All language subtitles for Control.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:25,708 --> 00:02:28,167
thank you for taking time this evening.
4
00:02:28,792 --> 00:02:31,958
We knew that it will be a real challenge
5
00:02:32,042 --> 00:02:35,167
getting you all into the
same room at the same time.
6
00:02:36,042 --> 00:02:38,958
But it's been very productive.
7
00:02:39,500 --> 00:02:42,042
So without further ado,
8
00:02:42,542 --> 00:02:47,417
I would like to welcome
the Prime Minister of the United Kingdom,
9
00:02:47,750 --> 00:02:49,125
Mr. David Adams.
10
00:02:56,500 --> 00:02:57,375
Thank you.
11
00:03:01,083 --> 00:03:02,042
Thank you.
12
00:03:03,708 --> 00:03:08,833
I know that many people around
the country and indeed in this room…
13
00:03:10,042 --> 00:03:14,417
rely on information and communication
more than ever before.
14
00:03:14,958 --> 00:03:18,625
For the specific purpose
of intelligent automation…
15
00:03:20,325 --> 00:03:22,825
from the CEOs of online retailers
16
00:03:23,292 --> 00:03:25,625
to directors
of A.I.-driven investment firms
17
00:03:26,125 --> 00:03:28,500
to automotive designers and many more.
18
00:03:29,708 --> 00:03:35,625
I know that you rely on the sharing of
personal data to do this most effectively.
19
00:03:38,000 --> 00:03:38,917
In the past,
20
00:03:39,125 --> 00:03:41,500
we as a society and former governments
21
00:03:42,167 --> 00:03:45,083
have been reluctant to share
any more data than we needed to,
22
00:03:45,750 --> 00:03:48,792
and with a lack of understanding
that was to be expected.
23
00:03:50,792 --> 00:03:53,042
But we have moved on since then.
24
00:03:53,750 --> 00:03:57,208
Today, I stand with technology
25
00:03:57,625 --> 00:03:59,625
and I'm determined to ensure
26
00:03:59,958 --> 00:04:01,542
that while I am still Prime Minister,
27
00:04:01,875 --> 00:04:05,458
companies such as yours are able to retain
the access,
28
00:04:05,542 --> 00:04:07,292
which I fought for in Parliament,
29
00:04:07,792 --> 00:04:11,517
to all the data you need
to serve the public properly.
30
00:04:18,417 --> 00:04:21,583
Before newspapers were invented,
nobody was crying out for them.
31
00:04:22,417 --> 00:04:25,583
Before the internet arrived,
nobody realized they needed it.
32
00:04:26,292 --> 00:04:27,833
And so it is now…
33
00:04:28,375 --> 00:04:32,208
with the sharing of personal
data sensitively and securely
34
00:04:32,839 --> 00:04:34,833
for the benefit of the people.
35
00:04:36,533 --> 00:04:42,033
I support it, and this new bill
will ensure that data remains open
36
00:04:42,208 --> 00:04:45,041
to be shared for the benefit of everyone
37
00:04:45,125 --> 00:04:48,833
in ways that we are only just beginning
to understand.
38
00:04:49,792 --> 00:04:50,833
Thank you.
39
00:05:00,125 --> 00:05:01,208
Thank you very, very well.
40
00:05:01,292 --> 00:05:02,666
-Well done.
-Great to see you.
41
00:05:02,750 --> 00:05:03,958
Thanks for coming.
42
00:05:04,375 --> 00:05:05,292
Thank you.
43
00:05:05,458 --> 00:05:06,833
Hey, thank you.
44
00:05:06,917 --> 00:05:08,000
Great to see you. Thank you.
45
00:05:08,583 --> 00:05:10,208
How are you? Good to see you.
46
00:05:10,833 --> 00:05:12,124
Hi, how are you?
47
00:05:12,208 --> 00:05:13,083
Good to see you.
48
00:05:13,167 --> 00:05:14,042
Thanks for being here.
49
00:05:14,500 --> 00:05:16,833
Thank you.
Thank you so much.
50
00:05:17,125 --> 00:05:18,125
We love it.
51
00:05:18,292 --> 00:05:19,416
Great to meet you.
52
00:05:19,500 --> 00:05:20,500
Crazy music.
53
00:05:20,625 --> 00:05:21,833
Hey, superstar.
54
00:05:21,958 --> 00:05:22,917
Daddy!
55
00:05:23,833 --> 00:05:25,625
You okay? Stick with Brian.
56
00:05:28,167 --> 00:05:30,583
Madam Secretary. How was it?
57
00:05:31,333 --> 00:05:32,833
Not a bad speech, David.
58
00:05:33,542 --> 00:05:37,499
The live polls suggest we're down,
but that was to be expected after
59
00:05:37,583 --> 00:05:40,125
the speech you gave in the House
this afternoon.
60
00:05:40,292 --> 00:05:41,792
Yes. That was always going to happen.
61
00:05:42,708 --> 00:05:45,542
Thank you for supporting me publicly
in the House earlier.
62
00:05:46,583 --> 00:05:49,374
David, you know my feelings
about the whole sharing data issue,
63
00:05:49,458 --> 00:05:53,041
but as home secretary, you know,
I'll support you all the way.
64
00:05:53,125 --> 00:05:57,667
And I appreciate the support
both publicly and in private.
65
00:05:59,917 --> 00:06:02,833
Daddy, I'm tired.
66
00:06:03,292 --> 00:06:04,625
I just want to go home.
67
00:06:05,875 --> 00:06:09,416
I know, darling, but I've got to speak
to the press and a bit more work to do.
68
00:06:09,500 --> 00:06:10,708
Can you hold on a bit longer?
69
00:06:10,792 --> 00:06:11,917
Then we'll go home and see Mummy.
70
00:06:12,417 --> 00:06:14,833
-I'm tired.
-Sir we really need to be moving.
71
00:06:16,417 --> 00:06:18,208
I'll take her home if you like.
72
00:06:18,667 --> 00:06:21,333
It's on my way.
And I'm sure Sarah won't mind.
73
00:06:22,708 --> 00:06:24,208
It's in my house. I…
74
00:06:24,458 --> 00:06:25,958
-don't think that's appropriate.
-David.
75
00:06:26,708 --> 00:06:28,875
This thing between us…
76
00:06:30,375 --> 00:06:31,578
nobody knows.
77
00:06:36,917 --> 00:06:39,624
Okay, so Sarah doesn't know,
78
00:06:39,708 --> 00:06:42,083
but I've taken her home before.
79
00:06:42,167 --> 00:06:44,194
Yes, but back then, we weren't.
80
00:06:44,750 --> 00:06:48,750
David, I'm offering to take
your daughter home, not kidnap her.
81
00:06:49,375 --> 00:06:51,000
And then, later on…
82
00:06:51,500 --> 00:06:52,500
when you're done,
83
00:06:53,167 --> 00:06:54,208
I can come over.
84
00:07:00,792 --> 00:07:02,208
Okay. Yeah.
85
00:07:02,375 --> 00:07:03,666
Let's do that. Take her home.
86
00:07:03,750 --> 00:07:04,833
-If you don't mind.
-Sure.
87
00:07:05,958 --> 00:07:07,417
Sir. Stand by.
88
00:07:10,000 --> 00:07:10,875
Come on, Evie.
89
00:07:13,000 --> 00:07:15,250
Night, Evie. Sleep well.
90
00:07:16,458 --> 00:07:17,458
I'll see you later.
91
00:07:20,125 --> 00:07:21,000
Sir.
92
00:07:25,708 --> 00:07:26,583
That's good.
93
00:07:27,333 --> 00:07:28,333
All calls, look alive.
94
00:08:16,875 --> 00:08:20,042
We do prefer if you
don't use that feature for safety reasons.
95
00:08:20,167 --> 00:08:23,833
Relax, what's the point in having
a totally self-driving car
96
00:08:23,917 --> 00:08:27,417
if I can't use it to save me walking
any further in these heels than I have to?
97
00:08:30,125 --> 00:08:31,708
There's a booster seat in here for Evie
98
00:08:31,792 --> 00:08:33,333
for when we went out
for the day with David.
99
00:08:34,250 --> 00:08:35,917
So you can just pop her in the back.
100
00:08:46,042 --> 00:08:48,500
I'm so glad to have you guys here
for stuff like this.
101
00:08:48,750 --> 00:08:51,958
I can't imagine being able to check
a seatbelt by myself.
102
00:08:52,333 --> 00:08:54,667
-I'm sorry, Secretary.
-Don’t apologize.
103
00:08:55,425 --> 00:08:58,226
It’s me that should look,
I'm just tired. It's been a long day.
104
00:09:58,042 --> 00:09:59,292
I'll never get used to that.
105
00:10:09,792 --> 00:10:11,333
Oh, fucking mess.
106
00:10:13,500 --> 00:10:15,250
Hi, Sarah. How are you?
107
00:10:15,917 --> 00:10:16,792
Here's your daughter.
108
00:10:17,542 --> 00:10:19,583
I'm back to the office
to go fuck your husband.
109
00:10:20,792 --> 00:10:21,833
Oh, a fucking mess.
110
00:11:16,417 --> 00:11:17,583
This isn't the right exit.
111
00:11:22,667 --> 00:11:23,917
Oh, for fuck's sake.
112
00:11:27,250 --> 00:11:28,250
Fuck.
113
00:11:31,417 --> 00:11:32,417
Oh, shit.
114
00:11:37,417 --> 00:11:38,292
Oh, my God!
115
00:11:39,958 --> 00:11:40,833
Oh, my God!
116
00:11:43,750 --> 00:11:44,958
Oh, my God! Fuck!
117
00:11:45,667 --> 00:11:46,542
Shit!
118
00:11:48,125 --> 00:11:49,083
Fuck!
119
00:12:04,083 --> 00:12:04,958
Hello?
120
00:12:06,500 --> 00:12:07,625
Hello, Stella.
121
00:12:10,375 --> 00:12:11,250
Who's this?
122
00:12:11,917 --> 00:12:13,125
Oh, we'll get to that.
123
00:12:14,583 --> 00:12:18,458
Look whoever you are. I need your help.
Look, I'm driving along--
124
00:12:18,542 --> 00:12:22,458
Driving along the A5, Southbound
back towards Central London after turning
125
00:12:22,542 --> 00:12:23,792
around at Staples Corner.
126
00:12:26,292 --> 00:12:27,542
Who the fuck is this?
127
00:12:27,833 --> 00:12:31,125
Stella, you need to listen
to me very carefully.
128
00:12:31,667 --> 00:12:36,208
As you may have noticed, your car is
not as responsive as it should be.
129
00:12:40,833 --> 00:12:42,042
What the fuck is going on?
130
00:12:42,375 --> 00:12:45,583
Oh, my. Your vocabulary is so colorful
131
00:12:45,750 --> 00:12:47,875
when you're not reading off
a teleprompter.
132
00:12:48,250 --> 00:12:49,250
Do you know who I am?
133
00:12:50,500 --> 00:12:52,375
Oh, I know everything about you, Stella.
134
00:12:52,792 --> 00:12:54,083
Much more than you think.
135
00:12:54,500 --> 00:12:57,374
Which is why we're having this little
chat.
136
00:12:57,458 --> 00:12:59,542
Fuck you. I'm calling the police.
137
00:13:03,708 --> 00:13:05,042
Are you quite finished?
138
00:13:07,750 --> 00:13:08,958
What the fuck do you want?
139
00:13:09,167 --> 00:13:10,666
Oh, right to the point.
140
00:13:10,750 --> 00:13:12,416
Back to the Home Secretary act
141
00:13:12,500 --> 00:13:15,667
we all get to see on TV every day.
142
00:13:17,458 --> 00:13:19,375
Okay, then let me tell you,
143
00:13:20,292 --> 00:13:23,041
you're driving one of the
most advanced, autonomous,
144
00:13:23,125 --> 00:13:25,750
self-driving, capable vehicles ever made.
145
00:13:27,625 --> 00:13:28,917
Well, you were,
146
00:13:29,667 --> 00:13:32,250
because now I am driving it.
147
00:13:33,833 --> 00:13:37,124
This car with it' self-driving,
self-steering,
148
00:13:37,208 --> 00:13:40,250
self everything is all connected
to your phone,
149
00:13:40,542 --> 00:13:42,416
and a simple part-time hacker like me
150
00:13:42,500 --> 00:13:47,667
with enough time and incentive sees
that as a massive opportunity.
151
00:13:47,875 --> 00:13:51,291
So with a little work and a lot of help
from data sharing,
152
00:13:51,375 --> 00:13:54,708
thanks to your government,
I was able to hack into your phone,
153
00:13:54,875 --> 00:14:00,083
and now your car, and I have
complete control over the whole vehicle.
154
00:14:01,125 --> 00:14:04,667
Oh yeah, you can try, but the
steering motor is controlled by me
155
00:14:05,208 --> 00:14:09,958
as is the accelerator, the
brakes, the door locks, the lights,
156
00:14:10,167 --> 00:14:12,958
and even the interior camera.
157
00:14:13,125 --> 00:14:15,542
Camera. What camera?
158
00:14:15,667 --> 00:14:17,542
Oh, you didn't know about the camera?
159
00:14:17,750 --> 00:14:19,792
It's called the cabin camera.
160
00:14:25,208 --> 00:14:29,125
No, not there. Just a little higher right
there above the rearview mirror.
161
00:14:29,667 --> 00:14:33,041
They say it's for safety,
but it works out just handy for me
162
00:14:33,125 --> 00:14:37,667
as it means I can see you… and Evie.
163
00:14:39,833 --> 00:14:42,083
Oh, that's right,
you were a bit wrapped up
164
00:14:42,167 --> 00:14:45,041
in your own little world there to remember
that you had the Prime Minister
165
00:14:45,125 --> 00:14:48,167
of the United Kingdom's only child
in your back seat.
166
00:14:49,083 --> 00:14:51,458
Boy, the pressure you're under right now.
167
00:14:52,417 --> 00:14:53,500
What do you want?
168
00:14:54,000 --> 00:14:56,833
Well, back to it again.
I like that about you.
169
00:14:56,958 --> 00:14:58,458
You are to the point.
170
00:14:58,625 --> 00:15:00,083
No bullshit.
171
00:15:00,500 --> 00:15:03,666
Well, on the outside, at least,
we'll see how honest
172
00:15:03,750 --> 00:15:05,792
you're prepared to be tonight,
though, won't we?
173
00:15:08,167 --> 00:15:10,875
Look, if it's money that you want,
I can pay you.
174
00:15:12,042 --> 00:15:13,875
Do I sound like I want money?
175
00:15:14,583 --> 00:15:16,750
I want to talk.
176
00:15:19,000 --> 00:15:21,249
Talk? Talk about what?
177
00:15:21,333 --> 00:15:23,666
You're holding me
and a young child hostage.
178
00:15:23,750 --> 00:15:24,625
Exactly.
179
00:15:24,917 --> 00:15:27,583
You and I find ourselves
in a unique situation.
180
00:15:27,708 --> 00:15:29,375
So let's enjoy the moment.
181
00:15:30,958 --> 00:15:34,125
Have you fucking mind like this is insane?
182
00:15:35,750 --> 00:15:37,958
Just let the girl go, okay?
183
00:15:38,042 --> 00:15:41,250
And then. And then you and I,
we can talk as much as you like.
184
00:15:42,125 --> 00:15:43,541
You know I can't do that, Stella.
185
00:15:43,625 --> 00:15:47,083
If I stop, my entertainment
for the evening would be over.
186
00:15:48,042 --> 00:15:49,291
Entertainment?
Is that what this is to you?
187
00:15:49,375 --> 00:15:50,458
A fucking game?
188
00:15:50,583 --> 00:15:53,667
It's all a game, Stella. You know that?
189
00:15:54,125 --> 00:15:57,958
Like the games you play
in Parliament every day with the lives
190
00:15:58,042 --> 00:15:59,375
of the people of this country.
191
00:15:59,958 --> 00:16:04,708
The games you play behind closed doors
with bullying going on in Downing Street
192
00:16:04,792 --> 00:16:07,500
and the games you play
with people's lives.
193
00:16:08,792 --> 00:16:09,666
What games?
194
00:16:09,750 --> 00:16:11,750
Oh, you know exactly what games.
195
00:16:14,917 --> 00:16:15,958
Who is this?
196
00:16:16,792 --> 00:16:19,917
I did wonder how long it would take you
to ask that again,
197
00:16:20,208 --> 00:16:21,917
but I'm not going to tell you just yet.
198
00:16:22,292 --> 00:16:24,875
I want you to figure it out for yourself.
199
00:16:27,625 --> 00:16:30,667
Look, if it's money that you want,
200
00:16:31,375 --> 00:16:32,333
I can pay you.
201
00:16:32,500 --> 00:16:35,250
I can. I can get you as much as you like.
202
00:16:35,500 --> 00:16:38,417
I don't want your money.
203
00:16:38,583 --> 00:16:40,333
You just need to name your price.
204
00:16:40,417 --> 00:16:42,833
-I said I don't want your fucking money.
-Okay? Every--
205
00:16:48,083 --> 00:16:49,292
This isn't about money.
206
00:16:53,917 --> 00:16:54,792
Okay.
207
00:16:55,583 --> 00:16:59,250
Then just tell me what you want.
208
00:17:00,375 --> 00:17:05,083
I just want you to sit
for now so we can talk.
209
00:17:13,458 --> 00:17:15,000
Please don't hurt Evie.
210
00:17:15,625 --> 00:17:18,667
Stella. Unlike you, I'm not going
out of my way to hurt people.
211
00:17:19,042 --> 00:17:22,292
And as long as you do exactly what
I say when I say it,
212
00:17:22,583 --> 00:17:24,792
Evie will remain completely unharmed.
213
00:17:27,875 --> 00:17:28,750
Okay,
214
00:17:29,958 --> 00:17:31,583
then tell me what you want.
215
00:17:32,500 --> 00:17:36,583
Wonderful. I was so hoping you'd be keen
to get involved.
216
00:17:37,250 --> 00:17:40,125
I've been waiting for just the right time
to do this.
217
00:17:40,292 --> 00:17:41,291
And when it turned out that you were
218
00:17:41,375 --> 00:17:45,292
taking the Prime Minister's daughter home
in your car,
219
00:17:45,625 --> 00:17:48,750
I knew that this was my opportunity.
220
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
How did you know that?
221
00:17:50,958 --> 00:17:52,792
I know more than you realize.
222
00:17:55,083 --> 00:17:56,625
You've had this plan for a while.
223
00:17:57,917 --> 00:17:59,750
Well, a version of the plan.
224
00:18:00,833 --> 00:18:02,374
Some of it I'll just have to see.
225
00:18:02,458 --> 00:18:03,666
You know, how the moment takes us.
226
00:18:03,750 --> 00:18:04,667
You know, wing it.
227
00:18:05,792 --> 00:18:06,792
Wing it?
228
00:18:09,417 --> 00:18:12,167
This is my life you're playing with.
229
00:18:12,667 --> 00:18:15,667
Now, now I'm the one in control here.
230
00:18:15,833 --> 00:18:19,750
I ask the questions and I'll decide
what we talk about and when.
231
00:18:20,875 --> 00:18:23,417
So let me start by explaining the rules.
232
00:18:24,292 --> 00:18:27,541
Firstly, you're going to do exactly
what I say.
233
00:18:27,625 --> 00:18:29,750
And when I say it, if you don't,
234
00:18:29,875 --> 00:18:34,375
I will drive this car at its current
speed into the nearest wall.
235
00:18:35,625 --> 00:18:38,667
They're going to have to scrape
your bodies off the wall with a shovel.
236
00:18:39,042 --> 00:18:40,083
Oh, my God.
237
00:18:40,500 --> 00:18:44,749
Secondly, if you do anything to try
and stop me or prevent me
238
00:18:44,833 --> 00:18:48,583
from playing out the evening the way
I want it to, then again,
239
00:18:48,750 --> 00:18:51,833
I will drive this car into a wall.
240
00:18:55,417 --> 00:18:56,583
You bastard.
241
00:19:02,333 --> 00:19:04,166
Do you need me to demonstrate further?
242
00:19:04,250 --> 00:19:05,333
You're fucking insane.
243
00:19:05,583 --> 00:19:08,458
Insane. Oh, I don't think so.
244
00:19:08,750 --> 00:19:10,667
Angry, clever.
245
00:19:11,208 --> 00:19:15,833
The first to crack into a self-driving car
system and use it as a weapon, yeah maybe.
246
00:19:16,583 --> 00:19:18,208
A weapon? A weapon against who?
247
00:19:18,917 --> 00:19:20,250
Who are you trying to hurt?
248
00:19:21,208 --> 00:19:22,333
That's up to you.
249
00:19:22,958 --> 00:19:24,125
How is that up to me?
250
00:19:24,250 --> 00:19:26,416
How cooperative you are decides on if
251
00:19:26,500 --> 00:19:29,417
we use your car as a weapon on you
252
00:19:30,583 --> 00:19:32,000
or on others.
253
00:19:32,458 --> 00:19:35,083
This is very much a "you" not a "we".
254
00:19:36,250 --> 00:19:38,375
Yet this is very much your car
255
00:19:38,625 --> 00:19:41,958
and legally you're in control of the
vehicle by sitting in the driver's seat.
256
00:19:42,125 --> 00:19:45,333
If anything happens,
it's all legally your responsibility.
257
00:19:45,583 --> 00:19:49,208
You see, the law hasn't caught up
with technology yet as usual,
258
00:19:49,292 --> 00:19:52,042
so anything that happens will be on you.
259
00:19:53,458 --> 00:19:55,583
So what happens when we get
to where you're taking us?
260
00:19:55,708 --> 00:19:56,666
No, don't worry about that.
261
00:19:56,750 --> 00:19:57,792
We don't have to stop.
262
00:19:58,167 --> 00:20:00,999
I mean, I can go on all night,
or at least until the batteries die,
263
00:20:01,083 --> 00:20:04,792
which at this speed is around five
and a half hours from now.
264
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Who is this?
265
00:20:12,750 --> 00:20:14,708
I ask the questions, not you.
266
00:20:16,958 --> 00:20:20,417
Okay, we've got a little bit of time,
so let's talk.
267
00:20:21,708 --> 00:20:26,500
July 16th last year,
you and the Prime Minister.
268
00:20:27,167 --> 00:20:29,833
This is a government thing.
269
00:20:30,667 --> 00:20:34,708
Okay, well, then you need to take it up
with Parliament or write to your local MP.
270
00:20:35,292 --> 00:20:38,000
But you can't do this to me.
To a child.
271
00:20:39,083 --> 00:20:40,792
I never said it was a political thing.
272
00:20:41,625 --> 00:20:42,625
Okay, then what?
273
00:20:43,083 --> 00:20:44,167
Let me finish.
274
00:20:45,500 --> 00:20:47,041
July 16th last year,
275
00:20:47,125 --> 00:20:49,583
you and the Prime Minister
were at a garden party. At that party,
276
00:20:49,708 --> 00:20:54,625
you and he disappeared
for around 20 minutes only to reappear
277
00:20:54,833 --> 00:20:57,167
looking slightly red faced.
278
00:20:58,542 --> 00:21:00,417
How did you… Were you there?
279
00:21:01,042 --> 00:21:03,542
I told you. I asked the questions.
280
00:21:06,250 --> 00:21:09,708
That's what this is about.
You're a fucking reporter.
281
00:21:10,667 --> 00:21:13,208
Stella, I'm really disappointed in you.
282
00:21:13,500 --> 00:21:14,541
Is that what you think I am?
283
00:21:14,625 --> 00:21:17,833
Some kind of reporter from
the gutter trash tabloids?
284
00:21:18,958 --> 00:21:21,583
Okay. If not reporter, then what?
285
00:21:23,167 --> 00:21:24,042
Guest?
286
00:21:24,625 --> 00:21:27,875
No, not a guest. Keep trying.
287
00:21:33,083 --> 00:21:34,708
Don't know…
288
00:21:37,458 --> 00:21:38,333
Did you…
289
00:21:40,375 --> 00:21:43,417
Did you work at the event?
290
00:21:44,000 --> 00:21:46,500
No. Stella, I wasn't working
for the event.
291
00:21:46,833 --> 00:21:49,208
Think someone a little closer.
292
00:21:56,375 --> 00:21:57,250
Fuck.
293
00:22:00,917 --> 00:22:02,625
What job did you do?
294
00:22:03,417 --> 00:22:05,542
Well, if I told you that,
you'd guess right away.
295
00:22:08,875 --> 00:22:09,958
Okay,
296
00:22:11,083 --> 00:22:12,667
how long have you been doing the job?
297
00:22:14,417 --> 00:22:17,500
Twelve years this Christmas.
298
00:22:17,750 --> 00:22:22,042
Some good times until it all went to shit.
299
00:22:23,333 --> 00:22:24,333
What happened?
300
00:22:24,792 --> 00:22:26,500
You and the Prime Minister happened.
301
00:22:28,125 --> 00:22:29,500
How did that affect you?
302
00:22:29,833 --> 00:22:33,375
It wasn't me that was directly affected
by what you did. Not at first.
303
00:22:38,542 --> 00:22:39,875
Don't you want to know what happened?
304
00:22:40,292 --> 00:22:41,375
Yes. Tell me.
305
00:22:42,917 --> 00:22:44,667
A friend of mine was fired.
306
00:22:47,417 --> 00:22:48,667
You must remember her.
307
00:22:53,667 --> 00:22:54,750
What's her name?
308
00:22:55,167 --> 00:22:56,583
You tell me her name.
309
00:22:58,958 --> 00:23:02,417
She was the Prime Minister's private
secretary.
310
00:23:06,792 --> 00:23:10,125
Yeah, I remember her.
The… the redhead girl?
311
00:23:10,792 --> 00:23:13,458
Yes, Stella. The redhead girl.
312
00:23:15,000 --> 00:23:16,792
Now tell me her name.
313
00:23:18,250 --> 00:23:19,542
I can't…
314
00:23:21,483 --> 00:23:23,413
Was it… Kyra?
315
00:23:24,958 --> 00:23:25,875
Katie?
316
00:23:26,542 --> 00:23:27,624
Come on, Stella.
317
00:23:27,708 --> 00:23:32,125
You saw her every day
or don't you remember the little people?
318
00:23:33,750 --> 00:23:37,292
It was "C" something.
319
00:23:38,167 --> 00:23:41,792
It was Courtney. Remember that.
320
00:23:42,167 --> 00:23:43,292
Courtney.
321
00:23:45,083 --> 00:23:45,958
What's that?
322
00:23:46,917 --> 00:23:48,250
Don't answer that phone, Stella.
323
00:23:49,208 --> 00:23:51,042
Stella, do not answer that phone.
You understand?
324
00:23:51,417 --> 00:23:53,125
It's David. We can sort this out.
325
00:23:53,708 --> 00:23:55,083
Do not answer.
326
00:23:57,292 --> 00:23:58,167
Stella.
327
00:24:01,667 --> 00:24:02,542
Okay.
328
00:24:02,750 --> 00:24:03,792
Okay, I won't answer.
329
00:24:07,083 --> 00:24:08,042
Where was that phone?
330
00:24:08,208 --> 00:24:09,333
It was in my bag.
331
00:24:10,458 --> 00:24:12,417
But you didn't get it from your bag
when it rang.
332
00:24:14,208 --> 00:24:15,500
Stella.
333
00:24:15,750 --> 00:24:17,292
Okay, I'd already got it from my bag.
334
00:24:17,792 --> 00:24:21,833
Naughty, naughty. I'm going to have
to keep a close eye on you.
335
00:24:29,417 --> 00:24:30,500
Leave her alone.
336
00:24:30,875 --> 00:24:32,333
Why, what's wrong with her?
337
00:24:32,792 --> 00:24:33,792
She's sleeping.
338
00:24:35,917 --> 00:24:39,000
Evie, it's over. Wake up.
339
00:24:40,500 --> 00:24:42,417
I said leave her. She's sleeping.
340
00:24:43,417 --> 00:24:44,833
I made sure of that.
341
00:24:47,625 --> 00:24:48,500
You…
342
00:24:49,042 --> 00:24:49,917
You what?
343
00:24:50,833 --> 00:24:53,749
I arranged for a little something to help
her sleep while we go through this.
344
00:24:53,833 --> 00:24:57,417
Nothing sinister, but a child
doesn't really need to see or hear
345
00:24:57,542 --> 00:25:00,542
all the sordid details of what her father
has been up to.
346
00:25:02,000 --> 00:25:03,292
What did you do to her?
347
00:25:04,000 --> 00:25:06,208
I just arranged for a little sedative,
that's all.
348
00:25:08,167 --> 00:25:09,833
You're a fucking monster.
349
00:25:11,250 --> 00:25:12,917
That's why she was so sleepy at the event.
350
00:25:14,042 --> 00:25:15,333
So you were there tonight?
351
00:25:16,375 --> 00:25:18,333
Maybe I was. Maybe I wasn't.
352
00:25:18,833 --> 00:25:19,791
We'll get to that.
353
00:25:19,875 --> 00:25:23,250
In the meantime,
I think I want you to call David back.
354
00:25:25,333 --> 00:25:26,583
Why?
355
00:25:27,208 --> 00:25:30,458
We can use this to our advantage.
I always knew we'd involve them somehow.
356
00:25:30,625 --> 00:25:33,417
But now you've given me the perfect
reason.
357
00:25:36,042 --> 00:25:38,792
You're fucking insane.
You'll rot in prison for this.
358
00:25:39,167 --> 00:25:40,583
Oh, I don't think so.
359
00:25:40,958 --> 00:25:44,542
You know, I've got enough on
the Prime Minister to keep me quite safe,
360
00:25:44,958 --> 00:25:46,875
so enough stalling.
361
00:25:47,042 --> 00:25:48,000
Let's call him back.
362
00:25:50,417 --> 00:25:53,374
First. The rules.
You do exactly what I say.
363
00:25:53,458 --> 00:25:57,667
You keep him on speakerphone,
and don't try anything stupid.
364
00:25:58,917 --> 00:26:00,958
Yeah, yeah. You'll drive us into a wall
365
00:26:02,250 --> 00:26:03,125
Do it!
366
00:26:22,583 --> 00:26:24,667
Stella, are you okay?
367
00:26:25,042 --> 00:26:27,333
What's happening? How's Evie doing?
368
00:26:29,292 --> 00:26:32,208
David, look. Something's happened, okay?
369
00:26:32,375 --> 00:26:34,042
Someone's taken control of the car.
370
00:26:34,375 --> 00:26:35,249
What?
371
00:26:35,333 --> 00:26:36,833
What do you mean,
someone's in the car with you?
372
00:26:37,750 --> 00:26:38,917
No, someone's--
373
00:26:39,333 --> 00:26:41,541
Someone's taken control
of it remotely somehow,
374
00:26:41,625 --> 00:26:43,916
and it's driving itself.
375
00:26:44,000 --> 00:26:45,166
Or he's driving? I don't know.
376
00:26:45,250 --> 00:26:47,291
But he's threatened to--
377
00:26:47,375 --> 00:26:49,583
Threatened? What do you mean, threatened?
378
00:26:49,667 --> 00:26:50,792
You've been speaking to him.
379
00:26:51,542 --> 00:26:52,500
-How?
-Yes.
380
00:26:52,708 --> 00:26:56,833
He can hear me and see me and stuff
because the car has a camera.
381
00:26:57,833 --> 00:26:58,708
Can he hear me?
382
00:26:59,417 --> 00:27:00,417
Yeah, I think so.
383
00:27:01,542 --> 00:27:02,708
I can hear you.
384
00:27:03,292 --> 00:27:05,999
Good. Then you should know that this
is the Prime Minister.
385
00:27:06,083 --> 00:27:08,708
And if you hurt this woman or this child
in any way,
386
00:27:08,792 --> 00:27:10,166
then I will personally see to it
387
00:27:10,250 --> 00:27:13,833
that you spend the rest of your life
in prison. Do you understand?
388
00:27:14,708 --> 00:27:16,000
I understand.
389
00:27:16,250 --> 00:27:18,208
And now there's something
you need to understand.
390
00:27:18,542 --> 00:27:20,791
If you try to stop me from doing
what I'm doing,
391
00:27:20,875 --> 00:27:24,625
or interject or involve your forges
or do anything at all to bother me,
392
00:27:24,792 --> 00:27:26,792
then I will drive this car
into the Thames,
393
00:27:26,917 --> 00:27:29,458
killing both the Home Secretary
and your daughter.
394
00:27:30,292 --> 00:27:33,292
Please don't talk about my family.
395
00:27:35,042 --> 00:27:37,167
Oh, I know all about your family.
396
00:27:37,458 --> 00:27:40,208
-He knows you, David. Okay? He knows--
-Stella, don't test me.
397
00:27:41,333 --> 00:27:43,583
Okay, tell me what you want.
398
00:27:43,917 --> 00:27:47,375
Okay. Whatever it is,
we can get it or work it out.
399
00:27:47,750 --> 00:27:49,875
I'm here to help. I want to help.
400
00:27:50,958 --> 00:27:53,208
To help? You can't help.
401
00:27:53,583 --> 00:27:55,458
You do nothing but ruin lunch.
402
00:27:55,667 --> 00:27:57,916
All I want you to do is suffer as I did.
403
00:27:58,000 --> 00:28:01,083
Don't fold anyone.
Don't call anyone or alert anyone.
404
00:28:01,167 --> 00:28:03,583
Or the authorities,
and these two will be fine.
405
00:28:04,167 --> 00:28:07,750
Being helpless in our control
is just what I need you to be right now.
406
00:28:07,958 --> 00:28:10,458
And if anyone gets involved,
these two die.
407
00:28:10,708 --> 00:28:12,749
Their lives are your responsibility.
408
00:28:12,833 --> 00:28:15,624
Now. Stella, hang up the phone now.
409
00:28:15,708 --> 00:28:17,375
Stella, I--
410
00:28:18,458 --> 00:28:20,458
What? No. I love you?
411
00:28:20,875 --> 00:28:21,750
Fuck you.
412
00:28:23,125 --> 00:28:24,833
What's with the shit British accent?
413
00:28:25,417 --> 00:28:27,916
Oh, just a little something thrown off
the scent, that's all.
414
00:28:28,000 --> 00:28:30,208
I don't want to give
the game away just yet.
415
00:28:30,292 --> 00:28:31,167
Okay.
416
00:28:32,208 --> 00:28:33,500
That's all this is to you.
417
00:28:35,042 --> 00:28:37,833
This is my life you're playing with, okay.
418
00:28:37,917 --> 00:28:39,417
An innocent child's life.
419
00:28:40,708 --> 00:28:43,250
You've been playing games
with people's lives for months, Stella.
420
00:28:43,542 --> 00:28:45,458
You've destroyed lives for your own gain.
421
00:28:45,542 --> 00:28:49,500
It's time to pay the price
for your games tonight.
422
00:28:50,292 --> 00:28:52,083
What lives have I destroyed?
423
00:28:52,333 --> 00:28:56,125
Courtney's! Mine! Even little Evie there!
424
00:28:57,042 --> 00:28:58,875
How has anything I've done affected her.
425
00:28:59,625 --> 00:29:01,750
You don't think you've been playing
with her life?!
426
00:29:02,125 --> 00:29:03,708
What you've been doing?
427
00:29:04,750 --> 00:29:08,374
In fact, your little trick
with your phone has helped me
428
00:29:08,458 --> 00:29:10,125
with the next part of our game.
429
00:29:13,417 --> 00:29:14,375
What now?
430
00:29:15,375 --> 00:29:17,833
I want you to call Sarah.
431
00:29:23,667 --> 00:29:24,542
Sarah?
432
00:29:26,292 --> 00:29:27,167
This…
433
00:29:29,000 --> 00:29:31,583
Isn't David's wife, Sarah.
434
00:29:32,708 --> 00:29:35,875
That's right. The Prime Minister's wife.
435
00:29:36,583 --> 00:29:38,042
Why would you want me to do that?
436
00:29:38,625 --> 00:29:41,042
Well, I want you to tell her about you
and the Prime Minister.
437
00:29:44,042 --> 00:29:45,042
What for?
438
00:29:46,292 --> 00:29:48,417
Well, what's the saying?
439
00:29:48,667 --> 00:29:51,250
Confession is good for the soul.
440
00:29:52,167 --> 00:29:55,833
I think your soul could really do
with that.
441
00:29:57,708 --> 00:29:59,708
I mean, why hurt her?
442
00:30:01,375 --> 00:30:03,624
There's no way. There's no way.
I'm telling.
443
00:30:03,708 --> 00:30:05,208
No, no.
444
00:30:05,708 --> 00:30:07,792
You can just get David to do it, okay?
It's his wife.
445
00:30:08,417 --> 00:30:11,542
Oh, so now this is all his fault?
446
00:30:12,917 --> 00:30:14,583
Well, she's his wife, not mine.
447
00:30:15,000 --> 00:30:17,125
It takes two to tango, Stella.
448
00:30:17,250 --> 00:30:20,958
And you knew he was married long before
you started fucking him at work.
449
00:30:21,083 --> 00:30:23,792
And anywhere else you could
when she wasn't around?
450
00:30:24,000 --> 00:30:24,917
No.
451
00:30:25,625 --> 00:30:27,917
Yes. I think this has worked out
quite nicely.
452
00:30:30,750 --> 00:30:33,583
No! I'm not gonna fucking do it
and you can't fucking make me.
453
00:30:35,875 --> 00:30:36,750
Stella!
454
00:30:37,708 --> 00:30:38,583
Stella!
455
00:30:39,042 --> 00:30:40,708
Stella! Stop this now!
456
00:30:40,833 --> 00:30:42,833
I'm gonna die in here whilst
you play games with my life.
457
00:30:44,042 --> 00:30:44,916
I'm warning you.
458
00:30:45,000 --> 00:30:45,917
Oh, fuck off!
459
00:30:49,542 --> 00:30:50,417
What are you doing?
460
00:30:52,458 --> 00:30:54,375
Wait. Slow down. You'll kill us.
461
00:30:56,708 --> 00:30:58,583
Okay, I'll stop. I've stopped.
462
00:30:59,750 --> 00:31:01,083
I warned you, Stella.
463
00:31:02,583 --> 00:31:03,792
Wait, stop!
464
00:31:06,250 --> 00:31:08,208
Oh, my God! Shit! Stop!
465
00:31:08,917 --> 00:31:10,250
Well, if you insist.
466
00:31:28,750 --> 00:31:30,458
No. Yes, please.
467
00:31:30,625 --> 00:31:31,791
We need your help. Okay?
468
00:31:31,875 --> 00:31:34,042
We're trapped in here.
There's this man, and he's…
469
00:31:35,625 --> 00:31:36,750
No, I can't.
470
00:31:38,125 --> 00:31:40,042
Please help us.
471
00:31:44,042 --> 00:31:45,333
She got a kid in the back.
472
00:31:45,542 --> 00:31:46,833
Shit, they can't hear me.
473
00:31:48,417 --> 00:31:49,958
Help us! We can't!
474
00:31:50,042 --> 00:31:52,000
-We're trapped in here!
-Get out of the car!
475
00:31:53,083 --> 00:31:54,083
Fuck.
476
00:31:54,667 --> 00:31:56,375
You need to make them go away, Stella.
477
00:31:56,500 --> 00:31:58,374
How can I do that
if they can't fucking hear me?!
478
00:31:58,458 --> 00:31:59,708
They need to go away, Stella.
479
00:31:59,875 --> 00:32:01,792
-Fuck!
-I can make them go if you want me to.
480
00:32:01,917 --> 00:32:04,833
Get the fuck out! I said get out, bitch.
481
00:32:05,042 --> 00:32:05,917
Fuck!
482
00:32:07,000 --> 00:32:08,875
Say the word, Stella. I can end this.
483
00:32:09,417 --> 00:32:11,833
Yes, make it stop! Make it stop!
Make it stop!
484
00:32:18,333 --> 00:32:20,167
What the fuck did you do that for?
485
00:32:20,417 --> 00:32:22,625
You told me to make them go away.
486
00:32:23,625 --> 00:32:27,500
I meant, open the window or something.
Not hit another man. He was just a boy.
487
00:32:28,167 --> 00:32:30,333
I don't like the way
you're talking to me, Stella.
488
00:32:30,417 --> 00:32:32,417
I don't give a fuck what you like.
489
00:32:34,875 --> 00:32:36,583
Okay? Maybe this will change your mind.
490
00:32:37,042 --> 00:32:37,958
What will?
491
00:32:42,042 --> 00:32:44,333
They're at my house. Oh, my God.
492
00:32:44,542 --> 00:32:47,708
Yes. It looks like your brother
is still staying with you.
493
00:32:47,833 --> 00:32:50,417
You know, he just can't get off
those drugs, Kenny. Poor guy.
494
00:32:50,625 --> 00:32:53,917
Maybe it would be better
if I just took him out now.
495
00:32:55,500 --> 00:32:58,042
No, no. Okay. Okay.
I'll do whatever you want.
496
00:32:58,375 --> 00:33:02,500
Good. Now, maybe you won't try to fuck
with me again.
497
00:33:04,000 --> 00:33:09,458
Now call the Prime Minister's wife
and tell her what you've done.
498
00:33:10,333 --> 00:33:11,583
What do you want me to say?
499
00:33:11,708 --> 00:33:13,958
I want you to tell her
that you've been screwing her husband.
500
00:33:14,167 --> 00:33:15,542
I want you to tell her the truth.
501
00:33:15,792 --> 00:33:19,667
That it was you who instigated all this,
you who turned his head,
502
00:33:19,833 --> 00:33:21,958
and he found it impossible to resist.
503
00:33:22,083 --> 00:33:23,792
-No… You don't--
-You made it impossible.
504
00:33:24,000 --> 00:33:27,083
Don't. For one moment play the victim.
505
00:33:27,208 --> 00:33:29,625
You don't understand. It wasn't all me.
506
00:33:30,333 --> 00:33:31,208
Okay?
507
00:33:31,292 --> 00:33:33,583
Oh, do you want me to drive
through another person?
508
00:33:33,667 --> 00:33:34,625
No.
509
00:33:36,917 --> 00:33:38,458
-Do it now.
-Fine.
510
00:33:48,833 --> 00:33:49,792
Stella.
511
00:33:50,333 --> 00:33:51,208
Okay.
512
00:33:58,283 --> 00:33:59,367
Put it on speaker.
513
00:34:03,333 --> 00:34:04,208
Hello!
514
00:34:04,833 --> 00:34:06,208
Sarah, it's Stella.
515
00:34:06,625 --> 00:34:08,500
Oh, hey, Stell. How's things?
516
00:34:09,167 --> 00:34:11,583
Don't tell me David's having
to work late again tonight.
517
00:34:11,667 --> 00:34:14,166
But he's got you to make
the dreaded call to the wife.
518
00:34:14,250 --> 00:34:15,625
Yes, something like that.
519
00:34:16,667 --> 00:34:17,708
Is everything okay?
520
00:34:18,292 --> 00:34:20,292
Stella, is David okay?
521
00:34:20,750 --> 00:34:23,083
-Where's Evie? Is she all right?
-Yeah. No, Look, I'm…
522
00:34:24,917 --> 00:34:26,999
Yeah, no, David's fine.
He's at Downing Street.
523
00:34:27,083 --> 00:34:29,417
He asked me to bring Evie home.
524
00:34:30,167 --> 00:34:31,500
Oh, all right. Okay.
525
00:34:32,583 --> 00:34:36,042
-What time would you be coming home?
-Sarah, I need to tell you something.
526
00:34:39,000 --> 00:34:39,917
Okay.
527
00:34:40,792 --> 00:34:42,833
David and I have been…
528
00:34:45,792 --> 00:34:46,750
David and I…
529
00:34:47,458 --> 00:34:48,792
David and I've been seeing each other.
530
00:34:50,292 --> 00:34:51,167
You've…
531
00:34:51,875 --> 00:34:52,750
What?
532
00:34:53,625 --> 00:34:56,625
We've been seeing each other.
533
00:34:57,917 --> 00:34:58,792
Stella.
534
00:34:59,458 --> 00:35:02,000
We've been fucking, Sarah.
Okay? We've been fucking!
535
00:35:05,000 --> 00:35:06,250
I'm sorry, Sarah. I…
536
00:35:06,625 --> 00:35:08,250
-Are you-- I don't…
-I didn't mean to.
537
00:35:08,542 --> 00:35:11,042
-We--
-Who's that with you? Is that David?
538
00:35:12,708 --> 00:35:15,083
No, it's not. It's…
It's someone else.
539
00:35:16,583 --> 00:35:20,625
Why are you doing this?
Why are you telling me this?
540
00:35:21,792 --> 00:35:23,167
Sarah, I'm sorry.
541
00:35:24,667 --> 00:35:27,083
I didn't mean for any of this to…
542
00:35:27,708 --> 00:35:31,917
We didn't mean for any
of this to happen. Okay?
543
00:35:32,333 --> 00:35:34,333
How long has it been going on?
544
00:35:35,667 --> 00:35:36,583
Last year.
545
00:35:37,375 --> 00:35:38,708
Last year!
546
00:35:39,958 --> 00:35:42,750
But pretty much constantly since then.
547
00:35:43,125 --> 00:35:45,167
At work. Away from work.
548
00:35:46,500 --> 00:35:47,625
At your place.
549
00:35:48,917 --> 00:35:51,042
But we're friends.
550
00:35:51,458 --> 00:35:52,750
You come over for drinks.
551
00:35:53,042 --> 00:35:54,708
We go out. You take Evie--
552
00:35:55,333 --> 00:35:56,250
Where's Evie?
553
00:35:56,958 --> 00:35:59,375
Where is my daughter?
Bring her to me now.
554
00:35:59,833 --> 00:36:01,791
No. Better yet,
you tell me where you are
555
00:36:01,875 --> 00:36:02,792
and I'll come to you.
556
00:36:02,958 --> 00:36:03,833
I can't.
557
00:36:04,250 --> 00:36:07,750
What do you mean, you can't?
You call me like this out of the blue.
558
00:36:08,167 --> 00:36:11,249
You destroy my life by telling
me you're fucking my husband.
559
00:36:11,333 --> 00:36:12,583
And then you have my daughter.
560
00:36:12,667 --> 00:36:14,042
But you won't tell me where you are.
561
00:36:14,625 --> 00:36:17,333
Tell me where you are now
before I call the police!
562
00:36:18,417 --> 00:36:19,875
Sarah, I can't.
563
00:36:20,333 --> 00:36:23,333
Okay, look, something has
happened, all right?
564
00:36:23,417 --> 00:36:25,291
And I have Evie with me in the car.
565
00:36:25,375 --> 00:36:27,625
Let me speak to her. Now!
566
00:36:28,083 --> 00:36:29,042
She's asleep.
567
00:36:29,375 --> 00:36:32,333
Then wake her up.
I want to speak to her now!
568
00:36:32,417 --> 00:36:34,042
She's fast asleep, Sarah.
569
00:36:34,417 --> 00:36:36,375
Look, something has happened.
570
00:36:36,750 --> 00:36:39,333
We were driving home,
and Evie's with me in the car.
571
00:36:39,667 --> 00:36:41,833
-Oh, my God! Is she okay?
-No…
572
00:36:42,750 --> 00:36:45,833
Look, she's fine, okay?
She's fine. But…
573
00:36:47,000 --> 00:36:49,708
something has happened.
Alright? I need you to listen to me.
574
00:36:49,958 --> 00:36:51,083
I'm in… I'm in trouble.
575
00:36:51,167 --> 00:36:52,042
Stella.
576
00:36:52,250 --> 00:36:54,125
Look… I've got this.
577
00:36:54,458 --> 00:36:56,708
Who is that? Who's that with you?
578
00:36:56,875 --> 00:36:59,833
It's… It's no one.
It's someone on the car phone.
579
00:37:00,500 --> 00:37:03,208
Sarah, I need you to
listen to me. I'm in trouble.
580
00:37:03,625 --> 00:37:05,750
If you don't bring my daughter back
here now,
581
00:37:05,958 --> 00:37:08,208
-I will show you trouble.
-Sarah, I can't!
582
00:37:08,750 --> 00:37:11,625
Okay? The car's been
hijacked or carjacked or something. But…
583
00:37:13,125 --> 00:37:15,333
Evie's with me. But I'm not in control.
584
00:37:15,750 --> 00:37:17,917
But… But listen… Okay?
585
00:37:19,167 --> 00:37:21,292
You can't say anything
and you can't do anything.
586
00:37:21,833 --> 00:37:26,333
As this guy has
threatened to kill me and Evie.
587
00:37:27,042 --> 00:37:28,083
Oh, Jesus Christ!
588
00:37:28,167 --> 00:37:31,792
Listen, Sarah. Okay?
You need to listen to me, all right?
589
00:37:32,167 --> 00:37:34,916
You can't tell anyone.
You can't say anything.
590
00:37:35,000 --> 00:37:38,374
You can't leave the house.
You can't do anything. All right?
591
00:37:38,458 --> 00:37:39,458
You need to trust me.
592
00:37:39,958 --> 00:37:41,583
I will get Evie back to you.
593
00:37:42,125 --> 00:37:45,958
But we need to do what this guy says
and not do anything.
594
00:37:47,000 --> 00:37:48,958
-Do you understand?
-I…
595
00:37:49,750 --> 00:37:51,916
Alright, Sarah? Can you hear me?
596
00:37:52,000 --> 00:37:53,125
That's enough now. Hang up.
597
00:37:54,167 --> 00:37:55,167
But stop--
598
00:38:05,792 --> 00:38:06,875
Do you feel better now?
599
00:38:08,792 --> 00:38:11,083
Not really. But hopefully, you do.
600
00:38:12,125 --> 00:38:13,000
Me? Yeah.
601
00:38:13,542 --> 00:38:16,250
I feel just great.
After destroying her life,
602
00:38:16,958 --> 00:38:18,167
She was my friend.
603
00:38:20,125 --> 00:38:22,875
I didn't make you destroy
that woman's life, Stella.
604
00:38:23,000 --> 00:38:26,167
You did that when you took her
husband inside your body.
605
00:38:26,667 --> 00:38:28,792
The fact you called her your friend
606
00:38:28,917 --> 00:38:31,875
after doing that
makes what you did all the worse.
607
00:38:32,583 --> 00:38:33,917
You did this to yourself!
608
00:38:34,250 --> 00:38:37,417
I just helped you find honesty
and inner peace.
609
00:38:39,708 --> 00:38:41,417
Save me the righteous bullshit.
610
00:38:41,917 --> 00:38:43,624
You did this because you're a sick fuck,
611
00:38:43,708 --> 00:38:46,791
who likes getting a kick out
of fucking with people's lives.
612
00:38:46,875 --> 00:38:49,208
No. I did this because yours
613
00:38:49,292 --> 00:38:53,208
and his infidelity
had already destroyed my life.
614
00:38:53,375 --> 00:38:54,958
How did it destroy your life?
615
00:38:55,375 --> 00:38:57,208
I told you earlier.
616
00:38:57,833 --> 00:38:58,708
Oh, yeah.
617
00:38:59,750 --> 00:39:00,625
Core.
618
00:39:01,458 --> 00:39:02,417
Courtney!
619
00:39:03,792 --> 00:39:06,500
Okay, yeah.
Okay, sorry. Core… Courtney.
620
00:39:07,375 --> 00:39:09,542
How has she affected your life?
621
00:39:10,583 --> 00:39:12,750
How "did" she affect me?
622
00:39:14,417 --> 00:39:15,292
Did?
623
00:39:15,667 --> 00:39:17,292
Yes, Stella, did.
624
00:39:18,375 --> 00:39:20,792
Courtney is dead.
625
00:39:21,708 --> 00:39:22,625
Dead?
626
00:39:23,417 --> 00:39:24,458
What, did you kill her?
627
00:39:26,042 --> 00:39:27,500
No, Stella, you did.
628
00:39:28,500 --> 00:39:29,375
How…
629
00:39:30,500 --> 00:39:32,000
How did I kill her?
630
00:39:32,583 --> 00:39:36,417
I told you earlier.
Last July, at the garden party,
631
00:39:36,708 --> 00:39:38,458
you and the Prime Minister were screwing.
632
00:39:38,667 --> 00:39:40,374
Courtney mentioned it
to the Chief of Staff
633
00:39:40,458 --> 00:39:43,000
because she was worried
that you were going to get caught.
634
00:39:43,625 --> 00:39:45,958
Did you know
she got a disciplinary for that?
635
00:39:46,167 --> 00:39:49,083
-Simply for trying to protect you?
-No.
636
00:39:49,875 --> 00:39:52,458
-No, I had no idea.
-Yes, she did.
637
00:39:52,792 --> 00:39:54,667
And she tried to protect you.
638
00:39:55,250 --> 00:39:59,249
It happened again a few weeks later
at a garden party at Buckingham Palace.
639
00:39:59,333 --> 00:40:01,083
And do you remember
what happened?
640
00:40:03,125 --> 00:40:04,000
No.
641
00:40:05,458 --> 00:40:07,000
She was fired.
642
00:40:07,958 --> 00:40:09,833
She knew too much.
643
00:40:10,000 --> 00:40:12,624
Someone else began
asking Courtney questions.
644
00:40:12,708 --> 00:40:14,916
And instead of owning his infidelity,
645
00:40:15,000 --> 00:40:17,833
the Prime Minister got her fired.
646
00:40:17,917 --> 00:40:18,958
I didn't know that.
647
00:40:19,250 --> 00:40:21,542
But that wasn't enough.
Oh, no. He had to go further.
648
00:40:21,667 --> 00:40:24,708
Firing her was just a start.
To protect himself,
649
00:40:24,875 --> 00:40:27,208
he totally discredited her.
650
00:40:27,583 --> 00:40:33,500
He shamed her with her reason
for dismissal, cited as drug abuse.
651
00:40:33,917 --> 00:40:36,042
She'd never done more than grass.
652
00:40:36,208 --> 00:40:37,958
Unlike your lowlife kid brother,
653
00:40:38,042 --> 00:40:39,625
who's never been
able to get off that stuff.
654
00:40:40,500 --> 00:40:42,750
Leave him out of this.
He's got his own problems.
655
00:40:43,250 --> 00:40:44,583
Yes, he has.
656
00:40:44,833 --> 00:40:47,083
But his problems are his choice.
657
00:40:47,167 --> 00:40:48,667
Unlike Courtney's.
658
00:40:49,250 --> 00:40:53,250
She was fired, discredited, and disgraced.
659
00:40:53,375 --> 00:40:55,624
Which meant nobody
would take her seriously.
660
00:40:55,708 --> 00:40:57,833
She got fired from the
highest level of government
661
00:40:57,917 --> 00:41:01,625
for drug abuse
and couldn't get any work anywhere!
662
00:41:02,083 --> 00:41:04,500
I swear, I didn't know.
663
00:41:07,333 --> 00:41:09,125
Can you imagine
what that does to a person?
664
00:41:10,292 --> 00:41:11,375
Being discredited,
665
00:41:12,125 --> 00:41:17,833
shamed for something
didn't do, and thrown out like the trash.
666
00:41:19,708 --> 00:41:21,958
Last month, she couldn't take it anymore.
667
00:41:22,583 --> 00:41:25,291
After months of being
labeled a substance abuser
668
00:41:25,375 --> 00:41:26,708
and a mental health nut…
669
00:41:28,708 --> 00:41:29,875
she took her own life.
670
00:41:31,167 --> 00:41:33,875
She died alone with nothing.
671
00:41:35,333 --> 00:41:37,749
Because of you and him.
672
00:41:37,833 --> 00:41:39,125
I swear, I didn't know.
673
00:41:40,208 --> 00:41:43,000
And that's because you don't care at all
about the people around you.
674
00:41:44,042 --> 00:41:46,625
And that's why tonight,
675
00:41:47,167 --> 00:41:51,042
I wanted to make you pay
for what you've done.
676
00:41:53,167 --> 00:41:56,041
Look, I am sorry
for what happened to your friend.
677
00:41:56,125 --> 00:41:57,000
I am. But…
678
00:41:58,750 --> 00:42:00,042
this doesn't make you God.
679
00:42:01,167 --> 00:42:02,083
Not God.
680
00:42:02,792 --> 00:42:06,333
Just a voice of reason.
681
00:42:10,542 --> 00:42:11,417
Shit!
682
00:42:12,042 --> 00:42:12,917
Flashing lights.
683
00:42:15,625 --> 00:42:16,583
Stay calm.
684
00:42:20,542 --> 00:42:21,542
She's fine.
685
00:42:22,875 --> 00:42:24,167
You better fucking hope so.
686
00:42:30,125 --> 00:42:32,333
Thank God. They've gone.
687
00:42:32,708 --> 00:42:34,500
I want you to call the
Prime Minister again.
688
00:42:36,292 --> 00:42:38,583
I think we can all be
on first-name terms now.
689
00:42:38,667 --> 00:42:39,708
You can just call him David.
690
00:42:40,875 --> 00:42:43,208
I respect the rank, if not the individual.
691
00:42:46,208 --> 00:42:47,083
Call him.
692
00:42:47,500 --> 00:42:48,792
What could I possibly say?
693
00:42:49,167 --> 00:42:51,667
I can't say anything
without you driving into someone.
694
00:42:52,208 --> 00:42:53,417
Fuck! I can't believe you did that.
695
00:42:54,167 --> 00:42:58,333
You did that. It's your car and you're in
the driver's seat. Remember?
696
00:43:00,292 --> 00:43:02,250
Fuck you.
697
00:43:03,292 --> 00:43:06,667
Let's call him so you can tell
him about your little chat with his wife.
698
00:43:07,042 --> 00:43:09,833
-That should hurt.
-Oh, Jesus Christ!
699
00:43:23,292 --> 00:43:25,250
Stella, are you okay?
700
00:43:26,208 --> 00:43:27,083
Is it over?
701
00:43:27,250 --> 00:43:29,958
Over? No, I'm still in the car.
702
00:43:30,500 --> 00:43:31,542
He's still in control.
703
00:43:32,417 --> 00:43:34,542
Okay. Tell me where you are right now.
704
00:43:35,083 --> 00:43:37,750
-I'm… I'm driving west.
-No.
705
00:43:39,333 --> 00:43:40,417
I can't say, David.
706
00:43:41,458 --> 00:43:42,917
Look, I have to tell you something.
707
00:43:44,792 --> 00:43:46,167
He made me call Sarah.
708
00:43:47,250 --> 00:43:48,375
Oh, God.
709
00:43:49,250 --> 00:43:50,458
Made me tell her about us.
710
00:43:51,125 --> 00:43:52,125
What?
711
00:43:53,500 --> 00:43:54,374
When?
712
00:43:54,458 --> 00:43:55,917
A minute ago.
713
00:43:56,917 --> 00:43:57,958
Has she not called?
714
00:43:58,375 --> 00:43:59,458
No. Nothing.
715
00:44:00,208 --> 00:44:01,417
What did you say to her?
716
00:44:02,542 --> 00:44:04,749
Well, I said that we've been
seeing each other.
717
00:44:04,833 --> 00:44:07,292
Jesus Christ, Stella!
718
00:44:08,250 --> 00:44:09,375
Why would you say that?
719
00:44:10,000 --> 00:44:13,624
-Well, I had no choice, David.
-This is my life you're ruining.
720
00:44:13,708 --> 00:44:14,625
Your life?
721
00:44:15,583 --> 00:44:17,333
I'm being held hostage in here, David.
722
00:44:17,417 --> 00:44:19,292
With your daughter, by the way.
723
00:44:19,500 --> 00:44:22,208
And you're worried that I told your
wife we'd been fucking.
724
00:44:23,208 --> 00:44:25,500
You said that to my wife?
725
00:44:26,458 --> 00:44:28,125
You fucking bastard.
726
00:44:28,792 --> 00:44:30,250
That's not what I meant to say.
727
00:44:32,542 --> 00:44:35,375
I just mean, why hasn't Sarah called me?
728
00:44:36,167 --> 00:44:37,458
I told her not to tell anyone.
729
00:44:38,875 --> 00:44:40,583
But maybe she's just working it all out.
730
00:44:41,208 --> 00:44:44,667
All times at your house when
we've been screwing on the sofa.
731
00:44:44,875 --> 00:44:46,250
And we told her we were working.
732
00:44:46,792 --> 00:44:49,375
All this time at the office when
we were just fucking our way
733
00:44:49,583 --> 00:44:51,499
through every room in Downing Street.
734
00:44:51,583 --> 00:44:54,792
Stella, calm down, please. That's enough.
735
00:44:57,417 --> 00:45:00,583
You know, I'm starting
to think this guy's right.
736
00:45:00,958 --> 00:45:03,750
You know, maybe we should take
responsibility for what we've done.
737
00:45:04,042 --> 00:45:05,666
At least, I know what
we did was wrong.
738
00:45:05,750 --> 00:45:07,292
You can't seem to comprehend it.
739
00:45:08,125 --> 00:45:09,708
But I am a single woman.
740
00:45:10,375 --> 00:45:13,458
You're a married man,
and you took your vows…
741
00:45:14,583 --> 00:45:15,625
and you broke them.
742
00:45:16,833 --> 00:45:18,167
So, this is all my fault?
743
00:45:19,042 --> 00:45:22,750
This is all happening because
you've got your private secretary fired!
744
00:45:23,167 --> 00:45:24,375
I didn't know any of that.
745
00:45:24,917 --> 00:45:26,708
He says you shamed her,
746
00:45:27,125 --> 00:45:28,333
and that's why she's dead.
747
00:45:29,250 --> 00:45:31,458
And if that's true, well,
then, maybe you do deserve this.
748
00:45:31,542 --> 00:45:33,750
Stella, let's be reasonable.
749
00:45:33,917 --> 00:45:34,792
Reasonable?
750
00:45:35,458 --> 00:45:37,333
Fucking reasonable!
751
00:45:37,542 --> 00:45:39,292
David, do you hear yourself?
752
00:45:39,958 --> 00:45:42,625
I know I have my part
to play in all this, David,
753
00:45:42,833 --> 00:45:45,000
but at least,
I know what we did was wrong.
754
00:45:45,458 --> 00:45:47,542
You can't even seem to comprehend it.
755
00:45:48,375 --> 00:45:50,083
You're right, aren't you? Again.
756
00:45:52,083 --> 00:45:55,208
Do you remember what you said to me when
we first started seeing each other?
757
00:45:55,292 --> 00:45:58,583
You said that your marriage was strained
758
00:45:59,125 --> 00:46:01,875
and that you and your
wife have become distant.
759
00:46:02,917 --> 00:46:04,333
That you never make love anymore.
760
00:46:06,833 --> 00:46:09,041
Do you know
what she said to me over wine?
761
00:46:09,125 --> 00:46:12,083
She gave a very different side
of the story.
762
00:46:12,417 --> 00:46:14,958
One when you were pretty
much getting it every fucking night.
763
00:46:15,500 --> 00:46:18,125
Every day with me
and every night with her.
764
00:46:18,625 --> 00:46:20,708
-Look, I--
-Of course, I didn't want to say anything
765
00:46:20,917 --> 00:46:22,500
because I didn't want to believe
766
00:46:22,833 --> 00:46:26,125
that I was just some meat puppet for you
to fucking flirt with during the day
767
00:46:26,292 --> 00:46:29,375
before going home to enjoy what
you had with your wife at night.
768
00:46:31,083 --> 00:46:32,833
I thought we had something, David.
769
00:46:32,917 --> 00:46:35,458
We did. Stella, we did.
770
00:46:36,292 --> 00:46:37,167
There it is.
771
00:46:37,375 --> 00:46:38,292
Did.
772
00:46:38,958 --> 00:46:42,625
I was useful to you
until your wife found out.
773
00:46:42,958 --> 00:46:44,458
And then we became a "did."
774
00:46:45,167 --> 00:46:46,333
That's not what I meant.
775
00:46:46,875 --> 00:46:48,083
-No, fuck off!
-Stella, we do!
776
00:46:59,708 --> 00:47:00,583
Fuck.
777
00:47:02,042 --> 00:47:02,917
Can I call him back?
778
00:47:04,125 --> 00:47:05,125
I don't think so.
779
00:47:06,292 --> 00:47:09,583
No, I can't leave it like that. I should…
780
00:47:10,583 --> 00:47:11,708
I shouldn't have said that.
781
00:47:11,875 --> 00:47:14,917
Oh, I think it was perfect.
More than I could have wished for.
782
00:47:15,083 --> 00:47:18,833
My life is not some
toy for you to destroy.
783
00:47:19,208 --> 00:47:21,000
Like Courtney's was for you?
784
00:47:21,792 --> 00:47:23,792
Right now, that's exactly what it is.
785
00:47:24,292 --> 00:47:25,333
No, I'm calling him back.
786
00:47:26,250 --> 00:47:27,958
Do not call him back.
787
00:47:28,292 --> 00:47:29,250
-But--
-No, buts.
788
00:47:31,833 --> 00:47:32,750
Throw it out the window.
789
00:47:33,000 --> 00:47:33,875
What?
790
00:47:34,083 --> 00:47:36,124
Throw it out the window. Now!
791
00:47:36,208 --> 00:47:38,875
Before I end that little girl's life
along with yours.
792
00:47:50,875 --> 00:47:54,542
Help, please! I'm trapped.
I'm stuck here with a maniac!
793
00:48:05,208 --> 00:48:06,292
Bastard.
794
00:48:11,250 --> 00:48:12,833
You fucking bastard!
795
00:48:13,583 --> 00:48:17,167
Calm down. We don't need hysterics right
now. I'm trying to drive.
796
00:48:18,667 --> 00:48:21,166
I did tell you that if you try
to do anything, that I'll kill you.
797
00:48:21,250 --> 00:48:23,333
And you're lucky that I'm
feeling forgiving right now.
798
00:48:23,625 --> 00:48:27,333
But your chat with the Prime Minister
seemed almost genuine.
799
00:48:27,417 --> 00:48:29,916
And maybe you finally
started to understand
800
00:48:30,000 --> 00:48:32,917
the hurt you caused other people like me.
801
00:48:33,500 --> 00:48:35,125
Oh, believe me, I still want to hurt you.
802
00:48:36,583 --> 00:48:38,833
Oh, I do love
that fiery streak in you, Stella.
803
00:48:39,083 --> 00:48:40,500
That's what the public loves, too.
804
00:48:40,625 --> 00:48:44,458
And why the papers are even tipping you
to be the next Prime Minister.
805
00:48:45,375 --> 00:48:47,542
Well, that is, they did love you.
806
00:48:47,833 --> 00:48:49,499
I'm not sure how they're
going to feel after finding that
807
00:48:49,583 --> 00:48:50,874
you and the Prime Minister have been…
808
00:48:50,958 --> 00:48:52,625
You're still going public with it,
aren't you?
809
00:48:53,833 --> 00:48:56,125
You are responsible for Courtney's death.
810
00:48:56,417 --> 00:48:59,958
And while you seem to have
at least a slither of remorse,
811
00:49:00,250 --> 00:49:02,708
he doesn't really seem to have
understood what he's done.
812
00:49:03,000 --> 00:49:04,458
And doesn't seem sorry for it,
813
00:49:04,667 --> 00:49:06,833
which doesn't leave me much choice.
814
00:49:07,000 --> 00:49:07,875
Arsehole.
815
00:49:08,500 --> 00:49:10,000
Oh, him or me.
816
00:49:11,458 --> 00:49:13,167
Him and you,
817
00:49:14,208 --> 00:49:15,125
both of you.
818
00:49:17,000 --> 00:49:19,083
I just… I just wish…
819
00:49:19,375 --> 00:49:20,292
Go on.
820
00:49:25,792 --> 00:49:29,833
I just wish it was him and me,
and that it could have been different.
821
00:49:32,167 --> 00:49:33,583
He's just married to someone else.
822
00:49:34,625 --> 00:49:37,624
So, if you want something
that belongs to someone else,
823
00:49:37,708 --> 00:49:41,708
you just take it for yourself?
That's called stealing, Stella.
824
00:49:42,375 --> 00:49:45,375
"Stealing Stella." I like that.
825
00:49:46,375 --> 00:49:47,708
You're actually tapped in the head.
826
00:49:48,042 --> 00:49:50,750
Well, what can I say?
I'm a fan of alliteration.
827
00:49:51,083 --> 00:49:53,250
I'm sure the press will
run with that one, though.
828
00:49:53,542 --> 00:49:59,292
Stealing Stella quits his home
secretary in exposé over affair with PM,
829
00:49:59,417 --> 00:50:01,417
which leads to secretary's death.
830
00:50:01,542 --> 00:50:02,750
You should write for the press.
831
00:50:03,042 --> 00:50:04,208
Then you be where you belong.
832
00:50:04,625 --> 00:50:06,542
In a gutter with the other rats.
833
00:50:06,917 --> 00:50:08,333
Very colorful, Stella.
834
00:50:08,417 --> 00:50:11,667
I think there's a post-government
career in writing for both of us.
835
00:50:14,792 --> 00:50:16,250
I shouldn't have left it like that though.
836
00:50:19,250 --> 00:50:23,250
I mean, to have his daughter in here
trapped with a maniac.
837
00:50:28,125 --> 00:50:30,874
If only you'd been this
sympathetic to people's feelings
838
00:50:30,958 --> 00:50:33,583
before now maybe none of
this would have had to happen.
839
00:50:33,667 --> 00:50:34,583
Yeah.
840
00:50:35,667 --> 00:50:36,708
It's a bit late for that now.
841
00:50:52,542 --> 00:50:53,917
Can I get a vehicle check, please.
842
00:50:54,167 --> 00:50:55,792
Pleates for a Bentley.
843
00:50:56,489 --> 00:50:57,417
Roger that.
844
00:50:58,292 --> 00:50:59,167
Yeah.
845
00:51:03,850 --> 00:51:05,183
So, what happens now?
846
00:51:06,417 --> 00:51:07,291
We're getting close now.
847
00:51:07,375 --> 00:51:09,542
Are you just going to drop
Evie back at Downing Street
848
00:51:09,750 --> 00:51:12,292
and then you and I can go home
and have a good night's sleep?
849
00:51:13,458 --> 00:51:15,542
I think you know that's not going
to happen, Stella.
850
00:51:18,217 --> 00:51:19,092
So, what then?
851
00:51:19,833 --> 00:51:21,542
Not long now, you'll see.
852
00:51:21,958 --> 00:51:23,292
I don't want to just see.
853
00:51:24,875 --> 00:51:27,583
I'm in it now. And it's not like
I have control of any of this.
854
00:51:27,667 --> 00:51:30,708
So what is the harm in
telling me your master plan?
855
00:51:33,542 --> 00:51:34,417
Or is that it?
856
00:51:35,583 --> 00:51:37,250
You don't actually
have a plan at all.
857
00:51:38,667 --> 00:51:41,042
You want to seem like
you're in control, but actually,
858
00:51:41,458 --> 00:51:44,167
you're just as clueless as to
what's going to happen next as I am.
859
00:51:48,958 --> 00:51:52,167
Because that's not a bad thing.
860
00:51:53,250 --> 00:51:57,500
That just… That shows that
you're not really a bad guy.
861
00:51:58,125 --> 00:51:59,749
Actually, you're a good guy,
862
00:51:59,833 --> 00:52:01,874
whose friend just got some bad luck
863
00:52:01,958 --> 00:52:03,583
and that is not your fault.
864
00:52:07,625 --> 00:52:09,624
What happened with me and David…
865
00:52:09,708 --> 00:52:12,500
It shouldn't have
affected anyone.
866
00:52:13,708 --> 00:52:17,708
Courtney. Not Sarah. Evie and not you.
867
00:52:18,667 --> 00:52:19,542
And…
868
00:52:20,792 --> 00:52:21,708
I'm sorry.
869
00:52:23,250 --> 00:52:24,167
I'm sorry…
870
00:52:25,708 --> 00:52:27,583
how I got you involved. I am.
871
00:52:27,667 --> 00:52:28,542
But…
872
00:52:30,583 --> 00:52:32,875
if you stop the car, if you stop this,
873
00:52:33,708 --> 00:52:35,167
if you just let Evie go,
874
00:52:37,000 --> 00:52:38,583
we can make it right somehow.
875
00:52:41,583 --> 00:52:43,125
Make it right?
876
00:52:44,542 --> 00:52:46,167
Make it right?!
877
00:52:46,500 --> 00:52:47,750
And how do
you suppose we do that?
878
00:52:48,167 --> 00:52:51,250
By rewinding time of you
and him being unfaithful,
879
00:52:51,375 --> 00:52:53,417
or by bringing Courtney
back to life
880
00:52:53,575 --> 00:52:56,533
or telling Sarah that we were just having
a little joke at her own expense tonight
881
00:52:56,617 --> 00:52:59,492
and making up a story? While you
cried about her husband and you?
882
00:52:59,625 --> 00:53:00,500
No!
883
00:53:02,083 --> 00:53:03,667
This cannot be made right!
884
00:53:04,375 --> 00:53:05,833
It cannot be undone.
885
00:53:06,458 --> 00:53:09,583
We are riding this
rollercoaster until the end,
886
00:53:09,667 --> 00:53:11,166
no matter how it turns out.
887
00:53:11,250 --> 00:53:14,375
You made your bed when you
got into the Prime Minister's.
888
00:53:14,500 --> 00:53:17,250
I made mine
when I turned my little hobby into this.
889
00:53:17,417 --> 00:53:19,958
And now we both have to
pay for what we've done.
890
00:53:20,250 --> 00:53:22,583
You call hijacking a
car remotely a hobby?
891
00:53:23,333 --> 00:53:24,667
It's something that interested me.
892
00:53:24,792 --> 00:53:27,666
I trained in computing,
actually, as part of the training.
893
00:53:27,750 --> 00:53:29,874
I had to learn how to bug
and hack things.
894
00:53:29,958 --> 00:53:30,833
I found it fascinating.
895
00:53:30,917 --> 00:53:34,499
Especially as technology has grown, cyber
security has grown massively,
896
00:53:34,583 --> 00:53:36,958
but so then have the cracks
in the systems.
897
00:53:37,667 --> 00:53:40,125
And then, when Courtney died,
898
00:53:40,667 --> 00:53:41,833
I wanted to avenge her.
899
00:53:41,958 --> 00:53:45,333
So, I decided to see if a car that could
be remotely accessed by a phone
900
00:53:45,417 --> 00:53:48,458
and that can drive itself
could possibly be hacked.
901
00:53:48,542 --> 00:53:50,166
And it took me a few
weeks to figure it out,
902
00:53:50,250 --> 00:53:51,708
but tonight seemed right
903
00:53:51,792 --> 00:53:53,666
when I found out the added bonus
904
00:53:53,750 --> 00:53:58,042
that you had the daughter
of the Prime Minister with you.
905
00:53:58,208 --> 00:53:59,458
And that's when you drugged her.
906
00:54:01,375 --> 00:54:03,208
Stella, please. I didn't drug her.
907
00:54:03,292 --> 00:54:05,250
I just gave her something
to help her sleep.
908
00:54:06,583 --> 00:54:09,500
Which must have meant
that you were close by.
909
00:54:12,750 --> 00:54:14,708
What sector did you say you worked in?
910
00:54:15,458 --> 00:54:16,542
I didn't say.
911
00:54:17,458 --> 00:54:18,458
Are you going to say?
912
00:54:19,667 --> 00:54:20,541
I work for
913
00:54:20,625 --> 00:54:25,416
the Royalty and Specialist Protection
Division of the Met's Protection Command.
914
00:54:25,500 --> 00:54:26,458
You're security.
915
00:54:27,708 --> 00:54:31,250
Downing Street, Special Security.
And you were there tonight.
916
00:54:32,958 --> 00:54:34,042
I was.
917
00:54:34,417 --> 00:54:37,499
And I saw you and the Prime
Minister touching each other, too,
918
00:54:37,583 --> 00:54:39,125
in view of the general public.
919
00:54:39,417 --> 00:54:42,792
You know, the prime minister of
the country should conduct himself
920
00:54:43,000 --> 00:54:46,167
with a little more respect for
the office he holds than that.
921
00:54:46,750 --> 00:54:47,833
Patriotic till the end.
922
00:54:47,917 --> 00:54:49,542
Well, someone has to be.
923
00:54:53,542 --> 00:54:54,417
Shit.
924
00:54:55,167 --> 00:54:57,542
Flashing lights. They're…
They're here for me this time.
925
00:54:58,708 --> 00:54:59,792
Fuck.
926
00:55:00,625 --> 00:55:01,917
They're gonna think I hit that guy.
927
00:55:05,375 --> 00:55:06,500
Just relax.
928
00:55:06,792 --> 00:55:08,500
That's easy for you
to say you're not here.
929
00:55:09,000 --> 00:55:11,917
If they stop me, you to claim
responsibility for what you've done?
930
00:55:12,458 --> 00:55:13,749
Like you did, you mean?
931
00:55:13,833 --> 00:55:14,708
Oh, fuck.
932
00:55:15,917 --> 00:55:18,792
You've got to stop the car.
Stop the car now. Stop it now.
933
00:55:19,542 --> 00:55:21,083
They won't do anything. Not yet.
934
00:55:21,583 --> 00:55:23,125
We're not stopping for a police car?
935
00:55:23,417 --> 00:55:26,250
This is going to get a lot worse
for you if you don't stop the car.
936
00:55:26,458 --> 00:55:28,874
The police were always
part of the plan, Stella.
937
00:55:28,958 --> 00:55:31,083
This just means we've
started the next level.
938
00:55:31,917 --> 00:55:35,125
Oh, my God. We've got to stop for them.
They're going to run us off the road.
939
00:55:35,917 --> 00:55:39,042
You're used to having a police escort.
This should make you feel at home.
940
00:55:40,042 --> 00:55:42,583
Used to escorting me, not chasing me.
941
00:55:43,625 --> 00:55:44,875
Does it make you feel good?
942
00:55:45,458 --> 00:55:46,708
Does what make me feel good?
943
00:55:47,875 --> 00:55:50,499
Well, being escorted around
like you're something special.
944
00:55:50,583 --> 00:55:53,208
I mean, it must make you feel
so important.
945
00:55:53,417 --> 00:55:57,167
And all the while, us mere mortals
are expected to get out of your way.
946
00:55:57,792 --> 00:55:59,542
I work for the government,
I can't help that.
947
00:55:59,833 --> 00:56:01,667
You yourself don't have an escort.
948
00:56:01,792 --> 00:56:06,625
But you insist on traveling with the
Prime Minister who does get one.
949
00:56:06,875 --> 00:56:09,583
So, is it because you wanted
to spend time with him?
950
00:56:09,708 --> 00:56:12,041
Or was it to massage your own ego
951
00:56:12,125 --> 00:56:14,583
by being around him and in his bubble?
952
00:56:14,750 --> 00:56:18,208
Was it the man or the
position that you wanted?
953
00:56:18,292 --> 00:56:19,916
Are you saying that--
954
00:56:20,000 --> 00:56:24,458
That you'd fuck anyone in his position
just so you can feel and act important?
955
00:56:24,542 --> 00:56:26,625
Yes, that is what I'm saying.
956
00:56:27,083 --> 00:56:28,583
I'm going to fucking…
957
00:56:28,792 --> 00:56:32,292
You're what? You're what?
You're going to what, get me for this?
958
00:56:33,000 --> 00:56:34,333
You don't even know who I am.
959
00:56:34,625 --> 00:56:36,958
You never bothered to notice the
little people around you,
960
00:56:37,042 --> 00:56:37,958
but you didn't realize
961
00:56:38,042 --> 00:56:41,208
it's all those little people that
you're standing on the shoulders of.
962
00:56:41,292 --> 00:56:44,583
And when they're not there,
it's a long way down, bitch.
963
00:56:44,667 --> 00:56:46,000
I'll find out who you are.
964
00:56:46,167 --> 00:56:47,875
Not if you're not alive to find out.
965
00:56:51,125 --> 00:56:52,708
You pushed me to that, Stella.
966
00:56:53,083 --> 00:56:55,083
As I said,
I don't want to have to kill you.
967
00:56:55,417 --> 00:56:56,667
But I will if I have to.
968
00:56:58,667 --> 00:57:00,125
Looks like we got
some more company.
969
00:57:00,708 --> 00:57:01,875
We have to stop the car.
970
00:57:03,583 --> 00:57:04,667
They're going to kill us.
971
00:57:06,000 --> 00:57:07,583
That's been your plan all along, isn't it?
972
00:57:07,917 --> 00:57:09,667
Get them to do it
so you don't have to.
973
00:57:11,667 --> 00:57:15,083
If that happens, due to the aspects out of
my control, then that's just that.
974
00:57:15,792 --> 00:57:17,291
Out of your control?
It's out of your control.
975
00:57:17,375 --> 00:57:20,250
You're doing all of this to me, to Evie,
976
00:57:20,583 --> 00:57:21,958
and now to the police as well.
977
00:57:22,083 --> 00:57:24,292
Just stop the car. Fuck!
978
00:57:30,917 --> 00:57:31,833
What are you doing?
979
00:57:33,458 --> 00:57:35,458
Are you letting me go?
980
00:57:39,083 --> 00:57:39,958
Wait,
981
00:57:40,250 --> 00:57:41,125
no.
982
00:57:41,958 --> 00:57:43,292
Not again. Not again.
983
00:57:44,250 --> 00:57:46,167
I'll do anything. Please don't hurt him.
984
00:57:47,500 --> 00:57:48,667
Please slow down.
985
00:57:49,625 --> 00:57:53,083
Do and say exactly
as I say or I'll mow him off the road.
986
00:57:53,583 --> 00:57:54,624
Yes, yes, okay.
987
00:57:54,708 --> 00:57:56,625
Exactly as I say. You understand?
988
00:57:57,708 --> 00:57:58,667
Yes!
989
00:58:02,833 --> 00:58:03,833
Excuse me, sir.
990
00:58:06,333 --> 00:58:08,333
I have a child with me in the car.
991
00:58:09,833 --> 00:58:12,042
I have a child with me in the car.
992
00:58:14,542 --> 00:58:15,417
Okay.
993
00:58:15,667 --> 00:58:16,708
And I have a gun.
994
00:58:16,792 --> 00:58:17,874
What I'm not saying that.
995
00:58:17,958 --> 00:58:19,666
Well, let's start with the dog.
Come here me, boy.
996
00:58:19,750 --> 00:58:23,125
No… Okay, fine. And I have a gun.
997
00:58:23,958 --> 00:58:24,833
Shit.
998
00:58:24,917 --> 00:58:26,167
The police are going to stop you.
999
00:58:28,167 --> 00:58:30,167
The police are going to stop you.
1000
00:58:31,417 --> 00:58:34,458
And you have to tell them
that I am the Home Secretary.
1001
00:58:34,583 --> 00:58:36,208
You have a child in the car…
1002
00:58:37,542 --> 00:58:41,250
And I have a child in the car
belonging to the Prime Minister.
1003
00:58:41,583 --> 00:58:42,667
And that you have a gun.
1004
00:58:43,542 --> 00:58:45,042
And that I have a gun.
1005
00:58:45,167 --> 00:58:46,792
Which you will use…
1006
00:58:46,958 --> 00:58:50,583
Which I will use if any
attempts are made to stop me.
1007
00:58:51,333 --> 00:58:52,792
Tell them they need to keep a distance.
1008
00:58:53,125 --> 00:58:55,458
Tell them they need to keep a distance.
1009
00:58:55,917 --> 00:58:57,708
Or I will kill us both.
1010
00:58:58,333 --> 00:58:59,292
Or I will…
1011
00:59:01,000 --> 00:59:01,875
Stella!
1012
00:59:03,417 --> 00:59:05,083
Or I will kill us both!
1013
00:59:14,875 --> 00:59:16,542
You did well, Stella.
1014
00:59:17,208 --> 00:59:19,083
You saved that man's life.
1015
00:59:19,333 --> 00:59:21,083
Don't you feel good about that?
1016
00:59:21,917 --> 00:59:23,416
You didn't give me much choice.
1017
00:59:23,500 --> 00:59:26,374
Well, you could have been selfish
and screamed for help,
1018
00:59:26,458 --> 00:59:29,833
but you saved him and Evie too.
1019
00:59:30,125 --> 00:59:33,125
Maybe you're not the egomaniacal
bitch I thought you were.
1020
00:59:33,250 --> 00:59:36,999
Maybe there's really a soul
inside you somewhere.
1021
00:59:37,083 --> 00:59:38,375
And maybe you too.
1022
00:59:39,292 --> 00:59:40,958
You could have killed him. If you didn't.
1023
00:59:41,250 --> 00:59:43,333
You could have killed us
by now, and you haven't.
1024
00:59:44,250 --> 00:59:47,000
So, maybe you're not as capable
of this as you thought either.
1025
00:59:47,667 --> 00:59:48,625
And that's okay.
1026
00:59:50,542 --> 00:59:52,708
You know, it's not too late.
You can stop this.
1027
00:59:57,183 --> 00:59:59,892
Stella, you know as well as I do that
that's impossible.
1028
01:00:00,783 --> 01:00:04,742
It's not impossible. Okay?
You might have to do some, but…
1029
01:00:06,333 --> 01:00:09,333
It's what happened to
your friend worth all of this?
1030
01:00:10,483 --> 01:00:12,108
She was more than my friend.
1031
01:00:13,292 --> 01:00:16,208
Courtney and I had been dating
for six months before she was fired
1032
01:00:16,333 --> 01:00:17,667
and her life ruined by you.
1033
01:00:17,833 --> 01:00:21,208
Unlike you, we were both free and single.
1034
01:00:21,417 --> 01:00:22,417
We were in love.
1035
01:00:22,958 --> 01:00:24,000
But after what happened,
1036
01:00:24,125 --> 01:00:26,166
I had to watch her struggle and fall apart
1037
01:00:26,250 --> 01:00:28,542
as she crumbled into the shell of herself.
1038
01:00:28,700 --> 01:00:30,575
She was a good person.
1039
01:00:31,250 --> 01:00:34,417
But you ruined her reputation.
Her mental health and her life.
1040
01:00:35,375 --> 01:00:38,874
And I went to see her one day after
working to protect the Prime Minister.
1041
01:00:38,958 --> 01:00:41,750
And I found her in the bathtub.
1042
01:00:42,917 --> 01:00:44,375
She had cut her wrists.
1043
01:00:48,250 --> 01:00:49,292
Oh, my God.
1044
01:00:52,833 --> 01:00:53,750
I'm so--
1045
01:00:53,875 --> 01:00:56,458
So… So what? Sorry?
1046
01:00:57,292 --> 01:00:59,375
Sorry is no good.
1047
01:01:00,083 --> 01:01:01,708
There's no going back now.
1048
01:01:02,250 --> 01:01:05,041
When you start abusing your
position to sleep with the Prime Minister,
1049
01:01:05,125 --> 01:01:08,291
it was a slippery slope that
was always going to end like this.
1050
01:01:08,375 --> 01:01:13,417
I believe everything happens
for a reason and I am your reason!
1051
01:01:14,500 --> 01:01:18,667
I am your judge and jury,
and I find you guilty.
1052
01:01:31,708 --> 01:01:32,625
I'm sorry.
1053
01:01:40,458 --> 01:01:41,583
Turn around so I can see you.
1054
01:01:43,083 --> 01:01:46,375
I'm just looking at the police cars.
They're backing off.
1055
01:01:47,000 --> 01:01:48,375
Stella, turn around. Now.
1056
01:01:50,125 --> 01:01:51,458
I'm just looking alright.
1057
01:01:51,542 --> 01:01:54,458
Then use your mirrors. Turn around.
Don't play games with me.
1058
01:01:55,333 --> 01:01:56,333
I'm going to check Evie.
1059
01:01:56,833 --> 01:01:58,166
I said don't fuck with me, Stella!
1060
01:01:58,250 --> 01:02:01,666
Look, I get your piss with me, but
this has nothing to do with her, okay?
1061
01:02:01,750 --> 01:02:04,375
Let me check her to
make sure her seatbelt is right.
1062
01:02:30,375 --> 01:02:31,708
What's that noise?
1063
01:02:34,000 --> 01:02:35,167
I'll take care of that.
1064
01:02:37,042 --> 01:02:37,958
Was that you?
1065
01:02:38,667 --> 01:02:40,250
It was. You're welcome.
1066
01:02:43,083 --> 01:02:43,958
Leave it off.
1067
01:02:44,625 --> 01:02:45,500
What?
1068
01:02:45,792 --> 01:02:47,250
Leave it off.
1069
01:02:48,042 --> 01:02:48,916
Why?
1070
01:02:49,000 --> 01:02:51,458
It will add a little drama
to the occasion, a little risk.
1071
01:02:51,625 --> 01:02:55,583
I don't mind Evie buckling up, but
you deserve to have to take the risk.
1072
01:03:05,458 --> 01:03:10,667
My feet are killing me. Do you
mind if I please take my shoes off?
1073
01:03:12,167 --> 01:03:13,958
Well, I wouldn't want
you to be uncomfortable
1074
01:03:14,042 --> 01:03:16,708
and not pay attention to how
the rest of this evening is going.
1075
01:03:39,708 --> 01:03:41,833
Hello? Stella, hello?
1076
01:03:45,250 --> 01:03:46,125
Better?
1077
01:03:47,417 --> 01:03:48,583
I said is that better?
1078
01:03:48,667 --> 01:03:51,875
We've got some way to go yet. And I
certainly want you to be comfortable.
1079
01:03:52,417 --> 01:03:56,333
Some way to go. So, you know
where you're taking us then?
1080
01:03:57,250 --> 01:03:58,375
Yes, I do.
1081
01:03:58,792 --> 01:03:59,916
I want it to be a surprise
1082
01:04:00,000 --> 01:04:02,500
when we get there
so we can take the scenic route.
1083
01:04:03,500 --> 01:04:04,417
The scenic route?
1084
01:04:05,250 --> 01:04:09,042
It's not very scenic
being chased by a single police car…
1085
01:04:09,167 --> 01:04:13,333
-Listen… It's London.
-through West London by Parliament Street.
1086
01:04:13,417 --> 01:04:16,125
-Parliament Street.
-Where we are isn't important
1087
01:04:16,250 --> 01:04:18,792
it's where we're going that matters.
1088
01:04:19,333 --> 01:04:20,416
And where are we going?
1089
01:04:20,500 --> 01:04:23,375
We're going to drive right
through Leicester Square.
1090
01:04:23,792 --> 01:04:27,416
I'm going to make sure
bodies bounce off this car
1091
01:04:27,500 --> 01:04:31,083
like human popcorn bouncing into the air.
1092
01:04:31,458 --> 01:04:33,833
That would certainly create a spectacle.
1093
01:04:34,042 --> 01:04:36,958
And why hurt any more innocent victims?!
1094
01:04:38,083 --> 01:04:39,458
I have nothing to lose anymore.
1095
01:04:39,958 --> 01:04:41,458
You took the woman I love from me,
1096
01:04:41,542 --> 01:04:44,792
and it's not every day one gets
to enjoy this level of control.
1097
01:04:45,667 --> 01:04:48,292
You're only in control
whilst you have us alive?
1098
01:04:48,667 --> 01:04:50,292
You need us!
1099
01:04:50,917 --> 01:04:53,042
I don't need anything anymore.
1100
01:04:54,458 --> 01:04:55,333
Oh, yeah?
1101
01:04:55,917 --> 01:04:59,125
So, it wouldn't matter if
that police car came back.
1102
01:04:59,375 --> 01:05:02,708
It wouldn't matter if every police car
1103
01:05:02,792 --> 01:05:05,417
and available helicopter came back.
1104
01:05:05,583 --> 01:05:09,083
Because you need us alive
to play your game, huh?
1105
01:05:09,833 --> 01:05:10,875
What matters…
1106
01:05:11,958 --> 01:05:13,291
is who stops the car.
1107
01:05:13,375 --> 01:05:15,958
You or the police.
1108
01:05:16,917 --> 01:05:18,250
They can't stop you.
1109
01:05:18,417 --> 01:05:20,374
It's too dangerous to try and stop you.
1110
01:05:20,458 --> 01:05:22,375
They can't box you in as I'll accelerate.
1111
01:05:22,500 --> 01:05:24,374
And this car has a lot of power.
1112
01:05:24,458 --> 01:05:28,333
The only way to stop you is to
stop you themselves, with force.
1113
01:05:28,417 --> 01:05:30,708
But with a child in the
car and you unbuckled,
1114
01:05:30,792 --> 01:05:32,499
that's only going to
end with fatalities.
1115
01:05:32,583 --> 01:05:33,458
Oh, yeah.
1116
01:05:33,542 --> 01:05:35,916
But they know that I've got
the prime minister's daughter
1117
01:05:36,000 --> 01:05:37,958
and they think she's
being taken hostage.
1118
01:05:38,583 --> 01:05:40,541
So they'll try
and stop me in any way they can.
1119
01:05:40,625 --> 01:05:42,208
But that's… That's okay
1120
01:05:42,292 --> 01:05:45,917
because Evie is seatbelted
in as safely as can be.
1121
01:05:46,875 --> 01:05:48,417
They don't need to worry about that.
1122
01:05:48,708 --> 01:05:50,375
They just need to stop the car.
1123
01:05:50,625 --> 01:05:53,500
They don't need to worry about
me. They just need to do it now.
1124
01:05:54,458 --> 01:05:56,458
Thankfully, they won't just do it now.
1125
01:05:56,542 --> 01:05:58,708
Too much red tape, too much paperwork.
1126
01:05:58,833 --> 01:06:00,250
To them, you're just another criminal,
1127
01:06:00,458 --> 01:06:02,667
which this damn city
is full of these days.
1128
01:06:02,792 --> 01:06:06,666
The difference with you is that you
have a golden goose in the backseat,
1129
01:06:06,750 --> 01:06:08,417
which means you're untouchable.
1130
01:06:09,292 --> 01:06:13,208
Nobody's untouchable.
Not me and not even you.
1131
01:06:14,292 --> 01:06:16,917
Do you really believe that?
You don't even know who I am?
1132
01:06:19,292 --> 01:06:20,167
No.
1133
01:06:20,417 --> 01:06:21,292
But David will.
1134
01:06:21,875 --> 01:06:24,833
And when he finds out
that you're really American,
1135
01:06:25,375 --> 01:06:27,000
he'll soon figure it out.
1136
01:06:27,792 --> 01:06:30,333
And make you pay for what you've done.
1137
01:06:33,083 --> 01:06:35,374
Stella, I'm happy
to pay the price for my sins.
1138
01:06:35,458 --> 01:06:36,708
That's what this is all about.
1139
01:06:37,042 --> 01:06:39,167
But I won't be judged by a spineless man
1140
01:06:39,292 --> 01:06:41,791
who was voted into a position
only because the other options
1141
01:06:41,875 --> 01:06:44,499
were even more corrupt
and untrustworthy than he was.
1142
01:06:44,583 --> 01:06:47,083
I will be judged only
by a higher cause.
1143
01:06:47,625 --> 01:06:48,625
That's what this is.
1144
01:06:48,833 --> 01:06:50,458
Some religious bullshit.
1145
01:06:50,833 --> 01:06:54,041
You're here to redeem me
of my sins by running me
1146
01:06:54,125 --> 01:06:57,333
and a child into a crowd of
people in Leicester Square.
1147
01:06:58,167 --> 01:07:00,375
Oh, yeah. I bet your god's
really happy with you.
1148
01:07:00,875 --> 01:07:03,458
Someone needs to hold
you accountable for the death
1149
01:07:03,667 --> 01:07:07,292
and the corruption you've caused
this government and this country.
1150
01:07:07,500 --> 01:07:10,167
This country? What do you even care?
You're not from here.
1151
01:07:10,667 --> 01:07:13,167
I care because it's my home.
1152
01:07:13,583 --> 01:07:16,125
I was born here. Raised in America.
1153
01:07:16,500 --> 01:07:19,291
Oh, yeah. America is the land of
the free and the home of the brave.
1154
01:07:19,375 --> 01:07:22,583
But Britain is the land of hope and glory.
1155
01:07:23,167 --> 01:07:27,000
I had hopes for this country and this
government. In which I chose to work.
1156
01:07:27,333 --> 01:07:31,000
But you and the Prime Minister
took a crap all over that.
1157
01:07:31,417 --> 01:07:35,124
So, now I get to bask in the
glory of watching you two crumble
1158
01:07:35,208 --> 01:07:37,583
just as my own life has.
1159
01:07:40,083 --> 01:07:42,249
It looks like they've
chosen the foolish option.
1160
01:07:42,333 --> 01:07:44,208
Time to step it up a gear!
1161
01:07:47,917 --> 01:07:49,249
Don't even think about it.
1162
01:07:49,333 --> 01:07:52,333
If they want to play this
game, it has to be played fairly.
1163
01:08:00,208 --> 01:08:03,500
They're definitely playing the game now.
They need to hurry up, though.
1164
01:08:04,042 --> 01:08:06,292
We'll be at our final destination soon.
1165
01:08:08,250 --> 01:08:09,583
They need to act now!
1166
01:08:09,875 --> 01:08:12,375
If only they could hear you
and your running commentary.
1167
01:08:16,667 --> 01:08:18,125
Turn around so I can see you.
1168
01:08:18,333 --> 01:08:21,208
Fuck you. You can control the car,
but you can't control what I do in it.
1169
01:08:22,458 --> 01:08:23,458
Is that so?
1170
01:08:23,750 --> 01:08:26,583
Yeah. That's right. That's right!
1171
01:08:26,958 --> 01:08:28,792
Show me how scary you are.
1172
01:08:30,392 --> 01:08:32,186
They got to stop one way or another.
1173
01:08:32,708 --> 01:08:34,458
So you either have the
balls to do it
1174
01:08:34,917 --> 01:08:36,125
or just let them stop.
1175
01:08:36,500 --> 01:08:37,749
I'm staring death in the face
1176
01:08:37,833 --> 01:08:40,833
and there's nothing more dangerous
than a person with nothing to lose!
1177
01:08:42,917 --> 01:08:45,649
So, do it now before it's too late!
1178
01:08:46,283 --> 01:08:47,658
Before what is too late?
1179
01:08:48,292 --> 01:08:50,833
-Hurry!
-Stella, before what is too late?
1180
01:08:53,908 --> 01:08:55,617
Police! Just do it!
1181
01:08:56,708 --> 01:08:57,792
They blocked the road.
1182
01:08:59,125 --> 01:09:00,458
This isn't a chase.
1183
01:09:01,875 --> 01:09:03,125
This is an escort!
1184
01:09:05,625 --> 01:09:08,125
-Please do it now.
-Stella!
1185
01:09:08,572 --> 01:09:09,583
They didn't do it.
1186
01:09:10,250 --> 01:09:11,583
Please just do it now!
1187
01:09:11,708 --> 01:09:12,792
Stella, what did you do?
1188
01:09:13,792 --> 01:09:15,292
I took your control away.
1189
01:09:15,625 --> 01:09:17,583
That's what I did, you sick fuck!
1190
01:09:20,125 --> 01:09:22,917
You've been outplayed, outmaneuvered.
1191
01:09:24,083 --> 01:09:25,625
You may be at my house…
1192
01:09:28,042 --> 01:09:29,500
but you're not in control anymore.
1193
01:09:30,167 --> 01:09:32,958
You're just a player
in your sad little game!
1194
01:09:34,333 --> 01:09:35,583
I'm warning you, Stella.
1195
01:09:35,708 --> 01:09:37,333
Oh, I've listened to your warnings.
1196
01:09:37,500 --> 01:09:40,583
I've listened to all your
self-serving, self-redeeming bullshit
1197
01:09:40,708 --> 01:09:43,292
about wanting good.
But all you've brought is bad!
1198
01:09:44,958 --> 01:09:46,708
You're just a fucking monster.
1199
01:09:47,417 --> 01:09:50,583
An asshole who just wants revenge.
1200
01:09:51,667 --> 01:09:52,750
Well, you know what you can do?
1201
01:09:54,625 --> 01:09:56,208
You can go fuck yourself!
1202
01:10:00,750 --> 01:10:01,833
Stella!
1203
01:10:26,167 --> 01:10:29,167
Hang on, hang on.
I think we can see movement in the car.
1204
01:10:51,333 --> 01:10:52,208
One female.
1205
01:10:52,292 --> 01:10:53,625
We need to get the kid out.
1206
01:10:54,083 --> 01:10:55,125
Yes.
1207
01:11:11,500 --> 01:11:14,708
Get out of the car now! Put your hands up.
1208
01:11:15,500 --> 01:11:17,291
-Come out! Now!
-I am not…
1209
01:11:17,375 --> 01:11:20,292
I don't have a weapon. This is a mistake!
1210
01:11:20,542 --> 01:11:22,124
Get out of the car now!
1211
01:11:22,208 --> 01:11:23,250
Very slowly!
1212
01:11:23,375 --> 01:11:25,708
-No. please! Listen to me. I…
-Boys, move!
1213
01:11:26,375 --> 01:11:27,958
I am the Home Secretary
1214
01:11:28,083 --> 01:11:29,833
and I work for the government.
1215
01:11:30,083 --> 01:11:32,958
Leave the weapon on the floor.
Out of the car!
1216
01:11:33,042 --> 01:11:34,624
-Please, you're not listening.
-Get out now!
1217
01:11:34,708 --> 01:11:35,875
I'm unarmed!
1218
01:11:36,250 --> 01:11:38,999
Hands off the weapon.
Get out of the car, slowly.
1219
01:11:39,083 --> 01:11:40,000
Move!
1220
01:11:40,958 --> 01:11:42,917
-Okay, please.
-Get out!
1221
01:11:43,250 --> 01:11:44,375
Slowly!
1222
01:11:44,808 --> 01:11:45,683
Okay.
1223
01:11:50,025 --> 01:11:51,484
Please.
1224
01:11:54,917 --> 01:11:55,833
Please.
1225
01:11:59,375 --> 01:12:00,333
Help.
1226
01:12:04,250 --> 01:12:07,125
It's okay. Ma'am.
1227
01:12:08,583 --> 01:12:09,792
Secretary Simmons, please.
1228
01:12:14,500 --> 01:12:15,500
Target is acquired.
1229
01:12:16,833 --> 01:12:20,291
I'm Mark. I'm part of the Prime
Minister’s RASP security.
1230
01:12:20,375 --> 01:12:21,667
-Are you okay, ma’am?
-Evie.
1231
01:12:21,875 --> 01:12:23,542
We'll take care of it.
1232
01:12:24,042 --> 01:12:25,208
We'll take care of it.
1233
01:12:27,250 --> 01:12:28,417
There's a girl in the back.
1234
01:12:30,042 --> 01:12:31,542
Make sure the paramedics are ready.
1235
01:12:32,875 --> 01:12:34,333
How did you…
1236
01:12:34,625 --> 01:12:35,624
Stand back!
1237
01:12:35,708 --> 01:12:36,583
Your phone.
1238
01:12:36,667 --> 01:12:38,417
It's going to be okay. Nothing major.
1239
01:12:39,292 --> 01:12:41,542
The Prime Minister shared it
with all the services.
1240
01:12:41,708 --> 01:12:44,691
He heard your instructions and we stopped
you the safest way we could.
1241
01:12:47,333 --> 01:12:48,292
I'll be right back.
1242
01:12:49,167 --> 01:12:50,250
I'll be right back.
1243
01:12:51,667 --> 01:12:52,542
Thank you.
1244
01:12:58,125 --> 01:12:59,000
Thank you.
1245
01:13:14,167 --> 01:13:15,208
Yes, of course, sir.
1246
01:13:16,167 --> 01:13:17,042
Here you go.
1247
01:13:18,167 --> 01:13:19,042
Stella?
1248
01:13:22,000 --> 01:13:22,875
Stella.
1249
01:13:23,042 --> 01:13:25,750
I'm so sorry. They said it was the only
way to get you out alive.
1250
01:13:26,750 --> 01:13:27,625
Are you okay?
1251
01:13:28,333 --> 01:13:31,708
Don't… worry about that.
1252
01:13:31,792 --> 01:13:32,792
He's at my house.
1253
01:13:33,875 --> 01:13:35,499
The guy who did it is at my house now.
1254
01:13:35,583 --> 01:13:37,125
I know, I know. I heard you.
1255
01:13:38,333 --> 01:13:39,833
There's a team on their way now.
1256
01:13:39,958 --> 01:13:42,500
Don't worry. We're going to get him.
Are you okay?
1257
01:13:43,417 --> 01:13:45,125
Evie.
1258
01:13:45,417 --> 01:13:47,375
David, I'm…
1259
01:13:47,708 --> 01:13:48,708
She's fine.
1260
01:13:50,208 --> 01:13:51,208
And you?
1261
01:13:53,167 --> 01:13:54,250
I think I'm okay.
1262
01:13:55,375 --> 01:13:56,250
How long?
1263
01:13:57,083 --> 01:13:58,208
Okay. Do whatever it takes.
1264
01:13:59,000 --> 01:13:59,875
Yes, I do.
1265
01:14:01,083 --> 01:14:04,500
Stella, listen, we're two minutes out.
Don't worry. We gonna get him.
1266
01:14:06,625 --> 01:14:08,875
David, he said he worked for you, and…
1267
01:14:09,917 --> 01:14:12,083
And he has an American accent.
1268
01:14:12,208 --> 01:14:14,417
Okay, just concentrate for now on you.
1269
01:14:14,875 --> 01:14:17,542
You're safe. Okay?
I've told him they need to take you in.
1270
01:14:17,958 --> 01:14:19,958
I'll make sure you get the
best possible care.
1271
01:14:20,958 --> 01:14:21,958
David…
1272
01:14:23,458 --> 01:14:24,333
Yeah?
1273
01:14:25,083 --> 01:14:26,500
We need to have a chat.
1274
01:14:27,333 --> 01:14:30,375
We need to…
We've got a lot to figure out.
1275
01:14:30,958 --> 01:14:36,083
We can't keep hurting people.
We've got to start thinking about others.
1276
01:14:37,625 --> 01:14:39,417
I know. You're right.
1277
01:14:40,375 --> 01:14:42,500
We will. But first,
you need to get checked out.
1278
01:14:43,083 --> 01:14:45,875
Promise me you won't leave until
the doctors do whatever they have.
1279
01:14:46,042 --> 01:14:46,917
Promise.
1280
01:14:48,458 --> 01:14:50,083
-How long?
-20 seconds.
1281
01:14:50,458 --> 01:14:51,333
Okay.
1282
01:14:52,333 --> 01:14:53,833
Okay, Stella, they're close now.
1283
01:14:54,375 --> 01:14:55,583
I'll put the comms on the speaker.
1284
01:14:57,167 --> 01:14:58,667
Get down!
1285
01:14:58,792 --> 01:15:00,958
-Get on the floor now!
-Get down!
1286
01:15:02,667 --> 01:15:03,875
Stop!
1287
01:15:05,542 --> 01:15:09,333
-Suspect down! Suspect is down!
-Stella, it's over.
1288
01:15:10,542 --> 01:15:12,333
I've got to deal with this.
I'll call you back.
1289
01:15:12,708 --> 01:15:15,667
No, David, I need to…
I need to see him. I…
1290
01:15:16,125 --> 01:15:18,292
need to see that sick fucks face!
1291
01:15:18,917 --> 01:15:21,958
Uh, okay, I'll try
to sort something.
1292
01:15:22,708 --> 01:15:23,875
Look, I've got to go.
1293
01:15:24,500 --> 01:15:26,208
I'll speak to you shortly, okay?
1294
01:15:41,808 --> 01:15:42,683
Come on.
1295
01:15:43,433 --> 01:15:45,267
Let's get you to the ambulance
and take a look at you. Okay?
1296
01:15:46,792 --> 01:15:47,667
Come on.
1297
01:15:48,542 --> 01:15:49,458
It's alright.
1298
01:16:20,758 --> 01:16:22,717
David, I'm in the ambulance now.
1299
01:16:23,500 --> 01:16:26,208
Oh, good. I didn't want you to
leave without saying goodbye.
1300
01:16:29,583 --> 01:16:30,458
How?
1301
01:16:30,750 --> 01:16:32,833
Well, it took me some time
to reach you on this number,
1302
01:16:32,917 --> 01:16:35,493
but I wanted to say how
much fun tonight was.
1303
01:16:35,667 --> 01:16:37,583
It was great playing with you.
1304
01:16:42,417 --> 01:16:43,291
They…
1305
01:16:43,375 --> 01:16:44,333
They shot you.
1306
01:16:44,625 --> 01:16:47,167
Please. Do you really think
I'm that stupid?
1307
01:16:47,375 --> 01:16:51,208
I wasn't at your house. That photo I
sent you. I took that photo days ago.
1308
01:16:51,625 --> 01:16:53,583
I just wanted
to have a little fun with you.
1309
01:17:05,125 --> 01:17:06,042
My brother!
1310
01:17:08,000 --> 01:17:08,917
They thought…
1311
01:17:09,292 --> 01:17:10,458
They thought my brother was you!
1312
01:17:10,542 --> 01:17:12,875
And now I think we're even.
1313
01:17:14,625 --> 01:17:16,542
We both lost someone we love.
1314
01:17:17,958 --> 01:17:19,333
Hurts, doesn't it?
1315
01:17:22,292 --> 01:17:23,500
You're going to pay for this!
1316
01:17:23,875 --> 01:17:26,250
And what have I done, exactly?
1317
01:17:26,833 --> 01:17:28,125
I was just on the phone to you.
1318
01:17:28,250 --> 01:17:30,083
I didn't wrongfully shoot
and kill your brother.
1319
01:17:30,208 --> 01:17:31,624
And it will take many months of
1320
01:17:31,708 --> 01:17:33,958
investigation to prove that I
hijacked your car.
1321
01:17:34,042 --> 01:17:36,667
And then many months,
probably years of lawsuits
1322
01:17:36,833 --> 01:17:39,249
from different companies
about how I was able to do it.
1323
01:17:39,333 --> 01:17:42,833
Now I, think this will quietly go away,
1324
01:17:43,667 --> 01:17:44,875
as will I.
1325
01:17:49,833 --> 01:17:50,750
Who are you?
1326
01:17:51,833 --> 01:17:53,458
Just tell me who you are.
1327
01:17:54,875 --> 01:17:58,000
You really don't notice the
little people around you, do you?
1328
01:17:58,917 --> 01:18:01,624
You should remember, it's
only been a couple of hours
1329
01:18:01,708 --> 01:18:05,833
since we were together in the
parking garage at the gallery.
1330
01:18:09,201 --> 01:18:10,666
There's a booster seat in here for Evie
1331
01:18:10,750 --> 01:18:12,417
for when we went out
for the day with David.
1332
01:18:13,355 --> 01:18:14,958
So you can just pop her in the back.
1333
01:18:18,667 --> 01:18:21,167
I'm so glad to have you
guys here for stuff like this.
1334
01:18:21,458 --> 01:18:24,833
I can't imagine being
able to check a seatbelt by myself.
1335
01:18:25,000 --> 01:18:27,375
-I'm sorry, Sec--
-Don't apologize.
1336
01:18:28,092 --> 01:18:31,092
It's me that should. Look, I'm just tired.
It's been a long day.
1337
01:18:36,750 --> 01:18:38,833
Goodnight, Stella.
1338
01:18:42,792 --> 01:18:43,792
That was you?
1339
01:18:46,917 --> 01:18:49,250
You checked her seatbelt
1340
01:18:50,000 --> 01:18:52,417
because you knew what was going to happen.
1341
01:18:52,833 --> 01:18:53,750
That's right.
1342
01:18:54,208 --> 01:18:55,625
And it all went to plan.
1343
01:18:56,083 --> 01:18:59,749
You've reviewed your life choices,
and I've got the revenge I want it.
1344
01:18:59,833 --> 01:19:02,041
And now I'll get to disappear
1345
01:19:02,125 --> 01:19:06,375
in a fog of bureaucracy,
court battles, and red tape.
1346
01:19:11,833 --> 01:19:13,499
You'll never get away with this.
1347
01:19:13,583 --> 01:19:17,083
Oh, don't worry about me.
I can always go completely unnoticed.
1348
01:19:18,625 --> 01:19:20,667
That's a point of personal
security after all.
1349
01:19:21,167 --> 01:19:22,375
To be right there
1350
01:19:22,883 --> 01:19:26,758
with the biggest names in the
world celebrities, royalty, politicians.
1351
01:19:26,958 --> 01:19:28,208
But at the same time,
1352
01:19:28,542 --> 01:19:31,999
we have to be
completely and utterly invisible.
1353
01:19:32,083 --> 01:19:34,750
Not seen, not heard. Just there.
1354
01:19:35,417 --> 01:19:36,986
Those are the ones
you have to watch out for.
1355
01:19:37,375 --> 01:19:39,875
The ones closest,
who know everything about you
1356
01:19:40,167 --> 01:19:43,375
because they are the ones
who see the person underneath.
1357
01:19:43,542 --> 01:19:46,833
The rotting, poisonous
corpse beneath,
1358
01:19:46,958 --> 01:19:49,750
who needs security,
not from those outside,
1359
01:19:50,000 --> 01:19:51,417
but from themselves.
1360
01:19:52,167 --> 01:19:54,208
To stop them from destroying their lives
1361
01:19:54,458 --> 01:19:56,625
and the lives of
everyone around them.
1362
01:19:56,958 --> 01:19:59,167
So, from now on, Stella,
1363
01:19:59,750 --> 01:20:01,083
keep an eye out.
1364
01:20:02,542 --> 01:20:04,250
You never know who's watching.
1365
01:20:05,167 --> 01:20:08,208
Ready to take you to
task on your choices
1366
01:20:08,375 --> 01:20:10,458
-and on what you've done.
-Okay, Let's go!
1367
01:20:10,625 --> 01:20:12,208
-No. Wait!
-Let's go!
1368
01:20:12,292 --> 01:20:13,208
Goodbye, Stella.
1369
01:20:14,500 --> 01:20:15,458
I'll be watching.
1370
01:24:07,852 --> 01:24:08,725
Hello.
1371
01:24:09,727 --> 01:24:11,474
Hello, Prime Minister.
96880