All language subtitles for Dae.Jang-geum.2003.E11.WEB-DL.1080p.H265.AAC.2Audio-Xiaomi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,680 --> 00:00:15,080
2
00:01:01,120 --> 00:01:02,720
大家放下毛筆
3
00:01:08,640 --> 00:01:10,280
答案是饅頭
4
00:01:11,800 --> 00:01:14,040
你們的尚宮娘娘一定跟你們說過
5
00:01:14,120 --> 00:01:16,480
為何答不上來?
6
00:01:17,760 --> 00:01:20,280
諸葛孔明討伐南蠻回京的路上
7
00:01:20,320 --> 00:01:23,040
經過瀘水時, 因風浪太大
8
00:01:23,120 --> 00:01:24,840
船隻無法渡江
9
00:01:25,160 --> 00:01:27,600
他的屬下建議以南蠻習俗
10
00:01:27,680 --> 00:01:29,680
用四十九個人頭來祭祀
11
00:01:29,760 --> 00:01:33,640
但是孔明認為, 不可任意殺人
12
00:01:33,720 --> 00:01:35,640
於是想出妙計
13
00:01:35,720 --> 00:01:38,640
就是造出類似人頭的饅頭
14
00:01:39,800 --> 00:01:41,720
所以, “頭否頭”
15
00:01:41,760 --> 00:01:44,680
意思是說頭不是頭部之意
16
00:01:44,800 --> 00:01:46,600
即暗喻南蠻族的頭
17
00:01:46,640 --> 00:01:48,840
也就是饅頭的頭字
18
00:01:49,280 --> 00:01:51,840
“衣否衣”, 意思是衣服不是衣服
19
00:01:51,880 --> 00:01:53,960
也就是指饅頭的外皮
20
00:01:54,040 --> 00:01:58,000
“人否人”, 意思是指人不是人
21
00:01:58,080 --> 00:02:02,080
也就是指孔明造的假人拋入江中
22
00:02:02,920 --> 00:02:06,360
但是你們沒人能回答這個問題
23
00:02:06,480 --> 00:02:08,200
那麼你們挑選食材的次序
24
00:02:08,240 --> 00:02:09,840
唯有放到最後
25
00:02:10,920 --> 00:02:12,960
走吧, 我們去訓育場
26
00:02:50,800 --> 00:02:52,960
現在你們開始選食材
27
00:02:53,720 --> 00:02:55,800
以答中正確答案的順序
28
00:02:55,880 --> 00:02:57,760
來挑選想要的食材
29
00:02:57,840 --> 00:03:00,120
但是, 如果選材不當的話
30
00:03:00,200 --> 00:03:03,800
就算你排在最前面, 也是於事無補
31
00:03:04,280 --> 00:03:06,240
選材料也是比賽的一部份
32
00:03:06,320 --> 00:03:08,280
所以你們要小心地挑選
33
00:03:08,320 --> 00:03:09,760
不要出任何差錯
34
00:03:10,760 --> 00:03:12,040
現在開始了
35
00:03:14,560 --> 00:03:16,800
崔今英 是
36
00:03:21,360 --> 00:03:22,800
這是牛的哪個部位?
37
00:03:23,000 --> 00:03:24,560
這是牛胸肉
38
00:03:24,760 --> 00:03:25,960
你要怎麼用?
39
00:03:26,040 --> 00:03:27,600
牛的前胸到腹部以下
40
00:03:27,680 --> 00:03:29,560
都是由脂肪和筋膜所組成
41
00:03:29,640 --> 00:03:32,320
用來煮饅頭湯的湯底是最好的
42
00:03:32,480 --> 00:03:36,080
此外, 我挑選的部位是牛的前胸部
43
00:03:36,120 --> 00:03:37,560
這裡沒有不必要的脂肪
44
00:03:37,680 --> 00:03:39,520
而且筋膜更為發達
45
00:03:54,800 --> 00:03:55,960
徐長今
46
00:03:56,720 --> 00:03:57,880
金心妃
47
00:03:58,240 --> 00:03:59,680
朴順心
48
00:04:00,760 --> 00:04:01,760
徐長今
49
00:04:07,520 --> 00:04:09,040
這是哪個部位?
50
00:04:09,080 --> 00:04:10,160
這是牛股肉
51
00:04:10,240 --> 00:04:12,160
由後腿肉、大腿肚內芯肉
52
00:04:12,240 --> 00:04:13,880
及榔頭肉所組成
53
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
它的肉質跟牛臀肉差不多
54
00:04:16,120 --> 00:04:18,560
我選取的部位是臀部的上端
55
00:04:19,120 --> 00:04:20,680
通常怎麼用?
56
00:04:20,760 --> 00:04:22,840
通常用來做醃肉和肉乾
57
00:04:24,680 --> 00:04:27,040
你知道不是用這種肉來煮湯底吧?
58
00:04:27,080 --> 00:04:28,000
知道
59
00:04:31,680 --> 00:04:34,280
煮湯底和做豆腐需要時間
60
00:04:34,360 --> 00:04:36,000
所以由未時開始
61
00:04:36,040 --> 00:04:37,880
在這裡煮湯底和做豆腐
62
00:04:38,000 --> 00:04:39,840
明天辰時開始在這裡集合
63
00:04:39,920 --> 00:04:42,640
進行最重要的御膳比賽
64
00:04:43,240 --> 00:04:45,440
每個人的材料要好好保管
65
00:04:45,600 --> 00:04:48,360
特別是麵粉, 因為麵粉很珍貴
66
00:04:48,440 --> 00:04:51,840
所以份量不多, 大家要小心保管
67
00:04:52,000 --> 00:04:54,560
我們稍後未時再見
68
00:04:55,240 --> 00:04:57,360
對了, 娘娘
69
00:04:59,320 --> 00:05:02,320
這位是太后殿的至密老尚宮娘娘
70
00:05:02,400 --> 00:05:05,040
會陪伴你們直到內人儀式結束
71
00:05:05,120 --> 00:05:06,840
還會監察你們
72
00:05:10,840 --> 00:05:13,400
你們旁邊就是針線房的小宮女
73
00:05:13,440 --> 00:05:15,200
會幫你們做內人宮衣
74
00:05:15,320 --> 00:05:17,160
這是她們的針線比賽
75
00:05:17,280 --> 00:05:20,000
你們回到休息地, 量尺寸做宮衣
76
00:05:20,040 --> 00:05:22,480
在成為內人之前, 兩個人一起住
77
00:05:22,560 --> 00:05:25,040
希望你們好好相處, 知道嗎?
78
00:05:25,200 --> 00:05:26,600
是…
79
00:05:32,160 --> 00:05:34,200
你年紀很小吧, 你多大了?
80
00:05:34,520 --> 00:05:35,680
我十六歲了
81
00:05:36,200 --> 00:05:38,240
十六歲就做內人了?
82
00:05:38,640 --> 00:05:40,960
我很早就入宮, 所以這樣
83
00:05:44,080 --> 00:05:45,560
我要通過這個比賽
84
00:05:45,640 --> 00:05:47,840
才有機會穿上你幫我做的宮衣
85
00:06:26,480 --> 00:06:28,000
聽說東宮殿和太后殿的宮女
86
00:06:28,080 --> 00:06:29,920
會來看今英如何煮食
87
00:06:30,920 --> 00:06:33,280
我們看著她, 照她那樣做不就行了
88
00:06:35,360 --> 00:06:37,000
怎麼, 不好嗎?
89
00:06:37,640 --> 00:06:40,760
這樣, 我看完之後來告訴你
90
00:06:40,840 --> 00:06:42,680
你按我說的來做不就行了
91
00:06:45,840 --> 00:06:47,040
否則還能怎麼樣?
92
00:06:47,120 --> 00:06:49,240
你只拿到了牛股肉
93
00:06:55,000 --> 00:06:56,040
就是她?
94
00:06:56,080 --> 00:06:57,360
又不是靠實力
95
00:06:57,400 --> 00:06:59,400
她只是用她的家傳秘方罷了
96
00:06:59,560 --> 00:07:01,240
就是, 不公平
97
00:07:02,200 --> 00:07:04,760
是不是跟著她做就行了?
98
00:07:05,280 --> 00:07:06,240
聽說她用的是
99
00:07:06,280 --> 00:07:07,960
大明國的珍貴藥材和香料
100
00:07:08,080 --> 00:07:09,680
我們怎能跟她比
101
00:07:09,760 --> 00:07:11,640
第一名早就已經內定了
102
00:07:11,720 --> 00:07:13,400
崔尚宮娘娘家的人
103
00:07:13,440 --> 00:07:15,720
每次御膳比賽都拿第一
104
00:07:16,400 --> 00:07:19,080
你們幾個, 別在這兒胡說八道
105
00:07:19,440 --> 00:07:20,760
怎麼了, 我們說得不對嗎?
106
00:07:20,840 --> 00:07:22,320
用不著你們多嘴多舌
107
00:07:31,840 --> 00:07:32,880
很美味啊
108
00:07:33,160 --> 00:07:35,560
你跟我用的材料明明是一樣的
109
00:07:35,600 --> 00:07:37,720
為甚麼你做的好吃多了?
110
00:07:38,680 --> 00:07:40,000
你用了甚麼秘方?
111
00:07:40,120 --> 00:07:43,000
是不是你家的家傳秘方, 是不是?
112
00:07:43,680 --> 00:07:45,840
我只是做好基本的功夫
113
00:07:47,000 --> 00:07:48,440
甚麼意思?
114
00:07:48,520 --> 00:07:51,840
烹調時要誠心誠意, 從磨刀開始
115
00:07:52,040 --> 00:07:54,480
可能有人覺得這不重要
116
00:07:54,560 --> 00:07:57,000
但刀磨得不好, 食物就切得不好
117
00:07:57,120 --> 00:07:58,800
就會破壞食物的原味
118
00:07:59,400 --> 00:08:00,480
原來如此
119
00:08:00,520 --> 00:08:03,000
尚宮娘娘天天都強調這個
120
00:08:03,040 --> 00:08:04,960
但這並不是最主要的, 是吧?
121
00:08:05,120 --> 00:08:06,960
當然不止如此了
122
00:08:07,200 --> 00:08:08,440
還有甚麼?
123
00:08:09,040 --> 00:08:10,080
燒酒
124
00:08:10,400 --> 00:08:11,400
燒酒?
125
00:08:12,080 --> 00:08:14,440
我知道做肉的時候要加燒酒
126
00:08:14,720 --> 00:08:16,560
煮湯底也要嗎?
127
00:08:16,800 --> 00:08:19,280
煮開的燒酒能除去肉的熱和毒
128
00:08:19,320 --> 00:08:21,360
同時能除去肉湯的異味
129
00:08:22,240 --> 00:08:26,640
是嗎?那我也加些燒酒才行
130
00:08:26,960 --> 00:08:31,120
沒用的, 無論如何都比不上我的
131
00:08:33,640 --> 00:08:36,800
我的燒酒從我開始當小宮女的時候
132
00:08:36,840 --> 00:08:39,640
就開始釀製, 已經超過十年了
133
00:08:43,160 --> 00:08:44,120
長今
134
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
你怎麼樣?
135
00:08:46,000 --> 00:08:48,120
我煮的湯底好像沒甚麼特別的
136
00:08:48,200 --> 00:08:50,280
我想嚐嚐你做的行不行
137
00:08:54,120 --> 00:08:55,040
行不行?
138
00:08:55,520 --> 00:08:57,440
味道很特別, 你怎麼做的?
139
00:08:58,240 --> 00:09:00,160
覺得怎麼樣, 味道好不好?
140
00:09:00,520 --> 00:09:03,720
我覺得不是說味道好不好
141
00:09:03,920 --> 00:09:05,680
而是很清新、很特別
142
00:09:05,920 --> 00:09:07,160
你是怎麼做出來的?
143
00:09:07,480 --> 00:09:09,160
我記得小時候
144
00:09:09,240 --> 00:09:11,520
我家曾經住在白丁村莊裡
145
00:09:12,160 --> 00:09:13,560
你在那裡住過?
146
00:09:14,120 --> 00:09:16,640
我還記得白丁煮肉的時候
147
00:09:16,680 --> 00:09:18,200
如果是煮湯底的話
148
00:09:18,280 --> 00:09:19,760
就會用牛胸肉來煮
149
00:09:19,800 --> 00:09:21,040
但如果煮冷麵肉湯
150
00:09:21,120 --> 00:09:22,920
就會改用牛股肉來煮
151
00:09:23,080 --> 00:09:24,760
所以煮出來的味道比較清新
152
00:09:24,920 --> 00:09:26,320
真的?
153
00:09:26,520 --> 00:09:29,520
因為好的牛胸肉都賣給了兩班家
154
00:09:29,600 --> 00:09:32,640
白丁只能用大家挑剩的牛股肉來煮
155
00:09:32,720 --> 00:09:34,960
總之跟饅頭湯的湯底有些不同
156
00:09:35,040 --> 00:09:36,240
不過味道也很好
157
00:09:36,680 --> 00:09:39,160
我選到這種牛肉, 只好這樣做了
158
00:09:39,320 --> 00:09:42,360
沒錯, 材料已經確定, 沒辦法了
159
00:09:42,720 --> 00:09:45,000
我們趕快煮好湯底
160
00:09:45,040 --> 00:09:47,600
然後回去休息, 準備明天的比賽
161
00:09:47,760 --> 00:09:48,320
好
162
00:10:34,520 --> 00:10:36,840
長今…
163
00:10:38,040 --> 00:10:39,800
連生, 你怎麼還沒睡覺?
164
00:10:42,640 --> 00:10:44,320
明天就要比賽了
165
00:10:44,400 --> 00:10:46,080
我們今晚用準備好的材料
166
00:10:46,120 --> 00:10:47,560
再練習一次
167
00:10:47,640 --> 00:10:48,880
試試按照步驟
168
00:10:48,960 --> 00:10:50,960
再多練一次怎麼做饅頭
169
00:10:51,360 --> 00:10:52,600
這樣也好
170
00:10:53,760 --> 00:10:55,960
說真的, 我很希望我們有人
171
00:10:56,000 --> 00:10:57,560
能比今英出色
172
00:10:58,560 --> 00:11:01,440
而且我還十分希望你比我出色
173
00:11:02,160 --> 00:11:03,240
為甚麼?
174
00:11:03,680 --> 00:11:06,280
我想, 你考得好的話
175
00:11:06,360 --> 00:11:09,320
我以後就不會再被人欺負了, 是吧
176
00:11:29,200 --> 00:11:30,600
長今, 怎麼了?
177
00:11:31,080 --> 00:11:33,200
我的…麵粉不見了
178
00:11:33,600 --> 00:11:36,480
甚麼?不會吧?
179
00:11:40,360 --> 00:11:42,360
一定是令路在使壞
180
00:11:44,840 --> 00:11:46,360
令路的麵粉還在
181
00:11:49,520 --> 00:11:50,480
你們幹甚麼?
182
00:11:50,920 --> 00:11:51,680
剛才你有沒有看到
183
00:11:51,720 --> 00:11:53,240
有人拿走了我的麵粉?
184
00:11:53,480 --> 00:11:56,360
你說甚麼?沒有人來過這兒
185
00:11:56,560 --> 00:11:58,720
長今的麵粉怎麼會不見了?
186
00:11:58,800 --> 00:12:01,040
好像其他人的材料也變少了
187
00:12:01,960 --> 00:12:04,600
怎麼會?沒有人來過這兒
188
00:12:09,840 --> 00:12:11,080
你說甚麼?
189
00:12:11,560 --> 00:12:13,920
有人看守著那裡, 怎麼會不見了?
190
00:12:14,240 --> 00:12:16,680
一定是有人偷走了
191
00:12:16,800 --> 00:12:19,600
不會, 娘娘吩咐我好好看守
192
00:12:19,640 --> 00:12:21,200
我一直都在那裡
193
00:12:21,280 --> 00:12:23,240
我們去的時候你正在睡覺
194
00:12:23,480 --> 00:12:27,080
我沒有睡著, 我只是閉目養神而已
195
00:12:28,280 --> 00:12:30,240
娘娘, 求你幫幫我
196
00:12:30,400 --> 00:12:31,840
其他材料沒有不重要
197
00:12:31,880 --> 00:12:34,040
但是沒有麵粉我就做不出饅頭了
198
00:12:34,960 --> 00:12:36,200
不行
199
00:12:39,120 --> 00:12:40,400
娘娘
200
00:12:41,560 --> 00:12:43,760
現在去哪裡找麵粉?
201
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
在御膳廚房只準備了
202
00:12:46,160 --> 00:12:49,000
王上和王后娘娘所食用的份量
203
00:12:49,040 --> 00:12:50,280
這個你十分清楚
204
00:12:51,400 --> 00:12:54,440
所以我早就告訴你們要好好保管
205
00:12:54,520 --> 00:12:55,640
娘娘
206
00:12:55,840 --> 00:12:58,640
遺失食材不得補發是慣例
207
00:12:58,800 --> 00:13:00,280
而且看管自己的材料
208
00:13:00,360 --> 00:13:01,920
也是內人的職責
209
00:13:02,320 --> 00:13:03,960
娘娘
210
00:13:06,040 --> 00:13:07,280
你們回去吧
211
00:13:21,440 --> 00:13:22,960
要不我分給你一些麵粉
212
00:13:24,400 --> 00:13:28,600
那怎麼行, 我們要做出一定份量的
213
00:13:29,040 --> 00:13:31,280
不能為了我讓你無法比賽
214
00:13:31,760 --> 00:13:33,200
那怎麼辦?
215
00:13:33,600 --> 00:13:35,600
我自己會想辦法
216
00:13:36,600 --> 00:13:38,320
現在不光是麵粉的問題
217
00:13:38,400 --> 00:13:41,040
而是每個人比賽用的材料都變少了
218
00:13:41,520 --> 00:13:43,400
一定是有人急於做饅頭
219
00:13:43,640 --> 00:13:46,680
是呀…一定是其他小宮女沒信心
220
00:13:46,720 --> 00:13:48,520
所以想先試著做一次
221
00:13:49,200 --> 00:13:50,160
一定是這樣的
222
00:13:50,320 --> 00:13:52,920
不如我現在去訓育場看看
223
00:13:54,440 --> 00:13:55,840
不會在那裡
224
00:13:56,880 --> 00:13:59,040
對, 那裡有人出入
225
00:13:59,120 --> 00:14:01,480
除非是傻瓜才會去那裡
226
00:14:02,600 --> 00:14:07,120
這樣, 我去附近的燒廚房看看
227
00:14:07,760 --> 00:14:10,880
好吧, 我則會…
228
00:14:13,840 --> 00:14:14,720
那個人
229
00:14:52,520 --> 00:14:53,880
你怎能這樣做?
230
00:14:53,960 --> 00:14:55,520
你怎能這樣對待我?
231
00:14:56,600 --> 00:14:58,120
如果我沒有麵粉
232
00:14:58,280 --> 00:15:00,160
就不能參加明天的比賽
233
00:15:00,240 --> 00:15:01,760
我會被趕出宮的
234
00:15:03,880 --> 00:15:05,360
你把麵粉還給我
235
00:15:05,720 --> 00:15:07,000
還給我… 不行…
236
00:15:07,080 --> 00:15:10,400
麵粉是我的, 還給我…
237
00:15:13,560 --> 00:15:15,440
甚麼人?誰在裡面?
238
00:15:25,040 --> 00:15:26,520
我是當值的李昌萬
239
00:15:26,600 --> 00:15:27,920
是政院和副承旨
240
00:15:28,000 --> 00:15:30,680
現在夜深了, 你們在這兒幹甚麼?
241
00:15:35,080 --> 00:15:36,760
你們是屬於哪裡的?
242
00:15:37,280 --> 00:15:38,960
我是御膳廚房的小宮女
243
00:15:39,320 --> 00:15:40,920
御膳廚房?
244
00:15:42,120 --> 00:15:45,160
御膳廚房的小宮女來這兒幹甚麼?
245
00:15:47,000 --> 00:15:48,120
你快說
246
00:15:51,360 --> 00:15:55,320
明天, 我們御膳廚房的小宮女
247
00:15:55,440 --> 00:15:56,760
要參加御膳比賽
248
00:15:56,800 --> 00:15:58,480
而我的麵粉卻不見了
249
00:15:59,360 --> 00:16:02,480
我發現跟我一間房的針線小宮女
250
00:16:02,520 --> 00:16:04,880
竟然偷了我的麵粉來這裡做饅頭
251
00:16:06,680 --> 00:16:08,240
麵粉是十分珍貴的食材
252
00:16:08,560 --> 00:16:11,280
如果不見了的話, 不會得到補發
253
00:16:11,680 --> 00:16:14,080
那我就沒有機會參加御膳比賽
254
00:16:14,440 --> 00:16:16,240
我就會被趕出宮
255
00:16:16,720 --> 00:16:18,800
到底是怎麼回事, 你快說
256
00:16:19,920 --> 00:16:23,160
你明明是針線房的小宮女
257
00:16:23,240 --> 00:16:25,360
為何要偷人家的麵粉?
258
00:16:29,400 --> 00:16:31,600
是不是想讓我送你到捕盜廳?
259
00:16:34,640 --> 00:16:38,280
你不說是吧, 來人 是…
260
00:16:38,520 --> 00:16:39,840
把她給我拖出去
261
00:16:40,320 --> 00:16:42,320
大人, 千萬不要
262
00:16:43,960 --> 00:16:45,080
大人
263
00:16:46,640 --> 00:16:50,000
因為以前跟我一起住的尚宮娘娘
264
00:16:51,200 --> 00:16:55,640
明天就要出宮, 去寺廟生活
265
00:16:56,840 --> 00:16:59,880
我今天才突然知道這個消息
266
00:17:02,240 --> 00:17:06,040
如果她走了, 我就再也見不到她了
267
00:17:06,960 --> 00:17:09,720
她平時最喜歡吃饅頭湯
268
00:17:11,280 --> 00:17:14,280
所以我想伺候她吃一碗
269
00:17:16,000 --> 00:17:19,080
雖然你跟你的尚宮娘娘感情很好
270
00:17:19,200 --> 00:17:22,000
但你這樣做對別人造成很大的傷害
271
00:17:22,920 --> 00:17:24,120
明天天亮之後
272
00:17:24,280 --> 00:17:26,800
我會向提調尚宮娘娘報告
273
00:17:27,040 --> 00:17:30,080
你快把剩下的麵粉還給人家
274
00:17:30,200 --> 00:17:31,000
不行
275
00:17:31,840 --> 00:17:32,760
還不交出來是不是?
276
00:17:32,800 --> 00:17:38,520
大人…請你體諒一下奴婢
277
00:17:40,880 --> 00:17:44,920
我不能還給她, 絕對不能
278
00:17:45,640 --> 00:17:50,360
因為…其實我是給我娘吃的
279
00:17:52,840 --> 00:17:56,840
大人, 喜歡吃饅頭湯的
280
00:17:57,200 --> 00:17:59,760
那位老尚宮娘娘
281
00:17:59,840 --> 00:18:04,800
其實…就是我娘
282
00:18:08,200 --> 00:18:11,200
我娘離開宮廷之後
283
00:18:12,120 --> 00:18:14,920
我跟她就等於生離死別
284
00:18:15,080 --> 00:18:17,040
不知何時再相見
285
00:18:18,200 --> 00:18:21,720
今天無論如何
286
00:18:22,040 --> 00:18:25,760
我都要做一碗饅頭湯給我娘吃
287
00:18:26,800 --> 00:18:28,400
你簡直是在胡說八道
288
00:18:28,440 --> 00:18:29,960
你知道自己在說甚麼嗎?
289
00:18:31,360 --> 00:18:32,960
所謂宮女, 從小入宮
290
00:18:33,040 --> 00:18:35,640
一生一世只能仰望王上一個男人
291
00:18:35,680 --> 00:18:37,960
怎麼會做母親?怎麼會生出女兒?
292
00:18:38,120 --> 00:18:39,040
如果你所言屬實
293
00:18:40,320 --> 00:18:42,000
那你們兩人就性命不保
294
00:18:42,160 --> 00:18:44,000
還不趕快老老實實講出來
295
00:18:45,000 --> 00:18:46,960
再不說我就對你不客氣了
296
00:18:49,080 --> 00:18:49,880
說
297
00:18:50,160 --> 00:18:54,120
大人, 你就殺了奴婢吧
298
00:18:54,840 --> 00:18:58,280
那奴婢就可以跟娘一起出宮了
299
00:19:05,240 --> 00:19:07,360
你知道那個老尚宮娘娘在哪裡?
300
00:19:07,600 --> 00:19:10,560
知道, 鄭尚宮娘娘介紹過
301
00:19:10,640 --> 00:19:12,000
她現在是訓育尚宮
302
00:19:12,280 --> 00:19:15,840
這樣, 你現在就帶她來見我
303
00:19:16,040 --> 00:19:17,200
是
304
00:19:27,040 --> 00:19:29,080
我已經知道發生何事了
305
00:19:29,160 --> 00:19:30,960
究竟是怎麼回事?
306
00:19:32,240 --> 00:19:36,360
根本跟阿杭沒關係, 請你處罰我吧
307
00:19:36,520 --> 00:19:37,800
娘
308
00:19:38,000 --> 00:19:40,440
這位小宮女真是娘娘你的女兒?
309
00:19:41,200 --> 00:19:42,280
是
310
00:19:45,120 --> 00:19:48,040
到底為甚麼會發生這種事情?
311
00:19:49,040 --> 00:19:50,920
竟然闖出這樣的大禍?
312
00:19:50,960 --> 00:19:52,640
你怎能繼續住在宮中?
313
00:19:52,880 --> 00:19:55,600
我年輕時是太平館的內人
314
00:19:56,840 --> 00:20:00,200
誰知在那裡被明國使臣姦污了
315
00:20:04,160 --> 00:20:06,600
後來我就生了阿杭這個女兒
316
00:20:08,360 --> 00:20:11,400
我曾經多次想自我了斷
317
00:20:11,640 --> 00:20:14,600
但是都死不了, 一直到現在
318
00:20:15,680 --> 00:20:17,480
那為何沒人發現?
319
00:20:18,080 --> 00:20:20,320
我上一級的尚宮娘娘
320
00:20:20,400 --> 00:20:23,200
知道我的遭遇之後因為可憐我
321
00:20:24,240 --> 00:20:26,680
就讓我親手帶大阿杭
322
00:20:33,840 --> 00:20:36,760
話雖如此, 但宮廷裡有嬰兒
323
00:20:36,880 --> 00:20:38,200
怎會沒人知道?
324
00:20:38,680 --> 00:20:40,680
真是一言難盡
325
00:20:45,000 --> 00:20:49,080
大人, 請你處罰我吧
326
00:20:50,080 --> 00:20:57,120
跟阿杭沒有關係, 阿杭是無辜的
327
00:21:53,400 --> 00:21:57,480
我娘說, 讓我把麵粉還給你的
328
00:23:22,760 --> 00:23:23,680
多栽軒
329
00:23:25,760 --> 00:23:29,440
這次比賽要評選得更嚴格
330
00:23:29,560 --> 00:23:31,880
一定要嚴格篩選內人
331
00:23:32,080 --> 00:23:34,120
是不是因為上次的地震?
332
00:23:34,280 --> 00:23:35,800
跟地震有甚麼關係?
333
00:23:35,880 --> 00:23:38,280
聽說觀象大人上疏王上
334
00:23:38,360 --> 00:23:41,600
說上次地震是宮女積怨太多而引起
335
00:23:41,880 --> 00:23:46,320
不僅如此, 其實在王上登基之後
336
00:23:46,400 --> 00:23:48,640
朝廷官員本來認為
337
00:23:48,840 --> 00:23:50,600
要多選一些宮女
338
00:23:50,640 --> 00:23:52,000
但是選得太多了
339
00:23:52,080 --> 00:23:54,200
戶曹參判上疏王上
340
00:23:54,280 --> 00:23:56,640
說宮女俸祿支出太多
341
00:23:56,720 --> 00:23:59,840
所以這次各殿閣只會留二十名左右
342
00:23:59,880 --> 00:24:01,960
其他的就由她們出宮
343
00:24:33,160 --> 00:24:36,480
今天就是正式的御膳比賽
344
00:24:36,560 --> 00:24:38,320
你們能否成為內人
345
00:24:38,360 --> 00:24:40,640
就視乎今天這場比賽
346
00:24:41,360 --> 00:24:45,200
以前都是不夠分的小宮女才被淘汰
347
00:24:45,360 --> 00:24:47,080
但這次上頭下令
348
00:24:47,160 --> 00:24:50,200
各個殿閣只能留下二十名宮女
349
00:24:50,320 --> 00:24:52,640
所以御膳廚房一定要剔除
350
00:24:52,760 --> 00:24:54,360
十名小宮女
351
00:24:54,840 --> 00:24:57,040
被剔除的人要在今天之內
352
00:24:57,080 --> 00:24:59,480
收拾好物件, 辦理離宮手續
353
00:24:59,520 --> 00:25:00,880
離開宮廷
354
00:25:01,120 --> 00:25:03,640
所以這次跟以往相比
355
00:25:03,720 --> 00:25:05,560
是一次較嚴格的篩選
356
00:25:07,520 --> 00:25:09,920
但你們不要因此而太緊張
357
00:25:10,040 --> 00:25:12,360
一定要好好發揮自己所長
358
00:25:12,680 --> 00:25:15,640
好, 比賽開始, 大家動手吧
359
00:25:16,480 --> 00:25:17,280
開始了
360
00:26:29,280 --> 00:26:30,160
你起來
361
00:26:32,200 --> 00:26:34,280
你現在前往宮女訓育場
362
00:26:34,360 --> 00:26:36,280
會看到小宮女正在比賽
363
00:26:36,560 --> 00:26:39,240
你去看看一個叫徐長今的小宮女
364
00:26:39,280 --> 00:26:40,200
比賽的情況
365
00:26:40,240 --> 00:26:41,120
是, 大人
366
00:27:34,360 --> 00:27:35,640
要怎麼吃?
367
00:27:39,960 --> 00:27:41,680
饅頭裡面還有饅頭
368
00:27:41,760 --> 00:27:43,120
你為甚麼要在饅頭裡面
369
00:27:43,200 --> 00:27:45,080
再加上小饅頭?
370
00:27:45,360 --> 00:27:46,400
進宴的時候
371
00:27:46,440 --> 00:27:48,480
我很擔心蒸饅頭一上桌
372
00:27:48,560 --> 00:27:51,440
不多久就涼了
373
00:27:51,680 --> 00:27:54,240
這樣可以保持溫度
374
00:27:54,280 --> 00:27:56,880
還可以享受到饅頭的原汁原味
375
00:27:57,320 --> 00:28:00,800
似乎不止如此, 你做的像是饅頭湯
376
00:28:00,880 --> 00:28:02,800
又像是蒸饅頭, 到底為甚麼?
377
00:28:02,920 --> 00:28:05,160
饅頭是用肉湯拌著吃
378
00:28:05,240 --> 00:28:06,840
饅頭裡包著小饅頭
379
00:28:06,880 --> 00:28:09,040
就可以連肉湯都包進去
380
00:28:09,080 --> 00:28:11,360
所以吃起來有雙重味道
381
00:28:11,440 --> 00:28:13,000
好像吃饅頭湯一樣
382
00:28:14,760 --> 00:28:17,080
饅頭裡面的餡是不是用醋來辟味?
383
00:28:17,440 --> 00:28:18,640
是的
384
00:28:19,640 --> 00:28:21,920
但一點酸味都沒有
385
00:28:22,320 --> 00:28:24,600
在肉餡裡加醋不但不會有醋味
386
00:28:24,680 --> 00:28:26,120
而且味道更加鮮美
387
00:28:26,280 --> 00:28:28,760
今英用這方法來辟除肉腥味
388
00:28:28,840 --> 00:28:31,160
還會令饅頭更加原汁原味
389
00:28:42,080 --> 00:28:44,480
包餡的皮究竟用的是甚麼菜?
390
00:28:45,080 --> 00:28:46,560
其實是黃芽白
391
00:28:46,880 --> 00:28:50,440
黃芽白?黃芽白是甚麼菜?
392
00:28:50,560 --> 00:28:52,640
是從大明國引進的新菜種
393
00:28:52,720 --> 00:28:54,600
現在多栽軒正在培植
394
00:28:54,640 --> 00:28:57,240
因為我覺得用來烹調味道很好
395
00:28:57,320 --> 00:28:58,520
所以就拿來用了
396
00:28:59,360 --> 00:29:01,600
那你為何不用分給你的麵粉
397
00:29:01,680 --> 00:29:03,960
而是用這種蔬菜來做饅頭的皮?
398
00:29:08,600 --> 00:29:10,000
我的麵粉不見了
399
00:29:10,240 --> 00:29:12,360
麵粉如此珍貴, 你竟然弄丟了?
400
00:29:12,480 --> 00:29:13,680
你怎麼做事的?
401
00:29:16,160 --> 00:29:17,640
這又是甚麼?
402
00:29:18,480 --> 00:29:19,920
這是蒲瓜
403
00:29:21,040 --> 00:29:22,760
用隨處可見的蒲瓜
404
00:29:22,840 --> 00:29:25,200
來代替珍貴的麵粉來做饅頭的皮
405
00:29:29,360 --> 00:29:32,200
吃起來味道也很特別
406
00:29:35,000 --> 00:29:37,120
是啊, 其實並不一定
407
00:29:37,240 --> 00:29:39,720
非要用珍貴的麵粉來做饅頭
408
00:29:40,240 --> 00:29:42,480
但是長今應該用分配給她的材料
409
00:29:42,600 --> 00:29:44,080
來烹調才對
410
00:29:44,680 --> 00:29:47,400
我認為崔尚宮所言甚有道理
411
00:29:48,000 --> 00:29:50,040
她比賽時遺失食材
412
00:29:50,160 --> 00:29:52,520
絕對沒機會升格為內人
413
00:29:52,920 --> 00:29:55,280
但是她做出來的饅頭是最美味的
414
00:29:55,520 --> 00:29:57,080
她沒有用珍貴的麵粉
415
00:29:57,240 --> 00:29:58,920
卻做得如此美味
416
00:29:59,320 --> 00:30:00,160
這是比賽
417
00:30:00,200 --> 00:30:03,360
如果人人都不用原先分配的材料
418
00:30:03,520 --> 00:30:06,200
那她們也可以做出更美味的佳餚
419
00:30:06,280 --> 00:30:08,480
但不是人人都可以因為沒有材料
420
00:30:08,560 --> 00:30:10,240
而想出這麼好的方法
421
00:30:10,320 --> 00:30:12,840
應該按照原本的規定評分才對
422
00:30:27,000 --> 00:30:30,240
首先由鄭尚宮公佈比賽的結果
423
00:30:35,000 --> 00:30:37,880
現在公佈這次御膳比賽的結果
424
00:30:41,160 --> 00:30:45,480
狀元是崔今英
425
00:30:56,360 --> 00:30:59,000
狀元崔今英可以得到獎賞
426
00:31:03,200 --> 00:31:05,880
接著是經過這次御膳比賽
427
00:31:05,960 --> 00:31:08,440
被淘汰出宮的小宮女名單
428
00:31:12,360 --> 00:31:15,120
東宮殿, 朴家順蓮
429
00:31:16,760 --> 00:31:19,320
東宮殿, 金家五琳
430
00:31:21,120 --> 00:31:23,080
太后殿, 朴家德金
431
00:31:23,680 --> 00:31:25,520
大殿, 金家仙菲
432
00:31:25,960 --> 00:31:28,120
東宮殿, 趙家在行
433
00:31:28,720 --> 00:31:30,640
大殿, 鄭家美勤
434
00:31:31,240 --> 00:31:33,400
東宮殿, 朴家計金
435
00:31:34,240 --> 00:31:36,440
太后殿, 全家銀比
436
00:31:37,000 --> 00:31:41,800
最後一個是, 大殿, 徐家長今
437
00:32:04,960 --> 00:32:09,840
最後一個是, 大殿, 徐家長今
438
00:32:18,000 --> 00:32:18,800
娘娘
439
00:32:21,680 --> 00:32:23,160
娘娘, 對不起
440
00:32:23,840 --> 00:32:25,520
但是剛才諸位大人尚宮
441
00:32:25,640 --> 00:32:28,880
吃過長今的饅頭, 人人都說好吃
442
00:32:29,760 --> 00:32:33,120
你這是說各位長輩的決定有問題?
443
00:32:33,720 --> 00:32:35,760
不是, 我不是這個意思
444
00:32:37,040 --> 00:32:39,520
對一個親自烹調佳餚的人來說
445
00:32:40,120 --> 00:32:41,760
首先要管理好食材
446
00:32:41,800 --> 00:32:43,000
這次御膳比賽
447
00:32:43,040 --> 00:32:45,360
應該用預先分配好的食材
448
00:32:45,840 --> 00:32:48,200
所以她失去資格
449
00:32:50,880 --> 00:32:53,840
這次比賽的評分標準比以前嚴格
450
00:32:53,920 --> 00:32:56,800
而且王上的御旨不可違逆
451
00:32:57,600 --> 00:32:59,800
落榜的人記住要收拾好
452
00:32:59,960 --> 00:33:02,040
明天一早就要出宮
453
00:33:05,680 --> 00:33:07,800
太后娘娘駕到
454
00:33:11,160 --> 00:33:14,440
娘娘, 你為何親自前來這裡?
455
00:33:14,960 --> 00:33:17,080
御膳比賽是內命婦的大事
456
00:33:17,240 --> 00:33:19,360
我剛剛去看過針線比賽
457
00:33:19,440 --> 00:33:20,920
就順便來這裡了
458
00:33:20,960 --> 00:33:23,280
娘娘, 你的恩惠真是有如江河
459
00:33:23,360 --> 00:33:24,680
奴婢感激不盡
460
00:33:37,600 --> 00:33:39,440
這碗饅頭很特別
461
00:33:40,400 --> 00:33:42,360
這碗饅頭是這次的狀元做的
462
00:33:42,400 --> 00:33:44,760
娘娘請品嚐 好
463
00:33:52,960 --> 00:33:55,600
真的不錯, 裡面還是暖的
464
00:33:55,720 --> 00:33:57,600
而且味道沒有改變
465
00:33:57,840 --> 00:33:59,440
因為她想到每次進宴
466
00:33:59,560 --> 00:34:01,200
饅頭很快就涼了
467
00:34:01,280 --> 00:34:04,560
所以用肉湯拌饅頭, 放在饅頭裡面
468
00:34:04,640 --> 00:34:08,000
令味道更加鮮美 是嗎?
469
00:34:16,000 --> 00:34:18,680
你不是用麵粉, 你用甚麼包饅頭?
470
00:34:18,920 --> 00:34:22,000
這是黃芽白, 是從大明國引進的
471
00:34:22,040 --> 00:34:23,680
現在多栽軒正在培植
472
00:34:23,840 --> 00:34:25,600
她吃過之後覺得味道不錯
473
00:34:25,680 --> 00:34:28,040
所以用來包饅頭 是嗎?
474
00:34:37,400 --> 00:34:39,160
味道的確很特別
475
00:34:44,840 --> 00:34:46,120
這不是蒲瓜嗎?
476
00:34:46,160 --> 00:34:47,840
蒲瓜也能做得這麼好吃?
477
00:34:48,480 --> 00:34:50,120
真是很清新, 很特別
478
00:34:50,200 --> 00:34:52,680
我想元子一定很愛吃
479
00:34:54,640 --> 00:34:57,360
對了, 這道佳餚得了第幾名?
480
00:34:58,320 --> 00:35:00,440
回稟太后, 她落榜了
481
00:35:00,560 --> 00:35:04,120
甚麼, 她落榜了?為甚麼?
482
00:35:04,520 --> 00:35:06,680
她丟了分配給她的麵粉
483
00:35:06,760 --> 00:35:08,560
因為沒有使用分配的食材
484
00:35:08,640 --> 00:35:10,640
所以失去資格
485
00:35:11,760 --> 00:35:13,200
這饅頭是你做的?
486
00:35:14,280 --> 00:35:15,600
是
487
00:35:16,520 --> 00:35:18,880
你的麵粉怎麼會弄丟了?
488
00:35:20,280 --> 00:35:23,840
娘娘, 其實是奴婢的過錯才會這樣
489
00:35:23,920 --> 00:35:24,840
老尚宮你…
490
00:35:24,920 --> 00:35:28,000
是, 說起來一言難盡
491
00:35:28,120 --> 00:35:31,680
但絕對是奴婢的錯, 懇請娘娘原諒
492
00:35:32,560 --> 00:35:35,480
是嗎?你的麵粉不見了
493
00:35:35,520 --> 00:35:37,640
仍然可以做出蒸饅頭和湯饅頭
494
00:35:37,720 --> 00:35:40,200
你用黃芽白有甚麼特別的原因?
495
00:35:41,320 --> 00:35:44,080
御膳比賽是製作王上膳食的比賽
496
00:35:44,160 --> 00:35:46,840
聽說王上的腸胃一直不大好
497
00:35:47,360 --> 00:35:48,880
黃芽白對腸胃有益
498
00:35:48,920 --> 00:35:50,960
而且還可以預防風寒感冒
499
00:35:51,320 --> 00:35:53,760
對於消化不良或大便不暢通的人
500
00:35:53,800 --> 00:35:55,800
吃蒲瓜最有幫助
501
00:35:57,120 --> 00:35:59,080
奴婢聽說, 世世代代以來
502
00:35:59,120 --> 00:36:00,080
宮中食用的菜餚
503
00:36:00,160 --> 00:36:02,240
會影響百姓的飲食文化
504
00:36:02,360 --> 00:36:03,840
黃芽白現在很稀少
505
00:36:03,920 --> 00:36:05,880
但要栽種的話並不困難
506
00:36:06,000 --> 00:36:07,960
在全國各地都容易生長
507
00:36:08,320 --> 00:36:11,040
蒲瓜是家家戶戶都會種植的瓜類
508
00:36:11,120 --> 00:36:12,920
而麵粉實在太珍貴了
509
00:36:13,000 --> 00:36:14,840
一般百姓都吃不起
510
00:36:18,360 --> 00:36:20,840
老尚宮你不應該懇求我原諒你
511
00:36:20,880 --> 00:36:22,360
應該獎賞你才對
512
00:36:22,840 --> 00:36:24,480
不是你弄丟了麵粉
513
00:36:24,520 --> 00:36:27,040
她又怎會想出這麼好的妙計
514
00:36:27,800 --> 00:36:29,600
所謂飲食就是要味道好
515
00:36:29,680 --> 00:36:32,720
而且對吃的人有益, 還要容易吃到
516
00:36:32,880 --> 00:36:35,200
還有甚麼比這個更加重要呢?
517
00:36:36,760 --> 00:36:39,240
而且這位小宮女在沒食材的情況下
518
00:36:39,360 --> 00:36:41,280
都能想出這麼好的方法
519
00:36:41,600 --> 00:36:43,800
你們又怎能趕她出宮呢?
520
00:36:47,760 --> 00:36:50,280
這樣吧, 就讓這位小宮女留在大殿
521
00:36:50,400 --> 00:36:52,000
讓她有機會做一些對王上
522
00:36:52,120 --> 00:36:54,120
對百姓都有益的食物
523
00:36:54,200 --> 00:36:56,000
是, 娘娘…
524
00:36:57,560 --> 00:36:58,720
娘娘
525
00:37:18,080 --> 00:37:19,840
到底長今是誰?
526
00:37:19,920 --> 00:37:22,600
聽說她曾被人趕去菜園種菜
527
00:37:22,720 --> 00:37:23,760
她很能幹
528
00:37:23,800 --> 00:37:25,040
她長得很漂亮
529
00:37:25,160 --> 00:37:26,440
太后娘娘如此誇獎她
530
00:37:26,480 --> 00:37:27,640
她肯定能過上好日子了
531
00:37:27,760 --> 00:37:30,160
這樣的話, 狀元是不是要換人?
532
00:37:30,280 --> 00:37:32,720
就是, 太后娘娘說她做得很美味
533
00:37:32,800 --> 00:37:35,320
是呀…第一名要換人了
534
00:37:35,440 --> 00:37:38,120
你們幾個, 在這兒說甚麼廢話
535
00:37:38,280 --> 00:37:40,120
狀元是今英不會變的
536
00:37:40,320 --> 00:37:42,960
她只不過是走運, 有甚麼了不起的
537
00:37:43,320 --> 00:37:45,520
既然如此, 你管她是不是走運呢
538
00:37:45,600 --> 00:37:46,960
太后娘娘這樣誇獎她
539
00:37:47,120 --> 00:37:49,120
就證明她是有實力的
540
00:37:49,400 --> 00:37:52,560
你真煩, 吵吵鬧鬧的, 別走
541
00:37:57,160 --> 00:38:00,280
你別理她們, 你根本一直很能幹的
542
00:38:00,360 --> 00:38:01,520
她偶爾逞能一次
543
00:38:01,600 --> 00:38:03,360
她們才會大驚小怪
544
00:38:03,760 --> 00:38:05,680
她根本就沒甚麼本事
545
00:38:06,160 --> 00:38:07,560
你說是不是?
546
00:38:11,960 --> 00:38:14,920
她們真壞, 這些人應該被鬼抓走
547
00:38:15,200 --> 00:38:16,160
算了
548
00:38:16,600 --> 00:38:18,440
你剛才幹嘛這樣做
549
00:38:18,480 --> 00:38:20,800
萬一你也被淘汰了怎麼辦?
550
00:38:21,320 --> 00:38:23,720
我也不知道, 但是剛才的情況
551
00:38:23,760 --> 00:38:25,560
一想到你會被趕出宮
552
00:38:25,640 --> 00:38:27,760
我整個人呆了, 不知道怎麼辦才好
553
00:38:28,480 --> 00:38:29,560
多謝你
554
00:38:29,720 --> 00:38:31,840
總之你現在沒事就好了
555
00:38:32,000 --> 00:38:35,320
還有, 你要去多謝那位老尚宮娘娘
556
00:38:37,640 --> 00:38:39,720
姐姐, 這件是內人服
557
00:38:40,120 --> 00:38:42,600
是我誠心誠意幫你做的
558
00:39:15,840 --> 00:39:19,240
正式的內人訓練從明天開始
559
00:39:19,720 --> 00:39:21,800
我們今晚之所以聚集於此
560
00:39:21,920 --> 00:39:24,760
是為了進行宮女須遵守的儀式
561
00:39:25,520 --> 00:39:29,320
這個儀式對所有人都要保密
562
00:39:29,880 --> 00:39:31,360
你們會不會遵守?
563
00:39:31,440 --> 00:39:33,120
會…
564
00:39:36,400 --> 00:39:37,640
開始吧
565
00:39:45,640 --> 00:39:48,120
當我還年輕的時候
566
00:39:48,800 --> 00:39:49,880
我手下一個內人
567
00:39:49,960 --> 00:39:52,520
在接待大明使臣的太平館工作
568
00:39:52,560 --> 00:39:54,840
本來一直都相安無事
569
00:39:55,160 --> 00:39:58,200
但有一天她不幸被大明使臣污辱了
570
00:40:00,280 --> 00:40:02,520
接著她有了身孕
571
00:40:03,000 --> 00:40:06,760
她隱瞞實情, 即將臨盆時才被發現
572
00:40:08,440 --> 00:40:10,000
宮女的法規十分嚴格
573
00:40:10,080 --> 00:40:12,280
比宮中的法規更加嚴格
574
00:40:13,360 --> 00:40:17,640
就算使臣蠻橫無理而發生這種事
575
00:40:18,760 --> 00:40:20,520
也不例外
576
00:40:21,160 --> 00:40:24,040
我要負責親手殺死那個內人
577
00:40:26,840 --> 00:40:31,160
不過當我看到她生出來的嬰兒
578
00:40:32,520 --> 00:40:35,000
我真的不忍心連她也殺掉
579
00:40:36,320 --> 00:40:40,760
所以, 我就把她藏起來悄悄養大
580
00:40:42,120 --> 00:40:47,280
而她至今不知道我是她的殺母仇人
581
00:40:48,440 --> 00:40:51,560
還一直以為我是她的親生母親
582
00:41:03,600 --> 00:41:07,160
我們之所以告訴你們這件事
583
00:41:08,200 --> 00:41:10,600
是因為, 第一
584
00:41:10,640 --> 00:41:13,120
就算有甚麼不可抗拒的理由
585
00:41:13,360 --> 00:41:15,160
只要違背了王上
586
00:41:15,360 --> 00:41:18,000
你們就一定要以死謝罪
587
00:41:18,960 --> 00:41:20,920
老尚宮娘娘親手殺死
588
00:41:21,160 --> 00:41:23,880
那個好像自己親生女兒一樣的內人
589
00:41:24,000 --> 00:41:25,600
就是這個原因
590
00:41:29,440 --> 00:41:32,880
卻把這個含冤而死的內人之女養大
591
00:41:33,480 --> 00:41:36,920
其他尚宮輪流幫她照顧這個嬰兒
592
00:41:37,680 --> 00:41:39,320
這種宮女之間的情誼
593
00:41:39,400 --> 00:41:42,000
比手足之情、骨肉之情更親近
594
00:41:42,080 --> 00:41:44,680
就是宮女要遵守的第二條法規
595
00:41:45,600 --> 00:41:48,520
最後一條, 我們所有尚宮
596
00:41:49,680 --> 00:41:51,560
以及你們的前輩內人
597
00:41:51,640 --> 00:41:53,120
都知道這個故事
598
00:41:53,560 --> 00:41:57,200
不過她們不會對宮女以外的任何人
599
00:41:57,280 --> 00:41:59,040
提起這件事
600
00:41:59,160 --> 00:42:01,160
所以老尚宮和那個女孩
601
00:42:01,240 --> 00:42:05,080
至今能夠安然無恙地留在這裡
602
00:42:06,000 --> 00:42:08,200
這樣就是宮女
603
00:42:33,200 --> 00:42:37,280
娘, 我終於成為正式的宮女
604
00:42:40,320 --> 00:42:43,120
許久之前, 娘在這裡住過
605
00:42:43,400 --> 00:42:45,680
也是御膳廚房的內人
606
00:42:47,000 --> 00:42:49,360
我一定會幫娘完成
607
00:42:49,440 --> 00:42:52,000
未完成的心願和理想
39162