Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,457 --> 00:00:59,527
Kita sekarang lebih dekat dari sebelumnya.
2
00:00:59,629 --> 00:01:04,598
Kita sekarang lebih dekat dari
sebelumnya menuju kemenangan.
3
00:01:05,835 --> 00:01:07,632
Ada...
4
00:01:07,734 --> 00:01:12,435
Ada yang menyebutnya yang terhebat...
5
00:01:13,238 --> 00:01:17,474
Ada yang menyebutnya
sebagai kemenangan terbesar
6
00:01:17,576 --> 00:01:22,077
dalam sejarah umat manusia.
7
00:01:30,259 --> 00:01:32,054
Ada yang menyebutnya...
8
00:01:35,631 --> 00:01:38,532
Kita lebih dekat dari sebelumnya
menuju kemenangan.
9
00:01:38,634 --> 00:01:41,533
Ada yang menyebutnya sebagai
10
00:01:41,635 --> 00:01:44,506
kemenangan terbesar dalam
sejarah kampanye militer.
11
00:01:50,674 --> 00:01:52,444
Hari ini, aku mengumumkannya.
12
00:01:52,546 --> 00:01:55,214
Inilah yang disebut Kekuatan Barat.
13
00:01:55,316 --> 00:01:57,382
Texas dan California
14
00:01:57,485 --> 00:01:59,888
mengalami kerugian besar.
15
00:01:59,990 --> 00:02:01,951
Kekalahan yang sangat besar
16
00:02:02,053 --> 00:02:04,521
di tangan para pejuang
laki-laki dan perempuan
17
00:02:04,624 --> 00:02:06,154
dari militer Amerika Serikat.
18
00:02:07,595 --> 00:02:09,827
Masyarakat Texas dan California
19
00:02:09,929 --> 00:02:12,429
harus tahu mereka akan disambut kembali
20
00:02:12,531 --> 00:02:14,197
ke Amerika Serikat
21
00:02:14,300 --> 00:02:18,968
Segera setelah pemerintahan
separatis ilegal mereka digulingkan.
22
00:02:19,070 --> 00:02:22,308
Aku juga bisa mengkonfirmasi
aliansi Florida
23
00:02:22,410 --> 00:02:23,939
telah gagal dalam usahanya.
24
00:02:24,042 --> 00:02:27,115
Memaksa orang-orang
pemberani di Carolina
25
00:02:27,218 --> 00:02:28,913
untuk bergabung dalam pemberontakan.
26
00:02:30,054 --> 00:02:31,817
Warga Amerika,
27
00:02:31,919 --> 00:02:36,425
kita sekarang semakin dekat
dengan kemenangan bersejarah.
28
00:02:36,527 --> 00:02:40,021
Saat kita menghilangkan
kantong perlawanan terakhir,
29
00:02:40,124 --> 00:02:44,027
Tuhan memberkati kalian
dan Tuhan memberkati Amerika.
30
00:03:13,051 --> 00:03:23,051
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
31
00:04:06,012 --> 00:04:09,849
Beri kami air! Beri kami air!
32
00:04:12,422 --> 00:04:14,220
Kami sudah menunggu dua jam.
33
00:04:21,728 --> 00:04:24,426
Kami mau air!
34
00:04:24,528 --> 00:04:25,931
Bayiku!
35
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
Lee.
36
00:04:53,160 --> 00:04:54,492
Tidak!
37
00:05:18,717 --> 00:05:20,084
Kau baik-baik saja?
38
00:05:30,430 --> 00:05:31,726
Tolong!
39
00:05:34,632 --> 00:05:36,265
Di sini.
40
00:05:37,535 --> 00:05:38,938
Kau baik-baik saja?
41
00:05:39,702 --> 00:05:41,373
Aku baik-baik saja.
42
00:05:41,475 --> 00:05:42,475
- Apa?
- Apa?
43
00:05:42,509 --> 00:05:43,877
Kau Lee Smith?
44
00:05:45,282 --> 00:05:47,713
Ini gila.
45
00:05:47,815 --> 00:05:50,152
- Ambil ini.
- Oh, tidak, aku tidak bisa.
46
00:05:50,254 --> 00:05:52,319
Ambil dan pakai.
47
00:05:53,751 --> 00:05:55,284
Terima kasih banyak.
48
00:05:56,225 --> 00:05:57,319
Lari!
49
00:06:17,343 --> 00:07:09,343
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google โPerdana Slot88โ
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
50
00:07:17,607 --> 00:07:19,671
Kau terbangun di Des Moines, Iowa.
51
00:07:19,774 --> 00:07:21,639
Dan dia memakai cincin kawinku.
52
00:07:21,741 --> 00:07:23,845
Hey!
53
00:07:29,520 --> 00:07:32,386
Astaga. Wifinya lambat sekali.
54
00:07:32,488 --> 00:07:34,254
Kabar yang kudapatkan,
55
00:07:34,356 --> 00:07:35,389
ini tanggal 4 Juli.
56
00:07:35,491 --> 00:07:37,091
Kabar yang kau dapatkan.
57
00:07:37,193 --> 00:07:39,865
Sepertinya semua orang di ruangan ini
belum pernah mendengar omong kosongnya.
58
00:07:39,889 --> 00:07:41,726
4 Juli, Sam.
59
00:07:41,828 --> 00:07:44,459
Optiknya sangat menarik.
60
00:07:44,561 --> 00:07:47,262
Pasukan Barat dihentikan 120 mil dari D.C.
61
00:07:47,365 --> 00:07:49,604
Aliansi Florida tidak jauh dari itu.
62
00:07:49,706 --> 00:07:52,099
WF tidak dihentikan. Mereka terhenti.
63
00:07:52,202 --> 00:07:54,035
Mereka kehilangan jalur suplai.
64
00:07:54,137 --> 00:07:55,470
Apa itu balapan ke Berlin?
65
00:07:55,572 --> 00:07:58,640
Tidak ada koordinasi
antara kelompok separatis.
66
00:07:58,743 --> 00:08:00,178
Kau lihat.
67
00:08:00,280 --> 00:08:02,785
Begitu D.C. runtuh, mereka
akan saling menyerang.
68
00:08:05,618 --> 00:08:06,921
Benarkah?
69
00:08:07,822 --> 00:08:08,967
Terjadi setiap malam dalam minggu ini.
70
00:08:08,991 --> 00:08:11,051
- Ugh.
- Mereka akan beralih ke generator.
71
00:08:11,153 --> 00:08:13,026
Pengunggahan hampir selesai.
72
00:08:17,997 --> 00:08:20,396
Jadi ke mana tujuan kalian besok?
73
00:08:22,466 --> 00:08:24,840
Di New York sebentar atau jalan-jalan?
74
00:08:27,375 --> 00:08:28,406
Sialan kau.
75
00:08:29,780 --> 00:08:31,980
- Ayolah, Joe.
- Jadi kau bisa mengalahkan kami di sana?
76
00:08:32,078 --> 00:08:34,476
Aku tidak bisa mengalahkanmu
dengan jalan cepat.
77
00:08:36,685 --> 00:08:40,317
Kami akan ke D.C., Sammy.
78
00:08:41,119 --> 00:08:43,051
Besok pagi.
79
00:08:43,153 --> 00:08:44,591
Ya, di garis depan, pikirku.
80
00:08:44,693 --> 00:08:46,521
Tidak, tidak, bukan garis depan.
81
00:08:48,230 --> 00:08:49,326
D.C.
82
00:08:57,306 --> 00:08:58,306
Apa?
83
00:08:58,335 --> 00:09:00,238
Aku akan memotret presiden.
84
00:09:01,676 --> 00:09:03,810
Joe akan mewawancarainya.
85
00:09:03,912 --> 00:09:06,312
Memotret dan mewawancarai presiden?
86
00:09:06,414 --> 00:09:07,883
Di DC?
87
00:09:10,320 --> 00:09:11,348
Itu idenya.
88
00:09:11,450 --> 00:09:14,923
Apa yang kau bicarakan?
Kau serius?
89
00:09:16,994 --> 00:09:18,991
Mereka pernah menembak jurnalis
di samping ibu kota.
90
00:09:19,093 --> 00:09:21,202
Mereka melihat kita sebagai
musuh yang berperang.
91
00:09:21,226 --> 00:09:24,559
Tidak ada satu pun
wawancara dalam 14 bulan.
92
00:09:25,636 --> 00:09:26,977
Bagaimana kau akan melakukan ini?
93
00:09:27,001 --> 00:09:30,136
Kami akan di sana sebelum orang lain.
94
00:09:30,903 --> 00:09:32,167
Kau pikir ada yang terburu-buru
untuk dieksekusi
95
00:09:32,269 --> 00:09:34,839
di halaman?
96
00:09:34,941 --> 00:09:37,072
Sam, 4 Juli, 10 Juli.
97
00:09:37,174 --> 00:09:39,714
Pasukan Westcoast.
98
00:09:39,816 --> 00:09:42,446
Para Maois Heartland, semuanya sama saja.
99
00:09:42,548 --> 00:09:46,185
D.C. runtuh dan Presiden tewas di dalam...
100
00:09:47,923 --> 00:09:49,856
Mewawancarainya adalah
satu-satunya cerita yang tersisa.
101
00:09:49,958 --> 00:09:52,455
Bukan cerita kalau tidak pernah diajukan.
102
00:09:54,657 --> 00:09:57,064
Lee, bisa aku membujukmu
keluar dari omong kosong ini?
103
00:09:59,628 --> 00:10:01,436
Menurutmu, rutenya akan seperti apa?
104
00:10:01,538 --> 00:10:02,931
Tidak ada yang langsung.
105
00:10:03,033 --> 00:10:06,073
Jalan antar negara bagian sudah menguap.
Dan kau tidak bisa mendekati Philly.
106
00:10:06,175 --> 00:10:08,216
Jadi kau harus pergi ke barat,
mungkin sampai ke Pittsburgh.
107
00:10:08,240 --> 00:10:11,573
Maka berputarlah dari West Virginia.
108
00:10:11,675 --> 00:10:15,049
Kau sudah tahu semua rutenya, Sammy?
109
00:10:17,220 --> 00:10:20,685
Ya, oke, aku sendiri mau turun ke sana.
110
00:10:20,787 --> 00:10:23,055
- Aku tahu itu.
- Bukan D.C.
111
00:10:23,157 --> 00:10:25,825
Aku tidak mau jadi bagian
dari perjanjian bunuh dirimu.
112
00:10:25,927 --> 00:10:28,156
Aku mau ke Charlottesville, garis depan.
113
00:10:28,258 --> 00:10:29,764
- Sam.
- Dengarkan aku.
114
00:10:29,866 --> 00:10:31,073
Hanya karena aku outlet berita saingan...
115
00:10:31,097 --> 00:10:32,627
Kau bukan sainganku.
116
00:10:32,729 --> 00:10:34,832
Kau pikir aku peduli jika kau
bertengkar dengan yang tersisa
117
00:10:34,934 --> 00:10:36,694
dari The New York Times?
118
00:10:39,071 --> 00:10:41,042
Kau khawatir aku terlalu tua.
119
00:10:41,842 --> 00:10:43,242
Aku tidak bisa maju cukup cepat.
120
00:10:45,041 --> 00:10:46,410
Ya kan?
121
00:10:47,416 --> 00:10:48,809
Tentu.
122
00:10:48,911 --> 00:10:50,183
Ya.
123
00:10:50,914 --> 00:10:52,119
Tapi...
124
00:10:54,751 --> 00:10:59,023
Kau akan membuatku menjelaskan
kenapa aku harus ada di sana?
125
00:10:59,125 --> 00:11:02,726
Jika garis depan yang kau mau,
separuh pers di ruangan ini
126
00:11:02,828 --> 00:11:04,377
akan menuju ke sana 24 jam lagi.
127
00:11:04,401 --> 00:11:07,695
Kau mau aku berjalan-jalan di ruang
balik ini meminta tumpangan?
128
00:11:10,734 --> 00:11:15,471
Aku akan menyelesaikan unggahan di atas.
129
00:11:15,573 --> 00:11:18,213
Mudah-mudahan selesai saat aku bangun.
130
00:11:22,286 --> 00:11:23,286
Pilihanku,
131
00:11:24,316 --> 00:11:26,620
jika Sammy mau tumpangan, aku bersedia.
132
00:11:26,722 --> 00:11:28,489
Kalian ambil keputusan.
133
00:11:28,591 --> 00:11:29,591
Terima kasih, Lee.
134
00:11:30,759 --> 00:11:31,759
Ya, terima kasih, Lee.
135
00:11:32,562 --> 00:11:33,562
Jadikan aku orang jahat.
136
00:11:36,326 --> 00:11:37,660
Bu, hanya peringatan.
137
00:11:37,762 --> 00:11:40,230
Jika kau menggunakan lift,
kadang terjadi pemadaman listrik
138
00:11:40,332 --> 00:11:42,452
yang mungkin bisa berarti
jadi penundaan perjalananmu.
139
00:11:42,768 --> 00:11:43,805
Penundaan?
140
00:11:43,907 --> 00:11:45,707
Kami menawarkan opsi
untuk menggunakan tangga.
141
00:11:46,170 --> 00:11:47,372
Aku di lantai sepuluh.
142
00:11:49,645 --> 00:11:51,112
Terserah anda, Bu.
143
00:11:57,785 --> 00:11:59,021
Nona Smith?
144
00:12:00,622 --> 00:12:02,189
Hei, ini aku.
145
00:12:03,189 --> 00:12:04,956
Kau ingat aku?
146
00:12:05,059 --> 00:12:06,388
Ya. Bagaimana kau tahu aku...
147
00:12:06,490 --> 00:12:10,426
Aku tidak bermaksud,
seperti, menguntit, tapi, um,
148
00:12:10,528 --> 00:12:12,393
Aku tahu banyak pers
menggunakan hotel ini.
149
00:12:12,495 --> 00:12:16,100
Dan, um, aku mau mengucapkan terima kasih.
150
00:12:16,202 --> 00:12:18,739
Aku mau mengembalikan ini.
151
00:12:18,842 --> 00:12:20,970
Oh tidak. Tidak apa-apa, simpan saja.
152
00:12:21,072 --> 00:12:22,072
- Tapi...
- Simpan saja.
153
00:12:22,139 --> 00:12:23,545
Dan belilah helm.
154
00:12:23,647 --> 00:12:24,983
Dan Kevlar, oke,
155
00:12:25,007 --> 00:12:27,076
jika kau berencana menghadiri
lebih banyak acara seperti itu.
156
00:12:27,178 --> 00:12:28,580
Aku, ya.
157
00:12:28,682 --> 00:12:32,120
Aku seorang fotografer dan sebenarnya
aku mau jadi fotografer perang.
158
00:12:33,552 --> 00:12:36,655
Ngomong-ngomong, kau punya
nama yang sama dengan pahlawanku.
159
00:12:36,757 --> 00:12:38,024
Lee Miller.
160
00:12:38,126 --> 00:12:39,922
Dia salah satu jurnalis
foto pertama yang datang
161
00:12:40,024 --> 00:12:41,300
ke Dacau.
162
00:12:41,324 --> 00:12:42,364
Kau tahu dia?
163
00:12:42,393 --> 00:12:44,695
Ya, aku tahu siapa Lee Miller.
164
00:12:44,798 --> 00:12:45,798
Tentu saja.
165
00:12:45,862 --> 00:12:50,497
Tapi aku mau mengatakan
kau juga salah satu pahlawanku.
166
00:12:50,599 --> 00:12:54,142
Kau juga punya nama yang sama.
167
00:12:54,773 --> 00:12:55,777
Wow.
168
00:12:55,879 --> 00:12:58,080
Terima kasih.
Aku ada di perusahaan yang baik.
169
00:13:00,278 --> 00:13:02,612
- Siapa namamu?
- Jessie.
170
00:13:03,179 --> 00:13:04,483
Jessie Collin.
171
00:13:04,585 --> 00:13:08,552
Jadi, Jessie, aku harus
menaiki sepuluh anak tangga.
172
00:13:09,958 --> 00:13:12,225
Tapi, jika aku bertemu denganmu lagi,
173
00:13:12,327 --> 00:13:15,130
sebaiknya kau memakai Kevlar
bukan yang berpendar.
174
00:13:17,027 --> 00:13:18,199
Oke.
175
00:15:28,961 --> 00:15:29,961
Sebentar.
176
00:15:31,465 --> 00:15:34,401
Apa yang perempuan itu lakukan di sini?
177
00:15:34,503 --> 00:15:37,370
Oke. Jadi, dia datang ke meja tadi malam
178
00:15:37,472 --> 00:15:39,571
setelah kau tidur dan kami ngobrol...
179
00:15:40,204 --> 00:15:42,139
Dia sangat keren.
180
00:15:42,241 --> 00:15:43,443
Dan mau ikut.
181
00:15:44,375 --> 00:15:46,177
Jadi dia ikut dengan kita?
182
00:15:46,280 --> 00:15:48,113
Lee, biarkan Sammy ikut.
183
00:15:48,215 --> 00:15:52,713
Menurutmu dia bisa lari mencari perlindungan
dengan peluru beterbangan di atas kepalanya?
184
00:15:52,815 --> 00:15:54,753
Dia masih kecil, kau sadar?
185
00:15:55,122 --> 00:15:56,601
Dia, sepertinya, berusia 23 tahun,
186
00:15:56,625 --> 00:15:59,789
dia mau melakukan apa yang kita lakukan.
Dia mau melakukan apa yang kau lakukan.
187
00:16:01,524 --> 00:16:03,084
Kita harus memulainya.
188
00:16:04,101 --> 00:16:05,828
Kau jauh lebih tua dari dia kan?
189
00:16:14,677 --> 00:16:18,038
Apapun yang terjadi, dia tidak akan
melangkah jauh dari Charlottesville.
190
00:16:25,382 --> 00:16:28,048
Oke. Ayo berangkat.
191
00:17:05,622 --> 00:17:07,087
Kau tidak mau melewatkan ini.
192
00:18:26,708 --> 00:18:29,374
Pak Presiden, apa kau menyesali kebijakan
193
00:18:29,476 --> 00:18:31,674
di masa jabatan ketigamu?
194
00:18:31,776 --> 00:18:34,010
Aku takkan beri pertanyaan mudah, Sammy.
195
00:18:34,112 --> 00:18:37,445
Kalau dipikir-pikir lagi, Pak Presiden,
196
00:18:37,547 --> 00:18:39,096
menurutmu masih bijaksanakah
untuk membubarkan FBI?
197
00:18:39,120 --> 00:18:40,681
Pasif agresif.
198
00:18:40,783 --> 00:18:45,389
Pak, bagaimana perkembangan kebijakanmu dalam
penggunaan serangan udara pada warga negara Amerika?
199
00:18:45,491 --> 00:18:46,920
Sekarang kita bicara.
200
00:18:47,022 --> 00:18:48,658
Pastikan kau mengucapkan kata-katanya
201
00:18:48,760 --> 00:18:50,927
sebelum makin banyak korban lagi.
202
00:18:54,336 --> 00:18:55,998
Ada pompa bensin di depan.
203
00:18:58,138 --> 00:18:59,166
Tampak terbuka.
204
00:19:04,179 --> 00:19:05,843
Kita punya lebih dari setengah tangki.
205
00:19:13,484 --> 00:19:15,017
Bagaimana menurutmu?
206
00:19:17,921 --> 00:19:20,727
Setiap ada kesempatan mengisi
bahan bakar, harus kita ambil.
207
00:19:20,929 --> 00:19:22,090
Oke.
208
00:19:49,587 --> 00:19:51,124
Ada yang bisa kubantu?
209
00:19:51,226 --> 00:19:52,791
Hanya mencari bensin.
210
00:19:55,527 --> 00:19:57,895
Kalian punya izin.
211
00:19:57,997 --> 00:20:01,063
Tidak, kami sebenarnya melewatinya.
212
00:20:03,104 --> 00:20:04,132
Aku tidak bisa membantu, Pak.
213
00:20:05,602 --> 00:20:07,571
Pak, jika kami membayar.
214
00:20:07,673 --> 00:20:09,844
Aku tidak akan pernah memberinya gratis.
215
00:20:09,946 --> 00:20:11,045
Kami bayar lebih.
216
00:20:11,147 --> 00:20:12,320
Berapa kemungkinannya?
217
00:20:12,344 --> 00:20:13,874
Tiga ratus.
218
00:20:13,976 --> 00:20:15,849
Untuk setengah tangki dan dua kaleng.
219
00:20:17,948 --> 00:20:19,786
Tiga ratus hanya cukup untuk sandwich.
220
00:20:20,255 --> 00:20:22,755
Kami butuh ham atau keju.
221
00:20:23,423 --> 00:20:24,922
Tiga ratu dolar Kanada.
222
00:20:29,096 --> 00:20:30,096
Oke.
223
00:20:37,433 --> 00:20:38,699
Hey.
224
00:20:38,801 --> 00:20:39,836
Meregangkan kaki?
225
00:20:39,938 --> 00:20:42,374
Uh, tidak, aku melihat sesuatu dari jalan.
226
00:20:42,477 --> 00:20:43,842
Tidak akan memakan waktu lama.
227
00:20:44,540 --> 00:20:45,712
Oke.
228
00:21:02,262 --> 00:21:03,262
Bagaimana?
229
00:21:04,793 --> 00:21:05,963
Ya, oke.
230
00:22:20,268 --> 00:22:23,810
Kubilang padanya, aku tidak
keberatan jika dia melihatnya.
231
00:22:26,777 --> 00:22:28,914
- Siapa mereka?
- Penjarah.
232
00:22:29,548 --> 00:22:30,784
Aku baru bertemu dengannya.
233
00:22:32,783 --> 00:22:34,143
Aku pernah mengenal laki-laki itu.
234
00:22:36,051 --> 00:22:37,411
Di SMA yang sama.
235
00:22:39,262 --> 00:22:40,288
Dia tidak banyak bicara.
236
00:22:42,529 --> 00:22:43,962
Sekarang dia lebih banyak bicara.
237
00:22:47,035 --> 00:22:50,275
Kami berdebat apa yang harus dilakukan
pada mereka selama dua hari.
238
00:22:51,406 --> 00:22:52,800
Kami masih bingung.
239
00:22:55,540 --> 00:22:56,777
Begini.
240
00:22:59,177 --> 00:23:01,312
Kenapa kau tidak membantu kami
menghentikan kesengsaraan mereka
241
00:23:01,414 --> 00:23:03,089
dan ikut memutuskan?
242
00:23:03,113 --> 00:23:04,953
Aku akan menembak mereka sekarang.
243
00:23:06,588 --> 00:23:08,283
Atau menghajar mereka lagi.
244
00:23:10,293 --> 00:23:12,054
Mengikat mereka di depan.
245
00:23:12,156 --> 00:23:14,356
Dan kami akan melepaskan mereka
setelah beberapa hari.
246
00:23:21,997 --> 00:23:23,199
Balikkan koin jika kau suka.
247
00:23:26,342 --> 00:23:28,435
Maukah kau berdiri dengan mereka?
248
00:23:29,444 --> 00:23:30,644
- Berdiri dengan mereka?
- Ya.
249
00:23:34,912 --> 00:23:36,377
Aku mau mengambil fotomu.
250
00:23:45,589 --> 00:23:46,853
Oke.
251
00:23:46,955 --> 00:23:48,125
Berdiri di sana?
252
00:23:48,757 --> 00:23:50,096
Ya.
253
00:23:50,465 --> 00:23:51,931
Di mana kau mau?
254
00:23:52,631 --> 00:23:55,330
Eh, di antara keduanya.
255
00:23:56,700 --> 00:23:57,904
Oke.
256
00:24:03,038 --> 00:24:04,504
Aku tidak mengambil foto.
257
00:24:05,646 --> 00:24:07,512
Aku tidak mengambil satu foto pun.
258
00:24:07,614 --> 00:24:08,894
Aku bahkan tidak ingat
259
00:24:08,949 --> 00:24:11,718
ada kamera di tanganku. Ya Tuhan,
260
00:24:11,820 --> 00:24:14,193
kenapa aku tidak bilang saja
jangan menembak mereka?
261
00:24:14,217 --> 00:24:15,666
Mereka mungkin akan
tetap membunuh mereka.
262
00:24:15,690 --> 00:24:17,556
- Bagaimana kau tahu?
- Dia tidak tahu,
263
00:24:17,658 --> 00:24:20,059
tapi bukan itu intinya.
264
00:24:20,161 --> 00:24:23,604
Saat kau bertanya dengan pertanyaan
pertanyaan seperti itu, kau tidak bisa berhenti.
265
00:24:23,628 --> 00:24:24,729
Makanya kami tidak bertanya.
266
00:24:24,831 --> 00:24:27,128
Kita merekam, orang lain yang bertanya.
267
00:24:27,230 --> 00:24:29,402
Kau mau jadi jurnalis?
Itulah pekerjaannya.
268
00:24:29,504 --> 00:24:31,270
- Hei, Lee.
- Apa?
269
00:24:31,372 --> 00:24:32,571
Diam.
270
00:24:32,674 --> 00:24:34,137
Apa yang kukatakan itu salah?
271
00:24:34,239 --> 00:24:36,708
Aku tidak mengatakan salah,
dia hanya terguncang.
272
00:24:36,810 --> 00:24:38,778
Lee tidak mengerti tentang guncangan.
273
00:24:38,880 --> 00:24:42,044
Wah, ya? Aku tidak melindungi dia?
274
00:24:42,146 --> 00:24:45,017
Kau orang bodoh yang
membiarkan dia masuk ke mobil ini.
275
00:24:46,185 --> 00:24:48,851
Apa yang terjadi di sana
tidak ada bandingannya
276
00:24:48,953 --> 00:24:50,402
dengan apa yang kita tuju.
277
00:24:50,426 --> 00:24:52,024
Kau perlu memahami...
278
00:24:53,890 --> 00:24:55,258
Sial, dia menangis.
279
00:24:56,930 --> 00:24:59,427
Kursi belakang untuk anak TK
280
00:25:00,095 --> 00:25:01,902
dan panti jompo.
281
00:25:02,503 --> 00:25:03,699
Bagaimana ini bisa terjadi?
282
00:25:03,801 --> 00:25:05,799
Lee, apa-apaan?
283
00:25:05,901 --> 00:25:07,303
Lee benar.
284
00:25:11,614 --> 00:25:13,334
Aku tidak akan melakukan
kesalahan itu lagi.
285
00:25:21,049 --> 00:25:25,518
...yang disebut sebagai pertemuan
puncak perdamaian hanya bisa ditolak,
286
00:25:25,620 --> 00:25:29,061
ditolak dengan sepatutnya oleh semua
orang Amerika yang berpikiran bebas.
287
00:25:31,064 --> 00:25:34,198
Untuk para separatis,
aku hanya mengatakan ini.
288
00:25:35,533 --> 00:25:40,435
Aku berjanji setia pada
bendera Amerika Serikat.
289
00:25:42,771 --> 00:25:46,612
Kami siap memenuhi
janji nenek moyang kami,
290
00:25:46,714 --> 00:25:49,510
pada bendera, pada bangsa,
291
00:25:51,320 --> 00:25:52,579
dan pada Tuhan.
292
00:25:56,623 --> 00:25:58,356
Berhenti sebentar.
293
00:25:59,225 --> 00:26:01,459
Sepertinya ini tempat yang
bagus untuk istirahat di toilet?
294
00:26:01,561 --> 00:26:02,622
Berhenti saja.
295
00:26:17,610 --> 00:26:18,946
Ikut denganku.
296
00:26:23,583 --> 00:26:24,583
Ikut denganku.
297
00:27:00,487 --> 00:27:01,487
Foto.
298
00:27:03,957 --> 00:27:05,553
- Helikopternya?
- Ya.
299
00:27:06,861 --> 00:27:08,381
Pasti akan jadi foto yang bagus.
300
00:27:36,919 --> 00:27:38,659
FE2.
301
00:27:38,761 --> 00:27:40,491
Tidak sering melihatnya.
302
00:27:40,593 --> 00:27:42,058
Ya.
303
00:27:42,160 --> 00:27:43,624
Sebenarnya ini kamera ayahku.
304
00:27:45,601 --> 00:27:47,432
Jangan khawatir, tidak masih hidup.
305
00:27:47,534 --> 00:27:48,800
Dia
306
00:27:48,903 --> 00:27:50,377
duduk di tanah pertaniannya di Missouri
307
00:27:50,401 --> 00:27:52,270
berpura-pura seolah
semua ini tidak terjadi.
308
00:28:08,950 --> 00:28:10,589
Lee,
309
00:28:11,259 --> 00:28:14,795
Aku minta maaf karena
mengganggu perjalananmu, oke?
310
00:28:14,897 --> 00:28:16,437
Aku tahu kau marah,
311
00:28:16,461 --> 00:28:18,963
dan aku tahu kau mengira
aku tidak tahu apa-apa, tapi...
312
00:28:19,065 --> 00:28:21,395
Aku tidak marah, Jesse.
313
00:28:21,497 --> 00:28:24,100
Aku tidak peduli apa yang kau lakukan.
314
00:28:24,202 --> 00:28:26,667
Oke, tapi kau marah padaku.
315
00:28:26,769 --> 00:28:30,605
Ini bukan merupakan kesalahan.
316
00:28:31,647 --> 00:28:33,575
Aku tahu, karena akulah orangnya.
317
00:28:34,309 --> 00:28:35,709
Joe dan Sammy lah orangnya.
318
00:28:36,982 --> 00:28:38,481
- Ini pilihanku.
- Oke.
319
00:28:39,919 --> 00:28:41,496
Maka aku akan mengingatnya
saat kau kehilangan barangmu,
320
00:28:41,520 --> 00:28:45,191
atau saat kau diledakkan atau tertembak.
321
00:28:48,659 --> 00:28:51,626
Maukah kau memotret
momen itu jika aku tertembak?
322
00:28:54,197 --> 00:28:55,333
Bagaimana menurutmu?
323
00:29:09,919 --> 00:29:12,616
Setiap kali aku selamat dari zona perang,
324
00:29:12,918 --> 00:29:14,418
dan melihat foto,
325
00:29:15,486 --> 00:29:17,553
kupikir aku memperingatkan diri di rumah.
326
00:29:18,989 --> 00:29:20,193
"Jangan lakukan ini lagi."
327
00:29:21,662 --> 00:29:22,789
Tapi di sinilah kita.
328
00:29:25,898 --> 00:29:27,365
Jadi ini eksistensi.
329
00:29:28,668 --> 00:29:29,998
Apa?
330
00:29:30,100 --> 00:29:31,501
Yang memakanmu.
331
00:29:35,437 --> 00:29:37,507
Jangan khawatirkan aku, Sammy.
332
00:29:40,677 --> 00:29:43,843
Bolehkah aku mengatakan
aku mengingatkanmu di usianya?
333
00:29:46,018 --> 00:29:47,280
Apa aku tidak berbeda?
334
00:29:47,382 --> 00:29:49,020
Tidak jauh berbeda.
335
00:29:49,122 --> 00:29:50,365
Kau pikir kau bersikap keras padanya,
336
00:29:50,389 --> 00:29:52,621
menurutku kau bersikap keras
pada dirimu sendiri.
337
00:29:53,522 --> 00:29:55,857
- Oke, Penumpang.
- Sialan, Lee.
338
00:29:55,959 --> 00:29:57,329
Berhenti.
339
00:29:57,930 --> 00:29:59,199
Aku mengatakan kebenaran.
340
00:29:59,301 --> 00:30:02,061
Dan sebagai catatan, tentu saja,
aku mengkhawatirkan perempuan itu.
341
00:30:02,564 --> 00:30:04,600
Dan aku juga mengkhawatirkanmu.
342
00:30:06,734 --> 00:30:08,472
Untuk apa kau mengkhawatirkan Lee?
343
00:30:10,608 --> 00:30:13,576
Lee kehilangan kepercayaannya
pada kekuatan jurnalisme.
344
00:30:14,278 --> 00:30:16,817
Negara bagiannya adalah QED.
345
00:30:16,919 --> 00:30:19,278
Aku tidak bisa menjawabnya, Sammy.
346
00:30:19,380 --> 00:30:20,814
Tapi aku bisa memberitahumu,
347
00:30:21,854 --> 00:30:23,616
peperangan ini,
348
00:30:23,718 --> 00:30:26,490
membuatku sangat keras.
349
00:30:28,293 --> 00:30:30,631
Lihatlah benda yang menerangi langit itu.
350
00:30:30,733 --> 00:30:31,891
Itu bukan cerita kita.
351
00:30:32,567 --> 00:30:34,031
Ya.
352
00:30:34,133 --> 00:30:37,235
Tapi kau tahu, dor dor.
353
00:30:37,338 --> 00:30:39,635
Kita tidak akan mendekatinya
dalam kegelapan.
354
00:30:40,268 --> 00:30:41,472
Saat matahari terbit?
355
00:30:43,244 --> 00:30:45,443
Jika mereka masih melakukannya,
kita akan ke sana.
356
00:30:51,949 --> 00:30:53,220
Bagus.
357
00:31:00,221 --> 00:31:01,426
Terima kasih.
358
00:31:32,056 --> 00:31:33,293
Beraksi besok.
359
00:31:35,798 --> 00:31:36,798
Kita akan ke sana?
360
00:31:37,258 --> 00:31:38,430
Ya.
361
00:31:42,165 --> 00:31:43,402
Tapi bukan kau.
362
00:31:44,069 --> 00:31:45,233
Kau...
363
00:31:45,335 --> 00:31:46,669
Kau di belakang.
364
00:31:48,338 --> 00:31:49,842
Aku tidak mau.
365
00:31:49,944 --> 00:31:50,944
Kau harus di belakang.
366
00:31:52,474 --> 00:31:54,677
Aku tidak mau di belakang.
367
00:31:58,117 --> 00:31:59,385
Kau harus melihat wajahmu.
368
00:32:01,088 --> 00:32:03,290
Perutmu akan mual. Oke.
369
00:32:05,458 --> 00:32:07,624
Kau tidak akan bisa tidur
satu menit pun malam ini.
370
00:32:08,961 --> 00:32:09,989
Saranku,
371
00:32:10,833 --> 00:32:12,558
jangan berharap tidur.
372
00:32:12,660 --> 00:32:14,867
Dengan begitu, jika kau tertidur, itu...
373
00:32:14,969 --> 00:32:16,303
Itu jadi kejutan yang menyenangkan.
374
00:32:20,809 --> 00:32:21,935
Kau mau tidur?
375
00:32:25,474 --> 00:32:27,314
Aku punya Ativan.
376
00:32:30,648 --> 00:32:32,888
Banyak. Aku bisa memberimu jika kau mau.
377
00:32:33,283 --> 00:32:35,152
Aku tahu, tidak apa-apa.
378
00:32:35,254 --> 00:32:37,786
Atau, aku bisa menemanimu.
379
00:32:39,124 --> 00:32:40,294
Menemanimu.
380
00:32:42,664 --> 00:32:43,957
Tidak, aku...
381
00:32:44,859 --> 00:32:48,434
Aku tidak mau jadi beban.
382
00:32:52,366 --> 00:32:53,538
Kau yakin?
383
00:32:57,273 --> 00:32:58,642
Tapi serius,
384
00:32:58,744 --> 00:33:02,679
kalau kau ketakutan,
bangunkan saja aku.
385
00:33:03,812 --> 00:33:05,649
Tidak menyenangkan
merasa takut sendirian.
386
00:33:09,857 --> 00:33:10,951
Terima kasih, Joe.
387
00:33:12,486 --> 00:33:13,690
Tentu saja, sayang.
388
00:34:21,157 --> 00:34:22,391
Jangan!
389
00:34:22,493 --> 00:34:23,793
Kubilang kelilingi gedungnya!
390
00:34:24,227 --> 00:34:25,795
Tidak! Sial!
391
00:34:28,365 --> 00:34:30,002
Ayo!
392
00:34:33,341 --> 00:34:35,506
Keluarkan aku dari sini!
393
00:34:35,608 --> 00:34:38,370
Sudah kubilang jangan berpencar!
394
00:34:38,472 --> 00:34:39,746
Mengerti.
395
00:34:41,817 --> 00:34:43,384
Bung, masuk!
396
00:34:44,348 --> 00:34:45,717
Bersiaplah maju.
397
00:34:45,819 --> 00:34:48,059
- Lempar bom asapnya.
- Aku harus pergi dari sini!
398
00:34:51,356 --> 00:34:52,855
- Sialan!
- Pelan-pelan!
399
00:34:57,199 --> 00:34:59,933
Hitungan ketiga. Tiga dua satu.
400
00:35:00,035 --> 00:35:01,127
Hitungan ketiga!
401
00:35:13,411 --> 00:35:15,680
Sial! Sial!
402
00:35:16,414 --> 00:35:17,582
Kau baik-baik saja?
403
00:35:17,684 --> 00:35:19,129
- Aku akan menangkapnya!
- Lupakan dia.
404
00:35:19,153 --> 00:35:20,381
- Ya!
- Ya, gerak!
405
00:35:20,483 --> 00:35:21,818
Kau harus maju!
406
00:35:30,858 --> 00:35:32,730
Tarik dia sekarang!
407
00:35:38,435 --> 00:35:39,869
Mundur!
408
00:35:40,370 --> 00:35:41,574
Mundur!
409
00:35:50,484 --> 00:35:52,717
Aku di sini. Bertahanlah. Bertahanlah.
410
00:35:56,290 --> 00:35:57,887
Sial! Beri aku kain kasanya.
411
00:38:13,996 --> 00:38:15,255
Aku butuh bantuan.
412
00:40:06,968 --> 00:40:10,440
Sialan!
413
00:40:10,542 --> 00:40:12,075
Sinting sekali!
414
00:40:40,971 --> 00:40:42,501
- Kau pers?
- Ya Bu.
415
00:40:43,440 --> 00:40:44,470
ID.
416
00:40:50,311 --> 00:40:52,317
Oke. Kalian menginap malam ini?
417
00:40:52,419 --> 00:40:53,479
Ya, hanya satu malam.
418
00:40:55,751 --> 00:40:57,216
Parkirlah di sana.
419
00:40:57,318 --> 00:40:58,951
Ada kantin tempat kau bisa makan.
420
00:40:59,053 --> 00:41:00,786
Dan tidak ada tenda yang tersedia.
421
00:41:00,888 --> 00:41:02,125
Terima kasih, Bu.
422
00:41:26,915 --> 00:41:28,420
Bagus.
423
00:41:28,522 --> 00:41:30,818
Delapan sembilan sepuluh.
424
00:41:30,920 --> 00:41:31,921
Hei, mainlah.
425
00:41:32,023 --> 00:41:33,030
Aku akan menunjukkan pada anak-anak ini...
426
00:41:33,054 --> 00:41:35,255
Lihat ini. Oke!
427
00:41:35,358 --> 00:41:38,326
- Kiri kanan.
- Ini dia.
428
00:41:38,893 --> 00:41:40,295
Ya.
429
00:41:41,028 --> 00:41:42,429
Giliranmu.
430
00:41:43,800 --> 00:41:45,201
Hei, tunggu.
431
00:42:06,528 --> 00:42:07,722
Aku membawakanmu sesuatu.
432
00:42:07,824 --> 00:42:09,093
Terima kasih.
433
00:42:12,995 --> 00:42:14,126
Jangan lupa makan.
434
00:42:14,228 --> 00:42:15,429
Ya, aku kelaparan.
435
00:42:19,266 --> 00:42:21,138
Kumakan setelah selesaikan ini.
436
00:42:22,071 --> 00:42:24,810
Membuat neg di jalan.
437
00:42:24,912 --> 00:42:27,111
Ya, aku bawa perlengkapan
perjalanan yang cukup rapi.
438
00:42:27,975 --> 00:42:29,775
Aku terkesan.
439
00:42:29,877 --> 00:42:32,514
Mau tahu rahasia mendapatkan
developer yang tepat?
440
00:42:32,616 --> 00:42:33,616
Hmm.
441
00:42:36,457 --> 00:42:37,786
Suhu tubuh.
442
00:42:37,888 --> 00:42:39,420
- Cerdas.
- Terima kasih.
443
00:42:44,498 --> 00:42:49,529
Jadi, bagaimana kalau kau menceritakan,
kisah bagaimana kau jadi seorang jurnalis foto?
444
00:42:50,933 --> 00:42:52,672
Kau tidak tahu?
445
00:42:52,774 --> 00:42:54,174
Kupikir aku salah satu pahlawanmu.
446
00:42:56,311 --> 00:42:58,912
Ya tentu.
447
00:42:59,014 --> 00:43:02,111
Saat kau masih kuliah,
kau mengambil foto legendaris
448
00:43:02,213 --> 00:43:04,885
pembantaian Antifa.
449
00:43:06,418 --> 00:43:10,451
Kemudian kau jadi fotografer
magnum termuda.
450
00:43:12,320 --> 00:43:15,054
Itu jadi halaman Wikipediaku.
451
00:43:15,156 --> 00:43:16,424
Apa yang terlewatkan?
452
00:43:17,124 --> 00:43:19,394
Entahlah. Banyak.
453
00:43:22,398 --> 00:43:24,309
Harus duduk di sini selama sepuluh menit.
454
00:43:24,333 --> 00:43:26,302
Jadi sebaiknya kau menceritakannya sedikit.
455
00:43:27,641 --> 00:43:29,107
Bagaimana dengan keluargamu?
456
00:43:30,207 --> 00:43:33,039
Sebenarnya mereka juga ada di peternakan.
457
00:43:33,141 --> 00:43:35,176
- Oh?
- Kecuali, Colorado.
458
00:43:35,278 --> 00:43:38,116
Juga berpura-pura semua ini tidak terjadi.
459
00:43:38,913 --> 00:43:40,085
Tidak apa-apa.
460
00:43:44,151 --> 00:43:45,585
Hei, sudah kering.
461
00:43:46,319 --> 00:43:47,622
Harus memeriksanya.
462
00:43:47,724 --> 00:43:49,358
Tentu.
463
00:43:49,460 --> 00:43:51,624
Tetap butuh ponsel meski tidak ada sinyal.
464
00:44:02,370 --> 00:44:03,869
Aku tidak mau kau melihat ini.
465
00:44:03,971 --> 00:44:05,339
Eh...
466
00:44:05,442 --> 00:44:08,111
Ini bahkan tidak fokus.
Seperti...
467
00:44:08,214 --> 00:44:10,984
- Eksposurnya salah.
- Teruslah amati.
468
00:44:12,284 --> 00:44:15,681
Tingkat keberhasilan poto ini
tiga puluh banding satu.
469
00:44:41,947 --> 00:44:44,314
Ini foto yang bagus, Jessie.
470
00:47:04,092 --> 00:47:06,522
Kita melewati portal waktu?
471
00:47:07,729 --> 00:47:09,195
Ini zona senja.
472
00:47:38,792 --> 00:47:40,825
Hei. Selamat datang.
473
00:47:40,927 --> 00:47:42,393
Jangan ragu untuk melihat-lihat.
474
00:47:56,741 --> 00:47:57,741
Hey.
475
00:47:59,614 --> 00:48:00,642
Sekadar tanya,
476
00:48:02,313 --> 00:48:03,843
kalian sadar
477
00:48:05,217 --> 00:48:07,081
perang saudara yang cukup besar
478
00:48:07,183 --> 00:48:08,463
terjadi di seluruh Amerika.
479
00:48:09,151 --> 00:48:10,391
Oh, tentu saja,
480
00:48:10,451 --> 00:48:12,390
tapi kami mencoba untuk tidak ikut campur.
481
00:48:17,224 --> 00:48:18,628
Tetap di luar?
482
00:48:18,730 --> 00:48:21,762
Dengan apa yang kita lihat di berita,
sepertinya ini yang terbaik.
483
00:48:24,836 --> 00:48:25,864
Ya.
484
00:48:25,966 --> 00:48:28,006
Baiklah, beri tahu aku jika
kau mau mencoba sesuatu.
485
00:48:29,170 --> 00:48:30,342
Terima kasih.
486
00:48:32,207 --> 00:48:33,741
- Lee.
- Mm.
487
00:48:37,783 --> 00:48:39,184
Apa?
488
00:48:39,287 --> 00:48:41,584
Karena kau perang,
kau tidak bisa mencoba gaun?
489
00:48:58,738 --> 00:48:59,738
Astaga.
490
00:49:01,276 --> 00:49:03,242
Ketika kau belum pernah
melihat dirimu di cermin...
491
00:49:03,344 --> 00:49:05,608
- Ya Tuhan.
- Tutup mulutmu.
492
00:49:06,708 --> 00:49:08,545
Berputar. Aku mau ambil fotomu.
493
00:49:11,079 --> 00:49:12,285
Tidak.
494
00:49:13,753 --> 00:49:14,753
Ayolah.
495
00:49:15,215 --> 00:49:16,421
Ya.
496
00:49:31,600 --> 00:49:33,432
Kau mau memotret?
497
00:49:33,534 --> 00:49:35,144
Kau bilang padaku jangan terburu-buru.
498
00:49:35,168 --> 00:49:38,207
Ya, tapi ada titik manisnya,
dan kau melewatkannya.
499
00:49:38,310 --> 00:49:40,110
Tidak ada yang akan
melewatkan titik manismu.
500
00:49:41,809 --> 00:49:44,009
Ya, tidak, bukan seperti itu.
501
00:49:46,346 --> 00:49:47,619
Oke.
502
00:49:47,721 --> 00:49:48,816
Sekali lagi.
503
00:49:55,159 --> 00:49:56,655
- Lee.
- Ya.
504
00:49:56,757 --> 00:49:58,831
Kau cantik saat kau tersenyum.
505
00:50:01,296 --> 00:50:02,533
Ini dia.
506
00:50:03,705 --> 00:50:04,705
Hey.
507
00:50:07,171 --> 00:50:08,341
Bagaimana dengan ini?
508
00:50:10,008 --> 00:50:11,008
Ya, bagus.
509
00:50:13,311 --> 00:50:14,677
Kau tak mau ambil foto?
510
00:50:15,243 --> 00:50:16,778
Oke.
511
00:50:16,880 --> 00:50:19,682
Tapi, Kau tahu, filmnya hampir habis.
512
00:50:22,416 --> 00:50:23,985
Kau jahat.
513
00:50:24,087 --> 00:50:25,391
Aku keluar.
514
00:50:31,229 --> 00:50:32,695
Aku akan mencobanya.
515
00:50:47,115 --> 00:50:48,909
Kau membeli sesuatu?
516
00:50:52,115 --> 00:50:53,313
Ya.
517
00:50:53,415 --> 00:50:54,750
Dia yang membayar sekarang.
518
00:50:58,451 --> 00:51:00,358
Sangat aneh.
519
00:51:00,460 --> 00:51:02,824
Tempat ini seperti sesuatu
yang sudah kulupakan.
520
00:51:03,698 --> 00:51:04,827
Lucu.
521
00:51:04,929 --> 00:51:07,730
Kupikir seperti semua yang kuingat.
522
00:51:09,698 --> 00:51:11,536
Lihatlah bagian atas bangunannya.
523
00:51:12,103 --> 00:51:13,131
Hampir tidak kentara.
524
00:51:29,290 --> 00:51:31,523
Lagipula tidak cocok untuk kita, Lee.
525
00:51:32,422 --> 00:51:33,921
Kita akan bosan.
526
00:51:35,356 --> 00:51:39,323
Aku tetap siap menerima sepenuhnya
527
00:51:39,425 --> 00:51:43,402
penyerahan tanpa syarat
dari kekuatan separatis.
528
00:51:43,504 --> 00:51:47,570
Dengan orang-orang dari
negara-negara yang ditaklukkan
529
00:51:47,672 --> 00:51:49,942
dan mulai membangun kembali
bangsa kita yang besar.
530
00:51:50,044 --> 00:51:51,741
Cukup omong kosongnya.
531
00:51:52,806 --> 00:51:54,774
Omongannya juga ngawur.
532
00:51:54,876 --> 00:51:56,326
Menurutmu apa yang dia katakan
533
00:51:56,350 --> 00:51:58,376
jika aku memberikan mikrofon padanya?
534
00:51:58,478 --> 00:51:59,716
Tidak banyak.
535
00:51:59,818 --> 00:52:04,554
Yang ditangkap, Qaddafi,
Mussolini, Ceausescu.
536
00:52:04,656 --> 00:52:07,256
Mereka selalu lebih rendah
dari yang kau kira.
537
00:52:07,328 --> 00:52:09,462
Pada akhirnya, mereka akan
mengecewakanmu, Joe.
538
00:52:09,564 --> 00:52:11,959
Selama dia belum mati,
sebelum aku tiba di sana.
539
00:52:24,273 --> 00:52:25,478
Tahan.
540
00:52:54,509 --> 00:52:56,772
Ada belokan tiga atau
empat mil di belakang.
541
00:52:56,874 --> 00:52:59,242
Mungkin sebaiknya kita berbalik,
ambil jalan lain.
542
00:52:59,344 --> 00:53:00,778
Kau melihat sesuatu?
543
00:53:00,880 --> 00:53:02,877
Tidak.
544
00:53:02,979 --> 00:53:06,145
Tidak ada apa pun, tidak ada orang,
tidak ada gerakan, tidak ada apa pun.
545
00:53:08,052 --> 00:53:09,052
Tidak.
546
00:53:11,392 --> 00:53:13,592
Oke. Aku akan maju.
547
00:53:40,219 --> 00:53:41,380
Haruskah kulanjutkan?
548
00:53:44,122 --> 00:53:45,188
Sialan!
549
00:54:04,539 --> 00:54:05,809
Ke mana kau pergi?
550
00:54:06,441 --> 00:54:07,441
Sammy.
551
00:54:07,478 --> 00:54:09,109
Jangan sok jagoan.
552
00:54:10,944 --> 00:54:12,816
Tundukkan saja kepalamu.
553
00:54:13,283 --> 00:54:14,283
Tidak.
554
00:54:26,466 --> 00:54:27,699
Kau mau mencoba mengemudi?
555
00:54:28,565 --> 00:54:29,767
Orang ini jagoan.
556
00:54:59,262 --> 00:55:00,262
Hey.
557
00:55:01,332 --> 00:55:02,662
Apa yang terjadi?
558
00:55:02,764 --> 00:55:04,098
Seseorang di rumah itu,
559
00:55:06,304 --> 00:55:07,304
terjebak.
560
00:55:08,570 --> 00:55:09,774
Kita terjebak.
561
00:55:10,640 --> 00:55:11,875
Menurutmu siapa mereka?
562
00:55:12,979 --> 00:55:13,979
Hmm.
563
00:55:14,608 --> 00:55:15,846
Entah.
564
00:55:19,920 --> 00:55:20,983
Hey.
565
00:55:21,583 --> 00:55:22,754
Kami pers.
566
00:55:25,553 --> 00:55:26,725
Bagus.
567
00:55:28,060 --> 00:55:31,158
Sekarang aku mengerti kenapa
itu tertulis di samping kendaraanmu.
568
00:55:40,167 --> 00:55:43,002
Kau WF? Siapa yang memberimu perintah?
569
00:55:43,104 --> 00:55:46,239
Tidak ada yang memberi kami perintah.
570
00:55:47,546 --> 00:55:49,143
Ada yang mencoba membunuh kami.
571
00:55:49,811 --> 00:55:51,783
Kami mencoba membunuh mereka.
572
00:55:53,853 --> 00:55:55,985
Kau tidak tahu pihak mana
yang mereka perjuangkan?
573
00:55:56,585 --> 00:55:58,020
Oh, aku mengerti.
574
00:55:59,225 --> 00:56:00,225
Kau bodoh.
575
00:56:01,529 --> 00:56:03,729
Kau tidak mengerti sepatah
kata pun yang kuucapkan.
576
00:56:06,494 --> 00:56:07,630
Yo!
577
00:56:07,732 --> 00:56:09,328
Apa yang ada di rumah itu?
578
00:56:13,306 --> 00:56:14,306
Ada orang yang menembak.
579
00:56:18,144 --> 00:56:19,144
Teman-teman.
580
00:56:19,675 --> 00:56:22,044
Tutup mulutmu.
581
00:56:55,149 --> 00:56:56,149
Aku dapat kabar baik.
582
00:57:32,312 --> 00:57:34,452
Kenapa kau tidak tidur di bawah?
583
00:57:34,554 --> 00:57:37,553
Terima kasih, Sammy. Aku baik saja.
584
00:57:37,655 --> 00:57:39,390
Terimalah saran dari orang tua ini.
585
00:57:39,492 --> 00:57:41,355
Tidurlah kapan pun kau bisa.
586
00:57:41,457 --> 00:57:44,097
Kau tidak pernah tahu apa yang
akan terjadi di tikungan berikutnya.
587
00:57:46,860 --> 00:57:48,196
Ya, oke.
588
00:58:31,541 --> 00:58:32,541
Sammy.
589
00:58:32,641 --> 00:58:33,645
Apa?
590
00:58:33,747 --> 00:58:35,980
Ada mobil yang melaju
ke arah kita dengan cepat.
591
00:58:40,783 --> 00:58:41,984
Bagaimana menurutmu?
592
00:58:42,087 --> 00:58:44,956
Aku tidak tahu.
Mungkin mereka terburu-buru.
593
00:58:50,896 --> 00:58:52,830
Oh, mereka terburu-buru, oke.
594
00:58:52,932 --> 00:58:55,065
Bannya mengeluarkan asap
di tikungan terakhir.
595
00:58:56,665 --> 00:58:58,068
Oke.
596
00:58:58,170 --> 00:59:00,011
Kita tidak boleh lebih cepat
dari siapa pun.
597
00:59:00,035 --> 00:59:02,339
Jadi pelan-pelanlah sedikit, Lee.
598
00:59:02,441 --> 00:59:03,604
Biarkan mereka lewat.
599
00:59:03,706 --> 00:59:04,976
Diterima.
600
00:59:18,624 --> 00:59:19,991
Jangan melihat ke arah mereka.
601
00:59:20,626 --> 00:59:22,323
Biarkan mereka lewat.
602
00:59:32,000 --> 00:59:33,598
Oh sial. Mereka di samping.
603
00:59:39,610 --> 00:59:41,078
Apa-apaan?
604
00:59:41,710 --> 00:59:42,915
Tony?
605
00:59:43,650 --> 00:59:44,857
- Sialan kau!
- Apa-apaan ini!
606
00:59:44,881 --> 00:59:46,751
Bagaimana kabar kalian?
607
00:59:46,853 --> 00:59:48,684
Kau membuatku takut.
608
00:59:48,786 --> 00:59:50,854
Baik. Itu idenya.
609
00:59:50,956 --> 00:59:52,725
Apa yang kau lakukan di sini?
610
00:59:52,827 --> 00:59:55,521
Aku tidak tahu, Joe.
Apa yang kau lakukan di sini?
611
00:59:56,694 --> 00:59:57,694
Sialan kau!
612
00:59:57,759 --> 00:59:58,931
Sialan kau!
613
01:00:00,929 --> 01:00:02,130
Ya Tuhan, dunia ini kecil.
614
01:00:02,233 --> 01:00:04,564
Dunia ini kecil, astaga.
Mereka mengikuti kita.
615
01:00:04,666 --> 01:00:07,184
Kau memberi tahu mereka ke mana
tujuan kita saat kembali ke New York?
616
01:00:07,208 --> 01:00:08,504
Tidak.
617
01:00:08,606 --> 01:00:12,271
Hei, Tony, Joe memberitahumu ke mana
kami akan pergi kembali ke New York?
618
01:00:12,373 --> 01:00:14,640
Aku tidak tahu, Lee. Dia cukup mabuk
saat dia merayu perempuan
619
01:00:14,742 --> 01:00:17,345
yang kau duduki di kursi belakang.
620
01:00:18,816 --> 01:00:20,278
- Oh...
- Kau brengsek.
621
01:00:20,380 --> 01:00:22,586
Dengar, aku pasti sangat mabuk.
622
01:00:22,688 --> 01:00:25,450
Lee, aku sudah selesai dengan Bohai.
623
01:00:25,553 --> 01:00:28,059
Dia bukan teman yang baik.
Dia mengemudi seperti orang gila.
624
01:00:33,699 --> 01:00:34,829
Bung, apa yang kau lakukan?
625
01:00:34,931 --> 01:00:36,127
Aku akan ke mobilmu.
626
01:00:36,229 --> 01:00:37,662
-Tony!
- Bung.
627
01:00:38,606 --> 01:00:40,264
Kau gila, Tony?
628
01:00:40,367 --> 01:00:42,339
- Bung...
- Jaga agar mobil tetap stabil.
629
01:00:42,441 --> 01:00:43,567
Tidak! Sial!
630
01:00:43,670 --> 01:00:46,641
Jangan khawatir. Aku pernah
melakukan ini sebelumnya.
631
01:00:46,743 --> 01:00:48,273
Apa-apaan ini!
632
01:00:48,375 --> 01:00:51,350
Jaga agar mobil tetap stabil, Lee.
633
01:00:51,452 --> 01:00:52,611
Bantu aku.
634
01:00:55,348 --> 01:00:57,686
Keluar dari sini. Gila.
635
01:00:57,788 --> 01:00:59,118
Kau gila.
636
01:00:59,220 --> 01:01:01,554
Tidak. Itu gila...
637
01:01:03,089 --> 01:01:04,625
Aku harus melakukannya.
638
01:01:04,727 --> 01:01:05,727
Apa?
639
01:01:05,828 --> 01:01:06,828
Aku akan melakukannya.
640
01:01:06,928 --> 01:01:08,126
Ya Tuhan, Lee.
641
01:01:08,228 --> 01:01:09,364
Jangan memutar rodanya.
642
01:01:13,336 --> 01:01:16,835
Penumpang baruku.
Jauh lebih baik, jauh lebih baik.
643
01:01:16,938 --> 01:01:18,075
Menepi.
644
01:01:18,177 --> 01:01:20,356
Sampai jumpa, Tony. Sampai jumpa.
Sampai jumpa di Washington.
645
01:01:20,380 --> 01:01:21,541
Sialan kau!
646
01:01:36,359 --> 01:01:39,229
Sudah kubilang dia mengemudi
seperti orang gila.
647
01:01:46,199 --> 01:01:47,402
Ke mana mereka pergi?
648
01:01:58,012 --> 01:01:59,882
Ini lucu?
649
01:01:59,984 --> 01:02:01,614
Ke mana orangmu pergi, Tony?
650
01:02:02,923 --> 01:02:04,382
Dia hanya main-main, itu saja.
651
01:02:04,484 --> 01:02:05,988
Aku tidak mau dia main-main.
652
01:02:06,090 --> 01:02:07,887
Aku mau Jessie kembali ke mobil ini.
653
01:02:07,989 --> 01:02:08,992
Tenang, Lee.
654
01:02:09,094 --> 01:02:10,438
Dia hanya ingin menunjukkan
seberapa cepat dia bisa mengemudi.
655
01:02:10,462 --> 01:02:12,607
- Perempuan itu baik-baik saja.
- Bagaimana kau tahu kalau dia baik-baik saja?
656
01:02:12,631 --> 01:02:13,631
Bisa kau melihatnya?
657
01:02:13,733 --> 01:02:15,100
Wah!
658
01:02:19,572 --> 01:02:20,572
Sial!
659
01:02:31,814 --> 01:02:33,151
Oh sial.
660
01:03:15,462 --> 01:03:16,462
Sialan.
661
01:03:20,486 --> 01:04:10,486
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google โPerdana Slot88โ
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
662
01:04:49,450 --> 01:04:51,584
Kita harus pergi ke sana. Sekarang.
663
01:04:51,687 --> 01:04:53,753
Jika kita pergi ke sana,
mereka akan membunuh kita.
664
01:04:54,494 --> 01:04:55,335
Tidak.
665
01:04:55,359 --> 01:04:56,825
Itu bukan pasukan pemerintah.
666
01:04:56,927 --> 01:04:57,960
Jangan di sini.
667
01:04:58,062 --> 01:04:59,169
Kita dapat izin pers.
668
01:04:59,193 --> 01:05:00,530
Kita aman.
669
01:05:00,632 --> 01:05:03,829
Orang-orang itu tidak mau terlihat
melakukan apa yang mereka lakukan.
670
01:05:06,035 --> 01:05:07,372
Beritahu kami, Lee.
671
01:05:09,335 --> 01:05:10,470
Mereka sedang bicara.
672
01:05:10,572 --> 01:05:12,243
Mereka mungkin hanya membuatnya takut.
673
01:05:12,345 --> 01:05:14,265
Mereka membunuh semua orang di truk itu.
674
01:05:14,312 --> 01:05:15,418
Mereka bisa saja membunuh seluruh kota,
675
01:05:15,442 --> 01:05:16,521
tapi apa mereka akan berhenti sekarang?
676
01:05:16,545 --> 01:05:18,385
Siapa yang tahu dari mana
asal mayat-mayat itu?
677
01:05:19,017 --> 01:05:20,549
Mayatnya berseragam?
678
01:05:21,215 --> 01:05:22,386
Tidak, tidak.
679
01:05:24,890 --> 01:05:25,890
Aku ke bawah.
680
01:05:25,993 --> 01:05:27,356
- Aku ikut denganmu.
- Aku juga.
681
01:05:27,458 --> 01:05:29,553
Kuberitahu kau, setiap insting dalam diriku
682
01:05:29,655 --> 01:05:31,561
mengatakan ini adalah
kematian, oke? Kematian.
683
01:05:31,663 --> 01:05:35,300
Tetap di sini. Tetap di sini karena
kau sudah tua dan kau tidak bisa lari.
684
01:05:36,163 --> 01:05:37,568
Sialan.
685
01:05:37,670 --> 01:05:38,734
Sialan.
686
01:05:38,837 --> 01:05:39,964
Sialan.
687
01:05:44,273 --> 01:05:45,677
Coba aja bicara.
688
01:05:45,779 --> 01:05:47,345
- Ya.
- Oke.
689
01:06:00,756 --> 01:06:02,690
White, ada yang datang.
690
01:06:08,196 --> 01:06:09,400
Hey!
691
01:06:10,066 --> 01:06:11,303
Hei teman-teman.
692
01:06:16,403 --> 01:06:17,606
Apa yang terjadi?
693
01:06:22,514 --> 01:06:25,617
Sepertinya ada kesalahpahaman di sini.
694
01:06:25,719 --> 01:06:26,784
Ya?
695
01:06:26,886 --> 01:06:27,886
Ya Pak.
696
01:06:28,548 --> 01:06:30,052
Dua orang yang di sana itu,
697
01:06:30,154 --> 01:06:31,422
mereka rekan kerjaku.
698
01:06:38,294 --> 01:06:39,727
Rekan yang seperti apa?
699
01:06:40,361 --> 01:06:42,365
Jurnalis, Pak.
700
01:06:42,468 --> 01:06:44,369
Kami sebenarnya... hanya lewat.
701
01:06:46,038 --> 01:06:47,299
Ke mana?
702
01:06:47,401 --> 01:06:48,674
Charlottesville.
703
01:06:48,776 --> 01:06:49,836
Charlottesville?
704
01:06:54,211 --> 01:06:55,491
Apa yang ada di Charlottesville?
705
01:06:56,882 --> 01:06:57,882
Ada pendakian yang bagus.
706
01:06:58,377 --> 01:06:59,549
Kudengar.
707
01:07:04,154 --> 01:07:05,455
Sebenarnya kami...
708
01:07:05,557 --> 01:07:08,360
Kami meliput kampus universitas di sana.
709
01:07:09,095 --> 01:07:10,522
Mereka memulai program baru.
710
01:07:10,625 --> 01:07:12,063
Mereka membuka kembali sekolah,
711
01:07:12,165 --> 01:07:15,633
yang merupakan kisah nyata
yang terasa menyenangkan.
712
01:07:15,735 --> 01:07:16,639
Mm-hmm.
713
01:07:16,663 --> 01:07:19,263
Dan kurasa kita semua membutuhkannya.
714
01:07:19,365 --> 01:07:20,669
Benar?
715
01:07:28,649 --> 01:07:29,876
Ya.
716
01:07:33,581 --> 01:07:34,982
Orang ini rekanmu?
717
01:07:35,084 --> 01:07:36,186
Ya.
718
01:07:36,288 --> 01:07:37,655
- Orang ini?
- Ya, dia...
719
01:07:39,418 --> 01:07:40,953
Orang itu?
720
01:07:53,332 --> 01:07:54,838
Pak.
721
01:07:56,974 --> 01:07:57,974
Hanya...
722
01:07:58,911 --> 01:07:59,911
Hanya apa?
723
01:08:00,675 --> 01:08:02,178
- Hanya apa?
- Kau tahu apa?
724
01:08:02,281 --> 01:08:03,715
- Tolong.
- Apa?
725
01:08:03,817 --> 01:08:05,049
Tolong.
726
01:08:05,152 --> 01:08:06,160
- Pak, tolong.
- Tolong. Tentu saja.
727
01:08:06,184 --> 01:08:07,504
- Ya, bicaralah.
- Biarkan kami...
728
01:08:07,582 --> 01:08:09,052
Kami jurnalis Amerika.
729
01:08:09,154 --> 01:08:10,381
Kau sudah memberitahuku itu.
730
01:08:10,483 --> 01:08:11,753
Oke, kami...
731
01:08:12,684 --> 01:08:14,422
Kami bekerja untuk Reuters.
732
01:08:14,524 --> 01:08:16,138
Reuters tidak terdengar seperti Amerika.
733
01:08:16,162 --> 01:08:18,292
Itu kantor berita.
734
01:08:18,394 --> 01:08:19,394
Aku tahu apa itu Reuters.
735
01:08:19,459 --> 01:08:20,529
Pak. Oke.
736
01:08:20,631 --> 01:08:22,407
- Aku bilang...
- Bilang, apa?
737
01:08:22,431 --> 01:08:23,831
Kami orang Amerika, oke?
738
01:08:26,806 --> 01:08:27,678
Oke.
739
01:08:27,702 --> 01:08:29,474
Kau orang Amerika mana?
740
01:08:33,906 --> 01:08:35,744
Amerika Tengah, Amerika Selatan?
741
01:08:43,284 --> 01:08:44,654
Apa?
742
01:08:46,826 --> 01:08:47,987
Florida.
743
01:08:48,729 --> 01:08:49,729
Florida?
744
01:08:51,457 --> 01:08:52,662
Pusat?
745
01:09:03,343 --> 01:09:04,905
Bagaimana denganmu?
Asalmu dari mana?
746
01:09:09,576 --> 01:09:10,746
Katakan padanya, Jessie.
747
01:09:14,348 --> 01:09:15,653
Missouri.
748
01:09:15,888 --> 01:09:16,888
Missouri?
749
01:09:19,390 --> 01:09:20,789
Negara Bagian "Tunjukkan-Aku", betul?
750
01:09:22,025 --> 01:09:23,028
Ya.
751
01:09:23,130 --> 01:09:24,496
Kau tahu apa sebutannya?
752
01:09:25,292 --> 01:09:26,331
Ya.
753
01:09:26,433 --> 01:09:28,153
Kenapa mereka menyebutnya
Negara Bagian "Tunjukkan-Aku"?
754
01:09:30,662 --> 01:09:31,833
Aku tidak tahu.
755
01:09:32,599 --> 01:09:33,769
Kau tidak tahu?
756
01:09:38,945 --> 01:09:40,006
Itu Amerika.
757
01:09:40,774 --> 01:09:42,844
Itu Amerika. 100 persen.
758
01:09:47,684 --> 01:09:49,124
Bagaimana denganmu?
Asalmu dari mana?
759
01:09:51,286 --> 01:09:52,286
Colorado.
760
01:09:53,189 --> 01:09:54,189
Colorado.
761
01:09:56,491 --> 01:09:58,024
Colorado, Missouri.
762
01:10:01,498 --> 01:10:02,765
Itulah yang kubicarakan.
763
01:10:03,596 --> 01:10:04,734
Itu Amerika.
764
01:10:14,314 --> 01:10:15,877
Siapa orang yang satu lagi itu?
765
01:10:16,642 --> 01:10:17,912
Hei. Sobat.
766
01:10:19,815 --> 01:10:21,652
Apa urusanmu? Asalmu dari mana?
767
01:10:24,186 --> 01:10:25,319
Hah?
768
01:10:25,421 --> 01:10:26,657
Asalmu dari mana?
769
01:10:28,994 --> 01:10:29,800
Apa?
770
01:10:29,824 --> 01:10:31,156
Kau tidak bisa bicara? Kau bisu?
771
01:10:34,662 --> 01:10:36,667
Kau tidak bisa berbahasa Inggris?
772
01:10:38,437 --> 01:10:40,033
Ya kau bisa? Ya kau bisa.
773
01:10:41,336 --> 01:10:42,336
Oke.
774
01:10:46,042 --> 01:10:48,776
Buka mulutmu dan beritahu aku
dari mana kau berasal.
775
01:10:48,878 --> 01:10:50,980
Pastikan saja bahasa Inggrisnya jelas.
776
01:10:51,082 --> 01:10:52,082
Oke?
777
01:10:54,549 --> 01:10:55,752
Asalmu dari mana?
778
01:10:56,719 --> 01:10:58,755
Aku dari Hong Kong.
779
01:11:00,026 --> 01:11:01,026
Oh, Tiongkok?
780
01:11:03,160 --> 01:11:04,192
Cina.
781
01:11:07,498 --> 01:11:08,541
- Tidak!
- Apa?
782
01:11:08,565 --> 01:11:10,033
- Hentikan, oke?
- Berhenti?
783
01:11:10,135 --> 01:11:11,168
Tidak tidak tidak!
784
01:11:11,270 --> 01:11:12,401
- Siapa kau...
- Hentikan!
785
01:11:12,503 --> 01:11:13,632
Kau pikir kau siapa...
786
01:11:26,284 --> 01:11:28,086
Masuk ke dalam mobil!
787
01:11:28,188 --> 01:11:29,885
Masuk ke dalam mobil!
788
01:12:11,329 --> 01:12:12,389
Ayo ayo ayo ayo!
789
01:12:12,591 --> 01:12:13,797
Ayo!
790
01:13:15,821 --> 01:13:16,822
Kita harus berhenti.
791
01:13:16,924 --> 01:13:18,260
Apa yang kau bicarakan?
792
01:13:18,362 --> 01:13:19,729
Aku tidak bisa mengemudi.
793
01:13:19,831 --> 01:13:21,474
Kita tidak bisa berhenti.
Kau harus mengemudi.
794
01:13:21,498 --> 01:13:23,132
- Joe.
- Aku tidak bisa.
795
01:13:23,601 --> 01:13:25,396
Dia kena tembak. Dia berdarah.
796
01:13:26,064 --> 01:13:28,071
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.
797
01:13:28,173 --> 01:13:29,268
Sial!
798
01:13:31,706 --> 01:13:33,571
Sial! Oke, bangun.
799
01:13:33,673 --> 01:13:34,905
Bangun.
800
01:13:35,007 --> 01:13:36,247
Ayo.
801
01:13:36,349 --> 01:13:38,211
Ayo. Ayo, Sammy.
802
01:13:40,385 --> 01:13:41,478
- Oke.
- Ayo.
803
01:14:00,238 --> 01:14:01,434
Sial!
804
01:18:06,685 --> 01:18:08,013
Kami mendengar tentang Sammy.
805
01:18:08,115 --> 01:18:09,115
Dan dua orang lainnya.
806
01:18:09,149 --> 01:18:11,989
Tony. Bohai. Nama mereka.
807
01:18:12,091 --> 01:18:14,852
Lee, aku minta maaf. Aku tahu
apa yang dia lakukan padamu.
808
01:18:15,528 --> 01:18:16,758
Ini sangat kacau.
809
01:18:16,860 --> 01:18:18,328
Oh, kacau sekali.
810
01:18:18,630 --> 01:18:20,795
Ini sangat kacau.
811
01:18:20,897 --> 01:18:24,377
Sekarang tunggulah sampai kau mendengar
apa yang dikatakan dua bajingan ini.
812
01:18:24,401 --> 01:18:26,565
Joe, aku hanya mencoba bicara
dengan Lee tentang Sammy.
813
01:18:26,667 --> 01:18:29,671
Aku tahu. Ya, kudengar.
Belasungkawamu sangat berarti.
814
01:18:29,773 --> 01:18:32,307
Sekarang katakan saja padanya.
815
01:18:33,405 --> 01:18:35,609
Kami menyukai Sammy,
semua orang menyukainya.
816
01:18:37,142 --> 01:18:38,410
Terima kasih, Anya.
817
01:18:38,512 --> 01:18:41,713
Sial. Pasukan Barat pindah ke D.C.
818
01:18:41,815 --> 01:18:45,419
Sebelumnya hari ini, pemerintah,
militer, sudah menyerah.
819
01:18:48,627 --> 01:18:50,622
Ya, itu benar.
820
01:18:51,489 --> 01:18:53,295
Di sini satu-satunya perlindungan sekarang.
821
01:18:53,397 --> 01:18:56,397
Hanya sedikit tentara yang mati atau
hanya sedikit dari dinas rahasia.
822
01:18:56,669 --> 01:18:58,229
WF akan langsung masuk.
823
01:18:58,331 --> 01:19:00,504
Jadi, kau dan aku, kita sudah terlambat.
824
01:19:00,606 --> 01:19:01,664
Kita melewatkan ceritanya.
825
01:19:01,766 --> 01:19:05,307
Dan Sammy bahkan tidak mati demi kebaikan.
826
01:19:45,178 --> 01:19:46,546
Di mana Joe?
827
01:19:47,652 --> 01:19:48,812
Merenung.
828
01:19:54,020 --> 01:19:55,192
Aku juga.
829
01:20:04,730 --> 01:20:07,567
Aku hampir tidak mengenal Sammy
dibandingkan denganmu, tapi...
830
01:20:08,234 --> 01:20:09,437
Ya, kau kenal dia.
831
01:20:10,736 --> 01:20:14,310
Orang yang di sampingmu, itulah dia.
832
01:20:19,884 --> 01:20:21,614
Ini mungkin terdengar kacau,
833
01:20:23,019 --> 01:20:25,156
tapi ada banyak cara
834
01:20:26,288 --> 01:20:27,785
yang bisa saja berakhir untuknya.
835
01:20:29,125 --> 01:20:30,725
Dan ada banyak yang lebih buruk.
836
01:20:32,765 --> 01:20:34,198
Dia tidak mau berhenti.
837
01:20:40,299 --> 01:20:41,766
Beberapa hari terakhir ini,
838
01:20:43,339 --> 01:20:46,177
Aku belum pernah merasa
takut seperti itu sebelumnya.
839
01:20:47,573 --> 01:20:50,181
Dan aku tidak pernah merasa lebih hidup.
840
01:24:21,486 --> 01:24:22,657
Penembak!
841
01:24:26,194 --> 01:24:27,530
Turunlah!
842
01:24:39,374 --> 01:24:42,079
Maju! maju, maju, maju!
843
01:24:42,181 --> 01:24:44,547
Deteksi bahaya!
maju, maju, maju!
844
01:25:11,905 --> 01:25:15,039
- Kemari!
- maju, maju, maju!
845
01:25:34,931 --> 01:25:35,931
Lee?
846
01:25:38,133 --> 01:25:39,133
Ayo pergi!
847
01:26:50,642 --> 01:26:52,840
- Ayo. Ayo. Ayo.
- Ayo. Ayo.
848
01:26:53,675 --> 01:26:55,612
Tangkap dia, tangkap dia, tangkap dia.
849
01:26:57,811 --> 01:27:00,848
Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo! Ayo, ayo.
850
01:27:04,951 --> 01:27:08,152
Pergi ke belakang!
Dalam posisi sekarang! Ayo, ayo.
851
01:27:27,880 --> 01:27:28,880
Tembak!
852
01:27:40,657 --> 01:27:42,153
Ayo, tetap di bawah. Tetap di bawah.
853
01:27:47,032 --> 01:27:48,225
Tunduk.
854
01:27:50,667 --> 01:27:52,667
Kami ke sini membantu.
Bagaimana situasi?
855
01:27:52,704 --> 01:27:54,308
Dua di seberang dan dua di menara.
856
01:27:54,332 --> 01:27:56,636
Aku yakin kita bisa mengirim
peluru menembus menara itu.
857
01:27:56,738 --> 01:27:58,769
Ya, lakukan saja, lakukanlah.
858
01:27:58,872 --> 01:28:01,210
Ikuti aba-abaku.
Serang bajingan itu.
859
01:28:04,183 --> 01:28:05,814
Lee, tundukkan kepalamu!
860
01:28:06,581 --> 01:28:08,850
Menara apa? Di pihak siapa?
861
01:28:34,212 --> 01:28:35,679
Maju, maju, maju!
862
01:28:39,447 --> 01:28:41,584
Maju, maju!
863
01:28:41,686 --> 01:28:44,347
Ayo, ayo, ayo!
864
01:28:52,528 --> 01:28:54,059
Lee, kau harus pindah, oke?
865
01:28:54,161 --> 01:28:57,228
Kau harus pindah. Ayo pergi.
Ayo pergi. Ayo pergi!
866
01:29:03,839 --> 01:29:05,269
Tunduk. Tunduk. Tunduk.
867
01:29:10,408 --> 01:29:13,081
Mereka akan meledakkan lagi.
Mundur. Mundur.
868
01:29:13,183 --> 01:29:14,810
Mundur.
869
01:29:14,912 --> 01:29:16,115
Tetap berlindung!
870
01:29:20,787 --> 01:29:22,490
Maju! Maju!
871
01:29:22,592 --> 01:29:24,194
Sial, Lee. Ayo.
872
01:29:24,296 --> 01:29:25,762
Maju, maju, maju.
873
01:29:26,328 --> 01:29:27,328
Maju!
874
01:29:33,566 --> 01:29:35,435
Maju!
875
01:29:35,537 --> 01:29:37,235
Ke sini, sekarang!
876
01:29:38,738 --> 01:29:40,238
Kemari!
877
01:29:41,006 --> 01:29:42,207
Ayo pergi! Pergi pergi pergi.
878
01:29:43,616 --> 01:29:45,696
Maju, maju.
Kembali ke sini, kembali ke sini.
879
01:29:51,483 --> 01:29:54,786
Tembak yang di depan! Tembak yang di depan!
880
01:29:54,888 --> 01:29:56,788
Aku tidak...
Lanjutkan.
881
01:29:56,890 --> 01:29:58,239
Maju. Ayo. Ayo.
882
01:29:58,263 --> 01:29:59,461
Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo!
883
01:29:59,563 --> 01:30:02,232
- Ayo sekarang, cepat.
- Ayo! Ayo!
884
01:30:02,334 --> 01:30:04,499
Kau siap? Dalam hitunganku.
885
01:30:04,602 --> 01:30:07,870
Ya Tuhan. Dekat sekali.
886
01:30:09,903 --> 01:30:11,907
Ayo. Lagi.
887
01:30:12,009 --> 01:30:14,773
Pasukan Barat sudah mencapai
perimeter Gedung Putih.
888
01:30:14,875 --> 01:30:17,310
Presiden sekarang dikepung.
889
01:30:17,413 --> 01:30:19,211
Kita harus..
890
01:30:23,251 --> 01:30:25,291
Beri aku waktu sebentar.
Kita harus pergi.
891
01:30:25,752 --> 01:30:26,922
Kau dapat sesuatu yang baru?
892
01:30:28,293 --> 01:30:29,353
Tugu Lincoln.
893
01:30:30,160 --> 01:30:31,131
Kau?
894
01:30:31,155 --> 01:30:32,959
WF turun dari helikopter
895
01:30:33,060 --> 01:30:35,191
di atap Pentagon.
896
01:30:35,293 --> 01:30:37,130
Hanya ada satu kesempatan, ya?
897
01:30:38,029 --> 01:30:39,498
Kau tahu dia ada di dalam sana?
898
01:30:39,600 --> 01:30:42,299
Mereka dapat informasi dari para
jenderal yang menyerah kemarin.
899
01:30:42,401 --> 01:30:45,138
Presiden ada di gedung itu.
900
01:30:46,243 --> 01:30:47,611
Sialan.
901
01:30:47,713 --> 01:30:49,780
Menurutmu, apa yang akan
mereka lakukan padanya?
902
01:30:50,148 --> 01:30:51,345
Membunuhnya.
903
01:30:51,447 --> 01:30:52,979
Tidak akan ada penangkapan.
904
01:30:53,082 --> 01:30:55,482
Siapa pun yang menodongkan
pistol ke kepalanya terlebih dulu.
905
01:30:56,847 --> 01:30:58,085
Hei, Lee!
906
01:30:59,692 --> 01:31:01,352
Jangan sia-siakan kesempatan memotret, ya?
907
01:31:06,594 --> 01:31:07,596
Tembak bajingan itu.
908
01:31:07,698 --> 01:31:09,294
Dua orang pendukung tepat di luar.
909
01:31:10,732 --> 01:31:12,297
Presiden bergerak.
910
01:31:13,769 --> 01:31:15,270
Sialan. Dia keluar.
911
01:31:31,786 --> 01:31:33,252
Kendaraan lewat!
912
01:31:48,373 --> 01:31:49,906
Bangsat! Bangsat! Bangsat!
913
01:32:00,419 --> 01:32:01,419
Aku akan masuk!
914
01:32:13,898 --> 01:32:15,373
Kendaraannya dihentikan...
915
01:32:15,397 --> 01:32:16,397
Ayo!
916
01:32:16,462 --> 01:32:19,331
...oleh pasukan Barat saat
mencoba melarikan diri.
917
01:32:23,507 --> 01:32:24,941
Dia tidak ada di sana.
918
01:32:28,545 --> 01:32:29,946
Dia tidak ada di sana.
919
01:32:31,579 --> 01:32:32,579
Apa?
920
01:32:34,450 --> 01:32:35,880
Oke.
921
01:32:35,982 --> 01:32:37,248
- Ayo pergi.
- Tapi...
922
01:32:37,350 --> 01:32:38,861
- Ayo pergi, Jessie.
- Apa maksudmu? Apa?
923
01:32:38,885 --> 01:32:40,187
Ayo! Sekarang!
924
01:32:51,470 --> 01:32:52,832
Ikuti aku. Ikuti aku.
925
01:32:52,934 --> 01:32:55,105
Kupikir POTUS pindah.
926
01:32:55,507 --> 01:32:56,973
Jangan tembak, jangan tembak.
927
01:33:06,548 --> 01:33:07,548
Jangan...
928
01:34:07,677 --> 01:34:09,078
Tempat ini kosong.
929
01:34:19,825 --> 01:34:21,453
Jangan menghalangi kami.
930
01:34:58,490 --> 01:35:00,161
Agen Dinas Rahasia, Joy Butler.
931
01:35:00,263 --> 01:35:03,198
- Jatuhkan.
- Aku tidak bersenjata. Aku di sini untuk bicara.
932
01:35:03,866 --> 01:35:05,728
- Ambil?
- Masuk.
933
01:35:14,905 --> 01:35:17,206
Aku di sini untuk merundingkan
penyerahan presiden.
934
01:35:18,582 --> 01:35:19,745
Dia ada di sini.
935
01:35:19,847 --> 01:35:21,249
Kalian WF?
936
01:35:21,949 --> 01:35:24,153
Coba tebak dengan liar.
937
01:35:24,255 --> 01:35:27,220
Bisakah presiden dipercayakan
dalam pengamanmu?
938
01:35:27,323 --> 01:35:29,922
Ya Bu. Kami akan menjaganya dengan baik.
939
01:35:30,024 --> 01:35:31,359
Bawa saja dia ke sini.
940
01:35:31,461 --> 01:35:33,405
Kami tidak akan membawanya ke mana pun
sampai kami menyetujui persyaratannya.
941
01:35:33,429 --> 01:35:35,592
Kau harus menjamin perjalanan
yang aman untuk presiden.
942
01:35:35,694 --> 01:35:38,965
Dan perlu ekstraksi ke wilayah netral.
943
01:35:39,068 --> 01:35:41,137
Kami meminta Greenland atau Alaska.
944
01:35:41,869 --> 01:35:43,033
Tidak, tidak ada persyaratan.
945
01:35:43,135 --> 01:35:44,674
Bawa dia ke sini.
946
01:35:44,776 --> 01:35:46,040
Kita harus bergerak, Sersan.
947
01:35:46,142 --> 01:35:47,737
Bu, Presiden bersedia..
948
01:35:49,077 --> 01:35:51,477
Penembak! Poi! Jack!
Pindahkan dia!
949
01:35:58,282 --> 01:36:00,189
Ayo, mundur!
950
01:36:06,663 --> 01:36:07,663
Ayo. Ayo.
951
01:36:19,743 --> 01:36:20,743
Keluar! Muat ulang!
952
01:36:28,181 --> 01:36:29,181
- Mundur!
- Mundur!
953
01:36:29,248 --> 01:36:30,684
- Awas!
- Aku menembaknya!
954
01:36:30,786 --> 01:36:32,149
Menyerahlah!
955
01:36:33,889 --> 01:36:35,323
Bersiaplah runtuh!
956
01:36:36,053 --> 01:36:37,259
Pak!
957
01:36:41,096 --> 01:36:43,496
Aku keluar. Muat ulang, muat ulang.
958
01:36:49,135 --> 01:36:50,338
Mundur.
959
01:36:51,904 --> 01:36:52,969
Pak!
960
01:36:53,071 --> 01:36:54,243
Hancurkan!
961
01:36:57,812 --> 01:36:59,613
Ayo! Ayo!
962
01:36:59,715 --> 01:37:00,777
Bergerak.
963
01:37:02,213 --> 01:37:03,879
Tunggu! Tunggu!
964
01:37:06,591 --> 01:37:08,158
Jangan bergerak!
965
01:37:13,324 --> 01:37:14,860
Pak, sudah aman!
966
01:37:14,962 --> 01:37:16,591
Diterima!
967
01:37:16,693 --> 01:37:19,094
Sialan dengan salibnya!
Sialan dengan salibnya!
968
01:37:19,196 --> 01:37:20,335
Periksa.
969
01:37:20,769 --> 01:37:21,931
Maju.
970
01:37:22,033 --> 01:37:24,148
Cutter, aku akan menyeberang.
Aku mau kau memimpin serangan
971
01:37:24,172 --> 01:37:25,438
Pengisi daya, belok kiri.
972
01:37:25,540 --> 01:37:28,378
Ikuti aku. Aku ke kiri.
Kau maju saat aku maju.
973
01:37:28,480 --> 01:37:29,451
Oke!
974
01:37:29,475 --> 01:37:31,154
- Teman-teman siap maju?
- Siap!
975
01:37:31,178 --> 01:37:32,778
Maju! Mundur! Maju!
976
01:37:32,880 --> 01:37:33,880
Ayo!
977
01:37:51,998 --> 01:37:53,236
Kau baik saja?
978
01:37:54,837 --> 01:37:55,931
Tetap di bawah.
979
01:38:02,647 --> 01:38:03,812
Suar suar!
980
01:38:03,914 --> 01:38:05,512
Maju! Kau harus bergerak!
981
01:38:06,047 --> 01:38:07,210
Maju, maju, ayo!
982
01:38:07,312 --> 01:38:08,713
- Maju.
- Maju.
983
01:38:10,819 --> 01:38:11,819
Siap.
984
01:38:12,991 --> 01:38:14,521
Keluar, keluar, keluar.
985
01:38:21,833 --> 01:38:23,900
Shakir! Shakir! Shakir!
986
01:38:24,002 --> 01:38:26,269
- Aku keluar. Muat ulang.
- Ganti.
987
01:38:27,903 --> 01:38:28,903
Tembakan sempurna!
988
01:39:18,927 --> 01:39:50,927
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 25 Mei 2024
989
01:40:18,013 --> 01:40:19,074
Tunggu!
990
01:40:20,685 --> 01:40:21,685
Tunggu!
991
01:40:32,160 --> 01:40:33,528
Aku mau kata-kata.
992
01:40:34,892 --> 01:40:37,598
Jangan biarkan... Jangan biarkan
mereka membunuhku.
993
01:40:40,938 --> 01:40:43,670
Ya, itu cukup.
994
01:40:44,694 --> 01:41:35,694
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google โPerdana Slot88โ
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
66570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.