All language subtitles for Dae.Jang-geum.2003.E05.WEB-DL.1080p.H265.AAC.2Audio-Xiaomi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:02,320   2 00:01:19,320 --> 00:01:20,640 謝謝你們 3 00:01:22,080 --> 00:01:24,040 今天的事要守秘密 4 00:01:24,120 --> 00:01:25,880 當然 5 00:01:30,040 --> 00:01:32,600 不要, 不要去 6 00:01:32,640 --> 00:01:34,680 快跟我來吧 7 00:02:03,160 --> 00:02:04,920 這裡這麼黑, 什麼都看不到 8 00:02:04,960 --> 00:02:06,200 我們要找什麼 9 00:02:06,280 --> 00:02:09,760 我們等一會, 等習慣了就看得見了 10 00:02:09,800 --> 00:02:12,200 我看不到 11 00:02:12,280 --> 00:02:14,560 等一會吧 12 00:02:15,440 --> 00:02:16,840 現在能看到一點東西了 13 00:02:20,640 --> 00:02:23,160 這裡應該有蠟燭 小心 14 00:02:37,280 --> 00:02:38,440 好痛… 15 00:02:38,520 --> 00:02:41,960 連生…你怎樣了 16 00:02:45,400 --> 00:02:46,240 是誰 17 00:02:46,320 --> 00:02:49,200 看看她們的樣子 18 00:02:50,840 --> 00:02:53,000 你們在這裡幹什麼 19 00:02:55,560 --> 00:02:57,640 怎麼會這樣 20 00:02:57,760 --> 00:03:01,200 娘娘, 王上的夜宵 21 00:03:01,360 --> 00:03:02,520 糟了 22 00:03:03,720 --> 00:03:05,760 娘娘, 現在我們怎麼辦 23 00:03:05,800 --> 00:03:07,560 如果最高尚宮娘娘知道了 24 00:03:07,600 --> 00:03:11,560 我們一定會沒命的 25 00:03:11,960 --> 00:03:14,720 不, 最高尚宮娘娘還是小問題 26 00:03:14,760 --> 00:03:16,920 內侍府的人就快來了 27 00:03:16,960 --> 00:03:19,440 然後是尚膳大人和提調尚宮娘娘 28 00:03:19,520 --> 00:03:22,960 我們這次一定死定了 29 00:03:23,040 --> 00:03:24,960 現在怎麼辦才好 30 00:03:26,320 --> 00:03:30,680 再說, 今晚的夜宵是 31 00:03:30,760 --> 00:03:33,080 非常珍貴的駝酪粥呢 32 00:03:33,200 --> 00:03:35,280 你冷靜一點吧 33 00:03:35,320 --> 00:03:37,480 退膳間不是煮御膳的地方 34 00:03:37,560 --> 00:03:38,760 所以沒有材料 35 00:03:38,800 --> 00:03:40,720 你去燒廚房看看鎖了門沒有 36 00:03:40,800 --> 00:03:43,360 如果有可以用的材料, 立刻拿過來 37 00:03:43,400 --> 00:03:45,920 但是時間已經… 38 00:03:46,000 --> 00:03:48,520 快去吧 是 39 00:04:21,840 --> 00:04:23,280 是不是沒上鎖 40 00:04:23,360 --> 00:04:25,320 門已經鎖上了 41 00:04:27,400 --> 00:04:29,640 奴婢只是在小宮女工作的地方 42 00:04:29,680 --> 00:04:31,680 找到這些 43 00:04:31,760 --> 00:04:34,480 這些不是生薑和蓮藕嗎 是的 44 00:04:34,560 --> 00:04:37,280 應該是有人刮皮刮到一半就放著 45 00:04:39,200 --> 00:04:40,720 但是用生薑和蓮藕 46 00:04:40,760 --> 00:04:43,880 可以做什麼夜宵 47 00:04:44,040 --> 00:04:46,160 這次我們真是死定了 48 00:04:46,280 --> 00:04:48,120 我們在隔壁 49 00:04:48,160 --> 00:04:52,200 卻聽不到有小宮女進來這兒 50 00:04:52,240 --> 00:04:54,160 快點刮吧 51 00:04:55,800 --> 00:04:58,120 把薑皮刮掉 52 00:04:58,160 --> 00:05:00,080 是 53 00:05:02,040 --> 00:05:04,400 你們兩個, 過來 54 00:05:05,640 --> 00:05:10,440 快點, 幫忙刮薑皮吧 55 00:07:01,600 --> 00:07:03,600 這些是什麼 56 00:07:03,640 --> 00:07:06,240 這些是蓮藕凝和薑卵 57 00:07:06,360 --> 00:07:08,440 薑卵? 58 00:07:08,560 --> 00:07:11,920 這麼說是用生薑磨成蓉後做的? 59 00:07:11,960 --> 00:07:14,240 是的 60 00:07:15,840 --> 00:07:17,560 內醫院說孤的脖子不好 61 00:07:17,640 --> 00:07:20,720 所以千叮萬囑, 要孤別吃生薑煎果 62 00:07:20,800 --> 00:07:23,960 你們現在居然做薑卵給孤吃 63 00:07:39,960 --> 00:07:43,760 不過…挺好吃的 64 00:07:43,880 --> 00:07:45,360 孤不喜歡生薑的味道 65 00:07:45,400 --> 00:07:48,040 這樣卻吃不到薑味 66 00:07:57,920 --> 00:08:00,360 娘娘, 怎麼樣 67 00:08:00,520 --> 00:08:02,800 總算是過了這一關 68 00:08:04,360 --> 00:08:06,600 剛才真是嚇死奴婢了 69 00:08:06,680 --> 00:08:08,680 奴婢非常擔心王上不滿意 70 00:08:08,720 --> 00:08:10,560 娘娘你會被他們抓去 71 00:08:10,640 --> 00:08:14,480 我擔心得渾身冒冷汗 72 00:08:14,800 --> 00:08:17,640 你們是哪兒的小宮女 73 00:08:17,880 --> 00:08:18,720 她們是還沒有 74 00:08:18,760 --> 00:08:21,280 分配處所的修練小宮女 75 00:08:21,400 --> 00:08:23,480 你們兩個真是沒規矩 76 00:08:23,520 --> 00:08:25,120 你們只是剛進宮 77 00:08:25,160 --> 00:08:27,920 但是半夜三更在宮裡四處亂跑 78 00:08:29,440 --> 00:08:31,840 你們知道這是什麼地方嗎 79 00:08:31,920 --> 00:08:33,200 就是嘛 80 00:08:33,280 --> 00:08:36,120 剛才被她們嚇得我心都快跳出來 81 00:08:36,200 --> 00:08:38,480 現在我的心還是七上八下的 82 00:08:38,520 --> 00:08:40,280 太不像樣了 83 00:08:40,360 --> 00:08:42,760 那現在怎麼做 84 00:08:42,800 --> 00:08:44,560 把她們兩個關到庫房去 85 00:08:44,640 --> 00:08:46,920 然後再報告訓育尚宮 86 00:08:47,000 --> 00:08:47,960 是 87 00:08:54,040 --> 00:08:55,520 進去 88 00:08:59,640 --> 00:09:02,960 連生… 89 00:09:08,000 --> 00:09:11,040 連生, 你怎樣了 90 00:09:12,720 --> 00:09:14,800 救命… 91 00:09:14,880 --> 00:09:18,560 請你開門, 連生受了傷 92 00:09:18,640 --> 00:09:19,640 你閉嘴 93 00:09:19,760 --> 00:09:21,960 別亂叫, 給我靜一點 94 00:09:22,000 --> 00:09:24,480 我沒騙你, 連生真的受了傷 95 00:09:24,600 --> 00:09:25,760 你不作聲 96 00:09:25,840 --> 00:09:28,400 在裡面反省也要被趕出宮 97 00:09:28,760 --> 00:09:31,080 你們知不知道宮廷到底是什麼地方 98 00:09:31,160 --> 00:09:33,480 但是連生現在受了傷 99 00:09:33,520 --> 00:09:34,520 別吵了 100 00:09:34,640 --> 00:09:37,560 我們時間一到就會放了你們 101 00:09:37,600 --> 00:09:39,400 聽到沒有 102 00:09:42,040 --> 00:09:46,800 救救連生, 快點救她 103 00:09:48,480 --> 00:09:51,000 連生, 你怎樣了 104 00:09:52,320 --> 00:09:55,560 連生, 你怎樣了 105 00:10:25,920 --> 00:10:28,320 什麼, 半夜逃跑了? 106 00:10:28,400 --> 00:10:30,760 誰見到的, 誰 107 00:10:32,000 --> 00:10:33,280 是我見到的 108 00:10:33,320 --> 00:10:36,120 長今和連生一起出去 109 00:10:36,200 --> 00:10:38,360 我開頭以為她們倆去茅房 110 00:10:38,440 --> 00:10:41,360 但是到早上才發現, 她們沒回來 111 00:10:41,400 --> 00:10:44,640 你們到底怎麼看著這群小東西 112 00:10:44,680 --> 00:10:47,080 奴婢看著她們進去住處睡覺的 113 00:10:53,040 --> 00:10:54,720 上面的人知道了, 一定會追問的 114 00:10:54,800 --> 00:10:56,640 那怎麼辦 115 00:10:56,760 --> 00:10:58,720 終於都出事了 116 00:10:58,800 --> 00:11:00,400 那是什麼意思 117 00:11:00,480 --> 00:11:02,440 太后殿的至密尚宮交代 118 00:11:02,520 --> 00:11:04,000 一定要把她帶進宮 119 00:11:04,080 --> 00:11:05,960 但是她的身分還未被確認 120 00:11:06,040 --> 00:11:07,920 現在終於出事了 121 00:11:08,240 --> 00:11:11,320 太后殿不是選拔小宮女的地方 122 00:11:11,400 --> 00:11:13,440 我就是想說這個 123 00:11:15,280 --> 00:11:16,160 怎樣也好 124 00:11:16,240 --> 00:11:18,440 內禁衛到現在還沒說有什麼發現 125 00:11:18,480 --> 00:11:20,680 她們應該還沒離開王宮 126 00:11:20,800 --> 00:11:21,720 你們聽著 127 00:11:21,760 --> 00:11:23,680 在宮裡打聽, 別太張揚 128 00:11:23,760 --> 00:11:25,560 看看宮內有沒有哪個地方 129 00:11:25,640 --> 00:11:26,880 出了什麼事 130 00:11:26,960 --> 00:11:29,360 你立刻到熟手姜德久家 131 00:11:29,400 --> 00:11:30,560 是 132 00:11:38,840 --> 00:11:39,720 帶來了沒有 133 00:11:39,800 --> 00:11:40,960 娘娘 134 00:11:41,080 --> 00:11:43,360 放下來 是 135 00:11:47,600 --> 00:11:49,160 打開 是 136 00:12:10,240 --> 00:12:14,360 好, 拿去分吧 是 137 00:12:25,080 --> 00:12:26,640 你們分頭拿去吧 138 00:12:39,320 --> 00:12:41,000 這就是你要的戒指了 139 00:12:41,040 --> 00:12:43,880 好漂亮, 給你錢 140 00:12:44,480 --> 00:12:46,520 這麼少錢我可會虧本的 141 00:12:46,560 --> 00:12:47,720 我只有這麼多 142 00:12:47,800 --> 00:12:49,640 真是的 143 00:12:51,560 --> 00:12:54,960 你說要髮簪的是吧, 這枝就是 144 00:12:55,040 --> 00:12:56,840 真的很漂亮 145 00:12:56,880 --> 00:12:58,400 錢在這兒 146 00:12:58,480 --> 00:13:00,560 我會虧本的, 這樣不行 147 00:13:00,600 --> 00:13:02,240 再多給一錢好嗎 148 00:13:02,280 --> 00:13:05,600 不夠嗎, 全給你了 149 00:13:10,160 --> 00:13:12,600 這東西我不是隨便賣的 150 00:13:12,640 --> 00:13:14,040 你千萬別亂碰 151 00:13:14,120 --> 00:13:15,920 怎麼這樣, 看看也不行嗎 152 00:13:17,040 --> 00:13:19,400 這本是春宮圖, 是中土皇室 153 00:13:19,440 --> 00:13:20,960 皇室的至密 154 00:13:21,040 --> 00:13:23,120 簡直是至密中的至密 155 00:13:23,440 --> 00:13:25,160 這本書真是一流 156 00:13:25,280 --> 00:13:27,720 簡直是無奇不有, 你看看 157 00:13:27,760 --> 00:13:29,440 你們幹什麼 158 00:13:36,360 --> 00:13:37,800 是什麼東西 159 00:13:37,840 --> 00:13:38,880 沒有什麼 160 00:13:38,920 --> 00:13:41,240 是中土新出的料理書而已 161 00:13:41,320 --> 00:13:42,760 她們好奇想看一看 162 00:13:42,800 --> 00:13:46,240 我就拿給她們看, 沒什麼 163 00:13:46,320 --> 00:13:49,360 是嗎, 那我也可以看看嗎 164 00:13:49,440 --> 00:13:51,040 沒什麼好看的 165 00:13:51,160 --> 00:13:53,720 裡面沒有圖畫, 只有字而已 166 00:13:53,760 --> 00:13:57,280 對了, 我突然想起 167 00:13:57,320 --> 00:14:01,040 朴內人現在不知道怎樣了 168 00:14:01,120 --> 00:14:04,160 怎麼, 你有她的消息嗎 169 00:14:04,240 --> 00:14:08,080 沒有, 就是沒有她的消息才不好嘛 170 00:14:09,160 --> 00:14:11,040 我連義州也去過了 171 00:14:11,120 --> 00:14:12,800 還託人去找她 172 00:14:12,840 --> 00:14:15,600 而且派了我的手下去東萊找她 173 00:14:15,680 --> 00:14:19,400 不過還是全無音訊 174 00:14:19,480 --> 00:14:21,920 她失蹤已經兩年了 175 00:14:22,000 --> 00:14:23,640 也不知道發生了什麼事 176 00:14:23,720 --> 00:14:26,640 你不要這麼傷心, 一定能找到 177 00:14:26,680 --> 00:14:30,280 全國各地沒有什麼地方我去不了 178 00:14:30,360 --> 00:14:31,920 別太擔心 179 00:14:31,960 --> 00:14:33,880 我已經叫人去找她了 180 00:14:33,920 --> 00:14:37,280 應該很快就會有好消息的 181 00:14:37,360 --> 00:14:40,040 好, 那謝謝你了 182 00:14:40,080 --> 00:14:44,320 對了, 韓尚宮娘娘 183 00:14:44,400 --> 00:14:48,000 我也有一件事想拜託你 184 00:14:48,040 --> 00:14:51,200 兩年前我收養了一個女孩 185 00:14:51,280 --> 00:14:53,560 她前幾天進來當小宮女 186 00:14:53,640 --> 00:14:56,000 現在應該還在修練 187 00:14:56,080 --> 00:14:58,320 對了, 韓尚宮娘娘 188 00:14:58,760 --> 00:15:00,760 麻煩你關照她一下 189 00:15:00,800 --> 00:15:04,200 這個小女孩, 很小就成為孤兒 190 00:15:04,240 --> 00:15:06,120 沒有任何背景就進了宮 191 00:15:06,200 --> 00:15:08,560 一定會被大一點的孩子欺負 192 00:15:08,680 --> 00:15:11,280 我想娘娘自己也很清楚 193 00:15:13,160 --> 00:15:15,400 如果你把她留在你身邊的話 194 00:15:15,440 --> 00:15:16,840 一定會覺得她很好 195 00:15:16,880 --> 00:15:18,840 她好像諸葛孔明那麼聰明 196 00:15:18,920 --> 00:15:22,320 心地善良, 就好像沈清那樣 197 00:15:22,480 --> 00:15:25,440 是嗎, 她叫什麼名字 198 00:15:25,480 --> 00:15:28,920 娘娘, 她的名字叫徐長今 199 00:15:28,960 --> 00:15:32,320 有機會的話我會照顧她 200 00:15:42,200 --> 00:15:44,000 我有事情想問問 201 00:15:47,760 --> 00:15:49,200 是這樣的 202 00:15:49,280 --> 00:15:50,920 你們幹什麼 203 00:15:52,280 --> 00:15:55,240 你們認識的嗎 不認識 204 00:15:55,280 --> 00:15:56,880 你們是哪裡的內人 205 00:15:56,960 --> 00:15:59,480 奴婢是這次挑選的新進小宮女 206 00:15:59,520 --> 00:16:00,480 訓育內人 207 00:16:00,600 --> 00:16:02,400 現在在找兩個小宮女 208 00:16:02,440 --> 00:16:04,320 兩個小宮女? 209 00:16:04,360 --> 00:16:09,080 我…昨晚我去找過訓育尚宮 210 00:16:09,160 --> 00:16:10,440 但是找不到她 211 00:16:10,480 --> 00:16:13,200 本來我想今天一早再去向她稟報 212 00:16:13,280 --> 00:16:15,480 但是太忙, 忘記了 213 00:16:15,520 --> 00:16:16,920 你怎麼這麼糊塗 214 00:16:16,960 --> 00:16:19,440 那兩個小宮女還關在庫房裡嗎 215 00:16:19,520 --> 00:16:21,040 是的 216 00:16:40,040 --> 00:16:42,800 為什麼弄成這樣 217 00:16:46,760 --> 00:16:49,120 昨晚, 從爐台摔下來的時候 218 00:16:49,160 --> 00:16:51,920 連生的手受了傷 219 00:16:52,120 --> 00:16:53,800 你知道了還困著她們? 220 00:16:53,840 --> 00:16:56,160 不是, 奴婢不知道的 221 00:16:59,320 --> 00:17:02,680 是你幫她包住的嗎 是 222 00:17:09,240 --> 00:17:10,920 黃海棠和龍牙草 223 00:17:10,960 --> 00:17:12,520 是你找來包住傷口的? 224 00:17:12,560 --> 00:17:16,160 是的, 因為她不停地流血 225 00:17:16,200 --> 00:17:18,080 你在那麼多袋草藥中找到的? 226 00:17:18,160 --> 00:17:19,520 是的 227 00:17:19,600 --> 00:17:21,320 你知道這兩種可以止血 228 00:17:21,400 --> 00:17:26,680 是, 我住的村子裡的大人也這麼做 229 00:17:31,400 --> 00:17:33,120 你叫什麼名字 230 00:17:33,200 --> 00:17:36,280 長今… 231 00:17:37,960 --> 00:17:41,440 原來你已經被分配到這兒來了? 232 00:17:41,520 --> 00:17:45,960 韓尚宮娘娘, 她就是我說的長今 233 00:17:46,040 --> 00:17:48,520 諸葛孔明和沈清的化身 234 00:17:48,560 --> 00:17:50,120 臭丫頭 235 00:17:50,920 --> 00:17:52,640 臭丫頭 236 00:18:07,600 --> 00:18:09,760 如果就像你說的, 連生沒有犯錯 237 00:18:09,840 --> 00:18:12,120 那麼把罰連生的也一併罰在你身上 238 00:18:12,200 --> 00:18:14,160 聽到嗎 239 00:18:34,560 --> 00:18:36,640 你根本沒有資格成為宮女 240 00:18:36,680 --> 00:18:40,160 你不能再留在這裡學習, 去打掃吧 241 00:18:40,200 --> 00:18:42,080 娘娘 242 00:18:42,160 --> 00:18:43,960 我叫你出去 243 00:18:44,560 --> 00:18:45,720 立刻出去 244 00:18:54,360 --> 00:18:55,600 你們也看到 245 00:18:55,680 --> 00:18:58,040 不守規矩會有什麼下場 246 00:18:58,120 --> 00:18:59,560 以後我絕不容許 247 00:18:59,640 --> 00:19:02,760 再發生這種不光彩的事, 知道嗎 248 00:19:02,840 --> 00:19:04,800 是… 249 00:19:20,960 --> 00:19:23,240 你們再背誦內命婦的品階吧 250 00:19:23,280 --> 00:19:27,400 妃, 嬪, 貴人, 昭儀, 淑儀 251 00:19:27,520 --> 00:19:31,600 昭容, 淑容, 昭媛, 淑媛 252 00:19:31,680 --> 00:19:33,560 宮女的品階 253 00:19:33,600 --> 00:19:37,520 尚宮, 尚儀, 尚服, 尚食 254 00:19:37,600 --> 00:19:42,000 尚寢, 尚功, 尚正, 尚記 255 00:19:42,080 --> 00:19:43,320 再來 256 00:19:43,720 --> 00:19:47,280 典賓, 典醫, 典膳, 典設 257 00:19:47,400 --> 00:19:51,200 典製, 典言, 典贊, 典飾 258 00:19:51,240 --> 00:19:55,160 典藥, 典燈, 典彩, 典正 259 00:19:55,240 --> 00:19:57,880 奏宮, 奏商, 奏角 260 00:19:57,920 --> 00:19:59,880 奏變徵, 奏徵 261 00:20:01,600 --> 00:20:03,080 再來, 弘文館 262 00:20:03,160 --> 00:20:06,320 領事, 大提學, 提學 263 00:20:06,400 --> 00:20:07,520 副提學 264 00:20:08,680 --> 00:20:11,000 典翰, 應教, 副應教 265 00:20:11,040 --> 00:20:15,240 教理, 副教理, 修撰, 副修撰 266 00:20:24,200 --> 00:20:25,960 右手放在上面 267 00:20:26,040 --> 00:20:29,320 然後左膝跪下, 整個身子向下 268 00:20:29,400 --> 00:20:30,840 右膝也跟著跪下來 269 00:20:30,880 --> 00:20:33,440 右腳和左腳並排跪好 270 00:20:34,200 --> 00:20:35,040 做得很好 271 00:20:35,120 --> 00:20:37,360 來, 再來一次 272 00:20:40,000 --> 00:20:41,160 右手放在上面 273 00:20:41,240 --> 00:20:43,880 左膝先跪下, 整個身子向下 274 00:20:43,960 --> 00:20:45,520 右膝也跟著跪下來 275 00:20:45,600 --> 00:20:48,240 右腳和左腳並排跪好 276 00:20:48,440 --> 00:20:49,880 做得很好 277 00:20:49,920 --> 00:20:51,880 來, 再來一次 278 00:20:51,960 --> 00:20:52,800 很好 279 00:20:54,760 --> 00:20:56,040 右手放在上面 280 00:20:56,120 --> 00:20:58,560 左膝先跪下, 整個身子向下 281 00:20:58,640 --> 00:21:00,080 右膝也跟著跪下來 282 00:21:00,120 --> 00:21:02,760 右腳和左腳並排跪好 283 00:21:04,400 --> 00:21:05,760 做得很好 284 00:21:05,800 --> 00:21:07,520 來, 再來一次 285 00:21:07,640 --> 00:21:09,440 很好 286 00:21:09,480 --> 00:21:10,960 右手放在上面 287 00:21:11,040 --> 00:21:15,160 左膝先跪下, 整個身子向下 288 00:21:15,240 --> 00:21:17,360 右膝也跟著跪下來 289 00:21:17,480 --> 00:21:19,840 右腳和左腳並排跪好 290 00:21:19,920 --> 00:21:20,440 做得很好 291 00:21:42,280 --> 00:21:44,480 我的眼光果然沒錯 292 00:21:44,560 --> 00:21:46,800 我也要對大哥另眼相看 293 00:21:46,880 --> 00:21:48,520 當初我真的很擔心 294 00:21:48,600 --> 00:21:49,600 大哥要和那個 295 00:21:49,640 --> 00:21:51,600 沒有志氣的吳兼護大人 296 00:21:51,640 --> 00:21:54,240 一起圖謀推翻燕山君 297 00:21:54,320 --> 00:21:57,560 放心吧, 他已經升上承政院了 298 00:21:57,640 --> 00:22:00,120 我們崔家踏上康莊大道了 299 00:22:00,240 --> 00:22:03,880 不過, 現在功臣的勢力太分散了 300 00:22:03,920 --> 00:22:05,720 所以政局還是很動盪 301 00:22:06,000 --> 00:22:07,160 就是因為不知道會怎樣 302 00:22:07,200 --> 00:22:08,920 我才說我有眼光 303 00:22:08,960 --> 00:22:11,000 這麼說是什麼意思 304 00:22:11,080 --> 00:22:13,800 現在朝廷有這麼多股勢力 305 00:22:13,840 --> 00:22:14,920 你知道我為什麼要選 306 00:22:15,000 --> 00:22:17,120 朴元宗大人這邊嗎 307 00:22:18,080 --> 00:22:19,520 我知道吳兼護大人 308 00:22:19,560 --> 00:22:21,040 連日進出很多間妓院以後 309 00:22:21,080 --> 00:22:22,600 才突然明白 310 00:22:22,640 --> 00:22:25,840 他現在在找一股有用的勢力 311 00:22:25,920 --> 00:22:27,560 他一定花了很多心思 312 00:22:27,600 --> 00:22:28,920 慎重考慮以後 313 00:22:28,960 --> 00:22:30,920 才作出正確的決定 314 00:22:32,200 --> 00:22:35,960 我想他以後, 會繼續這麼做 315 00:22:36,040 --> 00:22:40,320 他一定會忠於自己的任務 316 00:22:40,480 --> 00:22:44,320 一定會成為一個很出色的人 317 00:22:44,360 --> 00:22:46,680 既然大哥這麼相信他的話 318 00:22:46,760 --> 00:22:49,440 就幫我和他結為義兄妹 319 00:22:49,520 --> 00:22:50,960 結為義兄妹? 320 00:22:51,040 --> 00:22:52,920 是, 聽說有很多功臣 321 00:22:53,000 --> 00:22:54,440 都和各處所的尚宮 322 00:22:54,480 --> 00:22:57,480 陸續結為義兄妹 323 00:22:58,320 --> 00:23:02,160 是嗎, 那就讓我幫幫忙 324 00:23:05,440 --> 00:23:08,400 對了, 比頭提起一件奇怪的事 325 00:23:09,800 --> 00:23:11,400 說熟手姜德久的養女 326 00:23:11,600 --> 00:23:13,400 進了宮廷當小宮女 327 00:23:13,440 --> 00:23:15,880 她好像就是朴內人的女兒 328 00:23:15,920 --> 00:23:18,160 什麼, 朴內人的女兒? 329 00:23:18,240 --> 00:23:19,440 是的 330 00:23:19,560 --> 00:23:21,560 和她在一起的應該是個男孩 331 00:23:21,600 --> 00:23:24,360 就是, 明明是個男孩 332 00:23:24,400 --> 00:23:28,720 一個男孩子怎麼能進宮當宮女 333 00:23:28,800 --> 00:23:31,440 說得對, 我也是這麼想 334 00:23:31,560 --> 00:23:32,920 但是比頭跟她那麼久 335 00:23:33,000 --> 00:23:37,960 沒理由會不清楚, 到底是怎樣的 336 00:23:41,360 --> 00:23:43,880 明天, 會有各處所的尚宮娘娘 337 00:23:43,920 --> 00:23:44,840 到這兒來 338 00:23:44,880 --> 00:23:46,200 考你們過去這段時間 339 00:23:46,320 --> 00:23:47,680 所學的禮儀學問 340 00:23:47,760 --> 00:23:49,480 還會挑選帶走你們 341 00:23:49,520 --> 00:23:51,800 如果有人沒被挑選的 342 00:23:51,840 --> 00:23:53,680 就一定要立刻離開宮廷 343 00:23:53,760 --> 00:23:57,600 所以你們一定要盡力表現自己 344 00:23:57,680 --> 00:23:58,600 是… 345 00:23:58,640 --> 00:24:01,240 娘娘, 長今可以參加考試嗎 346 00:24:01,280 --> 00:24:03,600 宮中的規矩是很嚴格的 347 00:24:03,680 --> 00:24:06,560 長今永遠也不會有考試的機會 348 00:24:06,640 --> 00:24:08,360 娘娘… 349 00:24:08,400 --> 00:24:12,240 娘娘, 我不會再做錯事了 350 00:24:12,360 --> 00:24:14,560 求求你讓我考試吧 351 00:24:14,600 --> 00:24:15,720 不可以 352 00:24:15,800 --> 00:24:18,080 我求你讓我考試吧 353 00:24:18,120 --> 00:24:19,600 我說了不可以 354 00:24:19,680 --> 00:24:22,600 娘娘, 不論是什麼事我都肯去做 355 00:24:22,680 --> 00:24:24,160 就算你要怎麼懲罰我 356 00:24:24,200 --> 00:24:25,640 我也願意接受 357 00:24:25,720 --> 00:24:27,920 我求你讓我考試吧 358 00:24:28,000 --> 00:24:31,160 你是不是要再讓我打一次才肯聽話 359 00:24:31,200 --> 00:24:33,360 如果是這樣, 我寧願捱打, 娘娘 360 00:24:33,440 --> 00:24:35,640 你打我吧, 但是別趕我出宮 361 00:24:35,720 --> 00:24:37,160 我想留在宮裡 362 00:24:37,200 --> 00:24:39,080 我一定要留在這裡的 363 00:24:39,120 --> 00:24:42,200 我一定要留在宮裡 364 00:24:42,280 --> 00:24:45,320 為什麼你一定要留在宮裡 365 00:24:45,400 --> 00:24:48,080 因為… 366 00:24:49,360 --> 00:24:51,920 我沒有地方可以去 367 00:24:52,720 --> 00:24:54,960 沒有地方可以去… 368 00:24:59,200 --> 00:25:00,360 沒有地方可以去 369 00:25:00,400 --> 00:25:03,120 所以要留在宮裡 370 00:25:03,200 --> 00:25:06,480 好, 那這樣吧 371 00:25:06,520 --> 00:25:09,920 從現在起, 你把水裝滿銅盆 372 00:25:10,000 --> 00:25:13,280 然後拿著, 直到明天考完試為止 373 00:25:15,560 --> 00:25:16,720 如果你做到了 374 00:25:16,800 --> 00:25:18,320 看在你精神可嘉份上 375 00:25:18,400 --> 00:25:21,640 我就讓你考試, 你肯不肯 376 00:25:21,720 --> 00:25:23,640 肯, 我肯 377 00:25:34,600 --> 00:25:37,720 記住, 一滴水也不能漏出來 378 00:25:37,800 --> 00:25:39,400 是 379 00:26:17,760 --> 00:26:19,640 你要站著拿好 380 00:26:19,680 --> 00:26:24,240 只要水不漏出來就行了 381 00:26:34,600 --> 00:26:36,880 別哭了, 你哭什麼 382 00:26:36,920 --> 00:26:40,560 幹什麼, 娘娘又沒說不准哭 383 00:26:40,600 --> 00:26:44,040 你把盆子放下來, 我就快睏死了 384 00:26:44,080 --> 00:26:46,640 不能放的 385 00:27:29,360 --> 00:27:31,480 好, 開始吧 386 00:27:55,640 --> 00:27:57,200 你叫什麼名字 387 00:27:57,240 --> 00:27:59,480 韓家, 古美 388 00:27:59,520 --> 00:28:00,880 今年幾歲了 389 00:28:02,120 --> 00:28:04,680 快回答娘娘吧 390 00:28:04,760 --> 00:28:05,760 行了 391 00:28:06,040 --> 00:28:07,800 可能她太緊張 392 00:28:07,840 --> 00:28:09,600 把她帶出去 393 00:28:13,480 --> 00:28:16,280 這樣子 394 00:28:19,120 --> 00:28:21,680 收拾乾淨, 下一個 395 00:28:29,600 --> 00:28:32,640 大監, 令監和大人要怎麼分 396 00:28:32,680 --> 00:28:35,240 正二品以上稱為大監 397 00:28:35,320 --> 00:28:37,880 從二品和正三品是令監 398 00:28:37,920 --> 00:28:39,800 除此外從三品以下 399 00:28:39,880 --> 00:28:41,400 就通稱為大人 400 00:28:41,480 --> 00:28:45,200 那麼, 藝文館直提學稱為什麼 401 00:28:47,520 --> 00:28:49,760 稱為大人 402 00:28:49,840 --> 00:28:53,320 將內訓卷一言行章, 全部背出來 403 00:28:53,360 --> 00:28:55,600 李氏女戒中說到 404 00:28:55,640 --> 00:29:00,720 懷抱在心中的感覺是情, 但是 405 00:29:00,760 --> 00:29:04,840 從我們嘴裡說出來的就是話 406 00:29:04,920 --> 00:29:06,520 說話從我們口中出 407 00:29:06,600 --> 00:29:08,480 可以引來榮華羞辱 408 00:29:08,560 --> 00:29:09,920 但只是一小部分 409 00:29:09,960 --> 00:29:12,640 致使說話能讓人親近或疏遠 410 00:29:12,680 --> 00:29:17,160 因此, 必須要謹言慎行, 切記在心 411 00:29:23,640 --> 00:29:25,280 昌伊 是 412 00:29:25,360 --> 00:29:26,960 彩蓮 是 413 00:29:32,400 --> 00:29:34,760 但是總數比起報告給娘娘的人數 414 00:29:34,800 --> 00:29:36,360 還差一個 415 00:29:36,440 --> 00:29:39,800 怎麼會, 應該沒有遺漏 416 00:29:39,880 --> 00:29:42,080 照著有需要的人數嘛 417 00:29:42,120 --> 00:29:44,640 對, 是照著人數來選拔的 418 00:29:50,320 --> 00:29:53,360 你幹什麼, 發生什麼事了 419 00:29:53,440 --> 00:29:56,080 你們幹什麼 420 00:29:56,120 --> 00:30:00,440 長今她, 她把水倒在我身上 421 00:30:00,560 --> 00:30:02,960 你真的這麼做? 422 00:30:03,440 --> 00:30:04,640 其實不是這樣的 423 00:30:04,680 --> 00:30:08,000 是令路自己去動長今拿的那盆水 424 00:30:08,040 --> 00:30:10,840 和長今無關的 425 00:30:11,040 --> 00:30:12,560 我已經拿到考試結束了 426 00:30:12,600 --> 00:30:14,960 我求你讓我參加考試 427 00:30:15,040 --> 00:30:16,680 她們在說什麼 428 00:30:18,240 --> 00:30:20,120 我在問你什麼事 429 00:30:20,160 --> 00:30:22,200 其實是奴婢, 認為她的言行 430 00:30:22,280 --> 00:30:24,080 不足以成為一個宮女 431 00:30:24,160 --> 00:30:26,240 所以不讓她參加考試 432 00:30:26,360 --> 00:30:28,920 為什麼要拿著銅盆 433 00:30:28,960 --> 00:30:31,480 因為她請求一定要參加考試 434 00:30:31,560 --> 00:30:33,520 奴婢就罰她拿著裝滿水的銅盆 435 00:30:33,600 --> 00:30:34,840 站到考完試 436 00:30:34,960 --> 00:30:37,200 就給她考試的機會 437 00:30:37,240 --> 00:30:39,080 她從什麼時候開始站在這兒 438 00:30:39,160 --> 00:30:41,080 從昨晚開始 439 00:30:41,160 --> 00:30:42,760 什麼 440 00:30:42,800 --> 00:30:46,720 即是她拿著銅盆, 站了三四個時辰 441 00:30:49,040 --> 00:30:51,480 她到底犯了什麼錯誤 442 00:30:51,600 --> 00:30:56,080 因為她去了不該去的地方 443 00:30:56,920 --> 00:31:00,080 你進來 444 00:31:17,680 --> 00:31:20,480 在宮裡不會說假話的 445 00:31:20,600 --> 00:31:22,960 既然訓育尚宮和你有約定 446 00:31:23,040 --> 00:31:24,640 我就讓你參加考試 447 00:31:26,000 --> 00:31:29,760 不過萬一你回答不了問題 448 00:31:29,800 --> 00:31:32,600 你就一定要馬上離開宮裡 449 00:31:32,720 --> 00:31:35,880 我也是言出必行的, 明白嗎 450 00:31:35,920 --> 00:31:37,040 明白 451 00:31:37,640 --> 00:31:40,480 我們現在開始, 你聽著 452 00:31:40,640 --> 00:31:43,400 這段時間裡, 你應該知道 453 00:31:43,440 --> 00:31:45,760 雖然同樣身為正三品官職 454 00:31:45,840 --> 00:31:48,360 還是會分為堂上官和堂下官 455 00:31:48,400 --> 00:31:51,800 首先, 堂上官會稱為令監 456 00:31:51,840 --> 00:31:54,200 堂下官則稱為大人 457 00:31:54,240 --> 00:31:55,520 這些你都知道的吧 458 00:31:55,640 --> 00:31:56,680 是 459 00:31:56,880 --> 00:32:00,560 那到底正三品的堂上官職有哪些 460 00:32:00,600 --> 00:32:01,360 說出來吧 461 00:32:01,400 --> 00:32:03,040 要全部說出來? 462 00:32:03,120 --> 00:32:04,760 全部說出來 463 00:32:34,880 --> 00:32:37,720 宗親府有都正, 儀賓府有副尉 464 00:32:37,760 --> 00:32:40,800 敦寧府也有都正, 以及各曹參議 465 00:32:40,880 --> 00:32:42,680 承政院的都承旨 466 00:32:42,720 --> 00:32:45,760 左右承旨, 左右副承旨和副承旨 467 00:32:45,840 --> 00:32:47,280 司諫院有大司諫 468 00:32:47,320 --> 00:32:50,640 經筵有參贊官, 內侍府有尚磊 469 00:32:50,680 --> 00:32:51,840 但是戶曹沒有 470 00:32:51,920 --> 00:32:54,800 另一方面, 禮曹有弘文館的副提學 471 00:32:54,880 --> 00:32:57,560 春秋館的修撰, 成均館的大司成 472 00:32:57,640 --> 00:32:59,040 刑曹的判決事 473 00:32:59,120 --> 00:33:01,600 到了最後, 外官職有牧使 474 00:33:15,560 --> 00:33:16,880 再來 475 00:33:19,000 --> 00:33:20,960 曹操為了佔據漢中之地 476 00:33:21,040 --> 00:33:23,160 帶領大軍遠征而來 477 00:33:23,240 --> 00:33:25,360 和諸葛亮、劉備對峙 478 00:33:25,400 --> 00:33:28,960 但是在那個時候, 大軍兵疲馬困 479 00:33:29,040 --> 00:33:30,400 再沒有辦法支持下去 480 00:33:30,520 --> 00:33:32,720 結果曹操給士兵一個暗語 481 00:33:32,760 --> 00:33:34,160 大軍聽到暗語 482 00:33:34,200 --> 00:33:36,400 瞭解曹操的意思就撤了軍 483 00:33:36,520 --> 00:33:40,120 你知道這個暗語的意思是什麼嗎 484 00:33:45,680 --> 00:33:48,200 暗語是雞肋 485 00:33:51,960 --> 00:33:54,080 因為如果丟了雞肋很可惜 486 00:33:54,120 --> 00:33:56,240 但是如果要吃, 肉又太少 487 00:33:56,320 --> 00:33:58,840 曹操以雞肋來比喻的意思是 488 00:33:58,920 --> 00:34:01,880 雖然丟了很可惜, 不過不太重要 489 00:34:01,920 --> 00:34:04,240 所以大軍撤退 490 00:34:17,960 --> 00:34:21,080 好, 這個小宮女就分配給你 491 00:34:21,200 --> 00:34:23,520 你好好教導她 492 00:34:26,280 --> 00:34:28,600 娘娘, 謝謝你 493 00:34:45,520 --> 00:34:48,120 你再好像上次那麼胡鬧和沒規矩 494 00:34:48,200 --> 00:34:50,280 我就立刻趕你出宮, 明白嗎 495 00:34:50,320 --> 00:34:51,600 明白 496 00:34:53,040 --> 00:34:53,840 你這麼小 497 00:34:53,880 --> 00:34:55,680 拿著裝滿水的銅盆站那麼久 498 00:34:55,720 --> 00:34:56,920 也不容易 499 00:34:56,960 --> 00:35:00,000 你為了什麼原因, 一定要留在宮裡 500 00:35:02,440 --> 00:35:04,840 不用怕, 直接說吧 501 00:35:04,880 --> 00:35:09,280 我想成為御膳廚房的最高尚宮 502 00:35:09,480 --> 00:35:12,440 娘娘, 我要怎樣才能快點成為 503 00:35:12,560 --> 00:35:15,880 御膳廚房的最高尚宮 504 00:35:22,400 --> 00:35:25,200 去拿飲用的水給我 505 00:35:26,600 --> 00:35:29,280 去拿飲用的水來 是 506 00:35:46,280 --> 00:35:47,400 娘娘 507 00:35:47,440 --> 00:35:48,920 再多拿一碗 508 00:35:51,160 --> 00:35:54,520 是不是每次都要我說兩次 是 509 00:36:04,240 --> 00:36:08,560 你明天早上起來再去拿水給我 510 00:36:36,920 --> 00:36:38,160 長今 511 00:36:38,200 --> 00:36:41,000 一會要去向最高尚宮娘娘請安 512 00:36:41,080 --> 00:36:43,560 巳時之前要到朱子軒 513 00:36:43,640 --> 00:36:46,080 記得穿得漂亮一點 514 00:36:46,160 --> 00:36:48,320 知道了, 昌伊 515 00:36:48,440 --> 00:36:51,280 你跟隨的尚宮娘娘 516 00:36:51,320 --> 00:36:53,720 有沒有叫你去拿飲用的水 517 00:36:53,840 --> 00:36:56,160 水?沒有 518 00:36:56,240 --> 00:36:59,320 是嗎, 那沒事了 519 00:37:04,640 --> 00:37:06,600 娘娘, 水拿來了 520 00:37:06,640 --> 00:37:09,600 晚上再拿一碗過來 521 00:37:34,000 --> 00:37:35,520 全國受到土雨侵襲 522 00:37:35,560 --> 00:37:37,680 下個月初一, 王上準備拜祭上天 523 00:37:37,720 --> 00:37:39,880 申尚宮負責準備祭祀食品 524 00:37:39,960 --> 00:37:41,320 是 525 00:37:41,600 --> 00:37:42,920 這次真是大事不好 526 00:37:43,000 --> 00:37:44,480 世宗大王是聖君 527 00:37:44,520 --> 00:37:45,680 當時因為連續二十幾天 528 00:37:45,760 --> 00:37:46,880 受到土雨侵襲 529 00:37:46,920 --> 00:37:49,400 全國陷入前所未有的災情 530 00:37:49,440 --> 00:37:52,680 就是嘛, 為什麼偏偏在王上 531 00:37:52,760 --> 00:37:54,080 剛剛登基不久 532 00:37:54,160 --> 00:37:56,440 就發生一場這樣的天災 533 00:37:56,480 --> 00:37:58,320 娘娘安好, 奴婢是長今 534 00:37:58,440 --> 00:38:01,440 有什麼事, 進來吧 535 00:38:07,840 --> 00:38:09,280 有什麼事 536 00:38:09,360 --> 00:38:10,360 娘娘你們好 537 00:38:10,440 --> 00:38:14,080 我是來向最高尚宮娘娘請安敬禮的 538 00:38:14,440 --> 00:38:15,800 請安敬禮? 539 00:38:15,840 --> 00:38:18,520 我沒有下過一道這樣的命令 540 00:38:18,960 --> 00:38:19,880 這裡是什麼地方 541 00:38:19,960 --> 00:38:22,240 怎麼能容你擅自出入 542 00:38:27,800 --> 00:38:29,440 娘娘, 有什麼吩咐 543 00:38:29,480 --> 00:38:31,400 將這個小宮女 544 00:38:31,440 --> 00:38:32,800 帶去調方那兒交給她 545 00:38:32,880 --> 00:38:34,360 是 546 00:38:46,720 --> 00:38:48,160 你只是剛進宮而已 547 00:38:48,240 --> 00:38:49,760 又惹了什麼麻煩 548 00:38:49,840 --> 00:38:52,440 我聽說要去請安敬禮嘛 549 00:38:52,560 --> 00:38:53,560 誰說的 550 00:38:53,680 --> 00:38:55,480 昌伊 551 00:39:00,720 --> 00:39:02,960 我也是進宮第四年, 才進御膳廚房 552 00:39:03,040 --> 00:39:04,400 你才剛進宮 553 00:39:04,480 --> 00:39:07,640 竟然這麼大膽跑到朱子軒 554 00:39:07,720 --> 00:39:09,960 穿成這樣, 像什麼 555 00:39:10,080 --> 00:39:13,000 你以為現在去演戲嗎 556 00:39:13,160 --> 00:39:17,200 把這些碗全洗了 557 00:39:17,440 --> 00:39:20,240 你們幹什麼, 把碗洗好 558 00:39:20,320 --> 00:39:23,240 是… 快一點 559 00:39:29,440 --> 00:39:32,440 又是令路 560 00:39:33,840 --> 00:39:36,320 你的尚宮娘娘對你好不好 561 00:39:36,360 --> 00:39:38,960 她說我很可愛, 給我柿餅吃 562 00:39:39,040 --> 00:39:40,800 還說以前的故事給我聽 563 00:39:40,840 --> 00:39:42,760 我們娘娘很疼我 564 00:39:42,800 --> 00:39:44,800 她有沒有叫你拿水 565 00:39:44,840 --> 00:39:47,720 娘娘給我喝水 566 00:39:48,280 --> 00:39:51,920 幹什麼, 你的娘娘很讓人害怕嗎 567 00:39:52,000 --> 00:39:53,800 常常叫我拿水給她 568 00:39:53,880 --> 00:39:55,520 拿水? 569 00:39:55,600 --> 00:39:56,720 是啊 570 00:40:40,160 --> 00:40:41,400 這些是什麼 571 00:40:41,440 --> 00:40:46,000 我突然想起柳葉漂在水上這句話 572 00:40:46,040 --> 00:40:48,800 明天早上再拿一碗水來 573 00:42:34,320 --> 00:42:36,640 長今做得怎麼樣 574 00:42:36,720 --> 00:42:38,960 她的性情不太穩定 575 00:42:39,000 --> 00:42:40,560 所以我沒有叫她做其他事情 576 00:42:40,600 --> 00:42:42,640 只叫她洗碗 577 00:42:42,680 --> 00:42:44,600 你沒有叫她做其他事情 578 00:42:44,680 --> 00:42:46,160 只叫她洗碗? 579 00:42:46,200 --> 00:42:47,480 是的 580 00:42:47,520 --> 00:42:49,040 有沒有要她工作得很晚 581 00:42:49,080 --> 00:42:50,280 或是一早就要開始做 582 00:42:50,320 --> 00:42:52,880 娘娘, 我沒叫她這麼做 583 00:42:53,040 --> 00:42:54,440 我知道了 35531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.