All language subtitles for Dae.Jang-geum.2003.E04.WEB-DL.1080p.H265.AAC.2Audio-Xiaomi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,440 --> 00:00:53,280
2
00:01:00,440 --> 00:01:01,960
怎麼搞的?
3
00:01:02,080 --> 00:01:03,680
甚麼時候了,還在睡覺?
4
00:01:03,760 --> 00:01:07,080
你這個渾蛋,我快被你氣死了
5
00:01:07,560 --> 00:01:09,360
快去幫我打水
6
00:01:10,160 --> 00:01:13,560
真是渾蛋,還不去?還不快去?
7
00:01:14,760 --> 00:01:17,000
你老婆腰痛不能打水你不去幫忙
8
00:01:17,040 --> 00:01:18,800
每天只懂往外跑
9
00:01:18,880 --> 00:01:21,800
怎麼說都沒用,又溜走了,氣死我
10
00:01:21,920 --> 00:01:24,280
我快被氣得不想做人了
11
00:01:26,440 --> 00:01:28,640
對了,那孩子還沒起來?
12
00:01:31,520 --> 00:01:32,800
還在睡覺?
13
00:01:35,120 --> 00:01:36,040
怎麼不見了?
14
00:01:43,120 --> 00:01:47,280
原來你是女孩子假扮成男孩而已
15
00:01:47,360 --> 00:01:48,520
對
16
00:01:51,640 --> 00:01:55,360
我想起來了,你上次來打探過消息
17
00:01:56,120 --> 00:01:57,360
對
18
00:02:06,720 --> 00:02:09,080
我的腰…疼死了
19
00:02:09,120 --> 00:02:10,840
甚麼時候才會疼完
20
00:02:12,880 --> 00:02:15,320
又不知道有甚麼病,可能快死了
21
00:02:16,600 --> 00:02:17,840
疼死了
22
00:02:17,880 --> 00:02:22,040
很疼…腰好疼,疼死我了
23
00:02:24,360 --> 00:02:26,440
我想我活不了多久了
24
00:02:27,600 --> 00:02:31,360
很疼…這該死的腰
25
00:02:43,640 --> 00:02:46,800
你幹甚麼?怎麼回事?
26
00:02:46,880 --> 00:02:48,760
你先別亂動
27
00:02:48,800 --> 00:02:52,240
這樣敷著你的腰,就會沒那麼疼
28
00:02:52,400 --> 00:02:55,040
你的腰每天這樣疼,一定很辛苦
29
00:02:55,120 --> 00:02:57,160
你先躺下吧
30
00:03:02,320 --> 00:03:04,360
大嬸,這段日子多虧你照顧我
31
00:03:04,400 --> 00:03:05,720
謝謝你
32
00:03:06,000 --> 00:03:07,760
你不用嘴甜了
33
00:03:07,840 --> 00:03:10,560
聽著,你要還酒錢給我
34
00:03:10,600 --> 00:03:12,480
你在這裡做一輩子都還不清
35
00:03:12,760 --> 00:03:16,040
所以你別指望能走,知道嗎
36
00:03:16,120 --> 00:03:16,880
是
37
00:03:20,640 --> 00:03:25,160
好舒服…真不錯
38
00:03:30,760 --> 00:03:32,560
哥哥,你也試著寫寫吧
39
00:03:32,600 --> 00:03:34,120
我?不要了
40
00:03:34,160 --> 00:03:35,440
寫寫吧
41
00:03:44,520 --> 00:03:45,560
不寫了
42
00:03:46,680 --> 00:03:47,920
你去哪裡?
43
00:04:32,400 --> 00:04:35,080
長今,這些是中樞府大人宅邸
44
00:04:35,160 --> 00:04:37,320
這些是圖畫署畫員宅的,知道嗎
45
00:04:37,360 --> 00:04:39,960
我知道了,我已經全部記熟了
46
00:04:40,000 --> 00:04:40,600
好…
47
00:04:40,720 --> 00:04:44,400
現在我去準備煮補品給王上吃…
48
00:04:44,440 --> 00:04:45,440
所用的材料
49
00:04:45,720 --> 00:04:48,520
到酉時,我們在這裡等,知道嗎
50
00:04:48,600 --> 00:04:49,240
知道
51
00:04:50,560 --> 00:04:53,360
還有,回到家要怎樣說?
52
00:04:53,440 --> 00:04:56,160
要說是大叔你自己送去的
53
00:04:56,480 --> 00:04:58,520
說得對,我很快就回來
54
00:05:00,600 --> 00:05:03,080
大叔,千萬別太晚回來
55
00:05:03,120 --> 00:05:04,000
行了,我知道了
56
00:05:05,640 --> 00:05:09,080
準備甚麼補品材料?還不是去喝酒
57
00:05:15,600 --> 00:05:18,280
禮曹判書柳順汀、水源府使張挺…
58
00:05:18,360 --> 00:05:20,160
司僕寺僉政洪景舟他們
59
00:05:20,280 --> 00:05:21,800
都已經同意舉事了
60
00:05:22,160 --> 00:05:25,040
負責誅殺奸臣慎守勤、慎守英兄弟
61
00:05:25,160 --> 00:05:27,640
還有任士洪及他的手足的人
62
00:05:27,680 --> 00:05:29,920
也已經決定好了
63
00:05:30,360 --> 00:05:31,920
入宮的事又怎麼樣?
64
00:05:32,080 --> 00:05:35,600
訓練都監及羽林衛已經掌握好
65
00:05:35,840 --> 00:05:37,320
但兼司僕及內禁衛
66
00:05:37,440 --> 00:05:39,200
到現在還沒有確定
67
00:05:40,040 --> 00:05:41,760
這樣就會有衝突了
68
00:05:42,480 --> 00:05:45,640
我有個想法,但不知道是否行得通
69
00:05:47,000 --> 00:05:48,400
快說出來
70
00:05:50,640 --> 00:05:52,240
崔判述一直捐錢給我們
71
00:05:52,280 --> 00:05:53,320
及我們的士兵
72
00:05:53,520 --> 00:05:56,080
他是御膳廚房最高尚宮的侄子
73
00:05:56,200 --> 00:05:57,280
相信大家都知道
74
00:05:57,640 --> 00:06:00,080
對,沒錯,跟我們的事有何關係?
75
00:06:00,160 --> 00:06:01,480
可以請最高尚宮
76
00:06:01,600 --> 00:06:04,680
安排內禁衛和兼司僕的食物
77
00:06:05,000 --> 00:06:06,760
並在水中做點手腳
78
00:06:09,120 --> 00:06:11,320
令那些人吃喝完全身無力
79
00:06:11,640 --> 00:06:15,040
果然是妙策,這些人可靠嗎?
80
00:06:15,560 --> 00:06:18,520
在下觀察了很久,這些人都很可靠
81
00:06:19,080 --> 00:06:20,960
這樣現在只剩下一件事
82
00:06:24,080 --> 00:06:26,920
要怎樣讓成宗大王的嫡子晉城大君
83
00:06:26,960 --> 00:06:28,600
知道我們這次的事?
84
00:06:33,320 --> 00:06:35,600
任士洪以保護晉城大君為由
85
00:06:35,680 --> 00:06:37,920
每天都有士兵守在宅邸的門外
86
00:06:40,280 --> 00:06:42,320
怎樣讓他知道…
87
00:06:45,040 --> 00:06:48,000
你有甚麼妙策嗎? 有
88
00:06:48,080 --> 00:06:49,640
真的?
89
00:06:50,120 --> 00:06:51,360
在下有個方法
90
00:06:51,440 --> 00:06:53,400
可以避開任士洪的耳目
91
00:06:56,440 --> 00:06:57,520
你說甚麼?
92
00:06:57,880 --> 00:07:00,080
你這樣說是不是傻了?
93
00:07:00,200 --> 00:07:04,040
大人,小人是經過深思熟慮才說的
94
00:07:05,520 --> 00:07:07,280
用一個十歲的丫頭?
95
00:07:07,320 --> 00:07:08,680
對,說得沒錯
96
00:07:12,200 --> 00:07:14,440
除了這樣別無他法了
97
00:07:15,000 --> 00:07:17,720
她已經自己送過幾次酒進宅邸
98
00:07:17,840 --> 00:07:21,360
我打聽過,她明天又要去送酒了
99
00:07:22,040 --> 00:07:23,200
雖然是這樣
100
00:07:23,280 --> 00:07:25,000
怎麼能將這麼重大的責任
101
00:07:25,040 --> 00:07:26,920
交給一個十歲的丫頭?
102
00:07:28,640 --> 00:07:31,440
若你換一個角度來看這件事
103
00:07:32,480 --> 00:07:34,000
那丫頭甚麼都不懂
104
00:07:34,080 --> 00:07:35,280
對我們反而有利
105
00:07:35,880 --> 00:07:37,240
但她甚麼都不懂
106
00:07:37,320 --> 00:07:39,360
也許很容易把甚麼都說出來
107
00:07:39,680 --> 00:07:42,360
莫介觀察了這個丫頭很久
108
00:07:42,440 --> 00:07:43,960
說她很聰明伶俐
109
00:07:44,000 --> 00:07:47,200
再說,到時為了以防萬一
110
00:07:47,280 --> 00:07:51,920
會派一個刺客,跟著那丫頭去宅邸
111
00:07:55,200 --> 00:07:59,840
若她進不了大門,被人當場抓住
112
00:08:00,360 --> 00:08:03,080
或是被其他人發覺有可疑
113
00:08:04,920 --> 00:08:06,400
就將那丫頭…
114
00:08:12,040 --> 00:08:16,000
長今,你聽著,這些是吏判大人的
115
00:08:16,080 --> 00:08:18,640
這些是晉城大君的,知道嗎
116
00:08:18,720 --> 00:08:20,160
行了,我知道了
117
00:08:20,280 --> 00:08:22,320
不過你今天也不要太晚回來
118
00:08:22,360 --> 00:08:24,040
我知道了,很快回來
119
00:08:30,360 --> 00:08:32,680
長今…
120
00:08:35,800 --> 00:08:36,800
長今
121
00:08:37,080 --> 00:08:40,280
你今天要送酒到晉城大君府邸嗎?
122
00:08:40,360 --> 00:08:41,080
是
123
00:08:41,800 --> 00:08:43,080
那就正好
124
00:08:43,120 --> 00:08:47,360
我日後會補跑腿的錢給你
125
00:08:48,000 --> 00:08:51,080
這些酒你送去晉城大君府上
126
00:08:52,120 --> 00:08:54,600
晉城大君的生辰快到了
127
00:08:54,640 --> 00:08:56,760
這些是朴元宗大人送的禮
128
00:08:56,880 --> 00:08:57,760
你要記住
129
00:08:57,800 --> 00:09:00,200
一定要親自交給晉城大君
130
00:09:00,600 --> 00:09:01,680
知道
131
00:09:01,720 --> 00:09:05,960
還有,每一瓶酒上都寫了酒名
132
00:09:06,040 --> 00:09:08,440
你交給晉城大君時
133
00:09:08,520 --> 00:09:11,800
請他一定要按順序來喝
134
00:09:11,840 --> 00:09:14,960
這樣才能喝到酒的真正味道
135
00:09:15,040 --> 00:09:16,000
明白嗎 明白
136
00:09:16,400 --> 00:09:19,240
長今,你看好了,是這樣的
137
00:09:20,880 --> 00:09:25,800
今顯、天天、既當、死為
138
00:09:26,160 --> 00:09:28,840
對了,你還要記住一件事
139
00:09:28,960 --> 00:09:30,280
如果有人問起你
140
00:09:30,320 --> 00:09:32,760
你就像平常一樣說
141
00:09:32,880 --> 00:09:35,120
我是來送酒給晉城大君的
142
00:09:35,200 --> 00:09:36,760
一定要這樣說,明白嗎
143
00:09:39,040 --> 00:09:42,800
萬一,你不這樣做,我就會處罰你
144
00:09:44,440 --> 00:09:48,280
我會把你扔到有兩隻大老虎的地方
145
00:09:50,760 --> 00:09:53,240
所以不要出錯
146
00:09:53,280 --> 00:09:54,960
要按我說的去做,明白嗎
147
00:09:55,520 --> 00:09:58,120
好了,你快去吧
148
00:10:15,520 --> 00:10:19,960
就是這個小孩,你記住,別出錯
149
00:10:20,600 --> 00:10:21,480
是
150
00:10:28,120 --> 00:10:31,160
站住,你要去哪裡?
151
00:10:31,240 --> 00:10:34,560
我是徐長今,送酒來給晉城大君
152
00:10:34,600 --> 00:10:35,240
送酒?
153
00:10:35,360 --> 00:10:37,720
對,她來過幾次了
154
00:10:38,080 --> 00:10:40,760
今天就你一個人? 對
155
00:10:41,240 --> 00:10:43,200
進去吧 走吧
156
00:11:21,480 --> 00:11:24,080
母后娘娘怎麼樣,還好嗎?
157
00:11:25,200 --> 00:11:26,440
還好
158
00:11:26,720 --> 00:11:28,560
為何你回答我時這副表情?
159
00:11:29,160 --> 00:11:31,000
太后娘娘著奴婢轉告你
160
00:11:31,080 --> 00:11:32,200
她一切都安好
161
00:11:32,600 --> 00:11:35,320
但是…其實娘娘並不太好
162
00:11:37,280 --> 00:11:39,000
王上廢除所有經筵課程
163
00:11:39,040 --> 00:11:40,520
天天都大排筵席
164
00:11:40,600 --> 00:11:43,000
不但是這樣,還抓了一些藝妓入宮
165
00:11:43,120 --> 00:11:44,920
宮裡發生這樣的事
166
00:11:45,000 --> 00:11:46,760
真是令人慘不忍睹
167
00:11:46,960 --> 00:11:48,200
我也聽說過
168
00:11:48,320 --> 00:11:51,520
內侍官金處善向王上進言不果
169
00:11:51,960 --> 00:11:54,920
王上就在宴會上用箭射死他 是
170
00:11:57,360 --> 00:11:59,720
所以太后娘娘請奴婢轉告大君
171
00:11:59,760 --> 00:12:01,880
無論如何,你一定要很謹慎
172
00:12:01,960 --> 00:12:03,200
而且要小心行事
173
00:12:05,680 --> 00:12:07,640
晉城大君,朴元宗大人
174
00:12:07,760 --> 00:12:09,360
派人送生辰賀酒來給你
175
00:12:10,560 --> 00:12:14,080
朴元宗大人?拿進來
176
00:12:14,120 --> 00:12:14,800
是
177
00:12:26,080 --> 00:12:27,960
送這些酒來的人走了嗎
178
00:12:28,000 --> 00:12:31,040
她還在外面,不過是個小孩
179
00:12:32,240 --> 00:12:36,320
是個小孩?叫他進來 是
180
00:12:41,440 --> 00:12:43,560
這些是甚麼酒?
181
00:12:43,720 --> 00:12:46,440
這個…我也不太清楚
182
00:12:51,600 --> 00:12:54,040
你在大君面前怎能如此無禮?
183
00:12:54,760 --> 00:12:57,240
我的心願是成為宮廷御膳廚房宮女
184
00:12:57,280 --> 00:12:58,400
請你帶我進宮吧
185
00:12:58,520 --> 00:12:59,880
我真的很想做宮女
186
00:13:00,240 --> 00:13:01,320
真是大膽放肆
187
00:13:01,360 --> 00:13:03,600
你快向大君行禮請安
188
00:13:10,760 --> 00:13:12,320
雖然你是個不懂規矩的丫頭
189
00:13:12,440 --> 00:13:14,440
但怎能這麼無禮?
190
00:13:14,520 --> 00:13:16,240
大君,很抱歉
191
00:13:16,280 --> 00:13:20,200
不要緊,也許她真的很想做宮女
192
00:13:22,040 --> 00:13:23,720
這些酒是你送來的?
193
00:13:23,800 --> 00:13:25,200
是我送來的
194
00:13:26,080 --> 00:13:27,960
是朴元宗大人送給我的?
195
00:13:28,040 --> 00:13:29,280
沒錯
196
00:13:31,040 --> 00:13:33,000
他有沒有交代你傳甚麼話?
197
00:13:33,040 --> 00:13:34,760
他沒有交代其他的話
198
00:13:34,840 --> 00:13:37,960
只說這些是送給大君生辰的賀酒
199
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
每一瓶酒上都有個名字
200
00:13:40,120 --> 00:13:42,640
請大君一定要按照順序品嚐
201
00:13:44,720 --> 00:13:46,120
現在的次序對不對?
202
00:13:50,040 --> 00:13:51,440
不對,大君
203
00:13:51,520 --> 00:13:53,400
那要怎麼排?
204
00:14:02,160 --> 00:14:03,800
排第一的是今顯酒
205
00:14:03,880 --> 00:14:07,280
然後是天天酒,再接著是既當酒
206
00:14:07,360 --> 00:14:09,760
最後那瓶是死為酒
207
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
你識字?
208
00:14:13,280 --> 00:14:15,760
小女子只懂得很少
209
00:14:16,200 --> 00:14:17,520
是嗎
210
00:14:28,040 --> 00:14:29,440
大君,你怎麼了?
211
00:14:30,800 --> 00:14:33,200
沒事…我沒甚麼
212
00:14:33,680 --> 00:14:34,520
晉城大君
213
00:14:34,600 --> 00:14:40,800
你…好,你先回去吧 是
214
00:14:41,480 --> 00:14:43,040
李尚宮,你也先回去吧
215
00:14:44,040 --> 00:14:48,080
等等,你叫甚麼名字
216
00:14:48,600 --> 00:14:50,480
小女子叫長今
217
00:14:51,480 --> 00:14:53,320
你回去後,對吩咐你來的人
218
00:14:53,440 --> 00:14:55,280
要怎樣稟報呢
219
00:14:57,680 --> 00:14:59,920
不要緊,你說出來吧
220
00:15:00,320 --> 00:15:02,440
懷有感激之心收下了賀酒
221
00:15:02,520 --> 00:15:04,520
不過看起來有點憂心
222
00:15:04,560 --> 00:15:06,160
我會這樣向他們稟報
223
00:15:08,880 --> 00:15:10,240
我看起來很憂心嗎
224
00:15:13,480 --> 00:15:15,880
好吧,你就這樣稟報
225
00:15:24,960 --> 00:15:26,400
那丫頭說得沒錯
226
00:15:26,480 --> 00:15:28,080
你看起來真的很憂心
227
00:15:28,120 --> 00:15:29,280
請問有甚麼事?
228
00:15:29,880 --> 00:15:30,840
我沒甚麼
229
00:15:32,680 --> 00:15:34,640
這個小女孩真是聰明伶俐
230
00:15:34,880 --> 00:15:36,200
雖然有一點失禮
231
00:15:36,280 --> 00:15:38,600
不過奴婢也看得出她很聰明
232
00:15:39,280 --> 00:15:41,560
如果有機會就幫她完成心願吧
233
00:15:43,200 --> 00:15:44,240
回去吧
234
00:15:56,480 --> 00:15:58,120
娘娘,小女子的心願
235
00:15:58,200 --> 00:16:00,280
是要成為御膳廚房的宮女
236
00:16:00,320 --> 00:16:02,480
求你…求你帶我進宮吧
237
00:16:03,400 --> 00:16:05,160
你真的很無禮很放肆
238
00:16:05,240 --> 00:16:07,800
是不是要我叫人來打你才死心?
239
00:16:09,760 --> 00:16:11,000
還不走開?
240
00:16:41,720 --> 00:16:45,680
今天既死,今天的上天已經死去
241
00:16:46,520 --> 00:16:48,040
顯天當為
242
00:16:48,840 --> 00:16:51,800
即將出現新的一片天空掌管天下
243
00:16:52,880 --> 00:16:54,240
這到底是甚麼意思?
244
00:16:55,400 --> 00:16:56,920
分明是引用黃巾之亂
245
00:16:56,960 --> 00:16:58,640
張角等人所打的旗號
246
00:16:58,760 --> 00:17:01,240
蒼天既死,蒼天已經死去
247
00:17:02,120 --> 00:17:03,280
黃天當為
248
00:17:03,320 --> 00:17:06,400
黃巾賊之天理當掌握天下
249
00:17:06,520 --> 00:17:07,840
他只換了幾個字
250
00:17:07,880 --> 00:17:11,400
今天…今天是指當今王上
251
00:17:12,000 --> 00:17:14,960
顯天…就是指我即將繼位
252
00:17:16,000 --> 00:17:19,280
這個顯字不就是我的名字嗎
253
00:17:24,080 --> 00:17:29,240
朴元宗大人…
254
00:17:29,320 --> 00:17:31,440
他打算擁立我意圖謀反?
255
00:17:32,520 --> 00:17:35,560
現在怎麼辦…
256
00:17:37,000 --> 00:17:39,080
成功之後就要登上帝位
257
00:17:39,680 --> 00:17:41,480
這不是我心中的想法
258
00:17:42,480 --> 00:17:44,520
如果失敗就會慘遭死刑
259
00:17:45,680 --> 00:17:47,440
亦非我心中所想
260
00:18:05,720 --> 00:18:08,400
知道了,辛苦你了
261
00:18:16,280 --> 00:18:18,800
被流配去全羅道的李顆、柳彬等人
262
00:18:18,920 --> 00:18:20,080
都已經打起旗號
263
00:18:20,120 --> 00:18:21,840
準備隨時舉兵起義
264
00:18:22,760 --> 00:18:24,840
我們把舉事的日期提早
265
00:18:27,880 --> 00:18:29,320
事情怎麼樣?
266
00:18:30,880 --> 00:18:33,040
多謝你送來的賀酒
267
00:18:33,080 --> 00:18:35,240
不過他看起來有點憂心
268
00:18:38,640 --> 00:18:40,960
就是…表示他同意了
269
00:18:43,720 --> 00:18:46,840
再拖下去我們就會失去先機
270
00:18:47,080 --> 00:18:49,480
這樣我們就無法掌握政局了
271
00:18:52,120 --> 00:18:53,240
大人
272
00:18:54,480 --> 00:19:00,360
知道了,提前舉事,就在今晚行動
273
00:19:28,040 --> 00:19:30,680
那兇婆子不會找官兵來抓我吧?
274
00:19:31,400 --> 00:19:44,360
打死奸臣任士洪…打死他…
275
00:19:44,480 --> 00:19:50,760
打死任士洪…打死他…
276
00:19:51,040 --> 00:19:55,040
任士洪?打死任士洪?
277
00:19:56,200 --> 00:19:57,240
糟了
278
00:20:05,400 --> 00:20:09,120
大家造反…造反了
279
00:20:09,160 --> 00:20:11,200
任士洪還欠我的酒錢未付
280
00:20:12,040 --> 00:20:15,280
任士洪,快還酒錢給我
281
00:21:05,880 --> 00:21:09,360
當時,那些士兵又舞刀又弄劍
282
00:21:09,440 --> 00:21:11,440
簡直是刀光劍影
283
00:21:11,520 --> 00:21:14,480
當時,任士洪就拿起寶劍
284
00:21:14,520 --> 00:21:16,120
我就向他大聲說
285
00:21:16,200 --> 00:21:18,240
任士洪,你受死吧
286
00:21:18,360 --> 00:21:19,960
我一說他就…
287
00:21:21,160 --> 00:21:22,680
爹,接著怎麼樣?
288
00:21:22,720 --> 00:21:23,720
接著怎麼樣?
289
00:21:24,200 --> 00:21:26,440
你爹我徒手都可以打死一隻熊
290
00:21:26,520 --> 00:21:27,480
取牠的熊膽
291
00:21:27,560 --> 00:21:29,760
你以為我會怕他的寶劍嗎?
292
00:21:30,160 --> 00:21:32,720
接著呢,爹?你是否避開了那劍?
293
00:21:32,760 --> 00:21:35,600
我何止避開,我還大聲叫士兵
294
00:21:35,640 --> 00:21:36,800
用繩綁住他
295
00:21:38,760 --> 00:21:41,040
要來的,始終都會來
296
00:21:44,480 --> 00:21:45,400
看
297
00:21:45,520 --> 00:21:48,080
他一定是來表揚我這位一等功臣
298
00:21:48,240 --> 00:21:50,040
這裡是不是熟手姜德久的家?
299
00:21:50,160 --> 00:21:52,760
對,你好,我就是姜德久
300
00:21:53,200 --> 00:21:55,760
這裡是否有個叫長今的女孩子?
301
00:21:58,280 --> 00:22:01,080
對,她住在這裡
302
00:22:01,120 --> 00:22:04,840
你就是長今? 是
303
00:22:05,680 --> 00:22:07,560
你是不是想做宮女?
304
00:22:09,280 --> 00:22:10,320
是
305
00:22:12,160 --> 00:22:14,880
那你收拾一下吧,我們要進宮了
306
00:22:41,200 --> 00:22:43,880
長今,如果你不想去的話
307
00:22:43,960 --> 00:22:46,200
你就跟她說你不想去
308
00:22:46,240 --> 00:22:48,240
我跟她說說就沒事了
309
00:22:48,760 --> 00:22:49,800
我爹是熟手
310
00:22:49,880 --> 00:22:52,240
認識很多宮中的尚宮娘娘
311
00:22:57,040 --> 00:22:58,640
我很想去
312
00:23:00,920 --> 00:23:02,080
但你進了宮以後
313
00:23:02,200 --> 00:23:04,320
就一輩子都不能嫁人了
314
00:23:04,440 --> 00:23:05,880
她說她想去
315
00:23:06,960 --> 00:23:09,240
要這麼大聲嗎,我又不是聾子
316
00:23:09,320 --> 00:23:10,840
總之你進宮之後
317
00:23:10,920 --> 00:23:13,760
我跟德久叔不會再幫你了
318
00:23:13,840 --> 00:23:15,240
等你做了宮女
319
00:23:15,320 --> 00:23:17,360
每一季都要訂做衣衫
320
00:23:17,400 --> 00:23:19,120
獻給宮裡的尚宮
321
00:23:19,240 --> 00:23:20,920
還要獻食物給尚宮娘娘
322
00:23:21,360 --> 00:23:23,840
聽著,我們不會再幫你了
323
00:23:23,920 --> 00:23:25,560
你別指望
324
00:23:26,280 --> 00:23:27,560
娘… 你呀…
325
00:23:28,120 --> 00:23:30,080
你幹嘛對著我大聲吆喝?
326
00:23:30,520 --> 00:23:31,960
她跟了我們這麼久
327
00:23:32,040 --> 00:23:33,760
一直都悶聲不響的
328
00:23:33,880 --> 00:23:35,440
哪會像今天這樣?
329
00:23:37,800 --> 00:23:40,000
我不管了,要走你就走吧
330
00:23:40,080 --> 00:23:41,080
別在這兒惹人厭
331
00:23:47,760 --> 00:23:49,720
我要向你行禮告辭了
332
00:23:55,880 --> 00:23:57,560
好了,我們要回去了
333
00:24:07,720 --> 00:24:08,840
你是誰?
334
00:24:08,880 --> 00:24:11,200
我有件事想請教你們
335
00:24:13,000 --> 00:24:14,400
好,我們先走吧
336
00:24:16,440 --> 00:24:17,760
真是的,你看看她
337
00:24:17,880 --> 00:24:20,520
所以說幫別人養小孩
338
00:24:20,600 --> 00:24:21,640
對人家的孩子那麼好
339
00:24:21,680 --> 00:24:22,920
一點好處都沒有
340
00:24:24,680 --> 00:24:26,320
你真的決定要進宮?
341
00:24:27,040 --> 00:24:28,840
不要去,宮廷很可怕的
342
00:24:28,920 --> 00:24:30,200
長今,不要去
343
00:24:30,280 --> 00:24:31,960
夠了,總之我會帶她走
344
00:24:34,600 --> 00:24:36,040
時候不早了,快走吧
345
00:24:38,160 --> 00:24:39,760
長今,不要…
346
00:24:49,360 --> 00:24:50,840
她真的走了?
347
00:24:56,240 --> 00:24:58,360
請問你們照顧了她多久
348
00:24:58,720 --> 00:25:00,200
是不是有兩年了?
349
00:25:00,880 --> 00:25:02,880
你很想知道嗎 是
350
00:25:03,040 --> 00:25:04,840
好,那就給錢吧
351
00:25:06,560 --> 00:25:09,960
如果真的想知道,就先給我一百兩
352
00:25:16,000 --> 00:25:16,840
兩年前
353
00:25:16,920 --> 00:25:18,600
她是不是跟那個受傷的女人一起?
354
00:25:18,800 --> 00:25:24,080
你…你說甚麼女人?沒有…
355
00:25:24,360 --> 00:25:26,800
你管人家有沒有,快去打水吧
356
00:25:28,040 --> 00:25:29,240
我說過不要收留她
357
00:25:29,320 --> 00:25:32,240
你說現在誰去打水?誰去釀酒?
358
00:25:32,320 --> 00:25:33,840
還有誰幫我敷腰?
359
00:25:33,920 --> 00:25:36,160
不說了,越說我就越生氣
360
00:25:37,120 --> 00:25:38,880
你快去打水回來
361
00:25:38,960 --> 00:25:42,400
去就去嘛,又不是我說要收留她的
362
00:26:05,200 --> 00:26:06,040
走吧
363
00:26:22,480 --> 00:26:24,400
好,現在由我來檢視
364
00:26:24,480 --> 00:26:26,440
你們是否金絲未斷
365
00:26:27,360 --> 00:26:28,360
我們開始吧
366
00:26:33,800 --> 00:26:34,680
你叫甚麼名字
367
00:26:34,800 --> 00:26:36,640
我是韓家的官德
368
00:26:37,240 --> 00:26:38,520
你捲起衣袖吧
369
00:26:54,240 --> 00:26:56,120
在中國守護泰山的仙女
370
00:26:56,240 --> 00:26:58,600
犯了規條,愛上了一位將軍
371
00:26:58,640 --> 00:27:02,120
所以上天懲罰她說不出話
372
00:27:02,200 --> 00:27:04,200
只能跟著說別人說的話
373
00:27:05,160 --> 00:27:07,320
有一天仙女看到將軍部下
374
00:27:07,400 --> 00:27:08,600
想殺害將軍
375
00:27:08,720 --> 00:27:10,760
所以引誘那個部下想殺害她
376
00:27:10,800 --> 00:27:12,680
剛好被經過的將軍看到
377
00:27:13,640 --> 00:27:17,000
所以就說謊,說是仙女想引誘他
378
00:27:18,480 --> 00:27:20,000
因為仙女說不出話
379
00:27:20,080 --> 00:27:22,560
只能按照部下所說的話說
380
00:27:23,120 --> 00:27:25,640
將軍一怒之下,揮刀斬仙女
381
00:27:26,800 --> 00:27:29,040
後來仙女的冤魂成為了鸚鵡
382
00:27:29,160 --> 00:27:30,760
所以從很久以前開始
383
00:27:30,840 --> 00:27:33,120
中國的王室就是用鸚鵡的血
384
00:27:33,240 --> 00:27:35,520
來判別少女是否金絲未斷
385
00:27:36,800 --> 00:27:38,200
鸚鵡的血如果流下來
386
00:27:38,280 --> 00:27:39,760
就不是處子之身
387
00:27:39,880 --> 00:27:41,880
這樣就無法通過小宮女這一關
388
00:27:59,960 --> 00:28:01,080
娘娘,對不起
389
00:28:01,160 --> 00:28:03,720
因為奴婢剛才不小心撞到了她
390
00:28:04,840 --> 00:28:06,720
重新再來吧 是
391
00:28:15,320 --> 00:28:16,360
行了
392
00:28:23,080 --> 00:28:26,000
好,現在我們要進宮了
393
00:28:26,080 --> 00:28:27,080
大家準備吧
394
00:28:58,880 --> 00:29:03,760
王上在那邊 在哪裡?
395
00:29:03,880 --> 00:29:10,160
那邊… 看到了…
396
00:29:10,200 --> 00:29:12,280
夠了,你們給我安靜些
397
00:29:12,920 --> 00:29:14,520
誰讓你們這樣吵吵鬧鬧?
398
00:29:23,480 --> 00:29:27,080
娘,這裡是宮廷,我終於進宮了
399
00:29:27,520 --> 00:29:29,720
這裡就是娘以前住過的宮廷
400
00:29:29,800 --> 00:29:31,440
我成為宮女了
401
00:30:08,480 --> 00:30:10,400
聽著,這裡是宮廷
402
00:30:10,480 --> 00:30:12,160
所有進入宮廷的女人
403
00:30:12,280 --> 00:30:14,160
都是我們王上的女人
404
00:30:15,040 --> 00:30:15,920
不容許你們
405
00:30:16,040 --> 00:30:18,800
有任何逾矩的言行舉止
406
00:30:19,520 --> 00:30:21,760
你們一定要在這裡好好學習
407
00:30:21,800 --> 00:30:23,920
希望你們成為出色的宮女
408
00:30:25,960 --> 00:30:27,160
立身
409
00:30:56,320 --> 00:30:57,600
別以為進了宮之後
410
00:30:57,720 --> 00:30:59,560
就一定可以成為宮女
411
00:31:00,240 --> 00:31:01,880
從明天開始,半個月內
412
00:31:01,920 --> 00:31:04,160
每天清晨都要起床學習背誦
413
00:31:04,280 --> 00:31:06,920
到了第十五天才會分配到不同處所
414
00:31:07,920 --> 00:31:09,120
到時表現不好的人
415
00:31:09,160 --> 00:31:10,560
自然就要被趕出宮外
416
00:31:11,120 --> 00:31:12,360
你們自己要謹慎
417
00:31:12,400 --> 00:31:14,120
今天就跟著內人的引導
418
00:31:14,200 --> 00:31:16,360
回住處早點休息吧
419
00:31:18,800 --> 00:31:21,320
你們不要再抹了,快點舖好床吧
420
00:31:22,440 --> 00:31:25,800
這裡舖歪了,枕頭要放在那邊
421
00:31:26,360 --> 00:31:28,640
你們動作快點,在做甚麼?
422
00:31:30,200 --> 00:31:32,440
真是的,枕頭要放在這裡
423
00:31:33,200 --> 00:31:34,840
那裡還沒舖好
424
00:31:34,960 --> 00:31:38,400
做事要認真一點,真離譜
425
00:31:39,400 --> 00:31:41,360
這是甚麼?好髒
426
00:31:41,480 --> 00:31:46,120
幹甚麼?還給我…
427
00:31:46,200 --> 00:31:46,960
髒兮兮的
428
00:31:48,040 --> 00:31:49,120
我的烏龜
429
00:31:50,360 --> 00:31:52,920
全部起來…你們到那邊去
430
00:31:53,760 --> 00:31:56,920
幹甚麼…這麼麻煩…
431
00:31:58,800 --> 00:32:01,640
你,還有你,睡在門口那邊
432
00:32:01,720 --> 00:32:03,600
我要睡在房間靠裡面
433
00:32:04,960 --> 00:32:06,960
這隻烏龜是誰的? 是我的
434
00:32:07,040 --> 00:32:09,640
你又拿進來幹嘛?快把牠扔掉
435
00:32:09,720 --> 00:32:10,840
你是誰?
436
00:32:10,880 --> 00:32:12,520
我?我是令路
437
00:32:12,640 --> 00:32:14,680
你為甚麼扔掉別人的東西 就是
438
00:32:14,800 --> 00:32:17,400
而且為甚麼由你決定別人睡在哪裡
439
00:32:17,520 --> 00:32:18,480
就是…
440
00:32:19,440 --> 00:32:22,120
當然了,這裡我最大,而且我又…
441
00:32:22,240 --> 00:32:23,480
那你就是大姐姐
442
00:32:23,600 --> 00:32:25,680
我們應該睡在近風口的地方
443
00:32:25,760 --> 00:32:28,040
年紀較小的應該睡在裡面才對
444
00:32:28,200 --> 00:32:30,520
就是,還甚麼都叫我們做
445
00:32:30,600 --> 00:32:33,920
就是…
446
00:32:58,960 --> 00:33:01,040
誰知道這幾個字怎麼唸?
447
00:33:08,720 --> 00:33:11,280
這幾個字是“宮中女官”
448
00:33:11,840 --> 00:33:13,280
是甚麼意思?
449
00:33:13,320 --> 00:33:14,880
是宮中之人
450
00:33:14,920 --> 00:33:17,880
但當中的含意是具有官職的女人
451
00:33:17,960 --> 00:33:19,440
應該可以這樣解釋
452
00:33:19,960 --> 00:33:22,880
說得沒錯,這就是宮女本來的名稱
453
00:33:22,960 --> 00:33:25,280
所謂宮女,雖然是女人
454
00:33:25,360 --> 00:33:26,920
但根據所負責的事
455
00:33:27,000 --> 00:33:28,520
而擁有自己的官職
456
00:33:28,840 --> 00:33:30,840
所以要做好自己的工作
457
00:33:30,960 --> 00:33:33,000
就要有修養和守規矩
458
00:33:33,160 --> 00:33:35,920
做出與自己品階相稱的事才對
459
00:33:36,120 --> 00:33:37,640
對於比自己地位高的人
460
00:33:37,680 --> 00:33:40,320
千萬不能有絲毫馬虎和逾矩
461
00:33:40,680 --> 00:33:42,200
對於比自己地位低的人
462
00:33:42,280 --> 00:33:43,600
亦要成為模範
463
00:33:44,280 --> 00:33:45,920
雖然你們現在年紀還小
464
00:33:46,000 --> 00:33:47,600
但你們可以升任為
465
00:33:47,720 --> 00:33:49,600
正五品尚宮小宮女
466
00:33:49,920 --> 00:33:50,760
所以你們都是
467
00:33:50,840 --> 00:33:52,640
由中人以上階級選出來的
468
00:33:52,920 --> 00:33:54,400
與白丁選出來的雜役
469
00:33:54,440 --> 00:33:56,840
早晚進出宮廷的工女或婢女
470
00:33:56,960 --> 00:33:59,040
還有由官婢出身
471
00:33:59,080 --> 00:34:00,120
所選拔出來的醫女
472
00:34:00,200 --> 00:34:01,680
在身分上有所不同
473
00:34:01,920 --> 00:34:03,800
在她們面前你們要有威嚴
474
00:34:24,120 --> 00:34:25,320
把她拖出去
475
00:34:25,360 --> 00:34:27,880
幹甚麼?你們幹甚麼?
476
00:34:30,960 --> 00:34:33,440
你這個白丁出身的雜種
477
00:34:33,520 --> 00:34:34,960
為甚麼說我是白丁?
478
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
我知道你只是…
479
00:34:36,080 --> 00:34:38,240
由一個釀酒的熟手領養的
480
00:34:38,960 --> 00:34:40,480
是我叔叔告訴我的
481
00:34:40,520 --> 00:34:41,200
我告訴你
482
00:34:41,280 --> 00:34:44,280
我叔叔是宮廷的大殿別監
483
00:34:44,400 --> 00:34:47,240
負責經營妓院的尹莫介大人
484
00:34:47,880 --> 00:34:49,720
真不知道你這個白丁出身的雜種
485
00:34:49,760 --> 00:34:51,040
怎麼能進宮?
486
00:34:51,120 --> 00:34:53,080
總之我不跟你睡在同一個房間
487
00:34:55,320 --> 00:34:58,760
開門…幹甚麼
488
00:34:58,840 --> 00:35:00,200
你這個白丁出身的人
489
00:35:00,320 --> 00:35:02,520
應該守著門口看著我們睡覺
490
00:35:02,720 --> 00:35:04,000
我不是白丁出身
491
00:35:04,080 --> 00:35:06,880
那你告訴我,你的爹娘呢
492
00:35:06,960 --> 00:35:08,200
他們是甚麼人?
493
00:35:08,280 --> 00:35:09,960
我爹他是…
494
00:35:10,640 --> 00:35:12,080
千萬不要跟任何人說
495
00:35:12,200 --> 00:35:14,040
爹曾經是王上的軍官
496
00:35:14,840 --> 00:35:16,080
我娘她是…
497
00:35:16,960 --> 00:35:21,320
娘是宮廷裡…御膳廚房的宮女
498
00:35:22,440 --> 00:35:24,600
我不是白丁出身的
499
00:35:26,720 --> 00:35:28,680
你們今天都聽到尚宮娘娘怎麼說
500
00:35:28,760 --> 00:35:31,400
宮女要從中人或班家的女子中選出
501
00:35:31,440 --> 00:35:33,720
她不知道是怎麼進宮的
502
00:35:34,080 --> 00:35:37,320
還有,不知道你是從哪兒偷學識字
503
00:35:37,360 --> 00:35:38,320
還以為很了不起
504
00:35:49,120 --> 00:35:50,560
你為甚麼不聽娘的話?
505
00:35:50,680 --> 00:35:53,480
這是因為娘經常…
506
00:35:53,560 --> 00:35:55,760
不讓我做我想做的事
507
00:35:58,280 --> 00:35:59,760
你真的很喜歡讀書識字?
508
00:35:59,800 --> 00:36:02,880
真的很喜歡,我覺得字真的很神奇
509
00:36:02,920 --> 00:36:04,720
例如我每天都看見的天空
510
00:36:04,800 --> 00:36:06,200
為甚麼會這樣寫呢
511
00:36:06,320 --> 00:36:09,680
還有,黑色這個字為甚麼要這樣寫
512
00:36:10,200 --> 00:36:11,560
你說神奇嗎?
513
00:36:12,880 --> 00:36:16,600
長今,你是不是很想讀書識字?
514
00:36:16,800 --> 00:36:17,520
對
515
00:36:19,160 --> 00:36:22,120
這樣,從明天起娘教你識字
516
00:36:22,560 --> 00:36:23,600
你不要再去學堂了
517
00:36:34,040 --> 00:36:37,800
長今,千萬不要傷心
518
00:36:37,960 --> 00:36:39,800
娘…
519
00:36:39,880 --> 00:36:41,000
也不要哭
520
00:36:43,720 --> 00:36:46,600
更不能輕易說放棄
521
00:36:48,640 --> 00:36:53,400
長今…你要做御膳廚房的最高尚宮
522
00:36:54,480 --> 00:36:56,840
你成為最高尚宮之後
523
00:36:56,880 --> 00:37:00,000
就可以得到最高尚宮才有的手記
524
00:37:00,920 --> 00:37:03,280
你要將娘的怨恨記載在裡面
525
00:37:04,520 --> 00:37:06,200
如果你真的進了宮
526
00:37:07,960 --> 00:37:10,560
在大殿的退膳間
527
00:37:10,640 --> 00:37:12,920
藏了一本娘寫的飲食手記
528
00:37:15,000 --> 00:37:16,720
你可以拿來參考
529
00:37:18,320 --> 00:37:20,440
看著它就等於見到娘了
530
00:37:27,640 --> 00:37:30,920
烏龜…你要保佑娘
531
00:37:31,000 --> 00:37:33,480
身體要康復,不要再生病了
532
00:37:35,360 --> 00:37:37,200
長今 連生,是你
533
00:37:37,240 --> 00:37:39,520
你去哪裡? 去退膳間
534
00:37:40,040 --> 00:37:42,640
退膳間?退膳間在哪兒?
535
00:37:42,720 --> 00:37:44,840
在王上住的大殿裡面
536
00:37:44,920 --> 00:37:46,960
大…大殿?
537
00:37:48,320 --> 00:37:50,200
不要去,尚宮娘娘說過
538
00:37:50,280 --> 00:37:51,800
我們不能離開這裡
539
00:37:51,920 --> 00:37:54,360
但我一定要去
540
00:37:54,680 --> 00:37:56,480
不行,不能去
541
00:37:56,560 --> 00:37:58,680
去了就糟了,你不要去
542
00:37:58,720 --> 00:37:59,840
你回去吧
543
00:38:00,640 --> 00:38:03,040
我不要,我不會一個人回去的
544
00:38:03,120 --> 00:38:05,120
我要跟你一起去
545
00:38:05,360 --> 00:38:06,280
我走了
546
00:38:07,880 --> 00:38:08,760
長今
547
00:38:14,280 --> 00:38:16,320
我們還是回去吧
548
00:38:16,600 --> 00:38:18,720
我們已經走了很遠
549
00:39:16,840 --> 00:39:17,600
誰?
550
00:39:23,520 --> 00:39:24,440
老虎
551
00:39:29,520 --> 00:39:32,000
長今,有老虎 沒事的
552
00:40:22,120 --> 00:40:22,840
是誰?
553
00:41:12,880 --> 00:41:15,080
原來是隻貓,走吧
554
00:41:30,320 --> 00:41:33,560
這麼晚了,為何你還一個人來便殿
555
00:41:33,880 --> 00:41:36,320
還說別人,你不是嗎?
556
00:41:37,280 --> 00:41:38,840
這次被你壞了好事
557
00:41:38,920 --> 00:41:40,240
壞了甚麼事?
558
00:41:41,160 --> 00:41:42,400
是最後的拜別
559
00:41:42,680 --> 00:41:44,760
甚麼最後拜別?
560
00:41:46,320 --> 00:41:47,920
在便殿裡的
561
00:41:48,480 --> 00:41:51,080
是我從小就很喜歡的一位哥哥
562
00:41:51,440 --> 00:41:53,760
她瘋了…
563
00:41:55,880 --> 00:41:57,360
他今年十六歲
564
00:41:57,440 --> 00:41:59,000
就已經通過了司馬試
565
00:42:00,120 --> 00:42:01,440
那又怎麼樣?
566
00:42:02,440 --> 00:42:04,800
我雖然很喜歡這位哥哥
567
00:42:04,840 --> 00:42:07,840
但家人反對,所以要我來做宮女
568
00:42:09,240 --> 00:42:13,920
你也知道,宮女也就是王上的女人
569
00:42:16,320 --> 00:42:20,080
但是,這位哥哥在生進士考試中
570
00:42:20,160 --> 00:42:20,800
中了狀元
571
00:42:21,680 --> 00:42:24,000
所以就可以跟王上一起
572
00:42:24,080 --> 00:42:25,680
在裡面享用茶果
573
00:42:27,440 --> 00:42:29,440
我今天終於明白
574
00:42:29,560 --> 00:42:33,720
我心裡面不能再想著他
575
00:42:36,240 --> 00:42:39,320
他屬於兩班,我是中人
576
00:42:40,480 --> 00:42:43,360
而他…是王上的臣子
577
00:42:43,760 --> 00:42:46,400
而我…是王上的女人
578
00:42:48,840 --> 00:42:51,840
所以我來跟他做最後的拜別
579
00:42:51,880 --> 00:42:53,120
但卻被你壞了事
580
00:42:54,040 --> 00:42:56,080
這樣吧,你再去敬禮
581
00:42:58,080 --> 00:42:59,600
我們幫你把風
582
00:42:59,640 --> 00:43:02,240
我不幹…
583
00:43:03,280 --> 00:43:04,360
你們真的肯幫我?
36800