All language subtitles for Andromeda 3 - 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,460 --> 00:00:34,230 (ethereal music) 2 00:00:45,580 --> 00:00:48,550 (static crackling) 3 00:00:49,920 --> 00:00:52,390 - Greetings, and welcome to Andromeda. 4 00:00:52,390 --> 00:00:54,030 My name is Commander Joseph Sharp, 5 00:00:54,020 --> 00:00:56,690 and if you’re watching this message right now, 6 00:00:56,690 --> 00:01:00,090 it means you’re well on your way to your new home, Neo. 7 00:01:00,160 --> 00:01:01,660 Currently, your body’s in a state 8 00:01:01,660 --> 00:01:04,030 of hyperchambic cryosleep. 9 00:01:04,030 --> 00:01:07,530 You’re also traveling on one of our Crawford luxury cruisers 10 00:01:07,530 --> 00:01:08,760 named after our founders, 11 00:01:08,840 --> 00:01:11,180 just like the one you see behind me here. 12 00:01:11,170 --> 00:01:13,010 The trip should only take three short years, 13 00:01:13,040 --> 00:01:15,380 thanks to William Crawford and his invention, 14 00:01:15,410 --> 00:01:17,350 the neuro inhibitor. 15 00:01:17,340 --> 00:01:20,180 Once you reach the far end of the Andromeda Galaxy, 16 00:01:20,210 --> 00:01:23,010 where you will be equipped with your very own Prodigy chip 17 00:01:23,020 --> 00:01:24,960 so that your body may adjust properly 18 00:01:25,020 --> 00:01:27,360 to the atmosphere here on Neo. 19 00:01:27,350 --> 00:01:31,190 And speaking of Neo, at 10 times the size of Earth, 20 00:01:31,220 --> 00:01:33,560 it is nothing short of spectacular. 21 00:01:33,560 --> 00:01:36,700 But you’ll see all that for yourself. 22 00:01:36,700 --> 00:01:40,700 For now, sit back, relax, and enjoy your sleep 23 00:01:40,700 --> 00:01:42,700 while on your journey to the furthest edge 24 00:01:42,700 --> 00:01:44,770 of the Andromeda Galaxy. 25 00:01:44,800 --> 00:01:46,600 I know you’re gonna love it here, 26 00:01:46,610 --> 00:01:50,110 and we can’t wait to welcome you to your new home. 27 00:01:51,210 --> 00:01:52,310 (static crackles) 28 00:01:52,310 --> 00:01:55,050 (dramatic music) 29 00:02:14,730 --> 00:02:18,430 (dramatic orchestral music) 30 00:03:04,680 --> 00:03:07,680 (spaceship whirring) 31 00:03:16,400 --> 00:03:19,240 (birds chirping) 32 00:03:38,350 --> 00:03:41,220 (doorbell buzzes) 33 00:03:45,060 --> 00:03:47,530 (door opens) 34 00:03:59,040 --> 00:04:02,410 (footsteps approaching) 35 00:04:05,510 --> 00:04:07,180 - Sir. 36 00:04:07,180 --> 00:04:08,380 - Reynolds? 37 00:04:08,420 --> 00:04:09,720 - That’s correct. 38 00:04:09,720 --> 00:04:11,360 Whose house is this? 39 00:04:11,350 --> 00:04:12,720 - The Operations Library Division 40 00:04:12,750 --> 00:04:14,550 said you’ve been to Sylvanus. 41 00:04:15,620 --> 00:04:16,590 - A long time ago. 42 00:04:20,460 --> 00:04:23,630 - 16 Marines go into those woods, 43 00:04:23,630 --> 00:04:26,530 one man comes out: you. 44 00:04:27,530 --> 00:04:28,630 Care to explain that? 45 00:04:31,200 --> 00:04:32,100 - It was a battle 46 00:04:33,210 --> 00:04:37,050 - With an infected species, the Nico virus, 47 00:04:37,040 --> 00:04:39,140 responsible for wiping out every order 48 00:04:39,150 --> 00:04:42,390 within 6,000 acres of that target, 49 00:04:42,380 --> 00:04:45,250 a target that you made it out of alive. 50 00:04:48,960 --> 00:04:50,960 - Seems like you already know the story. 51 00:04:52,130 --> 00:04:54,570 You invite strangers over to share? 52 00:04:54,560 --> 00:04:55,760 You gonna make s’mores? 53 00:04:56,960 --> 00:04:59,800 We were a kill squad. Black Ops. 54 00:05:00,900 --> 00:05:02,000 Commander Sharp started the program 55 00:05:02,000 --> 00:05:04,600 shortly after we arrived on this planet. 56 00:05:04,600 --> 00:05:05,940 Closed down two years ago. 57 00:05:07,470 --> 00:05:09,070 But you already knew all that. 58 00:05:10,940 --> 00:05:14,010 Nobody wants to know about what happened in Sylvanus. 59 00:05:14,080 --> 00:05:15,180 Not around here. 60 00:05:16,580 --> 00:05:19,350 I suggest you find Commander Sharp 61 00:05:19,420 --> 00:05:21,920 and make sure he knows what you’re doing. 62 00:05:21,920 --> 00:05:22,990 - I already know. 63 00:05:34,270 --> 00:05:36,440 Please, feel free to have a seat. 64 00:05:39,110 --> 00:05:40,210 - This is your home? 65 00:05:42,810 --> 00:05:43,680 - Yeah. 66 00:05:45,280 --> 00:05:46,150 Welcome. 67 00:05:47,710 --> 00:05:49,980 To be honest with you, I prefer to work from here. 68 00:05:49,980 --> 00:05:51,980 I absolutely hate the office. 69 00:05:51,990 --> 00:05:56,030 There’s just no room to think in those glass cells. 70 00:05:56,060 --> 00:05:57,330 (pensive music) 71 00:05:57,320 --> 00:05:58,790 There were rumors you died. 72 00:06:01,060 --> 00:06:02,630 - Well, the bad thing about a rumor 73 00:06:02,630 --> 00:06:04,400 is it can spread around an entire world 74 00:06:04,460 --> 00:06:07,330 before the truth even has a chance to put its boots on. 75 00:06:07,330 --> 00:06:09,000 - Sylvanus. What happened? 76 00:06:10,240 --> 00:06:11,640 - We just went over that. 77 00:06:11,640 --> 00:06:13,980 - Yeah, well, I’d like to go over it again, 78 00:06:13,970 --> 00:06:17,040 unless you have something more important to be doing. 79 00:06:17,080 --> 00:06:19,650 (tense music) 80 00:06:22,350 --> 00:06:24,690 - It was an extraction mission. 81 00:06:24,680 --> 00:06:27,520 (dramatic music) 82 00:06:34,990 --> 00:06:37,890 The extraction team was dropped off into the woods. 83 00:06:37,930 --> 00:06:38,830 I was team lead. 84 00:06:40,170 --> 00:06:42,510 Most of these guys had never seen action before. 85 00:06:42,500 --> 00:06:45,500 And since we didn’t exactly know we were looking for, 86 00:06:45,510 --> 00:06:47,380 everything was important. 87 00:06:50,580 --> 00:06:52,350 We walked the LZ. 88 00:06:52,350 --> 00:06:54,750 Once we spotted them, we started to put them down, 89 00:06:54,780 --> 00:06:55,710 the entire horde. 90 00:06:56,680 --> 00:06:59,380 (intense music) 91 00:07:06,730 --> 00:07:07,870 (heavy gunfire) 92 00:07:07,860 --> 00:07:09,030 I had been in dog fights before, 93 00:07:09,060 --> 00:07:11,200 but this, this was different. 94 00:07:11,200 --> 00:07:13,140 They just kept coming outta the trees, 95 00:07:13,200 --> 00:07:14,870 so many of them we couldn’t keep count. 96 00:07:14,870 --> 00:07:17,570 (heavy gunfire) 97 00:07:25,210 --> 00:07:28,110 (heavy gunfire) 98 00:07:28,150 --> 00:07:29,720 - And the actual extraction? 99 00:07:31,450 --> 00:07:32,480 - It never happened. 100 00:07:33,650 --> 00:07:34,990 After we disposed of the bodies, 101 00:07:34,990 --> 00:07:36,320 we combed the entire force, 102 00:07:36,320 --> 00:07:38,920 but we didn’t find the source. 103 00:07:39,890 --> 00:07:40,760 - [Martin] Of? 104 00:07:41,730 --> 00:07:42,630 - The pathosis. 105 00:07:43,760 --> 00:07:45,460 Whatever turned those things into 106 00:07:47,000 --> 00:07:47,900 what they became. 107 00:07:49,440 --> 00:07:51,780 - The reason you didn’t find anything that day, Casey, 108 00:07:51,810 --> 00:07:54,110 is because there wasn’t anything to be found. 109 00:07:56,740 --> 00:07:57,840 - I don’t understand. 110 00:07:59,780 --> 00:08:02,480 - Martin, would you give us the room, please? 111 00:08:04,580 --> 00:08:07,280 (pensive music) 112 00:08:13,460 --> 00:08:14,660 (Joseph sighs) 113 00:08:14,690 --> 00:08:18,630 You know, when I first arrived at this planet, 114 00:08:20,030 --> 00:08:22,630 William Crawford warned that there’d be days like these. 115 00:08:22,640 --> 00:08:24,040 (Joseph chuckles) 116 00:08:24,100 --> 00:08:26,440 - [Casey] He was your mentor, right? 117 00:08:26,440 --> 00:08:28,440 - Yeah, mentor. 118 00:08:29,840 --> 00:08:32,440 He’s the real reason why we’re even here in the first place. 119 00:08:34,510 --> 00:08:36,850 He entrusted me with keeping this planet safe 120 00:08:36,850 --> 00:08:40,350 while he and his son explored the rest of the universe. 121 00:08:42,790 --> 00:08:44,830 I remember him telling me that 122 00:08:44,860 --> 00:08:47,200 the future belongs to those who believe 123 00:08:47,230 --> 00:08:48,870 in the beauty of their dreams 124 00:08:49,960 --> 00:08:52,730 but also in the darkness of their nightmares. 125 00:08:52,730 --> 00:08:55,500 - You’re talking about what happened Sylvanus. 126 00:08:55,500 --> 00:08:58,500 - Like I said, there was no extraction mission. 127 00:08:58,540 --> 00:08:59,740 We already knew that pathosis 128 00:08:59,810 --> 00:09:01,310 had been teleported outta those woods 129 00:09:01,310 --> 00:09:03,010 before you and your men 130 00:09:03,040 --> 00:09:05,040 were even commissioned to arrive there. 131 00:09:05,080 --> 00:09:06,250 - Then why send us? 132 00:09:07,150 --> 00:09:08,220 (Joseph sighs) 133 00:09:08,250 --> 00:09:09,150 - Containment. 134 00:09:09,980 --> 00:09:11,650 We had to be absolutely certain 135 00:09:11,690 --> 00:09:14,190 that nothing made it out of those woods alive, 136 00:09:15,260 --> 00:09:17,030 even at the expense of our own men. 137 00:09:18,020 --> 00:09:19,390 - Who stole the pathosis? 138 00:09:23,000 --> 00:09:24,670 - That part we don’t know, Casey. 139 00:09:24,660 --> 00:09:27,730 - So by men died for nothing? 140 00:09:27,770 --> 00:09:30,670 - No, your men died so life could go on! 141 00:09:30,670 --> 00:09:33,170 You and I wouldn’t even be standing in this room right now 142 00:09:33,170 --> 00:09:35,110 if it weren’t for those Marines! 143 00:09:35,180 --> 00:09:36,680 That virus, 144 00:09:36,680 --> 00:09:38,880 it would’ve spread through the cosmos like a wildfire. 145 00:09:40,680 --> 00:09:42,180 Those Marines are heroes. 146 00:09:44,380 --> 00:09:45,750 The same goes for you. 147 00:09:46,890 --> 00:09:48,890 - So what is it you want from me? 148 00:09:48,890 --> 00:09:50,030 What are you selling? 149 00:09:52,530 --> 00:09:54,530 (Joseph sighs) 150 00:09:54,560 --> 00:09:55,430 - I... 151 00:09:58,100 --> 00:09:59,300 (Joseph sighs) 152 00:09:59,370 --> 00:10:01,610 I was wondering what it would take 153 00:10:01,600 --> 00:10:03,300 to convince you to go back there. 154 00:10:04,200 --> 00:10:05,900 - To Sylvanus? 155 00:10:05,910 --> 00:10:07,110 For what purpose? 156 00:10:10,240 --> 00:10:12,280 - I need you to save my life, Casey. 157 00:10:20,050 --> 00:10:22,820 (birds chirping) 158 00:10:26,460 --> 00:10:29,160 (heavy gunfire) 159 00:10:30,300 --> 00:10:33,000 (heavy gunfire) 160 00:10:34,400 --> 00:10:37,100 (heavy gunfire) 161 00:10:38,100 --> 00:10:40,800 (Casey gasping) 162 00:11:02,100 --> 00:11:05,540 (Casey breathing heavily) 163 00:11:22,450 --> 00:11:25,220 (pills rattling) 164 00:11:29,460 --> 00:11:32,300 (faucet running) 165 00:11:48,040 --> 00:11:50,740 (heavy gunfire) 166 00:11:55,380 --> 00:11:58,050 (loud explosion) 167 00:12:20,540 --> 00:12:21,910 - Where were you this time? 168 00:12:26,380 --> 00:12:27,250 - The woods. 169 00:12:28,720 --> 00:12:29,620 Again. 170 00:12:29,680 --> 00:12:30,350 - We should write it down. 171 00:12:30,350 --> 00:12:32,020 - No. 172 00:12:32,020 --> 00:12:33,690 There’s nothing new. 173 00:12:33,690 --> 00:12:35,860 It’s the same thing over and over. 174 00:12:37,020 --> 00:12:38,960 - Look, sooner or later you’ll forget. 175 00:12:40,930 --> 00:12:41,800 - And if I don’t? 176 00:12:42,960 --> 00:12:44,260 - It’ll take more than bad memories 177 00:12:44,260 --> 00:12:45,590 to scare me away from you. 178 00:12:49,300 --> 00:12:50,740 - Sleep. 179 00:12:50,740 --> 00:12:52,080 - I’m awake. 180 00:12:52,110 --> 00:12:53,380 I’ll put on some coffee. 181 00:12:57,210 --> 00:12:58,110 - I’m trying. 182 00:13:00,310 --> 00:13:01,110 I am. 183 00:13:03,750 --> 00:13:05,250 Just these bad dreams. 184 00:13:07,890 --> 00:13:10,830 - Then we’ll start making new dreams, 185 00:13:10,820 --> 00:13:13,720 happy ones, together. 186 00:13:41,790 --> 00:13:44,330 (Marie sighs) 187 00:13:48,760 --> 00:13:51,700 (birds chirping) 188 00:13:51,700 --> 00:13:54,840 - [Casey] All right, I’m here. Now what? 189 00:13:57,700 --> 00:13:58,800 - [Martin] Commander? 190 00:13:59,940 --> 00:14:02,440 - Oh, proceed. 191 00:14:02,480 --> 00:14:04,880 - What I’m about to show you is classified. 192 00:14:06,510 --> 00:14:07,340 (controller beeps) 193 00:14:07,350 --> 00:14:08,550 Any idea what this is? 194 00:14:09,950 --> 00:14:11,620 That’s Nico. 195 00:14:11,620 --> 00:14:13,120 It’s complex virus 196 00:14:13,120 --> 00:14:15,660 that does the simplest of things to its victims. 197 00:14:16,790 --> 00:14:19,290 It rapidly speeds up the aging process. 198 00:14:21,230 --> 00:14:23,400 That’s what you saw on Sylvanus. 199 00:14:23,460 --> 00:14:25,130 Skin and bone. 200 00:14:27,330 --> 00:14:29,170 - They look like zombies. 201 00:14:29,170 --> 00:14:31,740 - Cognitive functions erode as quickly as the body. 202 00:14:34,910 --> 00:14:36,140 - When I first came here, 203 00:14:36,140 --> 00:14:38,340 I read a brief about colonized weapons, 204 00:14:39,810 --> 00:14:43,050 how the species that inhabited this planet before we arrived 205 00:14:43,050 --> 00:14:44,920 were able to weaponize the populace. 206 00:14:46,690 --> 00:14:48,730 - William Crawford forbid the Neo military 207 00:14:48,760 --> 00:14:50,530 from declassifying that brief. 208 00:14:50,520 --> 00:14:52,490 He was adamantly opposed to such a notion, 209 00:14:52,490 --> 00:14:57,530 because we came here to live in peace, not make war. 210 00:15:00,070 --> 00:15:01,510 - So who let the virus out? 211 00:15:04,700 --> 00:15:06,170 Who turned it into a weapon? 212 00:15:08,510 --> 00:15:10,850 So someone who’s not in this room 213 00:15:10,880 --> 00:15:14,050 doesn’t share William’s same affinity for Kumbaya. 214 00:15:14,080 --> 00:15:15,880 - We know very little about the species 215 00:15:15,880 --> 00:15:19,220 that inhabited Sylvanus, but what we do know 216 00:15:19,220 --> 00:15:21,460 is that someone got their hands on that virus 217 00:15:21,520 --> 00:15:23,290 long enough to test it there 218 00:15:23,290 --> 00:15:25,760 and then remove it from that part of the planet. 219 00:15:26,690 --> 00:15:28,430 Until now. 220 00:15:28,460 --> 00:15:30,030 - "Until now"? What does that mean? 221 00:15:30,030 --> 00:15:32,270 - It means we’ve tracked the virus origin 222 00:15:32,300 --> 00:15:33,770 back to those woods. 223 00:15:33,770 --> 00:15:35,440 - We’d like for you to take a trip back there 224 00:15:35,470 --> 00:15:37,410 and see if you can locate it for us. 225 00:15:39,540 --> 00:15:40,740 - With a team? 226 00:15:40,740 --> 00:15:42,240 - Just you. 227 00:15:42,280 --> 00:15:44,780 A team will attract the kind of attention we don’t want. 228 00:15:45,910 --> 00:15:47,380 - Casey, you were the only Marine 229 00:15:47,380 --> 00:15:49,380 to survive that disaster last time. 230 00:15:49,420 --> 00:15:52,560 I wouldn’t dream of asking anyone else to do this. 231 00:15:54,550 --> 00:15:56,090 - Commander Sharp is dying. 232 00:15:57,420 --> 00:16:00,260 If the Nico virus can speed up one’s lifecycle, 233 00:16:00,260 --> 00:16:03,800 we have reason to believe we can reverse the effects. 234 00:16:05,230 --> 00:16:07,630 Commander Sharp has offered his body up to that research, 235 00:16:07,630 --> 00:16:09,500 but in order to do this, 236 00:16:09,570 --> 00:16:13,410 we need the pathosis brought back here. 237 00:16:13,410 --> 00:16:14,240 - When? 238 00:16:15,580 --> 00:16:16,980 - We’d give you the night. 239 00:16:16,980 --> 00:16:18,850 We’ll bring the neuro inhibitor here in the morning. 240 00:16:18,910 --> 00:16:21,350 It’s a full day’s trip to that side of the planet. 241 00:16:21,350 --> 00:16:23,950 And timing is of the utmost importance. 242 00:16:23,950 --> 00:16:27,150 We need to get the virus before anyone else does. 243 00:16:29,490 --> 00:16:32,160 - Remember when you’re thinking about this, 244 00:16:32,160 --> 00:16:34,160 you could be helping this old man out. 245 00:16:40,200 --> 00:16:42,940 (pensive music) 246 00:17:07,190 --> 00:17:08,960 (Marie sniffs) 247 00:17:08,960 --> 00:17:11,460 - What’s in this one? 248 00:17:11,460 --> 00:17:12,330 - Coffee. 249 00:17:14,970 --> 00:17:17,140 - You know, they look so different from here 250 00:17:17,170 --> 00:17:18,410 than they did back home. 251 00:17:21,410 --> 00:17:22,710 - You think so? 252 00:17:24,480 --> 00:17:27,320 (coffee pours) 253 00:17:27,310 --> 00:17:28,180 - Yep. 254 00:17:29,820 --> 00:17:31,520 Although, I don’t remember if I ever took the time 255 00:17:31,520 --> 00:17:32,420 to look at them. 256 00:17:33,890 --> 00:17:36,560 I mean actually stop and really look, 257 00:17:37,890 --> 00:17:41,230 wonder why they’re there, for what purpose. 258 00:17:42,500 --> 00:17:43,700 - Tends to be the case. 259 00:17:45,500 --> 00:17:47,540 You don’t know what you’ll miss till it’s gone. 260 00:17:48,400 --> 00:17:49,570 - What’s on your mind? 261 00:17:55,240 --> 00:17:57,180 - There was someone else there that day. 262 00:17:58,350 --> 00:17:59,680 - What do you mean? 263 00:17:59,680 --> 00:18:00,510 (heavy gunfire) 264 00:18:00,510 --> 00:18:01,510 - I saw it. 265 00:18:01,510 --> 00:18:02,410 (loud explosion) 266 00:18:02,450 --> 00:18:03,680 It was only for a few seconds, 267 00:18:03,680 --> 00:18:05,350 but I saw it with my own two eyes. 268 00:18:05,390 --> 00:18:06,730 We weren’t alone that day. 269 00:18:07,920 --> 00:18:10,290 - How come you never mentioned this before? 270 00:18:10,360 --> 00:18:11,190 - Who would I tell? 271 00:18:11,190 --> 00:18:12,690 - Me! 272 00:18:12,690 --> 00:18:14,860 I mean, did you even write any of it down? 273 00:18:14,860 --> 00:18:17,230 - Two years I’ve been writing nonsense in that notebook. 274 00:18:17,260 --> 00:18:19,360 And for what? Nothing changes. 275 00:18:22,040 --> 00:18:23,910 - What aren’t you telling me? 276 00:18:23,900 --> 00:18:26,440 (tense music) 277 00:18:27,870 --> 00:18:30,440 - Commander Sharp asked me to go back to Sylvanus. 278 00:18:30,440 --> 00:18:32,240 - What? Why? 279 00:18:32,250 --> 00:18:33,620 That place isn’t ruins! 280 00:18:33,650 --> 00:18:34,990 - He wants me to find what we set out to get 281 00:18:34,980 --> 00:18:36,150 the first time around. 282 00:18:38,590 --> 00:18:40,430 - Well, what did you say to him? 283 00:18:41,620 --> 00:18:44,490 (emotional music) 284 00:18:47,930 --> 00:18:49,270 - I leave in the morning. 285 00:18:52,230 --> 00:18:53,100 - You know, it never got dark enough back home. 286 00:18:57,000 --> 00:18:58,770 That’s why I never saw the stars. 287 00:19:00,610 --> 00:19:01,480 - And now? 288 00:19:03,410 --> 00:19:05,280 - I can see them just fine from here. 289 00:19:07,480 --> 00:19:10,150 (Marie scoffs) 290 00:19:11,790 --> 00:19:14,330 (somber music) 291 00:19:31,270 --> 00:19:32,370 - [Casey] I’m online. 292 00:19:33,310 --> 00:19:34,480 Navigation is online. 293 00:19:34,470 --> 00:19:36,340 Prepping reverse blasters for landing. 294 00:19:37,810 --> 00:19:39,710 - [Joseph] All right, but watch your entry down there. 295 00:19:39,780 --> 00:19:42,520 There could be some solar disturbances on the surface. 296 00:19:43,950 --> 00:19:44,850 Now pay attention. 297 00:19:44,880 --> 00:19:45,880 With high winds down there, 298 00:19:45,890 --> 00:19:47,460 you want to use the marine rover 299 00:19:47,450 --> 00:19:50,050 to get to the other end of the landing zone. 300 00:19:50,120 --> 00:19:52,690 Now, you remember how to fly one of those, right? 301 00:19:52,690 --> 00:19:54,060 - [Casey] It’s been a minute. 302 00:19:54,130 --> 00:19:55,800 Hopefully it’s like riding a bike. 303 00:19:55,800 --> 00:19:58,340 (tense music) 304 00:20:00,300 --> 00:20:02,670 I’m picking up a weak beacon. Are you seeing this? 305 00:20:02,700 --> 00:20:05,040 - [Joseph] Yeah, it’s faint, but yes. 306 00:20:06,140 --> 00:20:07,880 Listen, let me know what you find. 307 00:20:09,410 --> 00:20:11,910 - [Casey] There’s something down here. 308 00:20:11,910 --> 00:20:12,810 Projection, 309 00:20:14,150 --> 00:20:15,020 Alive. 310 00:20:18,220 --> 00:20:19,090 Negative. 311 00:20:20,320 --> 00:20:22,560 I don’t think I’m alone out here. 312 00:20:22,590 --> 00:20:24,690 I’m picking up signals everywhere. 313 00:20:24,690 --> 00:20:26,330 - [Joseph] We’re seeing the signals too, 314 00:20:26,330 --> 00:20:28,600 but it could be the storm interference, 315 00:20:28,660 --> 00:20:32,530 so just keep going, but keep your eyes and ears open. 316 00:20:32,530 --> 00:20:33,600 You hear me, Casey? 317 00:20:34,870 --> 00:20:36,200 - [Casey] It looks clear. 318 00:20:37,500 --> 00:20:39,770 I don’t see anything alarming besides the projection. 319 00:20:39,840 --> 00:20:40,680 Sending you visuals. 320 00:20:40,670 --> 00:20:44,010 (electricity crackling) 321 00:20:47,050 --> 00:20:49,590 Wait, I’ve got movement on my six. 322 00:20:49,620 --> 00:20:50,890 - [Joseph] Casey, you gotta get outta there. 323 00:20:50,880 --> 00:20:53,050 If you get caught, the mission is lost. 324 00:20:54,250 --> 00:20:56,020 - [Casey] Who would know we were here? 325 00:20:56,020 --> 00:20:58,790 - [Joseph] I don’t know. Just get the hell outta there! 326 00:20:58,860 --> 00:21:02,100 Martin is opening a portal, but we need a clearing. 327 00:21:02,100 --> 00:21:05,270 It’s 200 meters north, so you gotta get moving now. 328 00:21:05,300 --> 00:21:08,040 We need you back here in one piece. Just remember that. 329 00:21:09,270 --> 00:21:10,810 - I’m on my way. 330 00:21:10,870 --> 00:21:12,210 Keep whatever the hell it is that’s down there off my ass 331 00:21:12,210 --> 00:21:13,410 until I reach the portal. 332 00:21:13,440 --> 00:21:16,380 (portal jangling) 333 00:21:16,380 --> 00:21:19,220 (dramatic music) 334 00:21:25,890 --> 00:21:29,230 (electricity whirring) 335 00:21:30,560 --> 00:21:31,830 It doesn’t make sense. 336 00:21:32,730 --> 00:21:34,060 No one knew I was coming. 337 00:21:35,400 --> 00:21:37,400 I didn’t even make it outta the woods. 338 00:21:37,400 --> 00:21:41,240 - Someone or something was already there. 339 00:21:41,230 --> 00:21:45,800 - Their codec was old. It was like an ancient species. 340 00:21:45,840 --> 00:21:47,980 - Someone must have beat us to the punch. 341 00:21:49,080 --> 00:21:50,920 - Which means we’re not the only ones 342 00:21:50,940 --> 00:21:53,140 looking for the Nico pathosis. 343 00:21:53,180 --> 00:21:54,520 - Yes, but why? 344 00:21:55,820 --> 00:21:57,160 - Maybe another civilization wants to use it 345 00:21:57,180 --> 00:21:58,980 the same way we do. 346 00:21:58,990 --> 00:22:01,960 - Or maybe they don’t want us to get our hands on it at all. 347 00:22:04,190 --> 00:22:07,190 - So what do we do? We just give up? 348 00:22:07,260 --> 00:22:10,760 - We can’t give up. We we find another way. 349 00:22:12,200 --> 00:22:14,540 We still have a weak signal on the pathosis. 350 00:22:14,530 --> 00:22:16,030 - Where? 351 00:22:16,040 --> 00:22:19,040 - [Martin] The payload is still coming from Sylvanus. 352 00:22:19,040 --> 00:22:20,040 - Send me back. 353 00:22:20,110 --> 00:22:22,780 - Right now? You left your ship. 354 00:22:22,780 --> 00:22:24,620 - Archive says another went down there. 355 00:22:24,610 --> 00:22:26,510 If we wait any longer, might lose our only chance at this. 356 00:22:26,510 --> 00:22:27,680 You have clearance? 357 00:22:27,710 --> 00:22:29,880 - Look around. Look at where we are. 358 00:22:31,220 --> 00:22:32,390 - This isn’t legal? 359 00:22:38,290 --> 00:22:39,960 What? 360 00:22:39,960 --> 00:22:43,130 - Have you ever heard of the Elliptical Accords? 361 00:22:43,160 --> 00:22:44,390 - It was something Aiden Crawford brokered 362 00:22:44,460 --> 00:22:46,230 when we arrived here, an agreement. 363 00:22:46,230 --> 00:22:47,730 Why? 364 00:22:47,730 --> 00:22:49,900 - [Joseph] It’s more than an agreement, Casey. 365 00:22:51,070 --> 00:22:52,970 The accords became our constitution 366 00:22:52,970 --> 00:22:54,740 living peacefully alongside the species 367 00:22:54,810 --> 00:22:56,750 that already inhabited this planet. 368 00:22:56,740 --> 00:22:58,910 - A blade of grass is a commonplace on Earth; 369 00:22:58,980 --> 00:23:00,820 it would be a miracle on Neo. 370 00:23:00,810 --> 00:23:02,410 Our descendants on Neo will know 371 00:23:02,480 --> 00:23:04,150 the value of a patch of green. 372 00:23:04,150 --> 00:23:05,920 You value the human race highly, 373 00:23:05,920 --> 00:23:07,890 yet we have seen from a distance. 374 00:23:07,890 --> 00:23:10,830 dark passages that mankind has himself sealed. 375 00:23:12,330 --> 00:23:13,730 - [Joseph] Aiden Crawford broke with the deal, 376 00:23:13,730 --> 00:23:16,370 and the human migration began shortly after that. 377 00:23:16,360 --> 00:23:19,230 But we live and die by those accords. 378 00:23:22,700 --> 00:23:25,370 Think of them as the Ten Commandments of space travel, 379 00:23:25,370 --> 00:23:28,510 the ethics of the cosmos. 380 00:23:28,510 --> 00:23:30,010 - [Aiden] You have my word, 381 00:23:30,010 --> 00:23:32,250 the human race will learn the value of this place. 382 00:23:32,280 --> 00:23:33,680 - Then it’s agreed. 383 00:23:33,680 --> 00:23:35,520 Migration with exploration shall be allowed. 384 00:23:35,550 --> 00:23:37,950 Every surviving species has become spacefaring. 385 00:23:38,020 --> 00:23:39,690 Your kind should be no different. 386 00:23:41,520 --> 00:23:44,120 - What I’m saying is any unplanned excavation 387 00:23:44,120 --> 00:23:46,290 violates those accords. 388 00:23:47,690 --> 00:23:49,530 - But this is a mission. 389 00:23:50,600 --> 00:23:51,930 - Missions of any kind 390 00:23:51,930 --> 00:23:54,100 are to be logged in a universal database. 391 00:23:54,100 --> 00:23:56,270 Full transparency. 392 00:23:56,270 --> 00:23:57,610 - And we didn’t do that? 393 00:23:57,600 --> 00:23:58,470 - No. 394 00:23:59,870 --> 00:24:02,810 Hence the need for discretion with finding an Nico virus. 395 00:24:02,880 --> 00:24:05,380 - Yes, but if someone is looking for the same thing we are, 396 00:24:05,380 --> 00:24:07,880 doesn’t it mean they’re breaking the same rules as us? 397 00:24:07,880 --> 00:24:09,280 - [Martin] Only if they’re one of the species 398 00:24:09,280 --> 00:24:10,880 bound by the accords. 399 00:24:10,880 --> 00:24:12,380 - He’s right. 400 00:24:12,420 --> 00:24:14,260 Because we have no idea who we’re up against here. 401 00:24:14,290 --> 00:24:15,790 They can be from another planet. 402 00:24:15,790 --> 00:24:18,290 They could be from a completely different universe 403 00:24:18,290 --> 00:24:19,790 for all we know. 404 00:24:19,790 --> 00:24:24,560 But once that pathosis is gone, it’s gone forever. 405 00:24:28,170 --> 00:24:30,610 - I’m a soldier. This should be simple. 406 00:24:36,980 --> 00:24:39,120 - You’re right, Casey, you are a soldier. 407 00:24:39,110 --> 00:24:43,310 But this, this takes some decorum, all right? 408 00:24:43,350 --> 00:24:46,420 Think of this as a ballroom dance, right? 409 00:24:46,420 --> 00:24:51,460 Steps must be carefully planned, or else. 410 00:24:52,130 --> 00:24:53,100 - Or else what? 411 00:24:54,590 --> 00:24:56,960 - [Martin] Or else we’ll be asked to leave. 412 00:24:56,960 --> 00:24:59,960 - And by "leave" he means exterminated. 413 00:25:07,110 --> 00:25:09,710 (Joseph sighs) 414 00:25:11,010 --> 00:25:12,340 Casey, do you remember that mission 415 00:25:12,380 --> 00:25:13,980 you made to the ancient temples? 416 00:25:16,880 --> 00:25:17,980 - How could I forget? 417 00:25:18,950 --> 00:25:21,890 (impressive music) 418 00:25:38,070 --> 00:25:41,870 (kicks and punches thudding) 419 00:25:53,890 --> 00:25:55,890 - We gave that guy one hell of a fight. 420 00:26:00,060 --> 00:26:05,100 Our species, we’re defined by so many close calls. 421 00:26:07,500 --> 00:26:12,540 But this one, this one could do us in for good. 422 00:26:34,090 --> 00:26:36,930 (birds chirping) 423 00:26:53,210 --> 00:26:56,380 - [Marie] Are we gonna talk about it? 424 00:26:57,220 --> 00:26:58,320 - I’m home, aren’t I? 425 00:26:59,450 --> 00:27:00,320 - This time. 426 00:27:02,590 --> 00:27:04,460 You’re going back out there, aren’t you? 427 00:27:06,230 --> 00:27:07,260 - I’m not sure. 428 00:27:07,290 --> 00:27:08,930 - Do not do that to me. 429 00:27:08,930 --> 00:27:12,470 Do not start that whole "man of a few words" thing with me. 430 00:27:12,500 --> 00:27:14,270 - What do you want me to say, Marie? 431 00:27:14,270 --> 00:27:15,300 I don’t know. 432 00:27:15,340 --> 00:27:17,140 - [Marie] You don’t know? 433 00:27:17,140 --> 00:27:18,840 - This is who I am. 434 00:27:18,910 --> 00:27:19,910 I’m a Marine. 435 00:27:19,910 --> 00:27:20,810 (Marie scoffs) 436 00:27:20,810 --> 00:27:22,310 - You’re not a Marine anymore. 437 00:27:23,110 --> 00:27:25,750 And I came here to be with you, 438 00:27:25,750 --> 00:27:29,250 not lie awake in bed, wondering if I’d ever see you again. 439 00:27:30,620 --> 00:27:34,120 - You came here for the same reason as everyone else. 440 00:27:34,120 --> 00:27:35,590 Earth died. 441 00:27:35,590 --> 00:27:38,260 You had a choice: come here or die alongside it. 442 00:27:38,290 --> 00:27:40,130 You made a decision. 443 00:27:40,130 --> 00:27:42,030 Besides, you didn’t even know me till you got here. 444 00:27:42,100 --> 00:27:43,100 (Marie scoffs) 445 00:27:43,100 --> 00:27:44,100 - Oh? 446 00:27:44,130 --> 00:27:45,630 Oh. So all the messages, 447 00:27:45,630 --> 00:27:48,100 the countless hours on video calls, that was what, 448 00:27:48,100 --> 00:27:49,670 just me wasting my time 449 00:27:49,700 --> 00:27:51,670 getting to know someone on another planet? 450 00:27:51,670 --> 00:27:52,870 - That’s not what I meant. 451 00:27:52,940 --> 00:27:54,610 - Commander Sharp doesn’t own you. 452 00:27:54,610 --> 00:27:57,310 - I’m trying to get this right! 453 00:27:57,340 --> 00:27:58,840 The bad dreams? 454 00:27:58,850 --> 00:28:01,150 You think I can get all that handled 455 00:28:01,150 --> 00:28:03,620 by scribbling in some damn notebook every night? 456 00:28:07,550 --> 00:28:12,220 The only way I can get right is to find the pathosis. 457 00:28:12,230 --> 00:28:14,400 If it can help Sharp, it can help me. 458 00:28:18,230 --> 00:28:19,400 Hey. 459 00:28:19,400 --> 00:28:21,800 Hey, we’re not done. 460 00:28:21,800 --> 00:28:22,670 Marie! 461 00:28:30,980 --> 00:28:33,420 (soft music) 462 00:29:08,010 --> 00:29:10,950 (Marines marching) 463 00:29:17,120 --> 00:29:19,960 (dramatic music) 464 00:29:22,860 --> 00:29:25,700 (loud explosion) 465 00:29:27,870 --> 00:29:30,410 (Casey gasps) 466 00:29:50,990 --> 00:29:54,560 (Casey breathing heavily) 467 00:29:58,100 --> 00:30:00,940 (pills rattling) 468 00:30:03,240 --> 00:30:06,080 (faucet running) 469 00:30:25,930 --> 00:30:29,300 (Casey breathes deeply) 470 00:30:49,120 --> 00:30:52,120 (typing on keyboard) 471 00:30:59,630 --> 00:31:01,630 - Casey, what the hell are you doing here? 472 00:31:01,630 --> 00:31:02,460 - Can’t sleep. 473 00:31:03,660 --> 00:31:04,830 You? 474 00:31:04,860 --> 00:31:06,360 - Work! 475 00:31:06,400 --> 00:31:09,800 I didn’t know you were coming up. Is everything all right? 476 00:31:09,800 --> 00:31:11,500 - What’s wrong with him? 477 00:31:11,540 --> 00:31:12,340 Sharp. 478 00:31:17,410 --> 00:31:19,580 - He has a degenerative muscle disorder. 479 00:31:20,980 --> 00:31:23,650 Basically all of his cognitive functions are collapsing. 480 00:31:25,150 --> 00:31:29,150 One day he’ll wake up and might not be able to walk. 481 00:31:29,160 --> 00:31:32,660 The next, he loses his arm function, 482 00:31:33,930 --> 00:31:35,670 until finally he loses the rest 483 00:31:35,660 --> 00:31:37,060 until there’s nothing left. 484 00:31:38,160 --> 00:31:39,560 - And the doctors here think 485 00:31:39,570 --> 00:31:42,070 that whatever we need on Sylvanus will solve all that? 486 00:31:43,070 --> 00:31:44,070 - That’s the idea. 487 00:31:45,270 --> 00:31:46,170 - Idea? 488 00:31:47,670 --> 00:31:49,070 Ideas can be dangerous. 489 00:31:51,680 --> 00:31:52,610 So what about me? 490 00:31:53,850 --> 00:31:55,920 What about the nightmares? The headaches? 491 00:31:57,620 --> 00:31:59,460 - Nothing is documented. 492 00:31:59,450 --> 00:32:01,620 But Sharp strongly believes the Nico virus 493 00:32:01,690 --> 00:32:03,190 can be genetically altered. 494 00:32:04,220 --> 00:32:05,420 So, yes. 495 00:32:09,900 --> 00:32:11,200 - Can I tell you something? 496 00:32:14,470 --> 00:32:17,370 That day on Sylvanus, when my whole unit was slaughtered, 497 00:32:18,740 --> 00:32:21,110 there was someone else out there with us in the woods. 498 00:32:21,140 --> 00:32:23,880 (heavy gunfire) 499 00:32:25,150 --> 00:32:26,120 - [Martin] Really? 500 00:32:26,910 --> 00:32:28,610 - Then I go back, 501 00:32:28,650 --> 00:32:30,650 and there’s someone else already there. 502 00:32:32,050 --> 00:32:35,290 It’s like they’re always one step ahead of us. Martin, 503 00:32:35,320 --> 00:32:36,660 - What are you suggesting? 504 00:32:39,060 --> 00:32:40,900 - I don’t know. 505 00:32:40,890 --> 00:32:42,990 Maybe we need to go at this another way. 506 00:32:43,060 --> 00:32:44,160 - [Martin] Such as? 507 00:32:46,900 --> 00:32:49,470 - Get me in the air tonight. 508 00:33:03,920 --> 00:33:06,520 Once I get to the woods turn all location beacon’s on. 509 00:33:06,590 --> 00:33:08,090 I’ll make my way from there. 510 00:33:08,090 --> 00:33:09,930 - [Martin] I’m pinging a location now. 511 00:33:09,960 --> 00:33:12,760 (lander whirring) 512 00:33:16,660 --> 00:33:19,200 (tense music) 513 00:33:32,950 --> 00:33:34,350 - [Casey] Talk to me, Martin. 514 00:33:35,320 --> 00:33:37,020 - [Martin] All clear. 515 00:33:37,050 --> 00:33:39,650 There’s a tunnel on the other end of the woods. 516 00:33:39,650 --> 00:33:42,490 The pathosis signal is coming from there. 517 00:33:42,520 --> 00:33:44,560 - [Casey] I’m on my way. 518 00:33:45,830 --> 00:33:47,070 Okay, I’m here. 519 00:33:48,660 --> 00:33:49,860 - [Martin] Good. 520 00:33:49,900 --> 00:33:52,570 Further in, you should see an old comm center. 521 00:33:52,630 --> 00:33:55,970 The pathosis signal is strongest there, so keep an eye out. 522 00:33:59,310 --> 00:34:00,210 (suspenseful music) 523 00:34:00,210 --> 00:34:02,050 Shit! Casey, you’ve got company! 524 00:34:02,040 --> 00:34:03,910 Behind you! 100 meters! 525 00:34:03,980 --> 00:34:05,650 Find the comms fast! 526 00:34:05,650 --> 00:34:06,850 - [Casey] How many of them? 527 00:34:06,880 --> 00:34:08,420 - [Martin] Too many! You need to move now! 528 00:34:08,480 --> 00:34:11,420 (suspenseful music) 529 00:34:13,690 --> 00:34:15,190 (sparks crackle) 530 00:34:15,190 --> 00:34:16,190 - [Casey] Someone’s been here. 531 00:34:16,190 --> 00:34:17,760 Projections, all dead. 532 00:34:17,820 --> 00:34:19,660 - [Martin] Do you see the pathosis? 533 00:34:19,660 --> 00:34:22,160 - [Casey] Martin, did you hear what I just said? 534 00:34:22,200 --> 00:34:25,170 (suspenseful music) 535 00:34:25,170 --> 00:34:27,770 - [Martin] They’re closing in! Find it now! 536 00:34:27,830 --> 00:34:29,730 - [Casey] This ought to help us move faster. 537 00:34:38,280 --> 00:34:40,450 - [Martin] Casey, there’s another signal. 538 00:34:40,450 --> 00:34:41,620 - [Casey] More bogies? 539 00:34:42,720 --> 00:34:44,190 - [Martin] No, this is something else. 540 00:34:44,180 --> 00:34:45,510 Get the hell out of there! 541 00:34:46,390 --> 00:34:49,430 (suspenseful music) 542 00:34:56,430 --> 00:34:57,400 - What the? 543 00:35:02,940 --> 00:35:06,140 (electronic chirping) 544 00:35:09,040 --> 00:35:10,240 What was that? 545 00:35:11,950 --> 00:35:13,220 - I don’t know. 546 00:35:14,980 --> 00:35:17,250 - They were dressed like me, like a soldier. 547 00:35:18,390 --> 00:35:20,060 - I said I don’t know. 548 00:35:21,890 --> 00:35:23,130 - What’s happening here? 549 00:35:23,160 --> 00:35:24,560 The bots I understand, 550 00:35:24,560 --> 00:35:27,000 but why would our own people be following me? 551 00:35:27,060 --> 00:35:29,500 And who told them I was there in the first place? 552 00:35:29,500 --> 00:35:31,940 - I don’t know. 553 00:35:35,800 --> 00:35:37,640 - What happens now? 554 00:35:37,670 --> 00:35:39,410 - Now? 555 00:35:39,410 --> 00:35:41,510 Now I get to tell Sharp what we did. 556 00:35:42,510 --> 00:35:44,110 We failed, Casey. 557 00:35:45,410 --> 00:35:47,150 Which probably means someone else got that pathosis 558 00:35:47,180 --> 00:35:50,320 out of that room, and now we have no way of tracking it 559 00:35:50,320 --> 00:35:52,160 until we get a location nailed down. 560 00:35:53,250 --> 00:35:55,190 - Well, how long is that gonna take? 561 00:35:55,260 --> 00:35:56,130 - I don’t know. 562 00:35:56,990 --> 00:35:58,320 Could be never. 563 00:36:01,130 --> 00:36:03,300 It’s early. I mean, it’s late. 564 00:36:04,460 --> 00:36:07,930 Or both. The point is the sun is up. 565 00:36:10,500 --> 00:36:12,370 Just go home. 566 00:36:18,110 --> 00:36:19,950 - The mission in the woods? 567 00:36:19,980 --> 00:36:22,350 The tunnel just now? Dead projections? 568 00:36:23,850 --> 00:36:25,620 Something doesn’t make sense here. 569 00:36:26,790 --> 00:36:28,290 - Before you start asking questions 570 00:36:28,290 --> 00:36:30,660 about things you don’t want to know answers to, 571 00:36:31,620 --> 00:36:33,120 I suggest you see Sharp. 572 00:36:48,810 --> 00:36:51,180 Yeah, it’s me. 573 00:36:52,410 --> 00:36:53,240 He’s coming. 574 00:37:18,170 --> 00:37:19,000 - [Casey] Sir. 575 00:37:24,280 --> 00:37:26,780 (Joseph groans) 576 00:37:26,780 --> 00:37:30,050 - Casey, the funny thing about the truth when you get old 577 00:37:32,190 --> 00:37:35,190 is that the truth makes it easy to remember things. 578 00:37:35,220 --> 00:37:39,260 Lies are just too complicated to remember. 579 00:37:39,290 --> 00:37:40,190 Trust me. 580 00:37:43,360 --> 00:37:45,100 - I want you to be honest with me. 581 00:37:50,570 --> 00:37:52,270 - The fountain of youth. 582 00:37:52,310 --> 00:37:55,150 (portal humming) 583 00:38:02,050 --> 00:38:03,590 That’s what Aiden Crawford called- 584 00:38:03,620 --> 00:38:04,660 - The Nico pathosis. 585 00:38:04,720 --> 00:38:07,090 - Nico pathosis, that’s right. 586 00:38:07,090 --> 00:38:08,590 He discovered it about a decade 587 00:38:08,620 --> 00:38:10,320 before we began our migration here. 588 00:38:10,390 --> 00:38:12,730 That’s what the accords were originally intended for 589 00:38:12,730 --> 00:38:14,100 and set up to protect. 590 00:38:15,400 --> 00:38:18,400 You see, Casey, something isn’t really true 591 00:38:18,430 --> 00:38:22,430 until you discover that men are willing to die for it. 592 00:38:25,170 --> 00:38:26,410 - Who else knows? 593 00:38:28,740 --> 00:38:29,670 - Just us. 594 00:38:31,080 --> 00:38:34,680 And the various species that attended the accords meeting. 595 00:38:35,780 --> 00:38:37,080 - So then you call another meeting 596 00:38:37,080 --> 00:38:38,280 and find out which one of them 597 00:38:38,320 --> 00:38:39,760 is trying to get their hands on the Nico virus. 598 00:38:39,750 --> 00:38:43,350 - Well, even if that were possible, what would I tell them 599 00:38:43,420 --> 00:38:45,690 as to why we even want it in the first place? 600 00:38:45,690 --> 00:38:47,290 - Commander, you’re a pioneer. 601 00:38:48,630 --> 00:38:50,770 You’re responsible for altering the span of time 602 00:38:50,760 --> 00:38:52,430 and saved an entire race in the process. 603 00:38:52,470 --> 00:38:54,310 I’d say you’re entitled to it, sir. 604 00:38:57,140 --> 00:38:59,880 - Pouring it on a little thick there, aren’t you, captain? 605 00:38:59,940 --> 00:39:02,810 (Joseph chuckles) 606 00:39:07,780 --> 00:39:10,220 You know, Martin called me before you showed up. 607 00:39:11,480 --> 00:39:15,220 I already know, and I’m not angry. I’m not. 608 00:39:15,290 --> 00:39:17,130 It was a noble thing you did. 609 00:39:18,790 --> 00:39:21,290 - I didn’t think anyone would be there when I arrived. 610 00:39:24,230 --> 00:39:25,700 How well do you know Martin? 611 00:39:27,030 --> 00:39:29,530 - What do you mean how well do I know him? 612 00:39:29,540 --> 00:39:30,670 - I showed up here, 613 00:39:30,670 --> 00:39:32,170 and he was doing something on his laptop, 614 00:39:32,210 --> 00:39:34,710 something I’m pretty sure he didn’t want me to see. 615 00:39:37,310 --> 00:39:38,180 - Go on. 616 00:39:39,310 --> 00:39:42,680 - Every time I show up on Sylvanus with a plan, 617 00:39:42,680 --> 00:39:44,250 someone else was already there. 618 00:39:46,090 --> 00:39:48,430 Who else has knowledge of what we’re doing here? 619 00:39:49,260 --> 00:39:50,560 - It’s you and me. 620 00:39:50,560 --> 00:39:51,430 - And Martin. 621 00:39:53,930 --> 00:39:56,000 I’m not saying Martin is doing this, 622 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 but I’m also not saying he’s not. 623 00:40:00,000 --> 00:40:02,340 The only way to be sure is to get his laptop 624 00:40:02,340 --> 00:40:04,180 and log into his server access. 625 00:40:06,340 --> 00:40:07,240 - All right. 626 00:40:07,270 --> 00:40:08,940 I’ll take care of it. I will. 627 00:40:13,110 --> 00:40:14,910 You’re dismissed, Captain Reynolds. 628 00:40:31,900 --> 00:40:34,400 (Joseph gulps) 629 00:40:34,430 --> 00:40:35,770 Martin trying to kill me. 630 00:40:41,070 --> 00:40:43,770 (anxious music) 631 00:41:33,960 --> 00:41:36,960 - [Aiden] I used to be just like you. 632 00:41:37,000 --> 00:41:37,870 - Aiden? 633 00:41:40,800 --> 00:41:42,200 - Why do we love the stars? 634 00:41:44,170 --> 00:41:45,670 Is it hope? 635 00:41:46,770 --> 00:41:47,670 Destiny? 636 00:41:49,280 --> 00:41:51,520 Or is it just important for us to believe 637 00:41:51,510 --> 00:41:54,350 that falling stars can make our wishes come true? 638 00:41:56,450 --> 00:41:57,620 - You’re not really here? 639 00:41:58,690 --> 00:41:59,960 - That’s right. 640 00:41:59,950 --> 00:42:01,450 - [Casey] Where are you? 641 00:42:01,450 --> 00:42:03,450 - Far, far away. 642 00:42:03,460 --> 00:42:05,800 Too far to even come back here, that’s for sure. 643 00:42:07,830 --> 00:42:08,700 - Why did you come? 644 00:42:10,860 --> 00:42:12,360 - We’re connected, you and I. 645 00:42:13,800 --> 00:42:15,040 - [Casey] Connected how? 646 00:42:18,540 --> 00:42:21,210 - You know, I’ve learned something valuable up here. 647 00:42:22,640 --> 00:42:24,580 Your sense of worth means nothing 648 00:42:26,010 --> 00:42:29,580 until you look up and see it reflected in somebody else. 649 00:42:33,520 --> 00:42:35,890 We’re all connected by the vastness of space. 650 00:42:37,320 --> 00:42:41,530 It’s like folding a piece of paper over and over. 651 00:42:41,530 --> 00:42:43,700 It creates distance. 652 00:42:43,700 --> 00:42:46,700 But you can still touch both ends with the same hand. 653 00:42:51,000 --> 00:42:53,070 You’re dealing with it, aren’t you? 654 00:42:54,010 --> 00:42:54,880 The space. 655 00:42:56,440 --> 00:42:59,580 - Ever since I came here, I haven’t felt like a human. 656 00:43:01,080 --> 00:43:04,580 This place is home, but what is home really? 657 00:43:05,850 --> 00:43:08,350 And now I’m pushing away the only person 658 00:43:08,360 --> 00:43:10,700 who has ever cared about how I felt up here. 659 00:43:11,960 --> 00:43:13,130 - Then stop pushing. 660 00:43:14,860 --> 00:43:17,530 - It’s a little too late for all that. 661 00:43:17,530 --> 00:43:20,530 - A thousand fibers connect us with our fellow men. 662 00:43:21,970 --> 00:43:25,470 And among those fibers, as sympathetic threads, 663 00:43:25,470 --> 00:43:28,240 our actions run as causes, 664 00:43:28,240 --> 00:43:31,080 and they come back to us as effects. 665 00:43:31,110 --> 00:43:34,050 - Your father trusted Sharp, didn’t he? 666 00:43:34,050 --> 00:43:36,250 - [Aiden] Very much, as did I. 667 00:43:37,250 --> 00:43:38,220 Why do you ask? 668 00:43:39,990 --> 00:43:40,890 - I don’t know. 669 00:43:42,090 --> 00:43:43,760 Something’s going on on Sylvanus. 670 00:43:45,230 --> 00:43:46,460 - The Nico virus. 671 00:43:48,130 --> 00:43:49,900 Yeah, we all know about that, 672 00:43:50,730 --> 00:43:52,430 even as far away as we are. 673 00:43:53,830 --> 00:43:55,000 - I think someone’s trying to get their hands on it 674 00:43:55,070 --> 00:43:55,940 before we do. 675 00:43:58,300 --> 00:43:59,670 - [Aiden] For what purpose? 676 00:44:00,840 --> 00:44:02,080 - I don’t know for certain, 677 00:44:02,080 --> 00:44:05,150 but I think it can be manipulated in some way. 678 00:44:08,350 --> 00:44:10,020 - Have you asked Sharp? 679 00:44:10,020 --> 00:44:11,520 He’s always been a straight shooter. 680 00:44:11,580 --> 00:44:12,650 - He’s looking into it. 681 00:44:14,690 --> 00:44:16,990 There’s someone I think might be 682 00:44:16,990 --> 00:44:19,030 playing both sides of the fence here. 683 00:44:21,190 --> 00:44:24,260 - I meant did you ask Sharp if it’s him. 684 00:44:26,200 --> 00:44:28,270 - But you just told me you trusted him. 685 00:44:29,970 --> 00:44:32,510 - Casey, in all my years exploring 686 00:44:32,540 --> 00:44:34,880 the furthest corners of the universe, 687 00:44:34,940 --> 00:44:37,040 it has become my opinion 688 00:44:37,040 --> 00:44:40,040 that you don’t always wanna find the stray dog, 689 00:44:40,110 --> 00:44:43,780 rather the person responsible for letting him off the leash. 690 00:45:11,580 --> 00:45:14,420 (emotional music) 691 00:45:21,920 --> 00:45:24,420 (explosions) 692 00:45:26,990 --> 00:45:29,690 (heavy gunfire) 693 00:45:45,680 --> 00:45:46,550 - Sir? 694 00:45:49,620 --> 00:45:52,020 - You realize I never leave this house, Martin. 695 00:45:55,120 --> 00:45:56,220 - Where would you go? 696 00:46:00,960 --> 00:46:03,130 I had a good friend and colleague back home. 697 00:46:03,200 --> 00:46:04,940 His name was Robert McGrady. 698 00:46:10,700 --> 00:46:12,440 I wonder whatever happened to him. 699 00:46:16,410 --> 00:46:20,480 - Commander, should we be worried? 700 00:46:20,550 --> 00:46:23,250 - No, there’s no sense in worrying about things 701 00:46:23,250 --> 00:46:24,720 that are out of our control. 702 00:46:25,750 --> 00:46:27,550 (Joseph coughing) 703 00:46:27,550 --> 00:46:28,750 What I’d like for you to do 704 00:46:28,790 --> 00:46:30,790 is get Casey to the pathosis and quickly. 705 00:46:30,790 --> 00:46:32,560 We’re gonna move ahead as planned. 706 00:46:36,560 --> 00:46:38,660 And get rid of that thing, now. 707 00:46:40,730 --> 00:46:43,600 (Joseph coughing) 708 00:47:12,200 --> 00:47:14,700 (Marie sighs) 709 00:47:20,870 --> 00:47:21,800 - You were right. 710 00:47:23,440 --> 00:47:26,110 I shouldn’t take my personal frustrations out on you. 711 00:47:28,050 --> 00:47:28,980 I am sorry. 712 00:47:33,190 --> 00:47:34,690 And please don’t shut me out. 713 00:47:36,160 --> 00:47:37,060 What can I do? 714 00:47:41,960 --> 00:47:43,500 - The mission to Sylvanus. 715 00:47:44,630 --> 00:47:45,730 What did you see? 716 00:47:50,070 --> 00:47:52,570 This is how you keep me in your life. 717 00:47:57,480 --> 00:47:58,850 - It was mayhem. 718 00:48:00,250 --> 00:48:03,520 We were told we were gonna be alone in the woods. 719 00:48:03,520 --> 00:48:06,520 (heavy gunfire) 720 00:48:06,550 --> 00:48:09,250 (fires roaring) 721 00:48:10,590 --> 00:48:13,690 Skin was hanging off their bodies. 722 00:48:15,600 --> 00:48:19,240 I had seen stuff like that back home in Africa, you know? 723 00:48:21,030 --> 00:48:22,500 Never thought anything would top that. 724 00:48:22,500 --> 00:48:25,200 (heavy gunfire) 725 00:48:27,340 --> 00:48:28,210 This did. 726 00:48:30,880 --> 00:48:33,050 Anyway, we fought off as many as we could. 727 00:48:34,180 --> 00:48:37,950 I mean, they just kept coming out of the trees. 728 00:48:41,020 --> 00:48:42,720 But there was this one... 729 00:48:42,720 --> 00:48:47,760 (heavy gunfire) (dramatic music) 730 00:48:52,030 --> 00:48:54,400 (explosion) 731 00:48:55,540 --> 00:48:58,540 This one that didn’t look like the others. 732 00:49:00,210 --> 00:49:03,550 It had armor on and glowing eyes. 733 00:49:05,980 --> 00:49:07,150 And it was as if... 734 00:49:08,280 --> 00:49:10,380 As if it was content just to sit there 735 00:49:10,380 --> 00:49:12,450 and watch the rest of us kill each other. 736 00:49:14,150 --> 00:49:15,050 - What was it? 737 00:49:16,620 --> 00:49:18,320 - That’s the thing that haunts me most. 738 00:49:18,390 --> 00:49:19,220 (heavy gunfire) 739 00:49:19,230 --> 00:49:20,100 - [Marie] Why? 740 00:49:23,560 --> 00:49:25,460 - Because someone once told me 741 00:49:27,430 --> 00:49:30,230 sometimes you have to see your own reflection 742 00:49:30,240 --> 00:49:31,780 to understand your self-worth. 743 00:49:36,940 --> 00:49:38,810 - Your men didn’t die because of you. 744 00:49:40,150 --> 00:49:42,690 I don’t think that’s the reason you can’t sleep at night. 745 00:49:44,080 --> 00:49:44,950 - No? 746 00:49:46,350 --> 00:49:49,820 - I think the reason you have these awful memories 747 00:49:49,820 --> 00:49:51,620 is because you don’t know why you were really there 748 00:49:51,620 --> 00:49:52,960 in the first place. 749 00:49:57,030 --> 00:49:59,770 (phone buzzing) 750 00:50:01,430 --> 00:50:02,260 What is it? 751 00:50:03,370 --> 00:50:05,210 - Martin. He wants you to come in. 752 00:50:05,270 --> 00:50:06,470 - No! 753 00:50:06,470 --> 00:50:07,970 You can’t keep doing this to yourself. 754 00:50:08,010 --> 00:50:10,480 - I don’t know who I can trust anymore. 755 00:50:10,480 --> 00:50:13,320 And I wanna make damn sure I can find out who I can. 756 00:50:13,310 --> 00:50:16,310 If staying here is the only way I can convince you to stay, 757 00:50:18,490 --> 00:50:20,030 wait for me. 758 00:50:21,050 --> 00:50:22,550 Think about it real hard, 759 00:50:22,560 --> 00:50:26,700 and when I get back, if you still want me around, 760 00:50:28,630 --> 00:50:31,730 I swear I will never leave you again. 761 00:50:39,570 --> 00:50:42,140 (Marie sighs) 762 00:50:57,220 --> 00:50:59,690 (Marie sighs) 763 00:51:05,930 --> 00:51:08,600 (birds chirping) 764 00:51:19,410 --> 00:51:21,410 - Casey, what are you doing here? 765 00:51:22,750 --> 00:51:24,890 - Last time I went in, you led me to that tunnel, 766 00:51:24,880 --> 00:51:27,550 because you knew someone else was with me, didn’t you? 767 00:51:29,690 --> 00:51:30,690 - What? 768 00:51:30,690 --> 00:51:32,690 - Don’t ask me to repeat myself. 769 00:51:32,690 --> 00:51:35,090 The tunnel. You knew I was being followed! 770 00:51:35,130 --> 00:51:36,430 - Don’t be ridiculous. 771 00:51:36,430 --> 00:51:38,630 - I’m not talking about the bots, neither. 772 00:51:38,700 --> 00:51:40,070 You saw him. It was a soldier. 773 00:51:40,070 --> 00:51:41,610 Don’t bullshit me, Martin! 774 00:51:41,630 --> 00:51:43,900 - I don’t have any idea what you’re talking about. 775 00:51:43,900 --> 00:51:45,070 - No? 776 00:51:45,070 --> 00:51:46,570 Log in. 777 00:51:46,570 --> 00:51:48,740 I wanna see the memory server bank from that night. Do it! 778 00:51:48,780 --> 00:51:50,420 - I can’t do that. 779 00:51:50,410 --> 00:51:51,580 - Sure you can. 780 00:51:51,610 --> 00:51:53,580 You can do whatever you want, right? 781 00:51:53,580 --> 00:51:55,220 Or maybe you’re just a dog 782 00:51:55,220 --> 00:51:56,490 that got let off the leash. 783 00:51:59,090 --> 00:52:00,330 - I can’t. 784 00:52:00,390 --> 00:52:02,560 - Why the hell not? 785 00:52:02,560 --> 00:52:04,600 - [Joseph] Because I swore him to secrecy. 786 00:52:06,060 --> 00:52:08,560 (tense music) 787 00:52:08,560 --> 00:52:09,330 - Sharp? 788 00:52:12,430 --> 00:52:14,170 - You know that message you received? 789 00:52:15,400 --> 00:52:16,570 It wasn’t from Martin. 790 00:52:19,670 --> 00:52:20,970 It was from me. 791 00:52:23,910 --> 00:52:25,980 I’m sorry, Casey. I truly am. 792 00:52:26,010 --> 00:52:29,350 It was never my intention for you to find out this way. 793 00:52:29,350 --> 00:52:30,320 - What did you do? 794 00:52:31,320 --> 00:52:33,860 - I saw an opportunity and I took it. 795 00:52:35,620 --> 00:52:36,990 William Crawford never believed 796 00:52:37,020 --> 00:52:39,860 in weaponizing the technology on this planet, 797 00:52:39,860 --> 00:52:41,960 but he was never around long enough 798 00:52:41,960 --> 00:52:44,200 to see the need for it. 799 00:52:44,260 --> 00:52:45,430 - You lied to him? 800 00:52:46,700 --> 00:52:49,540 - No, I omitted. 801 00:52:51,170 --> 00:52:52,640 I sent you and your Marines in 802 00:52:52,640 --> 00:52:54,480 to eliminate the infected species, 803 00:52:54,510 --> 00:52:57,210 and while you were doing that, 804 00:52:57,280 --> 00:53:01,350 I asked another species to go in and steal the pathosis. 805 00:53:01,350 --> 00:53:02,950 - What species? 806 00:53:02,950 --> 00:53:04,450 - One that wasn’t at the accords, 807 00:53:04,450 --> 00:53:07,050 one that was able to test the virus safely 808 00:53:07,120 --> 00:53:09,060 on their own planet and then let me know 809 00:53:09,060 --> 00:53:11,030 if the effects of it could be reversed. 810 00:53:12,230 --> 00:53:13,400 - The dead projections? 811 00:53:14,490 --> 00:53:16,190 - The species. 812 00:53:16,230 --> 00:53:18,800 When they realized how much power the Nico virus had, 813 00:53:18,800 --> 00:53:21,300 they did not want part with it, 814 00:53:21,330 --> 00:53:24,470 and that was not part of our agreement, believe me. 815 00:53:24,470 --> 00:53:27,840 They began placing pieces of it all over the planet. 816 00:53:29,410 --> 00:53:32,750 I ended up sending another group of Marines in to find them, 817 00:53:32,810 --> 00:53:37,550 and after a while, there were complications. 818 00:53:39,650 --> 00:53:43,820 - We’ve recovered 90% of the pathosis. 819 00:53:43,860 --> 00:53:45,560 - And the bots? 820 00:53:45,590 --> 00:53:47,990 - The bots, they work for me, private security. 821 00:53:47,990 --> 00:53:49,590 They know nothing about my mission. 822 00:53:49,660 --> 00:53:51,060 - Your mission? 823 00:53:51,060 --> 00:53:52,900 You’re no soldier. 824 00:53:52,900 --> 00:53:54,500 - Maybe not in the truth sense. 825 00:53:55,540 --> 00:53:59,680 But you said it yourself, I’m a pioneer. 826 00:53:59,670 --> 00:54:02,870 I run into the unknown while others run away from it. 827 00:54:04,610 --> 00:54:05,910 Does that sound familiar? 828 00:54:08,350 --> 00:54:09,580 - So was any of it true? 829 00:54:10,950 --> 00:54:14,120 Any of it about you? Are you even really dying? 830 00:54:16,290 --> 00:54:19,090 - I may have overacted a little bit, but it’s all true. 831 00:54:20,890 --> 00:54:24,730 Now, you might consider me some kind of arms dealer. 832 00:54:24,730 --> 00:54:26,230 That’s fine. 833 00:54:26,230 --> 00:54:28,430 But my life is coming to an end, 834 00:54:28,470 --> 00:54:31,210 and this pathosis is my last chance at saving myself, 835 00:54:31,200 --> 00:54:33,700 not to mention that the countless other species 836 00:54:33,710 --> 00:54:35,550 that could benefit from it in the process. 837 00:54:35,580 --> 00:54:37,420 That includes yourself. 838 00:54:37,410 --> 00:54:38,880 - You don’t give a shit about me! 839 00:54:38,880 --> 00:54:40,320 - I don’t give a shit? 840 00:54:40,380 --> 00:54:41,920 I wouldn’t send you in to do something 841 00:54:41,920 --> 00:54:44,220 that I would refuse to do myself. 842 00:54:45,250 --> 00:54:46,720 I’m just not in a- 843 00:54:46,720 --> 00:54:47,590 - It was you! 844 00:54:48,760 --> 00:54:51,300 (tense music) 845 00:54:54,560 --> 00:54:58,230 In the tunnel, pointing your pistol at me! 846 00:55:02,240 --> 00:55:03,940 - I had to be sure. 847 00:55:03,970 --> 00:55:05,570 - [Casey] Sure of what? 848 00:55:05,570 --> 00:55:07,740 - That you could be trusted. 849 00:55:09,010 --> 00:55:10,850 - Well, how do you expect me to trust you, 850 00:55:10,910 --> 00:55:13,150 - Casey, just go back in there, find the pathosis, 851 00:55:13,150 --> 00:55:15,650 and bring it back to me, and you’ll see. 852 00:55:15,650 --> 00:55:17,820 If the de-aging process works for me, 853 00:55:19,250 --> 00:55:22,250 I can cure millions of sick people 854 00:55:22,260 --> 00:55:25,930 and maybe even save life itself all in one fell swoop. 855 00:55:27,260 --> 00:55:28,430 - No deal. 856 00:55:28,430 --> 00:55:30,170 - [Martin] He wasn’t really asking. 857 00:55:37,500 --> 00:55:40,200 - Marie, right? Your significant other? 858 00:55:42,510 --> 00:55:45,350 (paper rustling) 859 00:55:46,510 --> 00:55:47,780 This is her work visa, 860 00:55:47,780 --> 00:55:49,210 and it looks like it’s up for review 861 00:55:49,280 --> 00:55:51,220 at the end of this month. 862 00:55:51,220 --> 00:55:53,060 Hmm. 863 00:55:55,120 --> 00:55:56,620 You know, if you do this for me, 864 00:55:56,660 --> 00:55:58,500 I can make sure she never has to worry 865 00:55:58,490 --> 00:56:01,860 about going back to that dead planet ever again. 866 00:56:01,900 --> 00:56:03,130 Because if she goes back there, 867 00:56:03,130 --> 00:56:05,470 you know that’s a death sentence, right? 868 00:56:08,570 --> 00:56:10,570 You refuse to do this for me, 869 00:56:12,810 --> 00:56:15,250 I’ll make sure she’s on the very next pod back. 870 00:56:17,140 --> 00:56:18,010 - You wouldn’t. 871 00:56:21,820 --> 00:56:22,990 - You want to try me? 872 00:56:25,820 --> 00:56:28,360 (tense music) 873 00:56:34,530 --> 00:56:35,400 - All right, 874 00:56:36,700 --> 00:56:37,570 But, Sharp, 875 00:56:40,330 --> 00:56:41,370 I shoot to kill. 876 00:57:08,960 --> 00:57:10,630 (Joseph sighs) 877 00:57:10,630 --> 00:57:13,400 (portal humming) 878 00:57:15,370 --> 00:57:18,570 (spacecraft whirring) 879 00:57:24,280 --> 00:57:27,320 (suspenseful music) 880 00:57:31,480 --> 00:57:33,880 (gun fires) 881 00:57:53,070 --> 00:57:55,440 (gun fires) 882 00:58:00,950 --> 00:58:03,320 (gun fires) 883 00:58:05,150 --> 00:58:07,520 (gun fires) 884 00:58:11,520 --> 00:58:13,090 - [Joseph] All right Martin, I’m here. 885 00:58:13,090 --> 00:58:15,930 I’m uploading the data link as we speak. 886 00:58:15,930 --> 00:58:17,370 - [Martin] He’s close. 887 00:58:17,430 --> 00:58:19,100 - [Joseph] All right, just keep him off me until we’re done. 888 00:58:19,100 --> 00:58:20,000 Then finish it. 889 00:58:20,030 --> 00:58:21,330 - [Casey] You better hurry. 890 00:58:22,300 --> 00:58:25,340 (suspenseful music) 891 00:58:35,120 --> 00:58:38,490 (sparks crackle) 892 00:58:38,490 --> 00:58:41,960 - [Casey] Sharp! Step away from the comms desk! 893 00:58:43,620 --> 00:58:44,820 - [Joseph] I’m sorry, Casey, 894 00:58:44,820 --> 00:58:46,720 but this is the way it has to be. 895 00:58:49,330 --> 00:58:50,530 - [Casey] You killed the projections 896 00:58:50,560 --> 00:58:52,400 after they figured out your plan! 897 00:58:53,800 --> 00:58:57,340 - [Joseph] You’re too smart, Casey, maybe for your own good. 898 00:58:57,340 --> 00:58:59,540 Now come on out, and let’s finish this! 899 00:59:03,180 --> 00:59:05,680 (gun firing) 900 00:59:11,850 --> 00:59:14,350 (guns firing) 901 00:59:29,840 --> 00:59:32,540 (Joseph grunts) 902 00:59:39,450 --> 00:59:42,250 (portal humming) 903 01:00:08,580 --> 01:00:09,610 - He’s dead. 904 01:00:19,220 --> 01:00:22,090 (Martin groaning) 905 01:00:24,960 --> 01:00:26,290 - What are you gonna do to me? 906 01:00:26,290 --> 01:00:27,160 Kill me? 907 01:00:28,730 --> 01:00:29,560 - You’re gonna answer for this. 908 01:00:29,600 --> 01:00:31,000 - Casey. 909 01:00:31,060 --> 01:00:34,100 - When I get back, I suggest you don’t be here. 910 01:00:34,100 --> 01:00:35,340 Do you understand? 911 01:00:35,400 --> 01:00:37,400 - Back from where? 912 01:00:37,400 --> 01:00:39,400 - To find accord members. 913 01:00:39,410 --> 01:00:41,910 William Crawford had a vision for this place, 914 01:00:41,910 --> 01:00:45,080 and this, this is not it! 915 01:00:51,690 --> 01:00:53,290 You can answer for that, 916 01:00:53,290 --> 01:00:55,760 (smacks back) 917 01:00:58,260 --> 01:01:00,800 (Martin cries) 918 01:01:02,930 --> 01:01:04,130 - [Joseph] But in reality, 919 01:01:04,160 --> 01:01:07,000 Martin wouldn’t have to answer for anything. 920 01:01:07,000 --> 01:01:08,470 Remember this? 921 01:01:08,470 --> 01:01:10,010 - Telekinetic holography. 922 01:01:11,440 --> 01:01:13,610 - [Joseph] You see, technology is like magic. 923 01:01:13,610 --> 01:01:16,350 You have to see it to believe it. 924 01:01:16,380 --> 01:01:19,380 While everything you just saw was happening back on Neo, 925 01:01:19,450 --> 01:01:22,150 I was actually here on this planet. 926 01:01:22,150 --> 01:01:25,520 Martin was right, I am dying. (chuckles) 927 01:01:25,550 --> 01:01:26,880 We all are. 928 01:01:26,950 --> 01:01:28,450 But that wasn’t the only reason 929 01:01:28,460 --> 01:01:31,460 I tried so hard to get my hands on hands on pathosis. 930 01:01:31,460 --> 01:01:32,830 Remember this guy? 931 01:01:32,860 --> 01:01:35,560 Seemed pretty inconsequential last time you saw him, 932 01:01:35,630 --> 01:01:38,830 but he is most definitely not. 933 01:01:38,830 --> 01:01:42,630 After the attack on NB-22, this happened. 934 01:01:43,970 --> 01:01:46,710 An army of technology created with one purpose: 935 01:01:46,740 --> 01:01:49,910 the extermination of our species. 936 01:01:49,910 --> 01:01:51,710 I met with our allies in the cosmos, 937 01:01:51,710 --> 01:01:54,310 but they informed me that the demise of our species 938 01:01:54,310 --> 01:01:56,150 was inevitable. 939 01:01:56,180 --> 01:01:58,520 See, we’ve done too much damage, 940 01:01:58,550 --> 01:02:01,490 too much rearranging in the space-fabric of time. 941 01:02:01,490 --> 01:02:04,590 There would be only one way to change our shape now. 942 01:02:05,530 --> 01:02:07,730 I’ll have to go back. 943 01:02:07,760 --> 01:02:09,860 That will be my new mission. 944 01:02:09,860 --> 01:02:11,530 Not to ND-22 or NASA 945 01:02:11,560 --> 01:02:13,900 or anywhere else I’ve traveled for that matter. 946 01:02:15,000 --> 01:02:18,170 No, I’ll have to save the human race. 947 01:02:18,200 --> 01:02:20,340 I’ll have to find this woman. 948 01:02:21,710 --> 01:02:23,610 She holds the key. 949 01:02:23,680 --> 01:02:27,680 But that mission we’ll have to save for another time. 950 01:02:28,580 --> 01:02:31,080 (soft music) 951 01:02:39,230 --> 01:02:42,430 (Casey clears throat) 952 01:02:51,640 --> 01:02:53,310 - I thought about what you said. 953 01:02:55,240 --> 01:02:56,210 Is it done? 954 01:02:57,880 --> 01:02:58,720 For now. 955 01:03:00,150 --> 01:03:01,820 - That sounds ominous. 956 01:03:05,750 --> 01:03:06,750 - That’s not coffee. 957 01:03:06,790 --> 01:03:07,760 (Marie chuckles) 958 01:03:07,750 --> 01:03:09,050 - Yeah, well, 959 01:03:09,060 --> 01:03:11,100 some mornings you need a little something extra. 960 01:03:17,000 --> 01:03:19,940 - I think I can get rid of the notebook for a while, 961 01:03:19,930 --> 01:03:21,770 get some sleep for a change. 962 01:03:22,940 --> 01:03:25,780 - Over for now isn’t the same as being over. 963 01:03:32,580 --> 01:03:33,950 - It is for now. 964 01:03:44,590 --> 01:03:46,690 - Before I forget, let me pass on 965 01:03:46,760 --> 01:03:48,360 a little message from Aiden Crawford, 966 01:03:48,360 --> 01:03:51,000 one of our founders up here in deep space. 967 01:03:52,330 --> 01:03:56,130 Everyone has a little sun, a little moon in them, 968 01:03:56,140 --> 01:03:59,310 a little dark, a little light. 969 01:03:59,340 --> 01:04:02,180 Every one of us has both good and bad forces 970 01:04:02,210 --> 01:04:05,780 working around us, against us, and within us. 971 01:04:07,450 --> 01:04:10,790 Each of us up here on Neo yearn to live in peace 972 01:04:10,780 --> 01:04:14,050 with everything in everyone around us, lest we forget. 973 01:04:15,060 --> 01:04:18,200 Once again, I’m Commander Joseph Sharp, 974 01:04:19,030 --> 01:04:21,730 and welcome to Andromeda. 975 01:04:21,800 --> 01:04:24,740 (static crackling) 976 01:04:24,730 --> 01:04:27,530 (dramatic music) 977 01:05:07,210 --> 01:05:10,550 (spacecraft whooshing) 978 01:05:13,610 --> 01:05:16,080 (soft music) 979 01:05:35,540 --> 01:05:38,380 - I’d shake your hand, but you’re not really here. 980 01:05:38,370 --> 01:05:42,140 - Robert, it is good to see you, old friend. 981 01:05:42,210 --> 01:05:44,310 - [Robert] It’s been a while. 982 01:05:44,310 --> 01:05:46,650 Heard you ran into some trouble on Neo. 983 01:05:47,750 --> 01:05:49,990 - A synthetic version of me, yes, 984 01:05:50,050 --> 01:05:52,750 but the real me, the one you see a hologram of right now, 985 01:05:52,750 --> 01:05:54,250 is alive and well. 986 01:05:57,460 --> 01:06:01,800 - So what brings you 1.47 million light years from home? 987 01:06:03,660 --> 01:06:04,730 - Mistakes. 988 01:06:07,500 --> 01:06:08,600 Paradox. 989 01:06:09,400 --> 01:06:10,640 - Temporal? 990 01:06:10,670 --> 01:06:12,510 - Grandfather paradox. 991 01:06:13,910 --> 01:06:16,450 To be more specific, it’s an informational loop, 992 01:06:16,440 --> 01:06:18,510 one that we never really closed, 993 01:06:18,580 --> 01:06:21,750 - But everything changed as predicted. 994 01:06:21,750 --> 01:06:23,520 I don’t understand. 995 01:06:23,520 --> 01:06:26,290 - After William entrusted me with the final prodigy chip, 996 01:06:26,290 --> 01:06:29,590 we created what they call a bootstrap, 997 01:06:29,590 --> 01:06:31,090 - A retro causality, right? 998 01:06:32,490 --> 01:06:35,990 But his wife convinced him to send you to NB-22 999 01:06:36,030 --> 01:06:37,160 and not Aiden. 1000 01:06:37,160 --> 01:06:39,330 - Yes, but that big of a change 1001 01:06:39,330 --> 01:06:41,470 caused a consequence of itself, 1002 01:06:42,970 --> 01:06:45,440 one that we never saw coming 1003 01:06:45,440 --> 01:06:48,110 - Larger than parallel dimensional theory. 1004 01:06:52,880 --> 01:06:55,120 What consequences? 1005 01:06:55,120 --> 01:06:58,560 - One where the human race never existed in the first place. 1006 01:07:00,350 --> 01:07:02,850 - You’re talking about infallible foreknowledge. 1007 01:07:03,990 --> 01:07:05,630 - That’s correct. 1008 01:07:05,630 --> 01:07:07,300 We need to travel back in time 1009 01:07:07,330 --> 01:07:11,170 to the exact point where the perfect predictor happens. 1010 01:07:11,160 --> 01:07:12,030 - How? 1011 01:07:13,470 --> 01:07:16,410 We have no way of knowing when or where that occurs! 1012 01:07:17,300 --> 01:07:18,800 - I’ve narrowed it down. 1013 01:07:18,810 --> 01:07:21,910 The problem is we have to travel so far back in time 1014 01:07:21,980 --> 01:07:26,480 that any change we make can cause massive consequences, 1015 01:07:26,480 --> 01:07:28,980 that and this business on Sylvanus 1016 01:07:28,980 --> 01:07:32,520 has left my reputation a bit unpolished. 1017 01:07:36,820 --> 01:07:38,420 - I came here to live in peace. 1018 01:07:39,860 --> 01:07:42,200 I was on the last ship off Earth. 1019 01:07:42,200 --> 01:07:44,400 You didn’t see what that planet had become. 1020 01:07:46,570 --> 01:07:51,280 Maybe I’m happy here, alone, and naive. 1021 01:07:52,670 --> 01:07:54,910 Maybe I prefer to leave the past right where it is. 1022 01:07:57,040 --> 01:08:01,550 - Robert, if we don’t go back, there is no Earth. 1023 01:08:08,390 --> 01:08:10,230 (Robert sighs) 1024 01:08:10,220 --> 01:08:11,920 - Okay, where are we going? 1025 01:08:14,530 --> 01:08:15,970 (Joseph sighs) 1026 01:08:16,030 --> 01:08:16,900 - 1883. 1027 01:08:19,070 --> 01:08:21,910 (delicate music) 1028 01:10:02,900 --> 01:10:05,700 (ethereal music) 73547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.