All language subtitles for Civil.War.2024.BluRay.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,457 --> 00:00:59,527 Kita sekarang lebih dekat dari sebelumnya. 2 00:00:59,629 --> 00:01:04,598 Kita sekarang lebih dekat dari sebelumnya menuju kemenangan. 3 00:01:05,835 --> 00:01:07,632 Ada... 4 00:01:07,734 --> 00:01:12,435 Ada yang menyebutnya yang terhebat... 5 00:01:13,238 --> 00:01:17,474 Ada yang menyebutnya sebagai kemenangan terbesar 6 00:01:17,576 --> 00:01:22,077 dalam sejarah umat manusia. 7 00:01:30,259 --> 00:01:32,054 Ada yang menyebutnya... 8 00:01:35,631 --> 00:01:38,532 Kita lebih dekat dari sebelumnya menuju kemenangan. 9 00:01:38,634 --> 00:01:41,533 Ada yang menyebutnya sebagai 10 00:01:41,635 --> 00:01:44,506 kemenangan terbesar dalam sejarah kampanye militer. 11 00:01:50,674 --> 00:01:52,444 Hari ini, aku mengumumkannya. 12 00:01:52,546 --> 00:01:55,214 Inilah yang disebut Kekuatan Barat. 13 00:01:55,316 --> 00:01:57,382 Texas dan California 14 00:01:57,485 --> 00:01:59,888 mengalami kerugian besar. 15 00:01:59,990 --> 00:02:01,951 Kekalahan yang sangat besar 16 00:02:02,053 --> 00:02:04,521 di tangan para pejuang laki-laki dan perempuan 17 00:02:04,624 --> 00:02:06,154 dari militer Amerika Serikat. 18 00:02:07,595 --> 00:02:09,827 Masyarakat Texas dan California 19 00:02:09,929 --> 00:02:12,429 harus tahu mereka akan disambut kembali 20 00:02:12,531 --> 00:02:14,197 ke Amerika Serikat 21 00:02:14,300 --> 00:02:18,968 Segera setelah pemerintahan separatis ilegal mereka digulingkan. 22 00:02:19,070 --> 00:02:22,308 Aku juga bisa mengkonfirmasi aliansi Florida 23 00:02:22,410 --> 00:02:23,939 telah gagal dalam usahanya. 24 00:02:24,042 --> 00:02:27,115 Memaksa orang-orang pemberani di Carolina 25 00:02:27,218 --> 00:02:28,913 untuk bergabung dalam pemberontakan. 26 00:02:30,054 --> 00:02:31,817 Warga Amerika, 27 00:02:31,919 --> 00:02:36,425 kita sekarang semakin dekat dengan kemenangan bersejarah. 28 00:02:36,527 --> 00:02:40,021 Saat kita menghilangkan kantong perlawanan terakhir, 29 00:02:40,124 --> 00:02:44,027 Tuhan memberkati kalian dan Tuhan memberkati Amerika. 30 00:03:13,051 --> 00:03:23,051 A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G 31 00:04:06,012 --> 00:04:09,849 Beri kami air! Beri kami air! 32 00:04:12,422 --> 00:04:14,220 Kami sudah menunggu dua jam. 33 00:04:21,728 --> 00:04:24,426 Kami mau air! 34 00:04:24,528 --> 00:04:25,931 Bayiku! 35 00:04:32,240 --> 00:04:33,240 Lee. 36 00:04:53,160 --> 00:04:54,492 Tidak! 37 00:05:18,717 --> 00:05:20,084 Kau baik-baik saja? 38 00:05:30,430 --> 00:05:31,726 Tolong! 39 00:05:34,632 --> 00:05:36,265 Di sini. 40 00:05:37,535 --> 00:05:38,938 Kau baik-baik saja? 41 00:05:39,702 --> 00:05:41,373 Aku baik-baik saja. 42 00:05:41,475 --> 00:05:42,475 - Apa? - Apa? 43 00:05:42,509 --> 00:05:43,877 Kau Lee Smith? 44 00:05:45,282 --> 00:05:47,713 Ini gila. 45 00:05:47,815 --> 00:05:50,152 - Ambil ini. - Oh, tidak, aku tidak bisa. 46 00:05:50,254 --> 00:05:52,319 Ambil dan pakai. 47 00:05:53,751 --> 00:05:55,284 Terima kasih banyak. 48 00:05:56,225 --> 00:05:57,319 Lari! 49 00:06:17,343 --> 00:07:09,343 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google โ€œPerdana Slot88โ€ Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 50 00:07:17,607 --> 00:07:19,671 Kau terbangun di Des Moines, Iowa. 51 00:07:19,774 --> 00:07:21,639 Dan dia memakai cincin kawinku. 52 00:07:21,741 --> 00:07:23,845 Hey! 53 00:07:29,520 --> 00:07:32,386 Astaga. Wifinya lambat sekali. 54 00:07:32,488 --> 00:07:34,254 Kabar yang kudapatkan, 55 00:07:34,356 --> 00:07:35,389 ini tanggal 4 Juli. 56 00:07:35,491 --> 00:07:37,091 Kabar yang kau dapatkan. 57 00:07:37,193 --> 00:07:39,865 Sepertinya semua orang di ruangan ini belum pernah mendengar omong kosongnya. 58 00:07:39,889 --> 00:07:41,726 4 Juli, Sam. 59 00:07:41,828 --> 00:07:44,459 Optiknya sangat menarik. 60 00:07:44,561 --> 00:07:47,262 Pasukan Barat dihentikan 120 mil dari D.C. 61 00:07:47,365 --> 00:07:49,604 Aliansi Florida tidak jauh dari itu. 62 00:07:49,706 --> 00:07:52,099 WF tidak dihentikan. Mereka terhenti. 63 00:07:52,202 --> 00:07:54,035 Mereka kehilangan jalur suplai. 64 00:07:54,137 --> 00:07:55,470 Apa itu balapan ke Berlin? 65 00:07:55,572 --> 00:07:58,640 Tidak ada koordinasi antara kelompok separatis. 66 00:07:58,743 --> 00:08:00,178 Kau lihat. 67 00:08:00,280 --> 00:08:02,785 Begitu D.C. runtuh, mereka akan saling menyerang. 68 00:08:05,618 --> 00:08:06,921 Benarkah? 69 00:08:07,822 --> 00:08:08,967 Terjadi setiap malam dalam minggu ini. 70 00:08:08,991 --> 00:08:11,051 - Ugh. - Mereka akan beralih ke generator. 71 00:08:11,153 --> 00:08:13,026 Pengunggahan hampir selesai. 72 00:08:17,997 --> 00:08:20,396 Jadi ke mana tujuan kalian besok? 73 00:08:22,466 --> 00:08:24,840 Di New York sebentar atau jalan-jalan? 74 00:08:27,375 --> 00:08:28,406 Sialan kau. 75 00:08:29,780 --> 00:08:31,980 - Ayolah, Joe. - Jadi kau bisa mengalahkan kami di sana? 76 00:08:32,078 --> 00:08:34,476 Aku tidak bisa mengalahkanmu dengan jalan cepat. 77 00:08:36,685 --> 00:08:40,317 Kami akan ke D.C., Sammy. 78 00:08:41,119 --> 00:08:43,051 Besok pagi. 79 00:08:43,153 --> 00:08:44,591 Ya, di garis depan, pikirku. 80 00:08:44,693 --> 00:08:46,521 Tidak, tidak, bukan garis depan. 81 00:08:48,230 --> 00:08:49,326 D.C. 82 00:08:57,306 --> 00:08:58,306 Apa? 83 00:08:58,335 --> 00:09:00,238 Aku akan memotret presiden. 84 00:09:01,676 --> 00:09:03,810 Joe akan mewawancarainya. 85 00:09:03,912 --> 00:09:06,312 Memotret dan mewawancarai presiden? 86 00:09:06,414 --> 00:09:07,883 Di DC? 87 00:09:10,320 --> 00:09:11,348 Itu idenya. 88 00:09:11,450 --> 00:09:14,923 Apa yang kau bicarakan? Kau serius? 89 00:09:16,994 --> 00:09:18,991 Mereka pernah menembak jurnalis di samping ibu kota. 90 00:09:19,093 --> 00:09:21,202 Mereka melihat kita sebagai musuh yang berperang. 91 00:09:21,226 --> 00:09:24,559 Tidak ada satu pun wawancara dalam 14 bulan. 92 00:09:25,636 --> 00:09:26,977 Bagaimana kau akan melakukan ini? 93 00:09:27,001 --> 00:09:30,136 Kami akan di sana sebelum orang lain. 94 00:09:30,903 --> 00:09:32,167 Kau pikir ada yang terburu-buru untuk dieksekusi 95 00:09:32,269 --> 00:09:34,839 di halaman? 96 00:09:34,941 --> 00:09:37,072 Sam, 4 Juli, 10 Juli. 97 00:09:37,174 --> 00:09:39,714 Pasukan Westcoast. 98 00:09:39,816 --> 00:09:42,446 Para Maois Heartland, semuanya sama saja. 99 00:09:42,548 --> 00:09:46,185 D.C. runtuh dan Presiden tewas di dalam... 100 00:09:47,923 --> 00:09:49,856 Mewawancarainya adalah satu-satunya cerita yang tersisa. 101 00:09:49,958 --> 00:09:52,455 Bukan cerita kalau tidak pernah diajukan. 102 00:09:54,657 --> 00:09:57,064 Lee, bisa aku membujukmu keluar dari omong kosong ini? 103 00:09:59,628 --> 00:10:01,436 Menurutmu, rutenya akan seperti apa? 104 00:10:01,538 --> 00:10:02,931 Tidak ada yang langsung. 105 00:10:03,033 --> 00:10:06,073 Jalan antar negara bagian sudah menguap. Dan kau tidak bisa mendekati Philly. 106 00:10:06,175 --> 00:10:08,216 Jadi kau harus pergi ke barat, mungkin sampai ke Pittsburgh. 107 00:10:08,240 --> 00:10:11,573 Maka berputarlah dari West Virginia. 108 00:10:11,675 --> 00:10:15,049 Kau sudah tahu semua rutenya, Sammy? 109 00:10:17,220 --> 00:10:20,685 Ya, oke, aku sendiri mau turun ke sana. 110 00:10:20,787 --> 00:10:23,055 - Aku tahu itu. - Bukan D.C. 111 00:10:23,157 --> 00:10:25,825 Aku tidak mau jadi bagian dari perjanjian bunuh dirimu. 112 00:10:25,927 --> 00:10:28,156 Aku mau ke Charlottesville, garis depan. 113 00:10:28,258 --> 00:10:29,764 - Sam. - Dengarkan aku. 114 00:10:29,866 --> 00:10:31,073 Hanya karena aku outlet berita saingan... 115 00:10:31,097 --> 00:10:32,627 Kau bukan sainganku. 116 00:10:32,729 --> 00:10:34,832 Kau pikir aku peduli jika kau bertengkar dengan yang tersisa 117 00:10:34,934 --> 00:10:36,694 dari The New York Times? 118 00:10:39,071 --> 00:10:41,042 Kau khawatir aku terlalu tua. 119 00:10:41,842 --> 00:10:43,242 Aku tidak bisa maju cukup cepat. 120 00:10:45,041 --> 00:10:46,410 Ya kan? 121 00:10:47,416 --> 00:10:48,809 Tentu. 122 00:10:48,911 --> 00:10:50,183 Ya. 123 00:10:50,914 --> 00:10:52,119 Tapi... 124 00:10:54,751 --> 00:10:59,023 Kau akan membuatku menjelaskan kenapa aku harus ada di sana? 125 00:10:59,125 --> 00:11:02,726 Jika garis depan yang kau mau, separuh pers di ruangan ini 126 00:11:02,828 --> 00:11:04,377 akan menuju ke sana 24 jam lagi. 127 00:11:04,401 --> 00:11:07,695 Kau mau aku berjalan-jalan di ruang balik ini meminta tumpangan? 128 00:11:10,734 --> 00:11:15,471 Aku akan menyelesaikan unggahan di atas. 129 00:11:15,573 --> 00:11:18,213 Mudah-mudahan selesai saat aku bangun. 130 00:11:22,286 --> 00:11:23,286 Pilihanku, 131 00:11:24,316 --> 00:11:26,620 jika Sammy mau tumpangan, aku bersedia. 132 00:11:26,722 --> 00:11:28,489 Kalian ambil keputusan. 133 00:11:28,591 --> 00:11:29,591 Terima kasih, Lee. 134 00:11:30,759 --> 00:11:31,759 Ya, terima kasih, Lee. 135 00:11:32,562 --> 00:11:33,562 Jadikan aku orang jahat. 136 00:11:36,326 --> 00:11:37,660 Bu, hanya peringatan. 137 00:11:37,762 --> 00:11:40,230 Jika kau menggunakan lift, kadang terjadi pemadaman listrik 138 00:11:40,332 --> 00:11:42,452 yang mungkin bisa berarti jadi penundaan perjalananmu. 139 00:11:42,768 --> 00:11:43,805 Penundaan? 140 00:11:43,907 --> 00:11:45,707 Kami menawarkan opsi untuk menggunakan tangga. 141 00:11:46,170 --> 00:11:47,372 Aku di lantai sepuluh. 142 00:11:49,645 --> 00:11:51,112 Terserah anda, Bu. 143 00:11:57,785 --> 00:11:59,021 Nona Smith? 144 00:12:00,622 --> 00:12:02,189 Hei, ini aku. 145 00:12:03,189 --> 00:12:04,956 Kau ingat aku? 146 00:12:05,059 --> 00:12:06,388 Ya. Bagaimana kau tahu aku... 147 00:12:06,490 --> 00:12:10,426 Aku tidak bermaksud, seperti, menguntit, tapi, um, 148 00:12:10,528 --> 00:12:12,393 Aku tahu banyak pers menggunakan hotel ini. 149 00:12:12,495 --> 00:12:16,100 Dan, um, aku mau mengucapkan terima kasih. 150 00:12:16,202 --> 00:12:18,739 Aku mau mengembalikan ini. 151 00:12:18,842 --> 00:12:20,970 Oh tidak. Tidak apa-apa, simpan saja. 152 00:12:21,072 --> 00:12:22,072 - Tapi... - Simpan saja. 153 00:12:22,139 --> 00:12:23,545 Dan belilah helm. 154 00:12:23,647 --> 00:12:24,983 Dan Kevlar, oke, 155 00:12:25,007 --> 00:12:27,076 jika kau berencana menghadiri lebih banyak acara seperti itu. 156 00:12:27,178 --> 00:12:28,580 Aku, ya. 157 00:12:28,682 --> 00:12:32,120 Aku seorang fotografer dan sebenarnya aku mau jadi fotografer perang. 158 00:12:33,552 --> 00:12:36,655 Ngomong-ngomong, kau punya nama yang sama dengan pahlawanku. 159 00:12:36,757 --> 00:12:38,024 Lee Miller. 160 00:12:38,126 --> 00:12:39,922 Dia salah satu jurnalis foto pertama yang datang 161 00:12:40,024 --> 00:12:41,300 ke Dacau. 162 00:12:41,324 --> 00:12:42,364 Kau tahu dia? 163 00:12:42,393 --> 00:12:44,695 Ya, aku tahu siapa Lee Miller. 164 00:12:44,798 --> 00:12:45,798 Tentu saja. 165 00:12:45,862 --> 00:12:50,497 Tapi aku mau mengatakan kau juga salah satu pahlawanku. 166 00:12:50,599 --> 00:12:54,142 Kau juga punya nama yang sama. 167 00:12:54,773 --> 00:12:55,777 Wow. 168 00:12:55,879 --> 00:12:58,080 Terima kasih. Aku ada di perusahaan yang baik. 169 00:13:00,278 --> 00:13:02,612 - Siapa namamu? - Jessie. 170 00:13:03,179 --> 00:13:04,483 Jessie Collin. 171 00:13:04,585 --> 00:13:08,552 Jadi, Jessie, aku harus menaiki sepuluh anak tangga. 172 00:13:09,958 --> 00:13:12,225 Tapi, jika aku bertemu denganmu lagi, 173 00:13:12,327 --> 00:13:15,130 sebaiknya kau memakai Kevlar bukan yang berpendar. 174 00:13:17,027 --> 00:13:18,199 Oke. 175 00:15:28,961 --> 00:15:29,961 Sebentar. 176 00:15:31,465 --> 00:15:34,401 Apa yang perempuan itu lakukan di sini? 177 00:15:34,503 --> 00:15:37,370 Oke. Jadi, dia datang ke meja tadi malam 178 00:15:37,472 --> 00:15:39,571 setelah kau tidur dan kami ngobrol... 179 00:15:40,204 --> 00:15:42,139 Dia sangat keren. 180 00:15:42,241 --> 00:15:43,443 Dan mau ikut. 181 00:15:44,375 --> 00:15:46,177 Jadi dia ikut dengan kita? 182 00:15:46,280 --> 00:15:48,113 Lee, biarkan Sammy ikut. 183 00:15:48,215 --> 00:15:52,713 Menurutmu dia bisa lari mencari perlindungan dengan peluru beterbangan di atas kepalanya? 184 00:15:52,815 --> 00:15:54,753 Dia masih kecil, kau sadar? 185 00:15:55,122 --> 00:15:56,601 Dia, sepertinya, berusia 23 tahun, 186 00:15:56,625 --> 00:15:59,789 dia mau melakukan apa yang kita lakukan. Dia mau melakukan apa yang kau lakukan. 187 00:16:01,524 --> 00:16:03,084 Kita harus memulainya. 188 00:16:04,101 --> 00:16:05,828 Kau jauh lebih tua dari dia kan? 189 00:16:14,677 --> 00:16:18,038 Apapun yang terjadi, dia tidak akan melangkah jauh dari Charlottesville. 190 00:16:25,382 --> 00:16:28,048 Oke. Ayo berangkat. 191 00:17:05,622 --> 00:17:07,087 Kau tidak mau melewatkan ini. 192 00:18:26,708 --> 00:18:29,374 Pak Presiden, apa kau menyesali kebijakan 193 00:18:29,476 --> 00:18:31,674 di masa jabatan ketigamu? 194 00:18:31,776 --> 00:18:34,010 Aku takkan beri pertanyaan mudah, Sammy. 195 00:18:34,112 --> 00:18:37,445 Kalau dipikir-pikir lagi, Pak Presiden, 196 00:18:37,547 --> 00:18:39,096 menurutmu masih bijaksanakah untuk membubarkan FBI? 197 00:18:39,120 --> 00:18:40,681 Pasif agresif. 198 00:18:40,783 --> 00:18:45,389 Pak, bagaimana perkembangan kebijakanmu dalam penggunaan serangan udara pada warga negara Amerika? 199 00:18:45,491 --> 00:18:46,920 Sekarang kita bicara. 200 00:18:47,022 --> 00:18:48,658 Pastikan kau mengucapkan kata-katanya 201 00:18:48,760 --> 00:18:50,927 sebelum makin banyak korban lagi. 202 00:18:54,336 --> 00:18:55,998 Ada pompa bensin di depan. 203 00:18:58,138 --> 00:18:59,166 Tampak terbuka. 204 00:19:04,179 --> 00:19:05,843 Kita punya lebih dari setengah tangki. 205 00:19:13,484 --> 00:19:15,017 Bagaimana menurutmu? 206 00:19:17,921 --> 00:19:20,727 Setiap ada kesempatan mengisi bahan bakar, harus kita ambil. 207 00:19:20,929 --> 00:19:22,090 Oke. 208 00:19:49,587 --> 00:19:51,124 Ada yang bisa kubantu? 209 00:19:51,226 --> 00:19:52,791 Hanya mencari bensin. 210 00:19:55,527 --> 00:19:57,895 Kalian punya izin. 211 00:19:57,997 --> 00:20:01,063 Tidak, kami sebenarnya melewatinya. 212 00:20:03,104 --> 00:20:04,132 Aku tidak bisa membantu, Pak. 213 00:20:05,602 --> 00:20:07,571 Pak, jika kami membayar. 214 00:20:07,673 --> 00:20:09,844 Aku tidak akan pernah memberinya gratis. 215 00:20:09,946 --> 00:20:11,045 Kami bayar lebih. 216 00:20:11,147 --> 00:20:12,320 Berapa kemungkinannya? 217 00:20:12,344 --> 00:20:13,874 Tiga ratus. 218 00:20:13,976 --> 00:20:15,849 Untuk setengah tangki dan dua kaleng. 219 00:20:17,948 --> 00:20:19,786 Tiga ratus hanya cukup untuk sandwich. 220 00:20:20,255 --> 00:20:22,755 Kami butuh ham atau keju. 221 00:20:23,423 --> 00:20:24,922 Tiga ratu dolar Kanada. 222 00:20:29,096 --> 00:20:30,096 Oke. 223 00:20:37,433 --> 00:20:38,699 Hey. 224 00:20:38,801 --> 00:20:39,836 Meregangkan kaki? 225 00:20:39,938 --> 00:20:42,374 Uh, tidak, aku melihat sesuatu dari jalan. 226 00:20:42,477 --> 00:20:43,842 Tidak akan memakan waktu lama. 227 00:20:44,540 --> 00:20:45,712 Oke. 228 00:21:02,262 --> 00:21:03,262 Bagaimana? 229 00:21:04,793 --> 00:21:05,963 Ya, oke. 230 00:22:20,268 --> 00:22:23,810 Kubilang padanya, aku tidak keberatan jika dia melihatnya. 231 00:22:26,777 --> 00:22:28,914 - Siapa mereka? - Penjarah. 232 00:22:29,548 --> 00:22:30,784 Aku baru bertemu dengannya. 233 00:22:32,783 --> 00:22:34,143 Aku pernah mengenal laki-laki itu. 234 00:22:36,051 --> 00:22:37,411 Di SMA yang sama. 235 00:22:39,262 --> 00:22:40,288 Dia tidak banyak bicara. 236 00:22:42,529 --> 00:22:43,962 Sekarang dia lebih banyak bicara. 237 00:22:47,035 --> 00:22:50,275 Kami berdebat apa yang harus dilakukan pada mereka selama dua hari. 238 00:22:51,406 --> 00:22:52,800 Kami masih bingung. 239 00:22:55,540 --> 00:22:56,777 Begini. 240 00:22:59,177 --> 00:23:01,312 Kenapa kau tidak membantu kami menghentikan kesengsaraan mereka 241 00:23:01,414 --> 00:23:03,089 dan ikut memutuskan? 242 00:23:03,113 --> 00:23:04,953 Aku akan menembak mereka sekarang. 243 00:23:06,588 --> 00:23:08,283 Atau menghajar mereka lagi. 244 00:23:10,293 --> 00:23:12,054 Mengikat mereka di depan. 245 00:23:12,156 --> 00:23:14,356 Dan kami akan melepaskan mereka setelah beberapa hari. 246 00:23:21,997 --> 00:23:23,199 Balikkan koin jika kau suka. 247 00:23:26,342 --> 00:23:28,435 Maukah kau berdiri dengan mereka? 248 00:23:29,444 --> 00:23:30,644 - Berdiri dengan mereka? - Ya. 249 00:23:34,912 --> 00:23:36,377 Aku mau mengambil fotomu. 250 00:23:45,589 --> 00:23:46,853 Oke. 251 00:23:46,955 --> 00:23:48,125 Berdiri di sana? 252 00:23:48,757 --> 00:23:50,096 Ya. 253 00:23:50,465 --> 00:23:51,931 Di mana kau mau? 254 00:23:52,631 --> 00:23:55,330 Eh, di antara keduanya. 255 00:23:56,700 --> 00:23:57,904 Oke. 256 00:24:03,038 --> 00:24:04,504 Aku tidak mengambil foto. 257 00:24:05,646 --> 00:24:07,512 Aku tidak mengambil satu foto pun. 258 00:24:07,614 --> 00:24:08,894 Aku bahkan tidak ingat 259 00:24:08,949 --> 00:24:11,718 ada kamera di tanganku. Ya Tuhan, 260 00:24:11,820 --> 00:24:14,193 kenapa aku tidak bilang saja jangan menembak mereka? 261 00:24:14,217 --> 00:24:15,666 Mereka mungkin akan tetap membunuh mereka. 262 00:24:15,690 --> 00:24:17,556 - Bagaimana kau tahu? - Dia tidak tahu, 263 00:24:17,658 --> 00:24:20,059 tapi bukan itu intinya. 264 00:24:20,161 --> 00:24:23,604 Saat kau bertanya dengan pertanyaan pertanyaan seperti itu, kau tidak bisa berhenti. 265 00:24:23,628 --> 00:24:24,729 Makanya kami tidak bertanya. 266 00:24:24,831 --> 00:24:27,128 Kita merekam, orang lain yang bertanya. 267 00:24:27,230 --> 00:24:29,402 Kau mau jadi jurnalis? Itulah pekerjaannya. 268 00:24:29,504 --> 00:24:31,270 - Hei, Lee. - Apa? 269 00:24:31,372 --> 00:24:32,571 Diam. 270 00:24:32,674 --> 00:24:34,137 Apa yang kukatakan itu salah? 271 00:24:34,239 --> 00:24:36,708 Aku tidak mengatakan salah, dia hanya terguncang. 272 00:24:36,810 --> 00:24:38,778 Lee tidak mengerti tentang guncangan. 273 00:24:38,880 --> 00:24:42,044 Wah, ya? Aku tidak melindungi dia? 274 00:24:42,146 --> 00:24:45,017 Kau orang bodoh yang membiarkan dia masuk ke mobil ini. 275 00:24:46,185 --> 00:24:48,851 Apa yang terjadi di sana tidak ada bandingannya 276 00:24:48,953 --> 00:24:50,402 dengan apa yang kita tuju. 277 00:24:50,426 --> 00:24:52,024 Kau perlu memahami... 278 00:24:53,890 --> 00:24:55,258 Sial, dia menangis. 279 00:24:56,930 --> 00:24:59,427 Kursi belakang untuk anak TK 280 00:25:00,095 --> 00:25:01,902 dan panti jompo. 281 00:25:02,503 --> 00:25:03,699 Bagaimana ini bisa terjadi? 282 00:25:03,801 --> 00:25:05,799 Lee, apa-apaan? 283 00:25:05,901 --> 00:25:07,303 Lee benar. 284 00:25:11,614 --> 00:25:13,334 Aku tidak akan melakukan kesalahan itu lagi. 285 00:25:21,049 --> 00:25:25,518 ...yang disebut sebagai pertemuan puncak perdamaian hanya bisa ditolak, 286 00:25:25,620 --> 00:25:29,061 ditolak dengan sepatutnya oleh semua orang Amerika yang berpikiran bebas. 287 00:25:31,064 --> 00:25:34,198 Untuk para separatis, aku hanya mengatakan ini. 288 00:25:35,533 --> 00:25:40,435 Aku berjanji setia pada bendera Amerika Serikat. 289 00:25:42,771 --> 00:25:46,612 Kami siap memenuhi janji nenek moyang kami, 290 00:25:46,714 --> 00:25:49,510 pada bendera, pada bangsa, 291 00:25:51,320 --> 00:25:52,579 dan pada Tuhan. 292 00:25:56,623 --> 00:25:58,356 Berhenti sebentar. 293 00:25:59,225 --> 00:26:01,459 Sepertinya ini tempat yang bagus untuk istirahat di toilet? 294 00:26:01,561 --> 00:26:02,622 Berhenti saja. 295 00:26:17,610 --> 00:26:18,946 Ikut denganku. 296 00:26:23,583 --> 00:26:24,583 Ikut denganku. 297 00:27:00,487 --> 00:27:01,487 Foto. 298 00:27:03,957 --> 00:27:05,553 - Helikopternya? - Ya. 299 00:27:06,861 --> 00:27:08,381 Pasti akan jadi foto yang bagus. 300 00:27:36,919 --> 00:27:38,659 FE2. 301 00:27:38,761 --> 00:27:40,491 Tidak sering melihatnya. 302 00:27:40,593 --> 00:27:42,058 Ya. 303 00:27:42,160 --> 00:27:43,624 Sebenarnya ini kamera ayahku. 304 00:27:45,601 --> 00:27:47,432 Jangan khawatir, tidak masih hidup. 305 00:27:47,534 --> 00:27:48,800 Dia 306 00:27:48,903 --> 00:27:50,377 duduk di tanah pertaniannya di Missouri 307 00:27:50,401 --> 00:27:52,270 berpura-pura seolah semua ini tidak terjadi. 308 00:28:08,950 --> 00:28:10,589 Lee, 309 00:28:11,259 --> 00:28:14,795 Aku minta maaf karena mengganggu perjalananmu, oke? 310 00:28:14,897 --> 00:28:16,437 Aku tahu kau marah, 311 00:28:16,461 --> 00:28:18,963 dan aku tahu kau mengira aku tidak tahu apa-apa, tapi... 312 00:28:19,065 --> 00:28:21,395 Aku tidak marah, Jesse. 313 00:28:21,497 --> 00:28:24,100 Aku tidak peduli apa yang kau lakukan. 314 00:28:24,202 --> 00:28:26,667 Oke, tapi kau marah padaku. 315 00:28:26,769 --> 00:28:30,605 Ini bukan merupakan kesalahan. 316 00:28:31,647 --> 00:28:33,575 Aku tahu, karena akulah orangnya. 317 00:28:34,309 --> 00:28:35,709 Joe dan Sammy lah orangnya. 318 00:28:36,982 --> 00:28:38,481 - Ini pilihanku. - Oke. 319 00:28:39,919 --> 00:28:41,496 Maka aku akan mengingatnya saat kau kehilangan barangmu, 320 00:28:41,520 --> 00:28:45,191 atau saat kau diledakkan atau tertembak. 321 00:28:48,659 --> 00:28:51,626 Maukah kau memotret momen itu jika aku tertembak? 322 00:28:54,197 --> 00:28:55,333 Bagaimana menurutmu? 323 00:29:09,919 --> 00:29:12,616 Setiap kali aku selamat dari zona perang, 324 00:29:12,918 --> 00:29:14,418 dan melihat foto, 325 00:29:15,486 --> 00:29:17,553 kupikir aku memperingatkan diri di rumah. 326 00:29:18,989 --> 00:29:20,193 "Jangan lakukan ini lagi." 327 00:29:21,662 --> 00:29:22,789 Tapi di sinilah kita. 328 00:29:25,898 --> 00:29:27,365 Jadi ini eksistensi. 329 00:29:28,668 --> 00:29:29,998 Apa? 330 00:29:30,100 --> 00:29:31,501 Yang memakanmu. 331 00:29:35,437 --> 00:29:37,507 Jangan khawatirkan aku, Sammy. 332 00:29:40,677 --> 00:29:43,843 Bolehkah aku mengatakan aku mengingatkanmu di usianya? 333 00:29:46,018 --> 00:29:47,280 Apa aku tidak berbeda? 334 00:29:47,382 --> 00:29:49,020 Tidak jauh berbeda. 335 00:29:49,122 --> 00:29:50,365 Kau pikir kau bersikap keras padanya, 336 00:29:50,389 --> 00:29:52,621 menurutku kau bersikap keras pada dirimu sendiri. 337 00:29:53,522 --> 00:29:55,857 - Oke, Penumpang. - Sialan, Lee. 338 00:29:55,959 --> 00:29:57,329 Berhenti. 339 00:29:57,930 --> 00:29:59,199 Aku mengatakan kebenaran. 340 00:29:59,301 --> 00:30:02,061 Dan sebagai catatan, tentu saja, aku mengkhawatirkan perempuan itu. 341 00:30:02,564 --> 00:30:04,600 Dan aku juga mengkhawatirkanmu. 342 00:30:06,734 --> 00:30:08,472 Untuk apa kau mengkhawatirkan Lee? 343 00:30:10,608 --> 00:30:13,576 Lee kehilangan kepercayaannya pada kekuatan jurnalisme. 344 00:30:14,278 --> 00:30:16,817 Negara bagiannya adalah QED. 345 00:30:16,919 --> 00:30:19,278 Aku tidak bisa menjawabnya, Sammy. 346 00:30:19,380 --> 00:30:20,814 Tapi aku bisa memberitahumu, 347 00:30:21,854 --> 00:30:23,616 peperangan ini, 348 00:30:23,718 --> 00:30:26,490 membuatku sangat keras. 349 00:30:28,293 --> 00:30:30,631 Lihatlah benda yang menerangi langit itu. 350 00:30:30,733 --> 00:30:31,891 Itu bukan cerita kita. 351 00:30:32,567 --> 00:30:34,031 Ya. 352 00:30:34,133 --> 00:30:37,235 Tapi kau tahu, dor dor. 353 00:30:37,338 --> 00:30:39,635 Kita tidak akan mendekatinya dalam kegelapan. 354 00:30:40,268 --> 00:30:41,472 Saat matahari terbit? 355 00:30:43,244 --> 00:30:45,443 Jika mereka masih melakukannya, kita akan ke sana. 356 00:30:51,949 --> 00:30:53,220 Bagus. 357 00:31:00,221 --> 00:31:01,426 Terima kasih. 358 00:31:32,056 --> 00:31:33,293 Beraksi besok. 359 00:31:35,798 --> 00:31:36,798 Kita akan ke sana? 360 00:31:37,258 --> 00:31:38,430 Ya. 361 00:31:42,165 --> 00:31:43,402 Tapi bukan kau. 362 00:31:44,069 --> 00:31:45,233 Kau... 363 00:31:45,335 --> 00:31:46,669 Kau di belakang. 364 00:31:48,338 --> 00:31:49,842 Aku tidak mau. 365 00:31:49,944 --> 00:31:50,944 Kau harus di belakang. 366 00:31:52,474 --> 00:31:54,677 Aku tidak mau di belakang. 367 00:31:58,117 --> 00:31:59,385 Kau harus melihat wajahmu. 368 00:32:01,088 --> 00:32:03,290 Perutmu akan mual. Oke. 369 00:32:05,458 --> 00:32:07,624 Kau tidak akan bisa tidur satu menit pun malam ini. 370 00:32:08,961 --> 00:32:09,989 Saranku, 371 00:32:10,833 --> 00:32:12,558 jangan berharap tidur. 372 00:32:12,660 --> 00:32:14,867 Dengan begitu, jika kau tertidur, itu... 373 00:32:14,969 --> 00:32:16,303 Itu jadi kejutan yang menyenangkan. 374 00:32:20,809 --> 00:32:21,935 Kau mau tidur? 375 00:32:25,474 --> 00:32:27,314 Aku punya Ativan. 376 00:32:30,648 --> 00:32:32,888 Banyak. Aku bisa memberimu jika kau mau. 377 00:32:33,283 --> 00:32:35,152 Aku tahu, tidak apa-apa. 378 00:32:35,254 --> 00:32:37,786 Atau, aku bisa menemanimu. 379 00:32:39,124 --> 00:32:40,294 Menemanimu. 380 00:32:42,664 --> 00:32:43,957 Tidak, aku... 381 00:32:44,859 --> 00:32:48,434 Aku tidak mau jadi beban. 382 00:32:52,366 --> 00:32:53,538 Kau yakin? 383 00:32:57,273 --> 00:32:58,642 Tapi serius, 384 00:32:58,744 --> 00:33:02,679 kalau kau ketakutan, bangunkan saja aku. 385 00:33:03,812 --> 00:33:05,649 Tidak menyenangkan merasa takut sendirian. 386 00:33:09,857 --> 00:33:10,951 Terima kasih, Joe. 387 00:33:12,486 --> 00:33:13,690 Tentu saja, sayang. 388 00:34:21,157 --> 00:34:22,391 Jangan! 389 00:34:22,493 --> 00:34:23,793 Kubilang kelilingi gedungnya! 390 00:34:24,227 --> 00:34:25,795 Tidak! Sial! 391 00:34:28,365 --> 00:34:30,002 Ayo! 392 00:34:33,341 --> 00:34:35,506 Keluarkan aku dari sini! 393 00:34:35,608 --> 00:34:38,370 Sudah kubilang jangan berpencar! 394 00:34:38,472 --> 00:34:39,746 Mengerti. 395 00:34:41,817 --> 00:34:43,384 Bung, masuk! 396 00:34:44,348 --> 00:34:45,717 Bersiaplah maju. 397 00:34:45,819 --> 00:34:48,059 - Lempar bom asapnya. - Aku harus pergi dari sini! 398 00:34:51,356 --> 00:34:52,855 - Sialan! - Pelan-pelan! 399 00:34:57,199 --> 00:34:59,933 Hitungan ketiga. Tiga dua satu. 400 00:35:00,035 --> 00:35:01,127 Hitungan ketiga! 401 00:35:13,411 --> 00:35:15,680 Sial! Sial! 402 00:35:16,414 --> 00:35:17,582 Kau baik-baik saja? 403 00:35:17,684 --> 00:35:19,129 - Aku akan menangkapnya! - Lupakan dia. 404 00:35:19,153 --> 00:35:20,381 - Ya! - Ya, gerak! 405 00:35:20,483 --> 00:35:21,818 Kau harus maju! 406 00:35:30,858 --> 00:35:32,730 Tarik dia sekarang! 407 00:35:38,435 --> 00:35:39,869 Mundur! 408 00:35:40,370 --> 00:35:41,574 Mundur! 409 00:35:50,484 --> 00:35:52,717 Aku di sini. Bertahanlah. Bertahanlah. 410 00:35:56,290 --> 00:35:57,887 Sial! Beri aku kain kasanya. 411 00:38:13,996 --> 00:38:15,255 Aku butuh bantuan. 412 00:40:06,968 --> 00:40:10,440 Sialan! 413 00:40:10,542 --> 00:40:12,075 Sinting sekali! 414 00:40:40,971 --> 00:40:42,501 - Kau pers? - Ya Bu. 415 00:40:43,440 --> 00:40:44,470 ID. 416 00:40:50,311 --> 00:40:52,317 Oke. Kalian menginap malam ini? 417 00:40:52,419 --> 00:40:53,479 Ya, hanya satu malam. 418 00:40:55,751 --> 00:40:57,216 Parkirlah di sana. 419 00:40:57,318 --> 00:40:58,951 Ada kantin tempat kau bisa makan. 420 00:40:59,053 --> 00:41:00,786 Dan tidak ada tenda yang tersedia. 421 00:41:00,888 --> 00:41:02,125 Terima kasih, Bu. 422 00:41:26,915 --> 00:41:28,420 Bagus. 423 00:41:28,522 --> 00:41:30,818 Delapan sembilan sepuluh. 424 00:41:30,920 --> 00:41:31,921 Hei, mainlah. 425 00:41:32,023 --> 00:41:33,030 Aku akan menunjukkan pada anak-anak ini... 426 00:41:33,054 --> 00:41:35,255 Lihat ini. Oke! 427 00:41:35,358 --> 00:41:38,326 - Kiri kanan. - Ini dia. 428 00:41:38,893 --> 00:41:40,295 Ya. 429 00:41:41,028 --> 00:41:42,429 Giliranmu. 430 00:41:43,800 --> 00:41:45,201 Hei, tunggu. 431 00:42:06,528 --> 00:42:07,722 Aku membawakanmu sesuatu. 432 00:42:07,824 --> 00:42:09,093 Terima kasih. 433 00:42:12,995 --> 00:42:14,126 Jangan lupa makan. 434 00:42:14,228 --> 00:42:15,429 Ya, aku kelaparan. 435 00:42:19,266 --> 00:42:21,138 Kumakan setelah selesaikan ini. 436 00:42:22,071 --> 00:42:24,810 Membuat neg di jalan. 437 00:42:24,912 --> 00:42:27,111 Ya, aku bawa perlengkapan perjalanan yang cukup rapi. 438 00:42:27,975 --> 00:42:29,775 Aku terkesan. 439 00:42:29,877 --> 00:42:32,514 Mau tahu rahasia mendapatkan developer yang tepat? 440 00:42:32,616 --> 00:42:33,616 Hmm. 441 00:42:36,457 --> 00:42:37,786 Suhu tubuh. 442 00:42:37,888 --> 00:42:39,420 - Cerdas. - Terima kasih. 443 00:42:44,498 --> 00:42:49,529 Jadi, bagaimana kalau kau menceritakan, kisah bagaimana kau jadi seorang jurnalis foto? 444 00:42:50,933 --> 00:42:52,672 Kau tidak tahu? 445 00:42:52,774 --> 00:42:54,174 Kupikir aku salah satu pahlawanmu. 446 00:42:56,311 --> 00:42:58,912 Ya tentu. 447 00:42:59,014 --> 00:43:02,111 Saat kau masih kuliah, kau mengambil foto legendaris 448 00:43:02,213 --> 00:43:04,885 pembantaian Antifa. 449 00:43:06,418 --> 00:43:10,451 Kemudian kau jadi fotografer magnum termuda. 450 00:43:12,320 --> 00:43:15,054 Itu jadi halaman Wikipediaku. 451 00:43:15,156 --> 00:43:16,424 Apa yang terlewatkan? 452 00:43:17,124 --> 00:43:19,394 Entahlah. Banyak. 453 00:43:22,398 --> 00:43:24,309 Harus duduk di sini selama sepuluh menit. 454 00:43:24,333 --> 00:43:26,302 Jadi sebaiknya kau menceritakannya sedikit. 455 00:43:27,641 --> 00:43:29,107 Bagaimana dengan keluargamu? 456 00:43:30,207 --> 00:43:33,039 Sebenarnya mereka juga ada di peternakan. 457 00:43:33,141 --> 00:43:35,176 - Oh? - Kecuali, Colorado. 458 00:43:35,278 --> 00:43:38,116 Juga berpura-pura semua ini tidak terjadi. 459 00:43:38,913 --> 00:43:40,085 Tidak apa-apa. 460 00:43:44,151 --> 00:43:45,585 Hei, sudah kering. 461 00:43:46,319 --> 00:43:47,622 Harus memeriksanya. 462 00:43:47,724 --> 00:43:49,358 Tentu. 463 00:43:49,460 --> 00:43:51,624 Tetap butuh ponsel meski tidak ada sinyal. 464 00:44:02,370 --> 00:44:03,869 Aku tidak mau kau melihat ini. 465 00:44:03,971 --> 00:44:05,339 Eh... 466 00:44:05,442 --> 00:44:08,111 Ini bahkan tidak fokus. Seperti... 467 00:44:08,214 --> 00:44:10,984 - Eksposurnya salah. - Teruslah amati. 468 00:44:12,284 --> 00:44:15,681 Tingkat keberhasilan poto ini tiga puluh banding satu. 469 00:44:41,947 --> 00:44:44,314 Ini foto yang bagus, Jessie. 470 00:47:04,092 --> 00:47:06,522 Kita melewati portal waktu? 471 00:47:07,729 --> 00:47:09,195 Ini zona senja. 472 00:47:38,792 --> 00:47:40,825 Hei. Selamat datang. 473 00:47:40,927 --> 00:47:42,393 Jangan ragu untuk melihat-lihat. 474 00:47:56,741 --> 00:47:57,741 Hey. 475 00:47:59,614 --> 00:48:00,642 Sekadar tanya, 476 00:48:02,313 --> 00:48:03,843 kalian sadar 477 00:48:05,217 --> 00:48:07,081 perang saudara yang cukup besar 478 00:48:07,183 --> 00:48:08,463 terjadi di seluruh Amerika. 479 00:48:09,151 --> 00:48:10,391 Oh, tentu saja, 480 00:48:10,451 --> 00:48:12,390 tapi kami mencoba untuk tidak ikut campur. 481 00:48:17,224 --> 00:48:18,628 Tetap di luar? 482 00:48:18,730 --> 00:48:21,762 Dengan apa yang kita lihat di berita, sepertinya ini yang terbaik. 483 00:48:24,836 --> 00:48:25,864 Ya. 484 00:48:25,966 --> 00:48:28,006 Baiklah, beri tahu aku jika kau mau mencoba sesuatu. 485 00:48:29,170 --> 00:48:30,342 Terima kasih. 486 00:48:32,207 --> 00:48:33,741 - Lee. - Mm. 487 00:48:37,783 --> 00:48:39,184 Apa? 488 00:48:39,287 --> 00:48:41,584 Karena kau perang, kau tidak bisa mencoba gaun? 489 00:48:58,738 --> 00:48:59,738 Astaga. 490 00:49:01,276 --> 00:49:03,242 Ketika kau belum pernah melihat dirimu di cermin... 491 00:49:03,344 --> 00:49:05,608 - Ya Tuhan. - Tutup mulutmu. 492 00:49:06,708 --> 00:49:08,545 Berputar. Aku mau ambil fotomu. 493 00:49:11,079 --> 00:49:12,285 Tidak. 494 00:49:13,753 --> 00:49:14,753 Ayolah. 495 00:49:15,215 --> 00:49:16,421 Ya. 496 00:49:31,600 --> 00:49:33,432 Kau mau memotret? 497 00:49:33,534 --> 00:49:35,144 Kau bilang padaku jangan terburu-buru. 498 00:49:35,168 --> 00:49:38,207 Ya, tapi ada titik manisnya, dan kau melewatkannya. 499 00:49:38,310 --> 00:49:40,110 Tidak ada yang akan melewatkan titik manismu. 500 00:49:41,809 --> 00:49:44,009 Ya, tidak, bukan seperti itu. 501 00:49:46,346 --> 00:49:47,619 Oke. 502 00:49:47,721 --> 00:49:48,816 Sekali lagi. 503 00:49:55,159 --> 00:49:56,655 - Lee. - Ya. 504 00:49:56,757 --> 00:49:58,831 Kau cantik saat kau tersenyum. 505 00:50:01,296 --> 00:50:02,533 Ini dia. 506 00:50:03,705 --> 00:50:04,705 Hey. 507 00:50:07,171 --> 00:50:08,341 Bagaimana dengan ini? 508 00:50:10,008 --> 00:50:11,008 Ya, bagus. 509 00:50:13,311 --> 00:50:14,677 Kau tak mau ambil foto? 510 00:50:15,243 --> 00:50:16,778 Oke. 511 00:50:16,880 --> 00:50:19,682 Tapi, Kau tahu, filmnya hampir habis. 512 00:50:22,416 --> 00:50:23,985 Kau jahat. 513 00:50:24,087 --> 00:50:25,391 Aku keluar. 514 00:50:31,229 --> 00:50:32,695 Aku akan mencobanya. 515 00:50:47,115 --> 00:50:48,909 Kau membeli sesuatu? 516 00:50:52,115 --> 00:50:53,313 Ya. 517 00:50:53,415 --> 00:50:54,750 Dia yang membayar sekarang. 518 00:50:58,451 --> 00:51:00,358 Sangat aneh. 519 00:51:00,460 --> 00:51:02,824 Tempat ini seperti sesuatu yang sudah kulupakan. 520 00:51:03,698 --> 00:51:04,827 Lucu. 521 00:51:04,929 --> 00:51:07,730 Kupikir seperti semua yang kuingat. 522 00:51:09,698 --> 00:51:11,536 Lihatlah bagian atas bangunannya. 523 00:51:12,103 --> 00:51:13,131 Hampir tidak kentara. 524 00:51:29,290 --> 00:51:31,523 Lagipula tidak cocok untuk kita, Lee. 525 00:51:32,422 --> 00:51:33,921 Kita akan bosan. 526 00:51:35,356 --> 00:51:39,323 Aku tetap siap menerima sepenuhnya 527 00:51:39,425 --> 00:51:43,402 penyerahan tanpa syarat dari kekuatan separatis. 528 00:51:43,504 --> 00:51:47,570 Dengan orang-orang dari negara-negara yang ditaklukkan 529 00:51:47,672 --> 00:51:49,942 dan mulai membangun kembali bangsa kita yang besar. 530 00:51:50,044 --> 00:51:51,741 Cukup omong kosongnya. 531 00:51:52,806 --> 00:51:54,774 Omongannya juga ngawur. 532 00:51:54,876 --> 00:51:56,326 Menurutmu apa yang dia katakan 533 00:51:56,350 --> 00:51:58,376 jika aku memberikan mikrofon padanya? 534 00:51:58,478 --> 00:51:59,716 Tidak banyak. 535 00:51:59,818 --> 00:52:04,554 Yang ditangkap, Qaddafi, Mussolini, Ceausescu. 536 00:52:04,656 --> 00:52:07,256 Mereka selalu lebih rendah dari yang kau kira. 537 00:52:07,328 --> 00:52:09,462 Pada akhirnya, mereka akan mengecewakanmu, Joe. 538 00:52:09,564 --> 00:52:11,959 Selama dia belum mati, sebelum aku tiba di sana. 539 00:52:24,273 --> 00:52:25,478 Tahan. 540 00:52:54,509 --> 00:52:56,772 Ada belokan tiga atau empat mil di belakang. 541 00:52:56,874 --> 00:52:59,242 Mungkin sebaiknya kita berbalik, ambil jalan lain. 542 00:52:59,344 --> 00:53:00,778 Kau melihat sesuatu? 543 00:53:00,880 --> 00:53:02,877 Tidak. 544 00:53:02,979 --> 00:53:06,145 Tidak ada apa pun, tidak ada orang, tidak ada gerakan, tidak ada apa pun. 545 00:53:08,052 --> 00:53:09,052 Tidak. 546 00:53:11,392 --> 00:53:13,592 Oke. Aku akan maju. 547 00:53:40,219 --> 00:53:41,380 Haruskah kulanjutkan? 548 00:53:44,122 --> 00:53:45,188 Sialan! 549 00:54:04,539 --> 00:54:05,809 Ke mana kau pergi? 550 00:54:06,441 --> 00:54:07,441 Sammy. 551 00:54:07,478 --> 00:54:09,109 Jangan sok jagoan. 552 00:54:10,944 --> 00:54:12,816 Tundukkan saja kepalamu. 553 00:54:13,283 --> 00:54:14,283 Tidak. 554 00:54:26,466 --> 00:54:27,699 Kau mau mencoba mengemudi? 555 00:54:28,565 --> 00:54:29,767 Orang ini jagoan. 556 00:54:59,262 --> 00:55:00,262 Hey. 557 00:55:01,332 --> 00:55:02,662 Apa yang terjadi? 558 00:55:02,764 --> 00:55:04,098 Seseorang di rumah itu, 559 00:55:06,304 --> 00:55:07,304 terjebak. 560 00:55:08,570 --> 00:55:09,774 Kita terjebak. 561 00:55:10,640 --> 00:55:11,875 Menurutmu siapa mereka? 562 00:55:12,979 --> 00:55:13,979 Hmm. 563 00:55:14,608 --> 00:55:15,846 Entah. 564 00:55:19,920 --> 00:55:20,983 Hey. 565 00:55:21,583 --> 00:55:22,754 Kami pers. 566 00:55:25,553 --> 00:55:26,725 Bagus. 567 00:55:28,060 --> 00:55:31,158 Sekarang aku mengerti kenapa itu tertulis di samping kendaraanmu. 568 00:55:40,167 --> 00:55:43,002 Kau WF? Siapa yang memberimu perintah? 569 00:55:43,104 --> 00:55:46,239 Tidak ada yang memberi kami perintah. 570 00:55:47,546 --> 00:55:49,143 Ada yang mencoba membunuh kami. 571 00:55:49,811 --> 00:55:51,783 Kami mencoba membunuh mereka. 572 00:55:53,853 --> 00:55:55,985 Kau tidak tahu pihak mana yang mereka perjuangkan? 573 00:55:56,585 --> 00:55:58,020 Oh, aku mengerti. 574 00:55:59,225 --> 00:56:00,225 Kau bodoh. 575 00:56:01,529 --> 00:56:03,729 Kau tidak mengerti sepatah kata pun yang kuucapkan. 576 00:56:06,494 --> 00:56:07,630 Yo! 577 00:56:07,732 --> 00:56:09,328 Apa yang ada di rumah itu? 578 00:56:13,306 --> 00:56:14,306 Ada orang yang menembak. 579 00:56:18,144 --> 00:56:19,144 Teman-teman. 580 00:56:19,675 --> 00:56:22,044 Tutup mulutmu. 581 00:56:55,149 --> 00:56:56,149 Aku dapat kabar baik. 582 00:57:32,312 --> 00:57:34,452 Kenapa kau tidak tidur di bawah? 583 00:57:34,554 --> 00:57:37,553 Terima kasih, Sammy. Aku baik saja. 584 00:57:37,655 --> 00:57:39,390 Terimalah saran dari orang tua ini. 585 00:57:39,492 --> 00:57:41,355 Tidurlah kapan pun kau bisa. 586 00:57:41,457 --> 00:57:44,097 Kau tidak pernah tahu apa yang akan terjadi di tikungan berikutnya. 587 00:57:46,860 --> 00:57:48,196 Ya, oke. 588 00:58:31,541 --> 00:58:32,541 Sammy. 589 00:58:32,641 --> 00:58:33,645 Apa? 590 00:58:33,747 --> 00:58:35,980 Ada mobil yang melaju ke arah kita dengan cepat. 591 00:58:40,783 --> 00:58:41,984 Bagaimana menurutmu? 592 00:58:42,087 --> 00:58:44,956 Aku tidak tahu. Mungkin mereka terburu-buru. 593 00:58:50,896 --> 00:58:52,830 Oh, mereka terburu-buru, oke. 594 00:58:52,932 --> 00:58:55,065 Bannya mengeluarkan asap di tikungan terakhir. 595 00:58:56,665 --> 00:58:58,068 Oke. 596 00:58:58,170 --> 00:59:00,011 Kita tidak boleh lebih cepat dari siapa pun. 597 00:59:00,035 --> 00:59:02,339 Jadi pelan-pelanlah sedikit, Lee. 598 00:59:02,441 --> 00:59:03,604 Biarkan mereka lewat. 599 00:59:03,706 --> 00:59:04,976 Diterima. 600 00:59:18,624 --> 00:59:19,991 Jangan melihat ke arah mereka. 601 00:59:20,626 --> 00:59:22,323 Biarkan mereka lewat. 602 00:59:32,000 --> 00:59:33,598 Oh sial. Mereka di samping. 603 00:59:39,610 --> 00:59:41,078 Apa-apaan? 604 00:59:41,710 --> 00:59:42,915 Tony? 605 00:59:43,650 --> 00:59:44,857 - Sialan kau! - Apa-apaan ini! 606 00:59:44,881 --> 00:59:46,751 Bagaimana kabar kalian? 607 00:59:46,853 --> 00:59:48,684 Kau membuatku takut. 608 00:59:48,786 --> 00:59:50,854 Baik. Itu idenya. 609 00:59:50,956 --> 00:59:52,725 Apa yang kau lakukan di sini? 610 00:59:52,827 --> 00:59:55,521 Aku tidak tahu, Joe. Apa yang kau lakukan di sini? 611 00:59:56,694 --> 00:59:57,694 Sialan kau! 612 00:59:57,759 --> 00:59:58,931 Sialan kau! 613 01:00:00,929 --> 01:00:02,130 Ya Tuhan, dunia ini kecil. 614 01:00:02,233 --> 01:00:04,564 Dunia ini kecil, astaga. Mereka mengikuti kita. 615 01:00:04,666 --> 01:00:07,184 Kau memberi tahu mereka ke mana tujuan kita saat kembali ke New York? 616 01:00:07,208 --> 01:00:08,504 Tidak. 617 01:00:08,606 --> 01:00:12,271 Hei, Tony, Joe memberitahumu ke mana kami akan pergi kembali ke New York? 618 01:00:12,373 --> 01:00:14,640 Aku tidak tahu, Lee. Dia cukup mabuk saat dia merayu perempuan 619 01:00:14,742 --> 01:00:17,345 yang kau duduki di kursi belakang. 620 01:00:18,816 --> 01:00:20,278 - Oh... - Kau brengsek. 621 01:00:20,380 --> 01:00:22,586 Dengar, aku pasti sangat mabuk. 622 01:00:22,688 --> 01:00:25,450 Lee, aku sudah selesai dengan Bohai. 623 01:00:25,553 --> 01:00:28,059 Dia bukan teman yang baik. Dia mengemudi seperti orang gila. 624 01:00:33,699 --> 01:00:34,829 Bung, apa yang kau lakukan? 625 01:00:34,931 --> 01:00:36,127 Aku akan ke mobilmu. 626 01:00:36,229 --> 01:00:37,662 -Tony! - Bung. 627 01:00:38,606 --> 01:00:40,264 Kau gila, Tony? 628 01:00:40,367 --> 01:00:42,339 - Bung... - Jaga agar mobil tetap stabil. 629 01:00:42,441 --> 01:00:43,567 Tidak! Sial! 630 01:00:43,670 --> 01:00:46,641 Jangan khawatir. Aku pernah melakukan ini sebelumnya. 631 01:00:46,743 --> 01:00:48,273 Apa-apaan ini! 632 01:00:48,375 --> 01:00:51,350 Jaga agar mobil tetap stabil, Lee. 633 01:00:51,452 --> 01:00:52,611 Bantu aku. 634 01:00:55,348 --> 01:00:57,686 Keluar dari sini. Gila. 635 01:00:57,788 --> 01:00:59,118 Kau gila. 636 01:00:59,220 --> 01:01:01,554 Tidak. Itu gila... 637 01:01:03,089 --> 01:01:04,625 Aku harus melakukannya. 638 01:01:04,727 --> 01:01:05,727 Apa? 639 01:01:05,828 --> 01:01:06,828 Aku akan melakukannya. 640 01:01:06,928 --> 01:01:08,126 Ya Tuhan, Lee. 641 01:01:08,228 --> 01:01:09,364 Jangan memutar rodanya. 642 01:01:13,336 --> 01:01:16,835 Penumpang baruku. Jauh lebih baik, jauh lebih baik. 643 01:01:16,938 --> 01:01:18,075 Menepi. 644 01:01:18,177 --> 01:01:20,356 Sampai jumpa, Tony. Sampai jumpa. Sampai jumpa di Washington. 645 01:01:20,380 --> 01:01:21,541 Sialan kau! 646 01:01:36,359 --> 01:01:39,229 Sudah kubilang dia mengemudi seperti orang gila. 647 01:01:46,199 --> 01:01:47,402 Ke mana mereka pergi? 648 01:01:58,012 --> 01:01:59,882 Ini lucu? 649 01:01:59,984 --> 01:02:01,614 Ke mana orangmu pergi, Tony? 650 01:02:02,923 --> 01:02:04,382 Dia hanya main-main, itu saja. 651 01:02:04,484 --> 01:02:05,988 Aku tidak mau dia main-main. 652 01:02:06,090 --> 01:02:07,887 Aku mau Jessie kembali ke mobil ini. 653 01:02:07,989 --> 01:02:08,992 Tenang, Lee. 654 01:02:09,094 --> 01:02:10,438 Dia hanya ingin menunjukkan seberapa cepat dia bisa mengemudi. 655 01:02:10,462 --> 01:02:12,607 - Perempuan itu baik-baik saja. - Bagaimana kau tahu kalau dia baik-baik saja? 656 01:02:12,631 --> 01:02:13,631 Bisa kau melihatnya? 657 01:02:13,733 --> 01:02:15,100 Wah! 658 01:02:19,572 --> 01:02:20,572 Sial! 659 01:02:31,814 --> 01:02:33,151 Oh sial. 660 01:03:15,462 --> 01:03:16,462 Sialan. 661 01:03:20,486 --> 01:04:10,486 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google โ€œPerdana Slot88โ€ Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 662 01:04:49,450 --> 01:04:51,584 Kita harus pergi ke sana. Sekarang. 663 01:04:51,687 --> 01:04:53,753 Jika kita pergi ke sana, mereka akan membunuh kita. 664 01:04:54,494 --> 01:04:55,335 Tidak. 665 01:04:55,359 --> 01:04:56,825 Itu bukan pasukan pemerintah. 666 01:04:56,927 --> 01:04:57,960 Jangan di sini. 667 01:04:58,062 --> 01:04:59,169 Kita dapat izin pers. 668 01:04:59,193 --> 01:05:00,530 Kita aman. 669 01:05:00,632 --> 01:05:03,829 Orang-orang itu tidak mau terlihat melakukan apa yang mereka lakukan. 670 01:05:06,035 --> 01:05:07,372 Beritahu kami, Lee. 671 01:05:09,335 --> 01:05:10,470 Mereka sedang bicara. 672 01:05:10,572 --> 01:05:12,243 Mereka mungkin hanya membuatnya takut. 673 01:05:12,345 --> 01:05:14,265 Mereka membunuh semua orang di truk itu. 674 01:05:14,312 --> 01:05:15,418 Mereka bisa saja membunuh seluruh kota, 675 01:05:15,442 --> 01:05:16,521 tapi apa mereka akan berhenti sekarang? 676 01:05:16,545 --> 01:05:18,385 Siapa yang tahu dari mana asal mayat-mayat itu? 677 01:05:19,017 --> 01:05:20,549 Mayatnya berseragam? 678 01:05:21,215 --> 01:05:22,386 Tidak, tidak. 679 01:05:24,890 --> 01:05:25,890 Aku ke bawah. 680 01:05:25,993 --> 01:05:27,356 - Aku ikut denganmu. - Aku juga. 681 01:05:27,458 --> 01:05:29,553 Kuberitahu kau, setiap insting dalam diriku 682 01:05:29,655 --> 01:05:31,561 mengatakan ini adalah kematian, oke? Kematian. 683 01:05:31,663 --> 01:05:35,300 Tetap di sini. Tetap di sini karena kau sudah tua dan kau tidak bisa lari. 684 01:05:36,163 --> 01:05:37,568 Sialan. 685 01:05:37,670 --> 01:05:38,734 Sialan. 686 01:05:38,837 --> 01:05:39,964 Sialan. 687 01:05:44,273 --> 01:05:45,677 Coba aja bicara. 688 01:05:45,779 --> 01:05:47,345 - Ya. - Oke. 689 01:06:00,756 --> 01:06:02,690 White, ada yang datang. 690 01:06:08,196 --> 01:06:09,400 Hey! 691 01:06:10,066 --> 01:06:11,303 Hei teman-teman. 692 01:06:16,403 --> 01:06:17,606 Apa yang terjadi? 693 01:06:22,514 --> 01:06:25,617 Sepertinya ada kesalahpahaman di sini. 694 01:06:25,719 --> 01:06:26,784 Ya? 695 01:06:26,886 --> 01:06:27,886 Ya Pak. 696 01:06:28,548 --> 01:06:30,052 Dua orang yang di sana itu, 697 01:06:30,154 --> 01:06:31,422 mereka rekan kerjaku. 698 01:06:38,294 --> 01:06:39,727 Rekan yang seperti apa? 699 01:06:40,361 --> 01:06:42,365 Jurnalis, Pak. 700 01:06:42,468 --> 01:06:44,369 Kami sebenarnya... hanya lewat. 701 01:06:46,038 --> 01:06:47,299 Ke mana? 702 01:06:47,401 --> 01:06:48,674 Charlottesville. 703 01:06:48,776 --> 01:06:49,836 Charlottesville? 704 01:06:54,211 --> 01:06:55,491 Apa yang ada di Charlottesville? 705 01:06:56,882 --> 01:06:57,882 Ada pendakian yang bagus. 706 01:06:58,377 --> 01:06:59,549 Kudengar. 707 01:07:04,154 --> 01:07:05,455 Sebenarnya kami... 708 01:07:05,557 --> 01:07:08,360 Kami meliput kampus universitas di sana. 709 01:07:09,095 --> 01:07:10,522 Mereka memulai program baru. 710 01:07:10,625 --> 01:07:12,063 Mereka membuka kembali sekolah, 711 01:07:12,165 --> 01:07:15,633 yang merupakan kisah nyata yang terasa menyenangkan. 712 01:07:15,735 --> 01:07:16,639 Mm-hmm. 713 01:07:16,663 --> 01:07:19,263 Dan kurasa kita semua membutuhkannya. 714 01:07:19,365 --> 01:07:20,669 Benar? 715 01:07:28,649 --> 01:07:29,876 Ya. 716 01:07:33,581 --> 01:07:34,982 Orang ini rekanmu? 717 01:07:35,084 --> 01:07:36,186 Ya. 718 01:07:36,288 --> 01:07:37,655 - Orang ini? - Ya, dia... 719 01:07:39,418 --> 01:07:40,953 Orang itu? 720 01:07:53,332 --> 01:07:54,838 Pak. 721 01:07:56,974 --> 01:07:57,974 Hanya... 722 01:07:58,911 --> 01:07:59,911 Hanya apa? 723 01:08:00,675 --> 01:08:02,178 - Hanya apa? - Kau tahu apa? 724 01:08:02,281 --> 01:08:03,715 - Tolong. - Apa? 725 01:08:03,817 --> 01:08:05,049 Tolong. 726 01:08:05,152 --> 01:08:06,160 - Pak, tolong. - Tolong. Tentu saja. 727 01:08:06,184 --> 01:08:07,504 - Ya, bicaralah. - Biarkan kami... 728 01:08:07,582 --> 01:08:09,052 Kami jurnalis Amerika. 729 01:08:09,154 --> 01:08:10,381 Kau sudah memberitahuku itu. 730 01:08:10,483 --> 01:08:11,753 Oke, kami... 731 01:08:12,684 --> 01:08:14,422 Kami bekerja untuk Reuters. 732 01:08:14,524 --> 01:08:16,138 Reuters tidak terdengar seperti Amerika. 733 01:08:16,162 --> 01:08:18,292 Itu kantor berita. 734 01:08:18,394 --> 01:08:19,394 Aku tahu apa itu Reuters. 735 01:08:19,459 --> 01:08:20,529 Pak. Oke. 736 01:08:20,631 --> 01:08:22,407 - Aku bilang... - Bilang, apa? 737 01:08:22,431 --> 01:08:23,831 Kami orang Amerika, oke? 738 01:08:26,806 --> 01:08:27,678 Oke. 739 01:08:27,702 --> 01:08:29,474 Kau orang Amerika mana? 740 01:08:33,906 --> 01:08:35,744 Amerika Tengah, Amerika Selatan? 741 01:08:43,284 --> 01:08:44,654 Apa? 742 01:08:46,826 --> 01:08:47,987 Florida. 743 01:08:48,729 --> 01:08:49,729 Florida? 744 01:08:51,457 --> 01:08:52,662 Pusat? 745 01:09:03,343 --> 01:09:04,905 Bagaimana denganmu? Asalmu dari mana? 746 01:09:09,576 --> 01:09:10,746 Katakan padanya, Jessie. 747 01:09:14,348 --> 01:09:15,653 Missouri. 748 01:09:15,888 --> 01:09:16,888 Missouri? 749 01:09:19,390 --> 01:09:20,789 Negara Bagian "Tunjukkan-Aku", betul? 750 01:09:22,025 --> 01:09:23,028 Ya. 751 01:09:23,130 --> 01:09:24,496 Kau tahu apa sebutannya? 752 01:09:25,292 --> 01:09:26,331 Ya. 753 01:09:26,433 --> 01:09:28,153 Kenapa mereka menyebutnya Negara Bagian "Tunjukkan-Aku"? 754 01:09:30,662 --> 01:09:31,833 Aku tidak tahu. 755 01:09:32,599 --> 01:09:33,769 Kau tidak tahu? 756 01:09:38,945 --> 01:09:40,006 Itu Amerika. 757 01:09:40,774 --> 01:09:42,844 Itu Amerika. 100 persen. 758 01:09:47,684 --> 01:09:49,124 Bagaimana denganmu? Asalmu dari mana? 759 01:09:51,286 --> 01:09:52,286 Colorado. 760 01:09:53,189 --> 01:09:54,189 Colorado. 761 01:09:56,491 --> 01:09:58,024 Colorado, Missouri. 762 01:10:01,498 --> 01:10:02,765 Itulah yang kubicarakan. 763 01:10:03,596 --> 01:10:04,734 Itu Amerika. 764 01:10:14,314 --> 01:10:15,877 Siapa orang yang satu lagi itu? 765 01:10:16,642 --> 01:10:17,912 Hei. Sobat. 766 01:10:19,815 --> 01:10:21,652 Apa urusanmu? Asalmu dari mana? 767 01:10:24,186 --> 01:10:25,319 Hah? 768 01:10:25,421 --> 01:10:26,657 Asalmu dari mana? 769 01:10:28,994 --> 01:10:29,800 Apa? 770 01:10:29,824 --> 01:10:31,156 Kau tidak bisa bicara? Kau bisu? 771 01:10:34,662 --> 01:10:36,667 Kau tidak bisa berbahasa Inggris? 772 01:10:38,437 --> 01:10:40,033 Ya kau bisa? Ya kau bisa. 773 01:10:41,336 --> 01:10:42,336 Oke. 774 01:10:46,042 --> 01:10:48,776 Buka mulutmu dan beritahu aku dari mana kau berasal. 775 01:10:48,878 --> 01:10:50,980 Pastikan saja bahasa Inggrisnya jelas. 776 01:10:51,082 --> 01:10:52,082 Oke? 777 01:10:54,549 --> 01:10:55,752 Asalmu dari mana? 778 01:10:56,719 --> 01:10:58,755 Aku dari Hong Kong. 779 01:11:00,026 --> 01:11:01,026 Oh, Tiongkok? 780 01:11:03,160 --> 01:11:04,192 Cina. 781 01:11:07,498 --> 01:11:08,541 - Tidak! - Apa? 782 01:11:08,565 --> 01:11:10,033 - Hentikan, oke? - Berhenti? 783 01:11:10,135 --> 01:11:11,168 Tidak tidak tidak! 784 01:11:11,270 --> 01:11:12,401 - Siapa kau... - Hentikan! 785 01:11:12,503 --> 01:11:13,632 Kau pikir kau siapa... 786 01:11:26,284 --> 01:11:28,086 Masuk ke dalam mobil! 787 01:11:28,188 --> 01:11:29,885 Masuk ke dalam mobil! 788 01:12:11,329 --> 01:12:12,389 Ayo ayo ayo ayo! 789 01:12:12,591 --> 01:12:13,797 Ayo! 790 01:13:15,821 --> 01:13:16,822 Kita harus berhenti. 791 01:13:16,924 --> 01:13:18,260 Apa yang kau bicarakan? 792 01:13:18,362 --> 01:13:19,729 Aku tidak bisa mengemudi. 793 01:13:19,831 --> 01:13:21,474 Kita tidak bisa berhenti. Kau harus mengemudi. 794 01:13:21,498 --> 01:13:23,132 - Joe. - Aku tidak bisa. 795 01:13:23,601 --> 01:13:25,396 Dia kena tembak. Dia berdarah. 796 01:13:26,064 --> 01:13:28,071 Tidak tidak tidak tidak tidak tidak. 797 01:13:28,173 --> 01:13:29,268 Sial! 798 01:13:31,706 --> 01:13:33,571 Sial! Oke, bangun. 799 01:13:33,673 --> 01:13:34,905 Bangun. 800 01:13:35,007 --> 01:13:36,247 Ayo. 801 01:13:36,349 --> 01:13:38,211 Ayo. Ayo, Sammy. 802 01:13:40,385 --> 01:13:41,478 - Oke. - Ayo. 803 01:14:00,238 --> 01:14:01,434 Sial! 804 01:18:06,685 --> 01:18:08,013 Kami mendengar tentang Sammy. 805 01:18:08,115 --> 01:18:09,115 Dan dua orang lainnya. 806 01:18:09,149 --> 01:18:11,989 Tony. Bohai. Nama mereka. 807 01:18:12,091 --> 01:18:14,852 Lee, aku minta maaf. Aku tahu apa yang dia lakukan padamu. 808 01:18:15,528 --> 01:18:16,758 Ini sangat kacau. 809 01:18:16,860 --> 01:18:18,328 Oh, kacau sekali. 810 01:18:18,630 --> 01:18:20,795 Ini sangat kacau. 811 01:18:20,897 --> 01:18:24,377 Sekarang tunggulah sampai kau mendengar apa yang dikatakan dua bajingan ini. 812 01:18:24,401 --> 01:18:26,565 Joe, aku hanya mencoba bicara dengan Lee tentang Sammy. 813 01:18:26,667 --> 01:18:29,671 Aku tahu. Ya, kudengar. Belasungkawamu sangat berarti. 814 01:18:29,773 --> 01:18:32,307 Sekarang katakan saja padanya. 815 01:18:33,405 --> 01:18:35,609 Kami menyukai Sammy, semua orang menyukainya. 816 01:18:37,142 --> 01:18:38,410 Terima kasih, Anya. 817 01:18:38,512 --> 01:18:41,713 Sial. Pasukan Barat pindah ke D.C. 818 01:18:41,815 --> 01:18:45,419 Sebelumnya hari ini, pemerintah, militer, sudah menyerah. 819 01:18:48,627 --> 01:18:50,622 Ya, itu benar. 820 01:18:51,489 --> 01:18:53,295 Di sini satu-satunya perlindungan sekarang. 821 01:18:53,397 --> 01:18:56,397 Hanya sedikit tentara yang mati atau hanya sedikit dari dinas rahasia. 822 01:18:56,669 --> 01:18:58,229 WF akan langsung masuk. 823 01:18:58,331 --> 01:19:00,504 Jadi, kau dan aku, kita sudah terlambat. 824 01:19:00,606 --> 01:19:01,664 Kita melewatkan ceritanya. 825 01:19:01,766 --> 01:19:05,307 Dan Sammy bahkan tidak mati demi kebaikan. 826 01:19:45,178 --> 01:19:46,546 Di mana Joe? 827 01:19:47,652 --> 01:19:48,812 Merenung. 828 01:19:54,020 --> 01:19:55,192 Aku juga. 829 01:20:04,730 --> 01:20:07,567 Aku hampir tidak mengenal Sammy dibandingkan denganmu, tapi... 830 01:20:08,234 --> 01:20:09,437 Ya, kau kenal dia. 831 01:20:10,736 --> 01:20:14,310 Orang yang di sampingmu, itulah dia. 832 01:20:19,884 --> 01:20:21,614 Ini mungkin terdengar kacau, 833 01:20:23,019 --> 01:20:25,156 tapi ada banyak cara 834 01:20:26,288 --> 01:20:27,785 yang bisa saja berakhir untuknya. 835 01:20:29,125 --> 01:20:30,725 Dan ada banyak yang lebih buruk. 836 01:20:32,765 --> 01:20:34,198 Dia tidak mau berhenti. 837 01:20:40,299 --> 01:20:41,766 Beberapa hari terakhir ini, 838 01:20:43,339 --> 01:20:46,177 Aku belum pernah merasa takut seperti itu sebelumnya. 839 01:20:47,573 --> 01:20:50,181 Dan aku tidak pernah merasa lebih hidup. 840 01:24:21,486 --> 01:24:22,657 Penembak! 841 01:24:26,194 --> 01:24:27,530 Turunlah! 842 01:24:39,374 --> 01:24:42,079 Maju! maju, maju, maju! 843 01:24:42,181 --> 01:24:44,547 Deteksi bahaya! maju, maju, maju! 844 01:25:11,905 --> 01:25:15,039 - Kemari! - maju, maju, maju! 845 01:25:34,931 --> 01:25:35,931 Lee? 846 01:25:38,133 --> 01:25:39,133 Ayo pergi! 847 01:26:50,642 --> 01:26:52,840 - Ayo. Ayo. Ayo. - Ayo. Ayo. 848 01:26:53,675 --> 01:26:55,612 Tangkap dia, tangkap dia, tangkap dia. 849 01:26:57,811 --> 01:27:00,848 Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo! Ayo, ayo. 850 01:27:04,951 --> 01:27:08,152 Pergi ke belakang! Dalam posisi sekarang! Ayo, ayo. 851 01:27:27,880 --> 01:27:28,880 Tembak! 852 01:27:40,657 --> 01:27:42,153 Ayo, tetap di bawah. Tetap di bawah. 853 01:27:47,032 --> 01:27:48,225 Tunduk. 854 01:27:50,667 --> 01:27:52,667 Kami ke sini membantu. Bagaimana situasi? 855 01:27:52,704 --> 01:27:54,308 Dua di seberang dan dua di menara. 856 01:27:54,332 --> 01:27:56,636 Aku yakin kita bisa mengirim peluru menembus menara itu. 857 01:27:56,738 --> 01:27:58,769 Ya, lakukan saja, lakukanlah. 858 01:27:58,872 --> 01:28:01,210 Ikuti aba-abaku. Serang bajingan itu. 859 01:28:04,183 --> 01:28:05,814 Lee, tundukkan kepalamu! 860 01:28:06,581 --> 01:28:08,850 Menara apa? Di pihak siapa? 861 01:28:34,212 --> 01:28:35,679 Maju, maju, maju! 862 01:28:39,447 --> 01:28:41,584 Maju, maju! 863 01:28:41,686 --> 01:28:44,347 Ayo, ayo, ayo! 864 01:28:52,528 --> 01:28:54,059 Lee, kau harus pindah, oke? 865 01:28:54,161 --> 01:28:57,228 Kau harus pindah. Ayo pergi. Ayo pergi. Ayo pergi! 866 01:29:03,839 --> 01:29:05,269 Tunduk. Tunduk. Tunduk. 867 01:29:10,408 --> 01:29:13,081 Mereka akan meledakkan lagi. Mundur. Mundur. 868 01:29:13,183 --> 01:29:14,810 Mundur. 869 01:29:14,912 --> 01:29:16,115 Tetap berlindung! 870 01:29:20,787 --> 01:29:22,490 Maju! Maju! 871 01:29:22,592 --> 01:29:24,194 Sial, Lee. Ayo. 872 01:29:24,296 --> 01:29:25,762 Maju, maju, maju. 873 01:29:26,328 --> 01:29:27,328 Maju! 874 01:29:33,566 --> 01:29:35,435 Maju! 875 01:29:35,537 --> 01:29:37,235 Ke sini, sekarang! 876 01:29:38,738 --> 01:29:40,238 Kemari! 877 01:29:41,006 --> 01:29:42,207 Ayo pergi! Pergi pergi pergi. 878 01:29:43,616 --> 01:29:45,696 Maju, maju. Kembali ke sini, kembali ke sini. 879 01:29:51,483 --> 01:29:54,786 Tembak yang di depan! Tembak yang di depan! 880 01:29:54,888 --> 01:29:56,788 Aku tidak... Lanjutkan. 881 01:29:56,890 --> 01:29:58,239 Maju. Ayo. Ayo. 882 01:29:58,263 --> 01:29:59,461 Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo! 883 01:29:59,563 --> 01:30:02,232 - Ayo sekarang, cepat. - Ayo! Ayo! 884 01:30:02,334 --> 01:30:04,499 Kau siap? Dalam hitunganku. 885 01:30:04,602 --> 01:30:07,870 Ya Tuhan. Dekat sekali. 886 01:30:09,903 --> 01:30:11,907 Ayo. Lagi. 887 01:30:12,009 --> 01:30:14,773 Pasukan Barat sudah mencapai perimeter Gedung Putih. 888 01:30:14,875 --> 01:30:17,310 Presiden sekarang dikepung. 889 01:30:17,413 --> 01:30:19,211 Kita harus.. 890 01:30:23,251 --> 01:30:25,291 Beri aku waktu sebentar. Kita harus pergi. 891 01:30:25,752 --> 01:30:26,922 Kau dapat sesuatu yang baru? 892 01:30:28,293 --> 01:30:29,353 Tugu Lincoln. 893 01:30:30,160 --> 01:30:31,131 Kau? 894 01:30:31,155 --> 01:30:32,959 WF turun dari helikopter 895 01:30:33,060 --> 01:30:35,191 di atap Pentagon. 896 01:30:35,293 --> 01:30:37,130 Hanya ada satu kesempatan, ya? 897 01:30:38,029 --> 01:30:39,498 Kau tahu dia ada di dalam sana? 898 01:30:39,600 --> 01:30:42,299 Mereka dapat informasi dari para jenderal yang menyerah kemarin. 899 01:30:42,401 --> 01:30:45,138 Presiden ada di gedung itu. 900 01:30:46,243 --> 01:30:47,611 Sialan. 901 01:30:47,713 --> 01:30:49,780 Menurutmu, apa yang akan mereka lakukan padanya? 902 01:30:50,148 --> 01:30:51,345 Membunuhnya. 903 01:30:51,447 --> 01:30:52,979 Tidak akan ada penangkapan. 904 01:30:53,082 --> 01:30:55,482 Siapa pun yang menodongkan pistol ke kepalanya terlebih dulu. 905 01:30:56,847 --> 01:30:58,085 Hei, Lee! 906 01:30:59,692 --> 01:31:01,352 Jangan sia-siakan kesempatan memotret, ya? 907 01:31:06,594 --> 01:31:07,596 Tembak bajingan itu. 908 01:31:07,698 --> 01:31:09,294 Dua orang pendukung tepat di luar. 909 01:31:10,732 --> 01:31:12,297 Presiden bergerak. 910 01:31:13,769 --> 01:31:15,270 Sialan. Dia keluar. 911 01:31:31,786 --> 01:31:33,252 Kendaraan lewat! 912 01:31:48,373 --> 01:31:49,906 Bangsat! Bangsat! Bangsat! 913 01:32:00,419 --> 01:32:01,419 Aku akan masuk! 914 01:32:13,898 --> 01:32:15,373 Kendaraannya dihentikan... 915 01:32:15,397 --> 01:32:16,397 Ayo! 916 01:32:16,462 --> 01:32:19,331 ...oleh pasukan Barat saat mencoba melarikan diri. 917 01:32:23,507 --> 01:32:24,941 Dia tidak ada di sana. 918 01:32:28,545 --> 01:32:29,946 Dia tidak ada di sana. 919 01:32:31,579 --> 01:32:32,579 Apa? 920 01:32:34,450 --> 01:32:35,880 Oke. 921 01:32:35,982 --> 01:32:37,248 - Ayo pergi. - Tapi... 922 01:32:37,350 --> 01:32:38,861 - Ayo pergi, Jessie. - Apa maksudmu? Apa? 923 01:32:38,885 --> 01:32:40,187 Ayo! Sekarang! 924 01:32:51,470 --> 01:32:52,832 Ikuti aku. Ikuti aku. 925 01:32:52,934 --> 01:32:55,105 Kupikir POTUS pindah. 926 01:32:55,507 --> 01:32:56,973 Jangan tembak, jangan tembak. 927 01:33:06,548 --> 01:33:07,548 Jangan... 928 01:34:07,677 --> 01:34:09,078 Tempat ini kosong. 929 01:34:19,825 --> 01:34:21,453 Jangan menghalangi kami. 930 01:34:58,490 --> 01:35:00,161 Agen Dinas Rahasia, Joy Butler. 931 01:35:00,263 --> 01:35:03,198 - Jatuhkan. - Aku tidak bersenjata. Aku di sini untuk bicara. 932 01:35:03,866 --> 01:35:05,728 - Ambil? - Masuk. 933 01:35:14,905 --> 01:35:17,206 Aku di sini untuk merundingkan penyerahan presiden. 934 01:35:18,582 --> 01:35:19,745 Dia ada di sini. 935 01:35:19,847 --> 01:35:21,249 Kalian WF? 936 01:35:21,949 --> 01:35:24,153 Coba tebak dengan liar. 937 01:35:24,255 --> 01:35:27,220 Bisakah presiden dipercayakan dalam pengamanmu? 938 01:35:27,323 --> 01:35:29,922 Ya Bu. Kami akan menjaganya dengan baik. 939 01:35:30,024 --> 01:35:31,359 Bawa saja dia ke sini. 940 01:35:31,461 --> 01:35:33,405 Kami tidak akan membawanya ke mana pun sampai kami menyetujui persyaratannya. 941 01:35:33,429 --> 01:35:35,592 Kau harus menjamin perjalanan yang aman untuk presiden. 942 01:35:35,694 --> 01:35:38,965 Dan perlu ekstraksi ke wilayah netral. 943 01:35:39,068 --> 01:35:41,137 Kami meminta Greenland atau Alaska. 944 01:35:41,869 --> 01:35:43,033 Tidak, tidak ada persyaratan. 945 01:35:43,135 --> 01:35:44,674 Bawa dia ke sini. 946 01:35:44,776 --> 01:35:46,040 Kita harus bergerak, Sersan. 947 01:35:46,142 --> 01:35:47,737 Bu, Presiden bersedia.. 948 01:35:49,077 --> 01:35:51,477 Penembak! Poi! Jack! Pindahkan dia! 949 01:35:58,282 --> 01:36:00,189 Ayo, mundur! 950 01:36:06,663 --> 01:36:07,663 Ayo. Ayo. 951 01:36:19,743 --> 01:36:20,743 Keluar! Muat ulang! 952 01:36:28,181 --> 01:36:29,181 - Mundur! - Mundur! 953 01:36:29,248 --> 01:36:30,684 - Awas! - Aku menembaknya! 954 01:36:30,786 --> 01:36:32,149 Menyerahlah! 955 01:36:33,889 --> 01:36:35,323 Bersiaplah runtuh! 956 01:36:36,053 --> 01:36:37,259 Pak! 957 01:36:41,096 --> 01:36:43,496 Aku keluar. Muat ulang, muat ulang. 958 01:36:49,135 --> 01:36:50,338 Mundur. 959 01:36:51,904 --> 01:36:52,969 Pak! 960 01:36:53,071 --> 01:36:54,243 Hancurkan! 961 01:36:57,812 --> 01:36:59,613 Ayo! Ayo! 962 01:36:59,715 --> 01:37:00,777 Bergerak. 963 01:37:02,213 --> 01:37:03,879 Tunggu! Tunggu! 964 01:37:06,591 --> 01:37:08,158 Jangan bergerak! 965 01:37:13,324 --> 01:37:14,860 Pak, sudah aman! 966 01:37:14,962 --> 01:37:16,591 Diterima! 967 01:37:16,693 --> 01:37:19,094 Sialan dengan salibnya! Sialan dengan salibnya! 968 01:37:19,196 --> 01:37:20,335 Periksa. 969 01:37:20,769 --> 01:37:21,931 Maju. 970 01:37:22,033 --> 01:37:24,148 Cutter, aku akan menyeberang. Aku mau kau memimpin serangan 971 01:37:24,172 --> 01:37:25,438 Pengisi daya, belok kiri. 972 01:37:25,540 --> 01:37:28,378 Ikuti aku. Aku ke kiri. Kau maju saat aku maju. 973 01:37:28,480 --> 01:37:29,451 Oke! 974 01:37:29,475 --> 01:37:31,154 - Teman-teman siap maju? - Siap! 975 01:37:31,178 --> 01:37:32,778 Maju! Mundur! Maju! 976 01:37:32,880 --> 01:37:33,880 Ayo! 977 01:37:51,998 --> 01:37:53,236 Kau baik saja? 978 01:37:54,837 --> 01:37:55,931 Tetap di bawah. 979 01:38:02,647 --> 01:38:03,812 Suar suar! 980 01:38:03,914 --> 01:38:05,512 Maju! Kau harus bergerak! 981 01:38:06,047 --> 01:38:07,210 Maju, maju, ayo! 982 01:38:07,312 --> 01:38:08,713 - Maju. - Maju. 983 01:38:10,819 --> 01:38:11,819 Siap. 984 01:38:12,991 --> 01:38:14,521 Keluar, keluar, keluar. 985 01:38:21,833 --> 01:38:23,900 Shakir! Shakir! Shakir! 986 01:38:24,002 --> 01:38:26,269 - Aku keluar. Muat ulang. - Ganti. 987 01:38:27,903 --> 01:38:28,903 Tembakan sempurna! 988 01:39:18,927 --> 01:39:50,927 Alih Bahasa: Kuda Lumping Medan, 25 Mei 2024 989 01:40:18,013 --> 01:40:19,074 Tunggu! 990 01:40:20,685 --> 01:40:21,685 Tunggu! 991 01:40:32,160 --> 01:40:33,528 Aku mau kata-kata. 992 01:40:34,892 --> 01:40:37,598 Jangan biarkan... Jangan biarkan mereka membunuhku. 993 01:40:40,938 --> 01:40:43,670 Ya, itu cukup. 994 01:40:44,694 --> 01:41:35,694 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google โ€œPerdana Slot88โ€ Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 66570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.