:07,880 --> 00:06:10,680 煮王上御膳的地方已經有怪病傳開 90 00:06:10,720 --> 00:06:12,440 這次可不得了 91 00:06:12,560 --> 00:06:17,760 所有醫官已經開始一起著手想辦法 92 00:06:17,840 --> 00:06:19,600 他們正在積極查醫書 93 00:06:19,640 --> 00:06:22,080 但不知甚麼時候才能找到方法 94 00:06:22,160 --> 00:06:24,640 是, 就照以前的方法 95 00:06:24,720 --> 00:06:27,240 染了怪病的人一律都要送出宮外 96 00:06:27,320 --> 00:06:28,680 所以叫你們來 97 00:06:28,800 --> 00:06:31,880 看所有地方有哪些人已經染上怪病 98 00:06:31,920 --> 00:06:34,480 今晚之內一定要送出宮外 99 00:06:34,520 --> 00:06:35,520 不得遺漏 100 00:06:35,600 --> 00:06:36,920 是… 101 00:06:36,960 --> 00:06:39,400 我去向王上稟報, 告辭 102 00:06:44,640 --> 00:06:47,240 我去查一查進出大殿的內侍別監 103 00:06:47,280 --> 00:06:48,840 有哪些人染了怪病 104 00:06:48,880 --> 00:06:51,840 再去找人負責送宮女出宮 105 00:06:52,200 --> 00:06:52,720 提調尚宮 106 00:06:52,760 --> 00:06:55,040 你就負責去看看宮女的情況 107 00:06:55,120 --> 00:06:56,120 是 108 00:06:56,200 --> 00:06:59,000 不過一定要悄悄進行 109 00:06:59,040 --> 00:07:00,080 我不希望這件事 110 00:07:00,120 --> 00:07:01,960 使宮廷產生任何騷動 111 00:07:08,440 --> 00:07:10,400 看來毋須我多說 112 00:07:10,440 --> 00:07:11,760 看看宮內所有至密 113 00:07:11,800 --> 00:07:13,480 針線房、繡房、御膳廚房 114 00:07:13,560 --> 00:07:16,520 哪些人有怪病, 把名單交給張尚膳 115 00:07:16,560 --> 00:07:17,840 別監會按照名單 116 00:07:17,880 --> 00:07:20,400 把他們全部一一帶出宮外 117 00:07:20,480 --> 00:07:23,880 你們快去看看 是… 118 00:07:24,240 --> 00:07:26,120 這麼晚可能已經有人睡了 119 00:07:26,160 --> 00:07:28,840 不可有漏網之魚, 要全部送出宮外 120 00:07:29,000 --> 00:07:30,040 是 121 00:07:37,240 --> 00:07:38,360 娘娘 122 00:07:38,720 --> 00:07:40,280 天也幫我們 123 00:07:40,320 --> 00:07:41,680 是呀, 你說得對 124 00:07:41,720 --> 00:07:45,160 那御膳廚房的事就交給我處理 125 00:07:45,240 --> 00:07:48,320 請你派別監和監察內人先去我那裡 126 00:07:48,360 --> 00:07:49,800 我知道了 127 00:08:28,320 --> 00:08:31,320 娘娘, 我是監察內人 128 00:08:45,320 --> 00:08:47,480 娘娘, 你染有怪病 129 00:08:47,560 --> 00:08:49,960 一定要送你出宮養病 130 00:08:50,040 --> 00:08:54,400 我有甚麼怪病?我只是腳不舒服 131 00:08:54,480 --> 00:08:57,000 不, 娘娘, 現在宮內有怪病 132 00:08:57,040 --> 00:08:59,160 染病的人都要送出宮外 133 00:08:59,240 --> 00:09:02,840 請你跟我們走, 我們要送你出宮 134 00:09:05,120 --> 00:09:06,920 這是王命 135 00:09:07,360 --> 00:09:09,760 我知道了 136 00:11:07,400 --> 00:11:09,800 娘娘, 好像有點不對勁 137 00:11:10,000 --> 00:11:12,040 已經到了集合的時間 138 00:11:13,280 --> 00:11:16,440 會不會是我們留在退膳間 139 00:11:16,480 --> 00:11:18,320 所以有些消息我們不知道 140 00:11:19,640 --> 00:11:20,840 可不是 141 00:11:20,920 --> 00:11:23,840 但如果有變動也該通知我們 142 00:11:33,280 --> 00:11:34,800 我已經知道了 143 00:11:34,840 --> 00:11:37,560 為何一夜之間, 事情會變成這樣? 144 00:11:37,640 --> 00:11:39,720 娘娘, 請你息怒 145 00:11:39,920 --> 00:11:42,960 這次的病和過去的有所不同 146 00:11:43,000 --> 00:11:45,240 大家都以為是風寒沒有留意 147 00:11:45,280 --> 00:11:47,640 所以內醫院才沒有及時發現 148 00:11:47,720 --> 00:11:49,800 最後就導致今天這個局面 149 00:11:49,880 --> 00:11:51,600 這點我也知道了 150 00:11:51,680 --> 00:11:54,200 這件事幾乎一發不可收拾 151 00:11:54,280 --> 00:11:57,560 聽說侍候王上的至密尚宮也染了病 152 00:11:57,640 --> 00:12:00,720 是呀, 娘娘, 奴婢大膽稟報 153 00:12:00,800 --> 00:12:02,200 是準備王上御膳的 154 00:12:02,280 --> 00:12:05,880 御膳廚房也有人染了病, 甚至… 155 00:12:06,240 --> 00:12:09,200 御膳廚房最高尚宮鄭尚宮也… 156 00:12:09,240 --> 00:12:11,360 你說甚麼?連鄭尚宮… 157 00:12:11,440 --> 00:12:14,120 所以昨晚已經把她送出宮外 158 00:12:14,920 --> 00:12:16,760 不知道今天的比賽… 159 00:12:16,800 --> 00:12:18,680 這個時候還提比賽? 160 00:12:20,480 --> 00:12:22,160 這次真是大事不妙 161 00:12:22,240 --> 00:12:25,440 來歷不明的病可能會透過飲食散播 162 00:12:25,520 --> 00:12:27,560 我們現在有何對策? 163 00:12:27,680 --> 00:12:30,280 奴婢吩咐崔尚宮檢查御膳廚房 164 00:12:30,320 --> 00:12:33,320 要隨時做好準備, 請娘娘別擔心 165 00:12:39,160 --> 00:12:40,880 怎麼辦? 166 00:12:41,920 --> 00:12:44,080 甚麼事?鄭尚宮娘娘呢? 167 00:12:44,120 --> 00:12:45,120 閔尚宮去哪裡了? 168 00:12:45,200 --> 00:12:48,320 娘娘, 鄭尚宮娘娘因為得了怪病 169 00:12:48,360 --> 00:12:50,400 昨晚已經被人送出宮外了 170 00:12:50,480 --> 00:12:52,560 甚麼?怪病? 171 00:12:52,680 --> 00:12:55,320 聽說近來的風寒就是怪病 172 00:12:55,360 --> 00:12:57,680 你說清楚一點, 到底發生甚麼事? 173 00:12:57,760 --> 00:12:59,800 昨晚因為是娘娘你值班 174 00:12:59,840 --> 00:13:01,680 去了退膳間, 所以不知道 175 00:13:01,760 --> 00:13:04,600 可能湊巧就在那個時候下王令 176 00:13:04,680 --> 00:13:06,520 是呀, 聽說內醫院昨晚 177 00:13:06,560 --> 00:13:08,360 很晚才知道這個是怪病 178 00:13:08,440 --> 00:13:11,320 就派別監和監察內人去宮廷各殿閣 179 00:13:11,360 --> 00:13:14,560 把患有怪病的宮女全都送出宮外 180 00:13:15,200 --> 00:13:16,440 現在怎麼辦? 181 00:13:16,520 --> 00:13:19,240 如果娘娘真的病得很嚴重怎麼辦? 182 00:13:19,320 --> 00:13:22,000 我連她最後一面也見不到 183 00:13:23,880 --> 00:13:24,880 娘娘 184 00:13:25,560 --> 00:13:27,120 提調尚宮娘娘請你 185 00:13:27,160 --> 00:13:30,000 和徐內人馬上去朱子軒見她 186 00:13:30,320 --> 00:13:31,560 我知道了 187 00:13:35,880 --> 00:13:37,560 別哭了 188 00:13:46,840 --> 00:13:48,960 請問尚宮娘娘到底怎麼樣? 189 00:13:49,080 --> 00:13:52,520 她最近一直不舒服, 身子比較差 190 00:13:52,680 --> 00:13:55,080 結果就被宮中的怪病傳染 191 00:13:57,760 --> 00:14:00,800 總之今天的比賽已經取消 192 00:14:09,920 --> 00:14:11,960 太后娘娘很擔心一件事 193 00:14:12,000 --> 00:14:14,120 因為御膳廚房的最高尚宮 194 00:14:14,200 --> 00:14:17,000 竟然也不小心染了怪病 195 00:14:17,400 --> 00:14:19,800 萬一怪病透過飲食 196 00:14:19,840 --> 00:14:22,280 傳染給其他人可不得了 197 00:14:22,360 --> 00:14:24,120 除了御膳廚房最高尚宮 198 00:14:24,200 --> 00:14:25,880 閔尚宮和幾個小宮女 199 00:14:25,960 --> 00:14:27,440 都已經有了怪病 200 00:14:27,480 --> 00:14:29,720 太后娘娘又豈會不擔心 201 00:14:30,680 --> 00:14:33,280 韓尚宮, 我想你馬上去檢查 202 00:14:33,320 --> 00:14:35,200 御膳廚房的所有宮女 203 00:14:35,280 --> 00:14:37,800 和我們日常飲食用的器具 204 00:14:37,880 --> 00:14:41,240 不可出任何差錯, 你快去開始做吧 205 00:14:41,840 --> 00:14:43,640 是, 娘娘 206 00:14:43,760 --> 00:14:45,600 崔尚宮就跟我去檢查 207 00:14:45,640 --> 00:14:48,320 其他地方的燒廚房, 你留下吧 208 00:14:48,400 --> 00:14:50,320 是, 娘娘 209 00:15:00,880 --> 00:15:03,160 我們現在回不了頭了 210 00:15:03,240 --> 00:15:04,680 是呀, 娘娘 211 00:15:04,760 --> 00:15:06,200 我會在吳兼護大人 212 00:15:06,240 --> 00:15:09,280 召集討論內侍和內命婦對策的會議 213 00:15:09,400 --> 00:15:11,680 提出替換最高尚宮的事 214 00:15:11,760 --> 00:15:12,760 你再等等吧 215 00:15:12,800 --> 00:15:16,000 但這樣會否引起尚膳大人激烈反對 216 00:15:16,080 --> 00:15:17,760 這點我當然知道 217 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 所以我會先去內侍府 218 00:15:20,000 --> 00:15:22,400 你去其他殿閣籠絡大部分的人 219 00:15:22,440 --> 00:15:24,520 我的意思告訴他們 220 00:15:24,720 --> 00:15:25,760 知道 221 00:15:26,000 --> 00:15:28,120 如果多數人贊成 222 00:15:28,160 --> 00:15:30,400 尚膳大人也拿我們沒辦法 223 00:15:37,320 --> 00:15:39,200 如果鄭尚宮娘娘不回來 224 00:15:39,240 --> 00:15:40,560 我們怎麼辦? 225 00:15:40,720 --> 00:15:44,600 是否我們就不能再比賽了? 226 00:15:45,200 --> 00:15:47,040 現在先別想這些 227 00:15:47,200 --> 00:15:50,040 我們應該先為王上的安危著想 228 00:15:56,880 --> 00:15:58,400 你們還在這裡聊天 229 00:15:58,440 --> 00:16:00,640 已經不夠人手, 大家動作快一點 230 00:16:00,760 --> 00:16:04,600 娘娘, 我越想越奇怪 231 00:16:04,640 --> 00:16:05,680 甚麼事? 232 00:16:05,720 --> 00:16:08,280 我記得鄭尚宮娘娘雖然身體不舒服 233 00:16:08,360 --> 00:16:12,720 膝蓋會痛, 但完全沒有風寒的症狀 234 00:16:12,880 --> 00:16:13,920 她沒有發燒 235 00:16:14,000 --> 00:16:16,200 也沒有像閔尚宮娘娘那樣腹瀉 236 00:16:16,280 --> 00:16:17,520 或是嘔吐 237 00:16:17,600 --> 00:16:19,040 那怎麼樣? 238 00:16:19,080 --> 00:16:20,400 娘娘只是腳痛 239 00:16:20,480 --> 00:16:24,400 不過她的腎不好, 所以要定時服藥 240 00:16:24,600 --> 00:16:26,720 可能她晚上才開始患風寒 241 00:16:26,800 --> 00:16:28,320 病痛的事很難說 242 00:16:28,400 --> 00:16:30,880 晚上娘娘也沒事 243 00:16:32,560 --> 00:16:33,840 娘娘會康復吧? 244 00:16:33,880 --> 00:16:36,160 娘娘康復之後會回宮廷吧? 245 00:16:36,280 --> 00:16:38,000 應該會, 你別擔心 246 00:16:38,040 --> 00:16:40,880 真的?娘娘, 她會回來吧? 247 00:16:56,560 --> 00:16:59,040 娘娘, 對不起 248 00:16:59,080 --> 00:17:01,200 要你坐著, 但是我就… 249 00:17:01,240 --> 00:17:03,400 你有病就不要想太多 250 00:17:03,640 --> 00:17:07,680 但娘娘你似乎沒有發燒 251 00:17:07,760 --> 00:17:08,720 是呀 252 00:17:08,840 --> 00:17:11,240 你也沒有嘔吐或腹瀉 253 00:17:11,280 --> 00:17:12,320 是呀 254 00:17:12,480 --> 00:17:15,040 那你為何要出宮? 255 00:17:15,120 --> 00:17:18,000 我也不知道, 我也很想知道原因 256 00:17:21,680 --> 00:17:24,120 娘娘, 我們康復之後 257 00:17:24,160 --> 00:17:27,240 是否就可以回宮廷了? 當然 258 00:17:27,520 --> 00:17:30,440 怎麼?你想趁此機會離開宮廷嗎? 259 00:17:30,560 --> 00:17:33,040 我沒有, 娘娘 260 00:17:33,120 --> 00:17:35,760 除了宮廷, 我還有甚麼地方可以去 261 00:17:35,800 --> 00:17:39,960 我以為這次會病死, 所以很不開心 262 00:17:40,000 --> 00:17:41,320 你為甚麼不開心? 263 00:17:41,400 --> 00:17:45,120 娘娘, 你做過御膳廚房的最高尚宮 264 00:17:45,160 --> 00:17:48,960 當然沒有遺憾, 但是我一無所有 265 00:17:49,080 --> 00:17:50,480 回宮廷之後 266 00:17:50,520 --> 00:17:53,480 我就傳位給你, 讓你試做一下 267 00:17:53,680 --> 00:17:56,880 娘娘, 你怎麼這樣? 268 00:18:03,320 --> 00:18:05,520 開始檢查 是… 269 00:18:37,920 --> 00:18:41,440 請大家留心我說的話 是… 270 00:18:41,560 --> 00:18:43,920 昌伊把所有大鍋裝滿水 271 00:18:43,960 --> 00:18:45,440 然後煮開 是 272 00:18:45,600 --> 00:18:46,560 連生, 令路 273 00:18:46,600 --> 00:18:48,280 等水開之後就和昌伊一起 274 00:18:48,320 --> 00:18:49,680 把所有碗布、砧板 275 00:18:49,720 --> 00:18:51,120 刀和食具用水煮一次 276 00:18:51,200 --> 00:18:52,920 是… 277 00:18:53,040 --> 00:18:56,240 長今去材料倉庫再檢查所有的材料 278 00:18:56,280 --> 00:18:59,240 已經有一點變壞的全都要扔掉 279 00:18:59,280 --> 00:19:00,720 知道嗎? 是 280 00:19:00,800 --> 00:19:01,920 這段期間 281 00:19:01,960 --> 00:19:04,360 不可呈上任何生吃的食物給王上 282 00:19:04,400 --> 00:19:07,520 要呈上熟食, 知道嗎? 是… 283 00:19:07,600 --> 00:19:10,880 今英將所有基本小菜全部檢查一次 284 00:19:10,960 --> 00:19:12,240 是 285 00:19:12,320 --> 00:19:15,600 現在其他人跟我來 是… 286 00:19:18,440 --> 00:19:21,320 請問鄭尚宮娘娘去哪裡了? 287 00:19:21,720 --> 00:19:23,920 因為這次疫病, 她出宮了 288 00:19:24,000 --> 00:19:27,040 鄭尚宮娘娘也染了怪病? 289 00:19:27,120 --> 00:19:28,080 是 290 00:19:28,160 --> 00:19:31,160 怎麼不事先通知我這件事? 291 00:19:33,720 --> 00:19:35,920 有關這次怪病的事, 我最需要的是 292 00:19:36,000 --> 00:19:38,720 和掌管所有廚房最高尚宮娘娘商議 293 00:19:38,800 --> 00:19:40,360 我現在可以找誰? 294 00:19:40,440 --> 00:19:42,560 大殿御膳廚房的事請跟我說 295 00:19:42,640 --> 00:19:43,720 其他燒廚房的事 296 00:19:43,800 --> 00:19:46,280 就和負責的尚宮商量應該沒問題 297 00:19:46,360 --> 00:19:47,880 現在情況緊急 298 00:19:47,920 --> 00:19:49,360 要我每個殿閣都去一次 299 00:19:49,440 --> 00:19:50,880 恐怕有點困難 300 00:19:50,920 --> 00:19:53,120 但現在的情況也沒辦法 301 00:19:53,160 --> 00:19:55,640 大殿是最重要的, 你還是先說吧 302 00:20:42,480 --> 00:20:44,360 怎麼?有事要跟我說嗎? 303 00:20:44,440 --> 00:20:46,440 今晚商議怪病對策的會議 304 00:20:46,480 --> 00:20:48,640 記住一定要請內醫院主簿 305 00:20:48,720 --> 00:20:50,240 鄭允壽食醫出席 306 00:20:50,680 --> 00:20:51,880 食醫? 307 00:20:51,960 --> 00:20:55,240 是, 會議不是討論最高尚宮的職位 308 00:20:55,280 --> 00:20:57,840 而是商議有關對怪病的對策 309 00:20:57,920 --> 00:20:59,960 邀請他參加不會有問題 310 00:21:00,120 --> 00:21:01,440 為何要這樣做? 311 00:21:01,520 --> 00:21:03,840 即使娘娘和提調尚宮娘娘 312 00:21:03,880 --> 00:21:06,760 已經拉攏了宮中不少尚宮和內侍 313 00:21:06,840 --> 00:21:07,920 但尚膳大人 314 00:21:07,960 --> 00:21:10,240 還是會反對在會議談最高尚宮職位 315 00:21:10,280 --> 00:21:13,200 根本就沒有機會談最高尚宮的問題 316 00:21:13,320 --> 00:21:14,440 但是吳兼護大人 317 00:21:14,480 --> 00:21:17,160 和提調尚宮娘娘都會幫我 318 00:21:17,320 --> 00:21:20,320 吳兼護大人在這件事上也作不了主 319 00:21:20,400 --> 00:21:22,360 御膳廚房最高尚宮之位 320 00:21:22,400 --> 00:21:23,840 是要提調尚宮娘娘 321 00:21:23,880 --> 00:21:26,040 或掌管御膳廚房的尚膳大人 322 00:21:26,120 --> 00:21:27,680 才有決定權 323 00:21:27,800 --> 00:21:30,960 但內醫院醫官參加會議有分別嗎? 324 00:21:31,040 --> 00:21:32,040 現在這個時候 325 00:21:32,120 --> 00:21:34,760 只有醫官可以反駁尚膳大人的意見 326 00:21:36,800 --> 00:21:38,880 娘娘只需要安排他參加會議 327 00:21:38,960 --> 00:21:41,160 其他事我自然會處理 328 00:21:43,000 --> 00:21:43,840 我知道了 329 00:22:21,040 --> 00:22:22,200 請等等 330 00:22:25,040 --> 00:22:26,520 有甚麼事? 331 00:22:26,560 --> 00:22:27,880 崔尚宮娘娘的事 332 00:22:27,960 --> 00:22:29,800 今天最好塵埃落定 333 00:22:30,760 --> 00:22:32,200 一定要請朴富兼大人 334 00:22:32,240 --> 00:22:33,960 盡快介紹食醫鄭允壽大人 335 00:22:34,000 --> 00:22:35,360 給崔尚宮娘娘 336 00:22:35,640 --> 00:22:37,480 你說介紹食醫? 337 00:22:38,760 --> 00:22:39,880 是 338 00:22:40,800 --> 00:22:41,880 正好 339 00:22:43,320 --> 00:22:45,280 我有事要找你 340 00:23:10,320 --> 00:23:12,600 請你說說現在的情況 341 00:23:12,720 --> 00:23:14,640 確定一共有二十名宮女 342 00:23:14,680 --> 00:23:16,320 昨晚送出宮外 343 00:23:16,520 --> 00:23:19,520 另外所有內侍、別監和打雜的巴子 344 00:23:19,560 --> 00:23:20,720 從今天早上開始 345 00:23:20,760 --> 00:23:24,040 進宮前一律要經過嚴格的檢查 346 00:23:24,520 --> 00:23:26,120 那宗親的情況呢? 347 00:23:26,160 --> 00:23:28,040 有一位翁主有輕微發燒現象 348 00:23:28,080 --> 00:23:29,840 送去安國坊的外祖母家 349 00:23:29,920 --> 00:23:32,240 其他宗親就沒有任何問題 350 00:23:32,400 --> 00:23:34,520 那已經是萬幸了 351 00:23:34,600 --> 00:23:35,600 現在的問題 352 00:23:35,680 --> 00:23:38,440 在於如何阻止這次疫情再擴散下去 353 00:23:38,560 --> 00:23:40,280 我們打算派內醫院的 354 00:23:40,320 --> 00:23:41,800 醫官去各個殿閣 355 00:23:41,880 --> 00:23:44,120 要監督好, 不能讓疫情擴散 356 00:23:44,240 --> 00:23:47,520 是, 尚膳大人的做法很正確 357 00:23:47,600 --> 00:23:50,160 問題在於宮中的御膳廚房 358 00:23:50,280 --> 00:23:52,800 是準備王上飲食的地方 359 00:23:52,880 --> 00:23:54,520 也是最重要的地方 360 00:23:54,680 --> 00:23:56,120 因為鄭尚宮出宮 361 00:23:56,160 --> 00:23:58,000 使最高尚宮的位置懸空 362 00:23:58,080 --> 00:24:00,720 這樣…那怎麼可以… 363 00:24:00,760 --> 00:24:03,480 吳大人, 王上龍體瘡疾未癒 364 00:24:03,520 --> 00:24:05,040 我們應該加以注意 365 00:24:05,120 --> 00:24:06,640 為王上保健養生 366 00:24:06,720 --> 00:24:09,080 免得王上繼續被病症所纏 367 00:24:09,200 --> 00:24:11,120 所以現在填補最高尚宮的位置 368 00:24:11,160 --> 00:24:12,520 最適合不過了 369 00:24:12,600 --> 00:24:13,560 不可以 370 00:24:13,880 --> 00:24:15,080 為甚麼不可以? 371 00:24:15,160 --> 00:24:17,840 鄭尚宮是王上寵愛的一位尚宮 372 00:24:17,880 --> 00:24:20,640 她現在只是因為怪病出宮療養身體 373 00:24:20,680 --> 00:24:23,200 這麼快就由別人接任, 無此先例 374 00:24:23,280 --> 00:24:25,760 不過… 況且御膳廚房 375 00:24:25,800 --> 00:24:27,840 有兩位廚藝出眾的御膳尚宮 376 00:24:27,880 --> 00:24:29,840 可以暫時分擔大小事務 377 00:24:29,920 --> 00:24:31,840 應該不會有甚麼大問題 378 00:24:31,880 --> 00:24:33,360 話雖如此 379 00:24:33,440 --> 00:24:35,920 但現在關乎王上安危的問題 380 00:24:36,080 --> 00:24:37,640 由崔尚宮頂替的話 381 00:24:37,680 --> 00:24:39,600 就可以使所有事在掌握之內 382 00:24:39,680 --> 00:24:41,080 夠了, 我跟你說清楚 383 00:24:41,120 --> 00:24:43,920 現在並非討論最高尚宮的交替問題 384 00:24:44,000 --> 00:24:47,800 這件事應該請食醫提供一點意見 385 00:24:47,960 --> 00:24:50,640 御膳廚房沒有最高尚宮 386 00:24:50,720 --> 00:24:52,800 對王上會不會有危險? 387 00:24:54,600 --> 00:24:57,920 我認為這樣會有很大的問題 388 00:24:59,680 --> 00:25:02,560 如果四個殿閣和宮內十幾個燒廚房 389 00:25:02,600 --> 00:25:05,280 都由我一個負責, 責任太過繁重 390 00:25:05,480 --> 00:25:06,920 而且老實說 391 00:25:07,040 --> 00:25:09,680 這件事之所以搞到今天這步田地 392 00:25:09,760 --> 00:25:11,520 都要歸咎鄭尚宮 393 00:25:11,720 --> 00:25:13,160 你怎麼可以這樣說? 394 00:25:13,240 --> 00:25:15,920 為何這件事要歸咎鄭尚宮? 395 00:25:16,000 --> 00:25:17,480 她身為御膳廚房負責人 396 00:25:17,560 --> 00:25:19,120 御膳廚房有十幾個宮女 397 00:25:19,200 --> 00:25:20,760 出現相同的症狀 398 00:25:20,880 --> 00:25:23,560 她應該盡早來通知我才對 399 00:25:24,960 --> 00:25:27,640 她們的人雖然病情不太嚴重 400 00:25:27,680 --> 00:25:29,480 但準備王上御膳的地方 401 00:25:29,520 --> 00:25:32,200 一定要小心警戒, 不可掉以輕心 402 00:25:34,280 --> 00:25:35,400 就因為鄭尚宮 403 00:25:35,440 --> 00:25:37,480 並非時刻存有警惕之心 404 00:25:37,600 --> 00:25:40,520 所以眾醫官才查不出正確病因 405 00:25:40,560 --> 00:25:42,480 導致疫情嚴重擴散 406 00:25:42,640 --> 00:25:47,000 你這樣說, 即使鄭尚宮再回宮廷 407 00:25:47,080 --> 00:25:49,480 也不能再勝任最高尚宮了 408 00:25:49,560 --> 00:25:51,680 沒錯, 現在回想起來 409 00:25:51,760 --> 00:25:54,600 御膳廚房有十幾個宮女染病 410 00:25:54,680 --> 00:25:56,080 才會使事情這麼嚴重 411 00:25:56,160 --> 00:25:59,320 尚膳大人, 你打算怎麼做? 412 00:26:01,680 --> 00:26:03,120 尚膳大人 413 00:26:04,120 --> 00:26:07,720 我會稟報太后娘娘, 如果她批准 414 00:26:07,840 --> 00:26:10,560 我就遵照娘娘的意思 415 00:26:14,880 --> 00:26:16,680 要馬上找人補上御膳廚房 416 00:26:16,760 --> 00:26:18,120 最高尚宮的位置 417 00:26:18,200 --> 00:26:19,480 是, 娘娘 418 00:26:19,680 --> 00:26:21,880 鄭尚宮身體本身已經有病 419 00:26:21,920 --> 00:26:23,760 又再染上怪病才會出宮 420 00:26:23,800 --> 00:26:26,040 但不等待染病出宮的宮女回宮 421 00:26:26,120 --> 00:26:27,920 反而直接替換她的位置 422 00:26:28,000 --> 00:26:29,560 以前從未試過 423 00:26:30,760 --> 00:26:33,600 據醫官所說, 這次疫情之所以擴散 424 00:26:33,640 --> 00:26:34,760 都是因為鄭尚宮 425 00:26:34,800 --> 00:26:37,440 沒有即時把宮女的病情稟報醫官 426 00:26:37,520 --> 00:26:38,880 所有最高尚宮 427 00:26:38,960 --> 00:26:42,080 都不會把宮女患病的事告訴醫官 428 00:26:42,160 --> 00:26:45,080 不過御膳廚房直接關係王上的安危 429 00:26:45,160 --> 00:26:46,520 而且再過幾天 430 00:26:46,560 --> 00:26:48,360 大明國的使臣就會到達 431 00:26:48,440 --> 00:26:51,320 這次他們是為世子的冊封問題而來 432 00:26:51,480 --> 00:26:54,080 大家更應該小心注意才是 433 00:26:54,400 --> 00:26:56,600 一定要有總管負責的人 434 00:26:56,800 --> 00:26:59,080 而崔尚宮最適合這個位置 435 00:26:59,200 --> 00:27:02,000 但另一方面王上很寵愛鄭尚宮 436 00:27:02,120 --> 00:27:04,800 她尚未向王上請安告退就把她革職 437 00:27:04,880 --> 00:27:07,000 萬萬不能, 太后娘娘 438 00:27:07,240 --> 00:27:08,600 我知道了 439 00:27:08,680 --> 00:27:12,200 提調尚宮和尚膳的話都很有道理 440 00:27:12,680 --> 00:27:13,720 那… 441 00:27:13,760 --> 00:27:16,160 鄭尚宮出了宮, 大明國使臣到訪 442 00:27:16,200 --> 00:27:18,520 御膳廚房一定要有人管理人手 443 00:27:18,600 --> 00:27:21,080 要鄭尚宮正式由最高尚宮之位 444 00:27:21,120 --> 00:27:23,120 退下來並不需要太急 445 00:27:26,400 --> 00:27:29,880 我批准崔尚宮暫代最高尚宮職位 446 00:27:30,520 --> 00:27:33,640 鄭尚宮回宮之前由她負責御膳廚房 447 00:27:36,200 --> 00:27:38,800 我們先處理好眼前重要的事 448 00:27:38,880 --> 00:27:41,600 看看之後情況發展如何再決定 449 00:27:41,760 --> 00:27:42,840 是 450 00:27:43,400 --> 00:27:44,840 是 451 00:27:46,280 --> 00:27:47,880 最近鄭尚宮不在宮內 452 00:27:47,920 --> 00:27:49,320 你們都辛苦了 453 00:27:49,720 --> 00:27:51,200 太后娘娘已經 454 00:27:51,280 --> 00:27:54,560 決定了代理最高尚宮的人選 455 00:27:57,560 --> 00:27:59,120 崔尚宮 456 00:27:59,440 --> 00:28:01,040 是, 娘娘 457 00:28:01,200 --> 00:28:02,720 從現在起 458 00:28:02,800 --> 00:28:05,120 你就是御膳廚房的最高尚宮 459 00:28:08,680 --> 00:28:10,160 你交給我的重責大任 460 00:28:10,240 --> 00:28:11,640 我會全力以赴 461 00:28:20,840 --> 00:28:23,040 請各位現在去食膳間集合 462 00:28:24,960 --> 00:28:26,640 這麼忙還集合甚麼? 463 00:28:26,680 --> 00:28:28,560 可不是 464 00:28:28,640 --> 00:28:30,360 你還吃 465 00:28:31,200 --> 00:28:33,520 扔掉了太糟蹋 466 00:28:43,040 --> 00:28:45,640 這位是新任的代理最高尚宮娘娘 467 00:28:45,720 --> 00:28:47,120 向娘娘請安 468 00:28:58,320 --> 00:28:59,840 大家安靜一點 469 00:29:00,040 --> 00:29:02,320 代理最高尚宮娘娘有話跟你們說 470 00:29:02,360 --> 00:29:04,120 請大家留心聽著 471 00:29:05,920 --> 00:29:07,600 鄭尚宮娘娘因為病了 472 00:29:07,640 --> 00:29:09,680 所以暫時出宮療養身體 473 00:29:09,920 --> 00:29:12,320 但御膳廚房有很多事要處理 474 00:29:12,400 --> 00:29:13,960 所以由我來代理 475 00:29:15,920 --> 00:29:17,680 現在宮內處於困難時期 476 00:29:17,720 --> 00:29:19,160 希望你們遵照我的指示 477 00:29:19,240 --> 00:29:20,720 做好份內工作 478 00:29:21,680 --> 00:29:23,280 現在大殿御膳廚房的宮女 479 00:29:23,360 --> 00:29:24,640 和內人都不夠 480 00:29:24,680 --> 00:29:27,720 太后殿金尚宮, 太平館朴尚宮 481 00:29:27,800 --> 00:29:31,280 東宮殿趙內人, 都要調過來幫忙 482 00:29:31,760 --> 00:29:33,800 似乎太多人了 483 00:29:34,000 --> 00:29:36,080 另外還有一件重要的事 484 00:29:38,640 --> 00:29:41,520 三天之後, 大明國使臣就會到達 485 00:29:41,880 --> 00:29:43,600 朝廷希望趁這次 486 00:29:43,680 --> 00:29:45,440 可以落實冊封世子大人的事 487 00:29:45,520 --> 00:29:47,240 所以特別小心謹慎 488 00:29:47,840 --> 00:29:49,200 對於招待使臣禮節 489 00:29:49,240 --> 00:29:51,240 更加絲毫不得疏忽馬虎 490 00:29:52,800 --> 00:29:57,080 所以我這次決定派手藝最好的人去 491 00:29:57,800 --> 00:29:59,600 韓尚宮, 你聽著 492 00:30:00,920 --> 00:30:03,840 就由你帶長今去太平館接待使臣 493 00:30:03,880 --> 00:30:05,720 記住要做好這次的事 494 00:30:09,520 --> 00:30:11,320 我要留在這裡處理一切事務 495 00:30:11,400 --> 00:30:12,480 也會很忙 496 00:30:12,640 --> 00:30:15,600 那裡的一切, 我就交由你全權負責 497 00:30:18,600 --> 00:30:20,080 我相信你 498 00:30:28,160 --> 00:30:29,720 我也知道結果會是這樣 499 00:30:29,880 --> 00:30:30,680 甚麼? 500 00:30:30,760 --> 00:30:33,080 崔尚宮娘娘會做最高尚宮 501 00:30:33,160 --> 00:30:35,680 之前還浪費時間搞甚麼比賽 502 00:30:35,800 --> 00:30:38,280 她還不算正式的最高尚宮娘娘 503 00:30:38,320 --> 00:30:40,320 是呀, 鄭尚宮娘娘回來 504 00:30:40,360 --> 00:30:41,840 就會和以前一樣了 505 00:30:41,880 --> 00:30:45,280 你們倆怎麼現在還糊裡糊塗的 506 00:30:45,360 --> 00:30:46,760 你說甚麼? 507 00:30:46,800 --> 00:30:47,880 你還不明白嗎? 508 00:30:47,960 --> 00:30:50,440 宮女在宮中, 只要有病就要出宮 509 00:30:50,480 --> 00:30:52,520 她本身就有病, 又染了怪病 510 00:30:52,560 --> 00:30:54,280 怎麼可能回來? 511 00:30:54,360 --> 00:30:56,400 怎麼不可能? 512 00:30:56,440 --> 00:30:58,320 鄭尚宮娘娘又不是死了 513 00:30:58,400 --> 00:31:01,360 總之你以後就可憐了 514 00:31:01,400 --> 00:31:03,240 就像斷了線的紙鳶 515 00:31:03,320 --> 00:31:06,160 不會的, 還有韓尚宮娘娘和長今 516 00:31:06,240 --> 00:31:08,960 你們倆是不是草包? 517 00:31:09,080 --> 00:31:10,360 幹甚麼? 518 00:31:10,400 --> 00:31:11,080 居然還不明白 519 00:31:11,160 --> 00:31:13,240 現在要她們倆去太平館 520 00:31:13,440 --> 00:31:16,360 她們廚藝好才派她們過去 521 00:31:16,640 --> 00:31:18,200 雖然她們廚藝好 522 00:31:18,280 --> 00:31:21,240 不過犯錯的人才會被調去太平館 523 00:31:21,480 --> 00:31:24,200 那些使臣三天兩頭就會有很多要求 524 00:31:24,240 --> 00:31:25,760 這樣嗎? 525 00:31:25,840 --> 00:31:28,760 難怪每個人都不想去太平館 526 00:31:42,000 --> 00:31:44,520 看不出你學習得很快 527 00:31:46,120 --> 00:31:47,840 你以為我不知道嗎? 528 00:31:47,920 --> 00:31:50,440 你故意派韓尚宮去太平館 529 00:31:52,640 --> 00:31:54,800 在那裡做得好也不會有功 530 00:31:54,840 --> 00:31:55,880 而且很容易惹麻煩 531 00:31:55,960 --> 00:31:59,280 你這樣趁機除去她, 做得很好 532 00:31:59,440 --> 00:32:01,640 不過我只是代理最高尚宮 533 00:32:01,720 --> 00:32:03,280 還不算正式的 534 00:32:03,480 --> 00:32:06,080 太后娘娘已經有打算了 535 00:32:06,160 --> 00:32:09,240 只不過顧全道義才暫時這樣做 536 00:32:09,520 --> 00:32:11,760 萬一鄭尚宮娘娘回來… 537 00:32:11,880 --> 00:32:14,520 現在唯有見一步走一步 538 00:32:14,560 --> 00:32:16,520 你快去找出那本書 539 00:32:16,760 --> 00:32:19,400 這麼倉促, 她應該沒有帶走 540 00:33:27,400 --> 00:33:29,440 染了怪病的宮女 541 00:33:29,520 --> 00:33:31,480 都會被安排去熊進谷那裡 542 00:33:31,640 --> 00:33:34,520 那裡有醫女煎湯藥給病了的宮女喝 543 00:33:34,600 --> 00:33:36,720 鄭尚宮娘娘和她們 544 00:33:36,800 --> 00:33:38,240 都會一起留在那裡 545 00:33:38,320 --> 00:33:40,320 是, 還有甚麼? 546 00:33:40,840 --> 00:33:42,640 接著是鄭尚宮娘娘 547 00:33:42,720 --> 00:33:44,640 她本身有腎虧的症狀 548 00:33:44,760 --> 00:33:46,440 應該怎麼做? 549 00:33:46,560 --> 00:33:48,880 你照樣跟大伯說 550 00:33:48,960 --> 00:33:51,040 大伯就知道應該怎麼做了 551 00:33:51,160 --> 00:33:53,600 鄭尚宮娘娘現在在熊進谷 552 00:33:53,680 --> 00:33:54,920 她有腎虧症狀 553 00:33:54,960 --> 00:33:56,840 煎湯藥的醫女也在那裡 554 00:33:56,920 --> 00:33:59,080 只要照這樣說就行了嗎? 555 00:33:59,120 --> 00:34:00,920 是, 你照這樣說 556 00:34:01,000 --> 00:34:03,040 大伯就會幫崔尚宮娘娘 557 00:34:03,120 --> 00:34:05,640 穩坐最高尚宮娘娘之位 558 00:34:13,920 --> 00:34:16,280 鄭尚宮竟然帶走了那本書 559 00:34:16,320 --> 00:34:18,080 她一定早有防備 560 00:34:18,800 --> 00:34:20,200 你別擔心 561 00:34:21,600 --> 00:34:24,720 鄭尚宮娘娘的病將會漸漸惡化 562 00:34:25,320 --> 00:34:28,440 甚麼?你說她的病會漸漸惡化? 563 00:34:28,600 --> 00:34:32,840 是, 大伯一定會使她變成這樣 564 00:34:34,800 --> 00:34:37,240 你已經事先替我安排好了 565 00:34:37,760 --> 00:34:40,000 若非出了差錯還無所謂 566 00:34:40,080 --> 00:34:41,400 既然已經出了差錯 567 00:34:41,440 --> 00:34:43,720 我們就應該盡快解決 568 00:34:43,840 --> 00:34:45,680 說得沒錯 569 00:34:48,520 --> 00:34:50,200 我要這樣生存下去 570 00:34:50,280 --> 00:34:54,160 只有這樣才可以補償我失去的一切 571 00:34:55,280 --> 00:34:57,080 娘娘, 我們進來了 572 00:35:04,200 --> 00:35:05,760 我們要起行了 573 00:35:05,960 --> 00:35:10,640 好, 韓尚宮, 我早說過相信你 574 00:35:11,400 --> 00:35:13,080 希望你派我去太平館 575 00:35:13,240 --> 00:35:15,360 並無其他的特別用意 576 00:35:15,600 --> 00:35:17,400 當然沒有 577 00:35:19,280 --> 00:35:21,040 長今, 你一直都做得很好 578 00:35:21,120 --> 00:35:23,760 你要繼續努力幫韓尚宮 579 00:35:24,040 --> 00:35:25,400 是 580 00:35:33,640 --> 00:35:35,440 長今, 等等我 581 00:35:35,840 --> 00:35:39,280 娘娘, 你帶我一起走 582 00:35:39,720 --> 00:35:41,520 你以為我們去玩嗎? 583 00:35:41,560 --> 00:35:44,680 我知道, 但娘娘和長今都走了 584 00:35:44,760 --> 00:35:46,800 就會只留下我一個 585 00:35:46,880 --> 00:35:49,480 連生, 我們只是去一段時間 586 00:35:49,520 --> 00:35:50,760 很快就會回來 587 00:35:50,920 --> 00:35:53,400 不是這樣的, 你們去了太平館 588 00:35:53,440 --> 00:35:55,280 不知道何時才可以回來 589 00:35:58,160 --> 00:36:00,120 鄭尚宮娘娘已經不在宮中 590 00:36:00,160 --> 00:36:01,360 連你們也走了 591 00:36:01,400 --> 00:36:03,320 我一個人都不知如何是好 592 00:36:03,400 --> 00:36:06,320 別哭了, 鄭尚宮娘娘和我 593 00:36:06,360 --> 00:36:08,080 還有長今都會回來 594 00:36:09,600 --> 00:36:10,840 所以你要留在這裡 595 00:36:10,880 --> 00:36:13,840 做好自己應該做的事, 快點進去 596 00:36:13,920 --> 00:36:16,960 你們一定會回來吧… 597 00:36:17,080 --> 00:36:19,920 是呀, 我們很快就會回來 598 00:36:19,960 --> 00:36:21,040 你進去吧 599 00:36:21,400 --> 00:36:23,360 我知道了, 長今 600 00:36:23,600 --> 00:36:24,640 走吧 601 00:36:44,080 --> 00:36:45,200 怎麼這麼多人? 602 00:36:45,240 --> 00:36:48,160 搞甚麼鬼?有得分嗎? 603 00:36:49,000 --> 00:36:50,760 請你排隊 604 00:36:52,320 --> 00:36:53,920 宮廷是不是有東西派? 605 00:36:53,960 --> 00:36:55,360 怎麼這麼多人排隊? 606 00:36:55,440 --> 00:36:56,680 會派甚麼東西? 607 00:36:57,320 --> 00:36:58,840 只要宮廷派東西 608 00:36:58,920 --> 00:37:02,080 這條龍一定會排到濟州島那裡 609 00:37:03,040 --> 00:37:05,800 搞甚麼?我總是看不到派甚麼 610 00:37:05,880 --> 00:37:07,000 可不是 611 00:37:07,080 --> 00:37:11,720 老公, 你要使出你第二個看家本領 612 00:37:11,760 --> 00:37:16,480 第二個?第一個是拿到錢馬上走 613 00:37:16,640 --> 00:37:18,880 第二個是插隊 是呀 614 00:37:18,960 --> 00:37:20,560 但這裡是宮廷 615 00:37:20,640 --> 00:37:24,280 萬一我們排最後, 去到甚麼也沒有 616 00:37:24,320 --> 00:37:25,680 那你快想辦法 617 00:37:25,760 --> 00:37:26,640 衝進去吧 618 00:37:26,720 --> 00:37:29,160 你先…走吧 619 00:37:32,000 --> 00:37:33,600 你們想幹甚麼? 620 00:37:38,840 --> 00:37:41,840 有救星, 來 621 00:37:43,800 --> 00:37:46,120 如果有人發燒, 嘔吐或腹瀉 622 00:37:46,160 --> 00:37:48,600 一定要攔住他, 絕不可讓他入宮 623 00:37:48,680 --> 00:37:50,240 是… 624 00:37:53,840 --> 00:37:56,040 大人… 625 00:37:56,160 --> 00:37:57,720 這裡有很多人 626 00:37:57,880 --> 00:38:01,520 我們有急事入宮, 所以一定要進去 627 00:38:04,600 --> 00:38:07,000 怎麼長今也湊巧在這裡 是呀 628 00:38:07,040 --> 00:38:09,400 長今… 629 00:38:12,600 --> 00:38:14,120 娘娘, 你好 630 00:38:14,360 --> 00:38:16,840 我正好也想找你 , 真是太好了 631 00:38:16,880 --> 00:38:19,240 有甚麼事儘管吩咐 632 00:38:19,320 --> 00:38:20,840 你過來一下 633 00:38:34,680 --> 00:38:36,040 發生甚麼事? 634 00:38:38,680 --> 00:38:42,280 聽說御膳廚房很多宮女都染了病 635 00:38:42,360 --> 00:38:44,840 我擔心你, 你沒事吧? 636 00:38:44,960 --> 00:38:48,160 沒甚麼事, 謝謝關心 637 00:38:48,280 --> 00:38:52,040 那就好了, 對了, 你想去哪裡? 638 00:38:53,440 --> 00:38:58,960 我…我和娘娘被調去太平館 639 00:39:00,280 --> 00:39:02,160 你要去太平館 640 00:39:02,240 --> 00:39:04,320 是否因為大明國的使臣? 641 00:39:04,440 --> 00:39:06,040 是呀 642 00:39:08,360 --> 00:39:10,720 去太平館工作不容易 643 00:39:26,440 --> 00:39:27,400 麻煩你 644 00:39:27,440 --> 00:39:30,280 因為我真的很擔心鄭尚宮娘娘的病 645 00:39:30,440 --> 00:39:32,160 沒錯, 但現在這樣… 646 00:39:32,320 --> 00:39:35,440 那裡全都是有怪病的人 647 00:39:35,520 --> 00:39:37,880 為甚麼要我去那種地方? 648 00:39:37,920 --> 00:39:40,680 我很弱, 你叫別人幫你吧 649 00:39:40,720 --> 00:39:44,360 大叔, 沒有其他人可以幫我們了 650 00:39:44,480 --> 00:39:46,960 現在鄭尚宮娘娘到底是否染了怪病 651 00:39:47,000 --> 00:39:50,120 病情如何, 我們都很想知道 652 00:39:50,800 --> 00:39:54,040 給錢, 娘娘, 你先給錢 653 00:39:54,080 --> 00:39:57,200 錢倒無所謂, 你老公隨時會沒命 654 00:39:57,280 --> 00:39:58,440 所以要收錢 655 00:39:58,480 --> 00:39:59,920 萬一你有何三長兩短 656 00:39:59,960 --> 00:40:01,440 我也有點錢傍身 657 00:40:01,480 --> 00:40:03,320 我會給你車馬費 658 00:40:03,400 --> 00:40:05,640 娘娘, 你怎麼不早說 659 00:40:05,680 --> 00:40:07,960 那就沒問題了 660 00:40:08,040 --> 00:40:09,600 怎麼會沒問題? 661 00:40:09,640 --> 00:40:11,000 放心, 行了 662 00:40:11,080 --> 00:40:13,160 老婆, 你是否想我死? 663 00:40:18,960 --> 00:40:21,400 你快點過來 不要… 664 00:40:21,440 --> 00:40:24,240 這裡就是了, 快點, 快點進去 665 00:40:24,280 --> 00:40:26,240 我去喝杯水, 很快回來 666 00:40:26,320 --> 00:40:27,560 快點進去 你等我一會兒 667 00:40:27,600 --> 00:40:30,560 為甚麼不進去?進去… 668 00:40:30,840 --> 00:40:32,760 老婆… 廢話少說 669 00:40:32,840 --> 00:40:35,600 我想戴頂帽子 快去 670 00:40:36,440 --> 00:40:37,520 我回去了 671 00:40:45,440 --> 00:40:47,920 我還以為見鬼了, 嚇死人了 672 00:40:47,960 --> 00:40:49,520 請問你有甚麼事? 673 00:40:49,600 --> 00:40:52,800 這裡是否有一位鄭尚宮娘娘? 674 00:40:55,960 --> 00:40:57,400 你坐過來一點 675 00:41:04,560 --> 00:41:06,400 有甚麼事? 676 00:41:07,240 --> 00:41:08,920 韓尚宮娘娘和長今 677 00:41:09,000 --> 00:41:11,520 很擔心娘娘的安危, 所以叫我… 678 00:41:11,600 --> 00:41:15,160 我還很好, 韓尚宮她們怎麼樣? 679 00:41:15,240 --> 00:41:16,520 沒甚麼大事 680 00:41:16,600 --> 00:41:19,880 不過現在韓尚宮娘娘和長今 681 00:41:19,960 --> 00:41:21,640 被調去太平館了 682 00:41:22,800 --> 00:41:24,400 你說甚麼? 683 00:41:24,600 --> 00:41:26,360 崔尚宮娘娘已經 684 00:41:26,520 --> 00:41:29,320 升為代理最高尚宮娘娘 685 00:41:32,720 --> 00:41:34,040 韓尚宮娘娘 686 00:41:34,160 --> 00:41:36,840 被派去太平館招待大明使臣 687 00:41:39,560 --> 00:41:43,640 娘娘, 現在最重要是 688 00:41:43,880 --> 00:41:46,680 她們叫小人打聽娘娘的病情如何 689 00:41:46,720 --> 00:41:48,680 我打聽完, 任務就完成了 690 00:41:48,760 --> 00:41:50,080 我也不太清楚 691 00:41:50,160 --> 00:41:52,000 我也不知道得了甚麼病 692 00:41:52,040 --> 00:41:54,800 醫女給我湯藥, 我就按時服用 693 00:41:56,360 --> 00:41:59,080 我膝蓋越來越痛, 身體越來越腫 694 00:41:59,160 --> 00:42:01,120 看來我就快不行了 695 00:42:01,840 --> 00:42:02,960 娘娘 696 00:42:03,200 --> 00:42:05,080 如果傳染給我, 我豈不是也… 697 00:42:05,960 --> 00:42:08,400 你坐過來一點 698 00:42:10,120 --> 00:42:11,600 你要小人坐得多近? 699 00:42:11,640 --> 00:42:12,680 快點 700 00:42:13,000 --> 00:42:15,760 娘娘, 我還要養妻活兒 701 00:42:15,800 --> 00:42:18,320 快點 是 702 00:42:21,080 --> 00:42:23,520 幫我把這封信交給韓尚宮 703 00:42:25,240 --> 00:42:28,800 是你的遺言嗎? 704 00:42:29,200 --> 00:42:30,880 差不多 705 00:42:31,440 --> 00:42:32,800 娘娘 706 00:42:33,120 --> 00:42:36,720 你不想和我一起下黃泉就快點走 707 00:42:37,960 --> 00:42:40,360 不然我就帶你一起走 708 00:42:45,840 --> 00:42:47,040 我走了 45360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.