Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,460 --> 00:00:34,230
(ethereal music)
2
00:00:45,580 --> 00:00:48,550
(static crackling)
3
00:00:49,920 --> 00:00:52,390
- Greetings, and
welcome to Andromeda.
4
00:00:52,390 --> 00:00:54,030
My name is Commander
Joseph Sharp,
5
00:00:54,020 --> 00:00:56,690
and if you’re watching
this message right now,
6
00:00:56,690 --> 00:01:00,090
it means you’re well on your
way to your new home, Neo.
7
00:01:00,160 --> 00:01:01,660
Currently, your
body’s in a state
8
00:01:01,660 --> 00:01:04,030
of hyperchambic cryosleep.
9
00:01:04,030 --> 00:01:07,530
You’re also traveling on one
of our Crawford luxury cruisers
10
00:01:07,530 --> 00:01:08,760
named after our founders,
11
00:01:08,840 --> 00:01:11,180
just like the one you
see behind me here.
12
00:01:11,170 --> 00:01:13,010
The trip should only
take three short years,
13
00:01:13,040 --> 00:01:15,380
thanks to William Crawford
and his invention,
14
00:01:15,410 --> 00:01:17,350
the neuro inhibitor.
15
00:01:17,340 --> 00:01:20,180
Once you reach the far end
of the Andromeda Galaxy,
16
00:01:20,210 --> 00:01:23,010
where you will be equipped
with your very own Prodigy chip
17
00:01:23,020 --> 00:01:24,960
so that your body
may adjust properly
18
00:01:25,020 --> 00:01:27,360
to the atmosphere here on Neo.
19
00:01:27,350 --> 00:01:31,190
And speaking of Neo, at 10
times the size of Earth,
20
00:01:31,220 --> 00:01:33,560
it is nothing short
of spectacular.
21
00:01:33,560 --> 00:01:36,700
But you’ll see all
that for yourself.
22
00:01:36,700 --> 00:01:40,700
For now, sit back, relax,
and enjoy your sleep
23
00:01:40,700 --> 00:01:42,700
while on your journey
to the furthest edge
24
00:01:42,700 --> 00:01:44,770
of the Andromeda Galaxy.
25
00:01:44,800 --> 00:01:46,600
I know you’re
gonna love it here,
26
00:01:46,610 --> 00:01:50,110
and we can’t wait to welcome
you to your new home.
27
00:01:51,210 --> 00:01:52,310
(static crackles)
28
00:01:52,310 --> 00:01:55,050
(dramatic music)
29
00:02:14,730 --> 00:02:18,430
(dramatic orchestral music)
30
00:03:04,680 --> 00:03:07,680
(spaceship whirring)
31
00:03:16,400 --> 00:03:19,240
(birds chirping)
32
00:03:38,350 --> 00:03:41,220
(doorbell buzzes)
33
00:03:45,060 --> 00:03:47,530
(door opens)
34
00:03:59,040 --> 00:04:02,410
(footsteps approaching)
35
00:04:05,510 --> 00:04:07,180
- Sir.
36
00:04:07,180 --> 00:04:08,380
- Reynolds?
37
00:04:08,420 --> 00:04:09,720
- That’s correct.
38
00:04:09,720 --> 00:04:11,360
Whose house is this?
39
00:04:11,350 --> 00:04:12,720
- The Operations
Library Division
40
00:04:12,750 --> 00:04:14,550
said you’ve been to Sylvanus.
41
00:04:15,620 --> 00:04:16,590
- A long time ago.
42
00:04:20,460 --> 00:04:23,630
- 16 Marines go
into those woods,
43
00:04:23,630 --> 00:04:26,530
one man comes out: you.
44
00:04:27,530 --> 00:04:28,630
Care to explain that?
45
00:04:31,200 --> 00:04:32,100
- It was a battle
46
00:04:33,210 --> 00:04:37,050
- With an infected
species, the Nico virus,
47
00:04:37,040 --> 00:04:39,140
responsible for
wiping out every order
48
00:04:39,150 --> 00:04:42,390
within 6,000 acres
of that target,
49
00:04:42,380 --> 00:04:45,250
a target that you
made it out of alive.
50
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
- Seems like you
already know the story.
51
00:04:52,130 --> 00:04:54,570
You invite strangers
over to share?
52
00:04:54,560 --> 00:04:55,760
You gonna make s’mores?
53
00:04:56,960 --> 00:04:59,800
We were a kill squad. Black Ops.
54
00:05:00,900 --> 00:05:02,000
Commander Sharp
started the program
55
00:05:02,000 --> 00:05:04,600
shortly after we
arrived on this planet.
56
00:05:04,600 --> 00:05:05,940
Closed down two years ago.
57
00:05:07,470 --> 00:05:09,070
But you already knew all that.
58
00:05:10,940 --> 00:05:14,010
Nobody wants to know about
what happened in Sylvanus.
59
00:05:14,080 --> 00:05:15,180
Not around here.
60
00:05:16,580 --> 00:05:19,350
I suggest you find
Commander Sharp
61
00:05:19,420 --> 00:05:21,920
and make sure he knows
what you’re doing.
62
00:05:21,920 --> 00:05:22,990
- I already know.
63
00:05:34,270 --> 00:05:36,440
Please, feel free
to have a seat.
64
00:05:39,110 --> 00:05:40,210
- This is your home?
65
00:05:42,810 --> 00:05:43,680
- Yeah.
66
00:05:45,280 --> 00:05:46,150
Welcome.
67
00:05:47,710 --> 00:05:49,980
To be honest with you, I
prefer to work from here.
68
00:05:49,980 --> 00:05:51,980
I absolutely hate the office.
69
00:05:51,990 --> 00:05:56,030
There’s just no room to
think in those glass cells.
70
00:05:56,060 --> 00:05:57,330
(pensive music)
71
00:05:57,320 --> 00:05:58,790
There were rumors you died.
72
00:06:01,060 --> 00:06:02,630
- Well, the bad
thing about a rumor
73
00:06:02,630 --> 00:06:04,400
is it can spread
around an entire world
74
00:06:04,460 --> 00:06:07,330
before the truth even has a
chance to put its boots on.
75
00:06:07,330 --> 00:06:09,000
- Sylvanus. What happened?
76
00:06:10,240 --> 00:06:11,640
- We just went over that.
77
00:06:11,640 --> 00:06:13,980
- Yeah, well, I’d like
to go over it again,
78
00:06:13,970 --> 00:06:17,040
unless you have something
more important to be doing.
79
00:06:17,080 --> 00:06:19,650
(tense music)
80
00:06:22,350 --> 00:06:24,690
- It was an extraction mission.
81
00:06:24,680 --> 00:06:27,520
(dramatic music)
82
00:06:34,990 --> 00:06:37,890
The extraction team was
dropped off into the woods.
83
00:06:37,930 --> 00:06:38,830
I was team lead.
84
00:06:40,170 --> 00:06:42,510
Most of these guys had
never seen action before.
85
00:06:42,500 --> 00:06:45,500
And since we didn’t exactly
know we were looking for,
86
00:06:45,510 --> 00:06:47,380
everything was important.
87
00:06:50,580 --> 00:06:52,350
We walked the LZ.
88
00:06:52,350 --> 00:06:54,750
Once we spotted them, we
started to put them down,
89
00:06:54,780 --> 00:06:55,710
the entire horde.
90
00:06:56,680 --> 00:06:59,380
(intense music)
91
00:07:06,730 --> 00:07:07,870
(heavy gunfire)
92
00:07:07,860 --> 00:07:09,030
I had been in dog fights before,
93
00:07:09,060 --> 00:07:11,200
but this, this was different.
94
00:07:11,200 --> 00:07:13,140
They just kept coming
outta the trees,
95
00:07:13,200 --> 00:07:14,870
so many of them we
couldn’t keep count.
96
00:07:14,870 --> 00:07:17,570
(heavy gunfire)
97
00:07:25,210 --> 00:07:28,110
(heavy gunfire)
98
00:07:28,150 --> 00:07:29,720
- And the actual extraction?
99
00:07:31,450 --> 00:07:32,480
- It never happened.
100
00:07:33,650 --> 00:07:34,990
After we disposed of the bodies,
101
00:07:34,990 --> 00:07:36,320
we combed the entire force,
102
00:07:36,320 --> 00:07:38,920
but we didn’t find the source.
103
00:07:39,890 --> 00:07:40,760
- [Martin] Of?
104
00:07:41,730 --> 00:07:42,630
- The pathosis.
105
00:07:43,760 --> 00:07:45,460
Whatever turned
those things into
106
00:07:47,000 --> 00:07:47,900
what they became.
107
00:07:49,440 --> 00:07:51,780
- The reason you didn’t find
anything that day, Casey,
108
00:07:51,810 --> 00:07:54,110
is because there wasn’t
anything to be found.
109
00:07:56,740 --> 00:07:57,840
- I don’t understand.
110
00:07:59,780 --> 00:08:02,480
- Martin, would you give
us the room, please?
111
00:08:04,580 --> 00:08:07,280
(pensive music)
112
00:08:13,460 --> 00:08:14,660
(Joseph sighs)
113
00:08:14,690 --> 00:08:18,630
You know, when I first
arrived at this planet,
114
00:08:20,030 --> 00:08:22,630
William Crawford warned that
there’d be days like these.
115
00:08:22,640 --> 00:08:24,040
(Joseph chuckles)
116
00:08:24,100 --> 00:08:26,440
- [Casey] He was
your mentor, right?
117
00:08:26,440 --> 00:08:28,440
- Yeah, mentor.
118
00:08:29,840 --> 00:08:32,440
He’s the real reason why we’re
even here in the first place.
119
00:08:34,510 --> 00:08:36,850
He entrusted me with
keeping this planet safe
120
00:08:36,850 --> 00:08:40,350
while he and his son explored
the rest of the universe.
121
00:08:42,790 --> 00:08:44,830
I remember him telling me that
122
00:08:44,860 --> 00:08:47,200
the future belongs
to those who believe
123
00:08:47,230 --> 00:08:48,870
in the beauty of their dreams
124
00:08:49,960 --> 00:08:52,730
but also in the darkness
of their nightmares.
125
00:08:52,730 --> 00:08:55,500
- You’re talking about
what happened Sylvanus.
126
00:08:55,500 --> 00:08:58,500
- Like I said, there was
no extraction mission.
127
00:08:58,540 --> 00:08:59,740
We already knew that pathosis
128
00:08:59,810 --> 00:09:01,310
had been teleported
outta those woods
129
00:09:01,310 --> 00:09:03,010
before you and your men
130
00:09:03,040 --> 00:09:05,040
were even commissioned
to arrive there.
131
00:09:05,080 --> 00:09:06,250
- Then why send us?
132
00:09:07,150 --> 00:09:08,220
(Joseph sighs)
133
00:09:08,250 --> 00:09:09,150
- Containment.
134
00:09:09,980 --> 00:09:11,650
We had to be absolutely certain
135
00:09:11,690 --> 00:09:14,190
that nothing made it out
of those woods alive,
136
00:09:15,260 --> 00:09:17,030
even at the expense
of our own men.
137
00:09:18,020 --> 00:09:19,390
- Who stole the pathosis?
138
00:09:23,000 --> 00:09:24,670
- That part we
don’t know, Casey.
139
00:09:24,660 --> 00:09:27,730
- So by men died for nothing?
140
00:09:27,770 --> 00:09:30,670
- No, your men died
so life could go on!
141
00:09:30,670 --> 00:09:33,170
You and I wouldn’t even be
standing in this room right now
142
00:09:33,170 --> 00:09:35,110
if it weren’t for those Marines!
143
00:09:35,180 --> 00:09:36,680
That virus,
144
00:09:36,680 --> 00:09:38,880
it would’ve spread through
the cosmos like a wildfire.
145
00:09:40,680 --> 00:09:42,180
Those Marines are heroes.
146
00:09:44,380 --> 00:09:45,750
The same goes for you.
147
00:09:46,890 --> 00:09:48,890
- So what is it
you want from me?
148
00:09:48,890 --> 00:09:50,030
What are you selling?
149
00:09:52,530 --> 00:09:54,530
(Joseph sighs)
150
00:09:54,560 --> 00:09:55,430
- I...
151
00:09:58,100 --> 00:09:59,300
(Joseph sighs)
152
00:09:59,370 --> 00:10:01,610
I was wondering
what it would take
153
00:10:01,600 --> 00:10:03,300
to convince you
to go back there.
154
00:10:04,200 --> 00:10:05,900
- To Sylvanus?
155
00:10:05,910 --> 00:10:07,110
For what purpose?
156
00:10:10,240 --> 00:10:12,280
- I need you to
save my life, Casey.
157
00:10:20,050 --> 00:10:22,820
(birds chirping)
158
00:10:26,460 --> 00:10:29,160
(heavy gunfire)
159
00:10:30,300 --> 00:10:33,000
(heavy gunfire)
160
00:10:34,400 --> 00:10:37,100
(heavy gunfire)
161
00:10:38,100 --> 00:10:40,800
(Casey gasping)
162
00:11:02,100 --> 00:11:05,540
(Casey breathing heavily)
163
00:11:22,450 --> 00:11:25,220
(pills rattling)
164
00:11:29,460 --> 00:11:32,300
(faucet running)
165
00:11:48,040 --> 00:11:50,740
(heavy gunfire)
166
00:11:55,380 --> 00:11:58,050
(loud explosion)
167
00:12:20,540 --> 00:12:21,910
- Where were you this time?
168
00:12:26,380 --> 00:12:27,250
- The woods.
169
00:12:28,720 --> 00:12:29,620
Again.
170
00:12:29,680 --> 00:12:30,350
- We should write it down.
171
00:12:30,350 --> 00:12:32,020
- No.
172
00:12:32,020 --> 00:12:33,690
There’s nothing new.
173
00:12:33,690 --> 00:12:35,860
It’s the same thing
over and over.
174
00:12:37,020 --> 00:12:38,960
- Look, sooner or
later you’ll forget.
175
00:12:40,930 --> 00:12:41,800
- And if I don’t?
176
00:12:42,960 --> 00:12:44,260
- It’ll take more
than bad memories
177
00:12:44,260 --> 00:12:45,590
to scare me away from you.
178
00:12:49,300 --> 00:12:50,740
- Sleep.
179
00:12:50,740 --> 00:12:52,080
- I’m awake.
180
00:12:52,110 --> 00:12:53,380
I’ll put on some coffee.
181
00:12:57,210 --> 00:12:58,110
- I’m trying.
182
00:13:00,310 --> 00:13:01,110
I am.
183
00:13:03,750 --> 00:13:05,250
Just these bad dreams.
184
00:13:07,890 --> 00:13:10,830
- Then we’ll start
making new dreams,
185
00:13:10,820 --> 00:13:13,720
happy ones, together.
186
00:13:41,790 --> 00:13:44,330
(Marie sighs)
187
00:13:48,760 --> 00:13:51,700
(birds chirping)
188
00:13:51,700 --> 00:13:54,840
- [Casey] All right,
I’m here. Now what?
189
00:13:57,700 --> 00:13:58,800
- [Martin] Commander?
190
00:13:59,940 --> 00:14:02,440
- Oh, proceed.
191
00:14:02,480 --> 00:14:04,880
- What I’m about to
show you is classified.
192
00:14:06,510 --> 00:14:07,340
(controller beeps)
193
00:14:07,350 --> 00:14:08,550
Any idea what this is?
194
00:14:09,950 --> 00:14:11,620
That’s Nico.
195
00:14:11,620 --> 00:14:13,120
It’s complex virus
196
00:14:13,120 --> 00:14:15,660
that does the simplest
of things to its victims.
197
00:14:16,790 --> 00:14:19,290
It rapidly speeds up
the aging process.
198
00:14:21,230 --> 00:14:23,400
That’s what you saw on Sylvanus.
199
00:14:23,460 --> 00:14:25,130
Skin and bone.
200
00:14:27,330 --> 00:14:29,170
- They look like zombies.
201
00:14:29,170 --> 00:14:31,740
- Cognitive functions erode
as quickly as the body.
202
00:14:34,910 --> 00:14:36,140
- When I first came here,
203
00:14:36,140 --> 00:14:38,340
I read a brief about
colonized weapons,
204
00:14:39,810 --> 00:14:43,050
how the species that inhabited
this planet before we arrived
205
00:14:43,050 --> 00:14:44,920
were able to weaponize
the populace.
206
00:14:46,690 --> 00:14:48,730
- William Crawford
forbid the Neo military
207
00:14:48,760 --> 00:14:50,530
from declassifying that brief.
208
00:14:50,520 --> 00:14:52,490
He was adamantly opposed
to such a notion,
209
00:14:52,490 --> 00:14:57,530
because we came here to
live in peace, not make war.
210
00:15:00,070 --> 00:15:01,510
- So who let the virus out?
211
00:15:04,700 --> 00:15:06,170
Who turned it into a weapon?
212
00:15:08,510 --> 00:15:10,850
So someone who’s
not in this room
213
00:15:10,880 --> 00:15:14,050
doesn’t share William’s
same affinity for Kumbaya.
214
00:15:14,080 --> 00:15:15,880
- We know very little
about the species
215
00:15:15,880 --> 00:15:19,220
that inhabited Sylvanus,
but what we do know
216
00:15:19,220 --> 00:15:21,460
is that someone got
their hands on that virus
217
00:15:21,520 --> 00:15:23,290
long enough to test it there
218
00:15:23,290 --> 00:15:25,760
and then remove it from
that part of the planet.
219
00:15:26,690 --> 00:15:28,430
Until now.
220
00:15:28,460 --> 00:15:30,030
- "Until now"? What
does that mean?
221
00:15:30,030 --> 00:15:32,270
- It means we’ve
tracked the virus origin
222
00:15:32,300 --> 00:15:33,770
back to those woods.
223
00:15:33,770 --> 00:15:35,440
- We’d like for you to
take a trip back there
224
00:15:35,470 --> 00:15:37,410
and see if you can
locate it for us.
225
00:15:39,540 --> 00:15:40,740
- With a team?
226
00:15:40,740 --> 00:15:42,240
- Just you.
227
00:15:42,280 --> 00:15:44,780
A team will attract the kind
of attention we don’t want.
228
00:15:45,910 --> 00:15:47,380
- Casey, you were
the only Marine
229
00:15:47,380 --> 00:15:49,380
to survive that
disaster last time.
230
00:15:49,420 --> 00:15:52,560
I wouldn’t dream of asking
anyone else to do this.
231
00:15:54,550 --> 00:15:56,090
- Commander Sharp is dying.
232
00:15:57,420 --> 00:16:00,260
If the Nico virus can
speed up one’s lifecycle,
233
00:16:00,260 --> 00:16:03,800
we have reason to believe
we can reverse the effects.
234
00:16:05,230 --> 00:16:07,630
Commander Sharp has offered
his body up to that research,
235
00:16:07,630 --> 00:16:09,500
but in order to do this,
236
00:16:09,570 --> 00:16:13,410
we need the pathosis
brought back here.
237
00:16:13,410 --> 00:16:14,240
- When?
238
00:16:15,580 --> 00:16:16,980
- We’d give you the night.
239
00:16:16,980 --> 00:16:18,850
We’ll bring the neuro
inhibitor here in the morning.
240
00:16:18,910 --> 00:16:21,350
It’s a full day’s trip to
that side of the planet.
241
00:16:21,350 --> 00:16:23,950
And timing is of the
utmost importance.
242
00:16:23,950 --> 00:16:27,150
We need to get the virus
before anyone else does.
243
00:16:29,490 --> 00:16:32,160
- Remember when you’re
thinking about this,
244
00:16:32,160 --> 00:16:34,160
you could be helping
this old man out.
245
00:16:40,200 --> 00:16:42,940
(pensive music)
246
00:17:07,190 --> 00:17:08,960
(Marie sniffs)
247
00:17:08,960 --> 00:17:11,460
- What’s in this one?
248
00:17:11,460 --> 00:17:12,330
- Coffee.
249
00:17:14,970 --> 00:17:17,140
- You know, they look
so different from here
250
00:17:17,170 --> 00:17:18,410
than they did back home.
251
00:17:21,410 --> 00:17:22,710
- You think so?
252
00:17:24,480 --> 00:17:27,320
(coffee pours)
253
00:17:27,310 --> 00:17:28,180
- Yep.
254
00:17:29,820 --> 00:17:31,520
Although, I don’t remember
if I ever took the time
255
00:17:31,520 --> 00:17:32,420
to look at them.
256
00:17:33,890 --> 00:17:36,560
I mean actually stop
and really look,
257
00:17:37,890 --> 00:17:41,230
wonder why they’re
there, for what purpose.
258
00:17:42,500 --> 00:17:43,700
- Tends to be the case.
259
00:17:45,500 --> 00:17:47,540
You don’t know what you’ll
miss till it’s gone.
260
00:17:48,400 --> 00:17:49,570
- What’s on your mind?
261
00:17:55,240 --> 00:17:57,180
- There was someone
else there that day.
262
00:17:58,350 --> 00:17:59,680
- What do you mean?
263
00:17:59,680 --> 00:18:00,510
(heavy gunfire)
264
00:18:00,510 --> 00:18:01,510
- I saw it.
265
00:18:01,510 --> 00:18:02,410
(loud explosion)
266
00:18:02,450 --> 00:18:03,680
It was only for a few seconds,
267
00:18:03,680 --> 00:18:05,350
but I saw it with
my own two eyes.
268
00:18:05,390 --> 00:18:06,730
We weren’t alone that day.
269
00:18:07,920 --> 00:18:10,290
- How come you never
mentioned this before?
270
00:18:10,360 --> 00:18:11,190
- Who would I tell?
271
00:18:11,190 --> 00:18:12,690
- Me!
272
00:18:12,690 --> 00:18:14,860
I mean, did you even
write any of it down?
273
00:18:14,860 --> 00:18:17,230
- Two years I’ve been writing
nonsense in that notebook.
274
00:18:17,260 --> 00:18:19,360
And for what? Nothing changes.
275
00:18:22,040 --> 00:18:23,910
- What aren’t you telling me?
276
00:18:23,900 --> 00:18:26,440
(tense music)
277
00:18:27,870 --> 00:18:30,440
- Commander Sharp asked
me to go back to Sylvanus.
278
00:18:30,440 --> 00:18:32,240
- What? Why?
279
00:18:32,250 --> 00:18:33,620
That place isn’t ruins!
280
00:18:33,650 --> 00:18:34,990
- He wants me to find
what we set out to get
281
00:18:34,980 --> 00:18:36,150
the first time around.
282
00:18:38,590 --> 00:18:40,430
- Well, what did you say to him?
283
00:18:41,620 --> 00:18:44,490
(emotional music)
284
00:18:47,930 --> 00:18:49,270
- I leave in the morning.
285
00:18:52,230 --> 00:18:53,100
- You know, it never got
dark enough back home.
286
00:18:57,000 --> 00:18:58,770
That’s why I never
saw the stars.
287
00:19:00,610 --> 00:19:01,480
- And now?
288
00:19:03,410 --> 00:19:05,280
- I can see them
just fine from here.
289
00:19:07,480 --> 00:19:10,150
(Marie scoffs)
290
00:19:11,790 --> 00:19:14,330
(somber music)
291
00:19:31,270 --> 00:19:32,370
- [Casey] I’m online.
292
00:19:33,310 --> 00:19:34,480
Navigation is online.
293
00:19:34,470 --> 00:19:36,340
Prepping reverse
blasters for landing.
294
00:19:37,810 --> 00:19:39,710
- [Joseph] All right, but
watch your entry down there.
295
00:19:39,780 --> 00:19:42,520
There could be some solar
disturbances on the surface.
296
00:19:43,950 --> 00:19:44,850
Now pay attention.
297
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
With high winds down there,
298
00:19:45,890 --> 00:19:47,460
you want to use the marine rover
299
00:19:47,450 --> 00:19:50,050
to get to the other end
of the landing zone.
300
00:19:50,120 --> 00:19:52,690
Now, you remember how to
fly one of those, right?
301
00:19:52,690 --> 00:19:54,060
- [Casey] It’s been a minute.
302
00:19:54,130 --> 00:19:55,800
Hopefully it’s
like riding a bike.
303
00:19:55,800 --> 00:19:58,340
(tense music)
304
00:20:00,300 --> 00:20:02,670
I’m picking up a weak
beacon. Are you seeing this?
305
00:20:02,700 --> 00:20:05,040
- [Joseph] Yeah,
it’s faint, but yes.
306
00:20:06,140 --> 00:20:07,880
Listen, let me
know what you find.
307
00:20:09,410 --> 00:20:11,910
- [Casey] There’s
something down here.
308
00:20:11,910 --> 00:20:12,810
Projection,
309
00:20:14,150 --> 00:20:15,020
Alive.
310
00:20:18,220 --> 00:20:19,090
Negative.
311
00:20:20,320 --> 00:20:22,560
I don’t think I’m
alone out here.
312
00:20:22,590 --> 00:20:24,690
I’m picking up
signals everywhere.
313
00:20:24,690 --> 00:20:26,330
- [Joseph] We’re
seeing the signals too,
314
00:20:26,330 --> 00:20:28,600
but it could be the
storm interference,
315
00:20:28,660 --> 00:20:32,530
so just keep going, but keep
your eyes and ears open.
316
00:20:32,530 --> 00:20:33,600
You hear me, Casey?
317
00:20:34,870 --> 00:20:36,200
- [Casey] It looks clear.
318
00:20:37,500 --> 00:20:39,770
I don’t see anything alarming
besides the projection.
319
00:20:39,840 --> 00:20:40,680
Sending you visuals.
320
00:20:40,670 --> 00:20:44,010
(electricity crackling)
321
00:20:47,050 --> 00:20:49,590
Wait, I’ve got
movement on my six.
322
00:20:49,620 --> 00:20:50,890
- [Joseph] Casey, you
gotta get outta there.
323
00:20:50,880 --> 00:20:53,050
If you get caught,
the mission is lost.
324
00:20:54,250 --> 00:20:56,020
- [Casey] Who would
know we were here?
325
00:20:56,020 --> 00:20:58,790
- [Joseph] I don’t know. Just
get the hell outta there!
326
00:20:58,860 --> 00:21:02,100
Martin is opening a portal,
but we need a clearing.
327
00:21:02,100 --> 00:21:05,270
It’s 200 meters north, so
you gotta get moving now.
328
00:21:05,300 --> 00:21:08,040
We need you back here in one
piece. Just remember that.
329
00:21:09,270 --> 00:21:10,810
- I’m on my way.
330
00:21:10,870 --> 00:21:12,210
Keep whatever the hell it is
that’s down there off my ass
331
00:21:12,210 --> 00:21:13,410
until I reach the portal.
332
00:21:13,440 --> 00:21:16,380
(portal jangling)
333
00:21:16,380 --> 00:21:19,220
(dramatic music)
334
00:21:25,890 --> 00:21:29,230
(electricity whirring)
335
00:21:30,560 --> 00:21:31,830
It doesn’t make sense.
336
00:21:32,730 --> 00:21:34,060
No one knew I was coming.
337
00:21:35,400 --> 00:21:37,400
I didn’t even make
it outta the woods.
338
00:21:37,400 --> 00:21:41,240
- Someone or something
was already there.
339
00:21:41,230 --> 00:21:45,800
- Their codec was old. It
was like an ancient species.
340
00:21:45,840 --> 00:21:47,980
- Someone must have
beat us to the punch.
341
00:21:49,080 --> 00:21:50,920
- Which means we’re
not the only ones
342
00:21:50,940 --> 00:21:53,140
looking for the Nico pathosis.
343
00:21:53,180 --> 00:21:54,520
- Yes, but why?
344
00:21:55,820 --> 00:21:57,160
- Maybe another
civilization wants to use it
345
00:21:57,180 --> 00:21:58,980
the same way we do.
346
00:21:58,990 --> 00:22:01,960
- Or maybe they don’t want us
to get our hands on it at all.
347
00:22:04,190 --> 00:22:07,190
- So what do we do?
We just give up?
348
00:22:07,260 --> 00:22:10,760
- We can’t give up. We
we find another way.
349
00:22:12,200 --> 00:22:14,540
We still have a weak
signal on the pathosis.
350
00:22:14,530 --> 00:22:16,030
- Where?
351
00:22:16,040 --> 00:22:19,040
- [Martin] The payload is
still coming from Sylvanus.
352
00:22:19,040 --> 00:22:20,040
- Send me back.
353
00:22:20,110 --> 00:22:22,780
- Right now? You left your ship.
354
00:22:22,780 --> 00:22:24,620
- Archive says another
went down there.
355
00:22:24,610 --> 00:22:26,510
If we wait any longer, might
lose our only chance at this.
356
00:22:26,510 --> 00:22:27,680
You have clearance?
357
00:22:27,710 --> 00:22:29,880
- Look around. Look
at where we are.
358
00:22:31,220 --> 00:22:32,390
- This isn’t legal?
359
00:22:38,290 --> 00:22:39,960
What?
360
00:22:39,960 --> 00:22:43,130
- Have you ever heard of
the Elliptical Accords?
361
00:22:43,160 --> 00:22:44,390
- It was something
Aiden Crawford brokered
362
00:22:44,460 --> 00:22:46,230
when we arrived
here, an agreement.
363
00:22:46,230 --> 00:22:47,730
Why?
364
00:22:47,730 --> 00:22:49,900
- [Joseph] It’s more
than an agreement, Casey.
365
00:22:51,070 --> 00:22:52,970
The accords became
our constitution
366
00:22:52,970 --> 00:22:54,740
living peacefully
alongside the species
367
00:22:54,810 --> 00:22:56,750
that already
inhabited this planet.
368
00:22:56,740 --> 00:22:58,910
- A blade of grass is
a commonplace on Earth;
369
00:22:58,980 --> 00:23:00,820
it would be a miracle on Neo.
370
00:23:00,810 --> 00:23:02,410
Our descendants on Neo will know
371
00:23:02,480 --> 00:23:04,150
the value of a patch of green.
372
00:23:04,150 --> 00:23:05,920
You value the human race highly,
373
00:23:05,920 --> 00:23:07,890
yet we have seen
from a distance.
374
00:23:07,890 --> 00:23:10,830
dark passages that mankind
has himself sealed.
375
00:23:12,330 --> 00:23:13,730
- [Joseph] Aiden Crawford
broke with the deal,
376
00:23:13,730 --> 00:23:16,370
and the human migration
began shortly after that.
377
00:23:16,360 --> 00:23:19,230
But we live and die
by those accords.
378
00:23:22,700 --> 00:23:25,370
Think of them as the Ten
Commandments of space travel,
379
00:23:25,370 --> 00:23:28,510
the ethics of the cosmos.
380
00:23:28,510 --> 00:23:30,010
- [Aiden] You have my word,
381
00:23:30,010 --> 00:23:32,250
the human race will learn
the value of this place.
382
00:23:32,280 --> 00:23:33,680
- Then it’s agreed.
383
00:23:33,680 --> 00:23:35,520
Migration with exploration
shall be allowed.
384
00:23:35,550 --> 00:23:37,950
Every surviving species
has become spacefaring.
385
00:23:38,020 --> 00:23:39,690
Your kind should
be no different.
386
00:23:41,520 --> 00:23:44,120
- What I’m saying is
any unplanned excavation
387
00:23:44,120 --> 00:23:46,290
violates those accords.
388
00:23:47,690 --> 00:23:49,530
- But this is a mission.
389
00:23:50,600 --> 00:23:51,930
- Missions of any kind
390
00:23:51,930 --> 00:23:54,100
are to be logged in
a universal database.
391
00:23:54,100 --> 00:23:56,270
Full transparency.
392
00:23:56,270 --> 00:23:57,610
- And we didn’t do that?
393
00:23:57,600 --> 00:23:58,470
- No.
394
00:23:59,870 --> 00:24:02,810
Hence the need for discretion
with finding an Nico virus.
395
00:24:02,880 --> 00:24:05,380
- Yes, but if someone is looking
for the same thing we are,
396
00:24:05,380 --> 00:24:07,880
doesn’t it mean they’re
breaking the same rules as us?
397
00:24:07,880 --> 00:24:09,280
- [Martin] Only if
they’re one of the species
398
00:24:09,280 --> 00:24:10,880
bound by the accords.
399
00:24:10,880 --> 00:24:12,380
- He’s right.
400
00:24:12,420 --> 00:24:14,260
Because we have no idea
who we’re up against here.
401
00:24:14,290 --> 00:24:15,790
They can be from another planet.
402
00:24:15,790 --> 00:24:18,290
They could be from a
completely different universe
403
00:24:18,290 --> 00:24:19,790
for all we know.
404
00:24:19,790 --> 00:24:24,560
But once that pathosis is
gone, it’s gone forever.
405
00:24:28,170 --> 00:24:30,610
- I’m a soldier. This
should be simple.
406
00:24:36,980 --> 00:24:39,120
- You’re right, Casey,
you are a soldier.
407
00:24:39,110 --> 00:24:43,310
But this, this takes
some decorum, all right?
408
00:24:43,350 --> 00:24:46,420
Think of this as a
ballroom dance, right?
409
00:24:46,420 --> 00:24:51,460
Steps must be carefully
planned, or else.
410
00:24:52,130 --> 00:24:53,100
- Or else what?
411
00:24:54,590 --> 00:24:56,960
- [Martin] Or else
we’ll be asked to leave.
412
00:24:56,960 --> 00:24:59,960
- And by "leave" he
means exterminated.
413
00:25:07,110 --> 00:25:09,710
(Joseph sighs)
414
00:25:11,010 --> 00:25:12,340
Casey, do you
remember that mission
415
00:25:12,380 --> 00:25:13,980
you made to the ancient temples?
416
00:25:16,880 --> 00:25:17,980
- How could I forget?
417
00:25:18,950 --> 00:25:21,890
(impressive music)
418
00:25:38,070 --> 00:25:41,870
(kicks and punches thudding)
419
00:25:53,890 --> 00:25:55,890
- We gave that guy
one hell of a fight.
420
00:26:00,060 --> 00:26:05,100
Our species, we’re defined
by so many close calls.
421
00:26:07,500 --> 00:26:12,540
But this one, this one
could do us in for good.
422
00:26:34,090 --> 00:26:36,930
(birds chirping)
423
00:26:53,210 --> 00:26:56,380
- [Marie] Are we
gonna talk about it?
424
00:26:57,220 --> 00:26:58,320
- I’m home, aren’t I?
425
00:26:59,450 --> 00:27:00,320
- This time.
426
00:27:02,590 --> 00:27:04,460
You’re going back out
there, aren’t you?
427
00:27:06,230 --> 00:27:07,260
- I’m not sure.
428
00:27:07,290 --> 00:27:08,930
- Do not do that to me.
429
00:27:08,930 --> 00:27:12,470
Do not start that whole "man
of a few words" thing with me.
430
00:27:12,500 --> 00:27:14,270
- What do you want
me to say, Marie?
431
00:27:14,270 --> 00:27:15,300
I don’t know.
432
00:27:15,340 --> 00:27:17,140
- [Marie] You don’t know?
433
00:27:17,140 --> 00:27:18,840
- This is who I am.
434
00:27:18,910 --> 00:27:19,910
I’m a Marine.
435
00:27:19,910 --> 00:27:20,810
(Marie scoffs)
436
00:27:20,810 --> 00:27:22,310
- You’re not a Marine anymore.
437
00:27:23,110 --> 00:27:25,750
And I came here to be with you,
438
00:27:25,750 --> 00:27:29,250
not lie awake in bed, wondering
if I’d ever see you again.
439
00:27:30,620 --> 00:27:34,120
- You came here for the same
reason as everyone else.
440
00:27:34,120 --> 00:27:35,590
Earth died.
441
00:27:35,590 --> 00:27:38,260
You had a choice: come
here or die alongside it.
442
00:27:38,290 --> 00:27:40,130
You made a decision.
443
00:27:40,130 --> 00:27:42,030
Besides, you didn’t even
know me till you got here.
444
00:27:42,100 --> 00:27:43,100
(Marie scoffs)
445
00:27:43,100 --> 00:27:44,100
- Oh?
446
00:27:44,130 --> 00:27:45,630
Oh. So all the messages,
447
00:27:45,630 --> 00:27:48,100
the countless hours on
video calls, that was what,
448
00:27:48,100 --> 00:27:49,670
just me wasting my time
449
00:27:49,700 --> 00:27:51,670
getting to know someone
on another planet?
450
00:27:51,670 --> 00:27:52,870
- That’s not what I meant.
451
00:27:52,940 --> 00:27:54,610
- Commander Sharp
doesn’t own you.
452
00:27:54,610 --> 00:27:57,310
- I’m trying to get this right!
453
00:27:57,340 --> 00:27:58,840
The bad dreams?
454
00:27:58,850 --> 00:28:01,150
You think I can get
all that handled
455
00:28:01,150 --> 00:28:03,620
by scribbling in some
damn notebook every night?
456
00:28:07,550 --> 00:28:12,220
The only way I can get right
is to find the pathosis.
457
00:28:12,230 --> 00:28:14,400
If it can help Sharp,
it can help me.
458
00:28:18,230 --> 00:28:19,400
Hey.
459
00:28:19,400 --> 00:28:21,800
Hey, we’re not done.
460
00:28:21,800 --> 00:28:22,670
Marie!
461
00:28:30,980 --> 00:28:33,420
(soft music)
462
00:29:08,010 --> 00:29:10,950
(Marines marching)
463
00:29:17,120 --> 00:29:19,960
(dramatic music)
464
00:29:22,860 --> 00:29:25,700
(loud explosion)
465
00:29:27,870 --> 00:29:30,410
(Casey gasps)
466
00:29:50,990 --> 00:29:54,560
(Casey breathing heavily)
467
00:29:58,100 --> 00:30:00,940
(pills rattling)
468
00:30:03,240 --> 00:30:06,080
(faucet running)
469
00:30:25,930 --> 00:30:29,300
(Casey breathes deeply)
470
00:30:49,120 --> 00:30:52,120
(typing on keyboard)
471
00:30:59,630 --> 00:31:01,630
- Casey, what the hell
are you doing here?
472
00:31:01,630 --> 00:31:02,460
- Can’t sleep.
473
00:31:03,660 --> 00:31:04,830
You?
474
00:31:04,860 --> 00:31:06,360
- Work!
475
00:31:06,400 --> 00:31:09,800
I didn’t know you were coming
up. Is everything all right?
476
00:31:09,800 --> 00:31:11,500
- What’s wrong with him?
477
00:31:11,540 --> 00:31:12,340
Sharp.
478
00:31:17,410 --> 00:31:19,580
- He has a degenerative
muscle disorder.
479
00:31:20,980 --> 00:31:23,650
Basically all of his cognitive
functions are collapsing.
480
00:31:25,150 --> 00:31:29,150
One day he’ll wake up and
might not be able to walk.
481
00:31:29,160 --> 00:31:32,660
The next, he loses
his arm function,
482
00:31:33,930 --> 00:31:35,670
until finally he loses the rest
483
00:31:35,660 --> 00:31:37,060
until there’s nothing left.
484
00:31:38,160 --> 00:31:39,560
- And the doctors here think
485
00:31:39,570 --> 00:31:42,070
that whatever we need on
Sylvanus will solve all that?
486
00:31:43,070 --> 00:31:44,070
- That’s the idea.
487
00:31:45,270 --> 00:31:46,170
- Idea?
488
00:31:47,670 --> 00:31:49,070
Ideas can be dangerous.
489
00:31:51,680 --> 00:31:52,610
So what about me?
490
00:31:53,850 --> 00:31:55,920
What about the
nightmares? The headaches?
491
00:31:57,620 --> 00:31:59,460
- Nothing is documented.
492
00:31:59,450 --> 00:32:01,620
But Sharp strongly
believes the Nico virus
493
00:32:01,690 --> 00:32:03,190
can be genetically altered.
494
00:32:04,220 --> 00:32:05,420
So, yes.
495
00:32:09,900 --> 00:32:11,200
- Can I tell you something?
496
00:32:14,470 --> 00:32:17,370
That day on Sylvanus, when my
whole unit was slaughtered,
497
00:32:18,740 --> 00:32:21,110
there was someone else out
there with us in the woods.
498
00:32:21,140 --> 00:32:23,880
(heavy gunfire)
499
00:32:25,150 --> 00:32:26,120
- [Martin] Really?
500
00:32:26,910 --> 00:32:28,610
- Then I go back,
501
00:32:28,650 --> 00:32:30,650
and there’s someone
else already there.
502
00:32:32,050 --> 00:32:35,290
It’s like they’re always one
step ahead of us. Martin,
503
00:32:35,320 --> 00:32:36,660
- What are you suggesting?
504
00:32:39,060 --> 00:32:40,900
- I don’t know.
505
00:32:40,890 --> 00:32:42,990
Maybe we need to go
at this another way.
506
00:32:43,060 --> 00:32:44,160
- [Martin] Such as?
507
00:32:46,900 --> 00:32:49,470
- Get me in the air tonight.
508
00:33:03,920 --> 00:33:06,520
Once I get to the woods turn
all location beacon’s on.
509
00:33:06,590 --> 00:33:08,090
I’ll make my way from there.
510
00:33:08,090 --> 00:33:09,930
- [Martin] I’m pinging
a location now.
511
00:33:09,960 --> 00:33:12,760
(lander whirring)
512
00:33:16,660 --> 00:33:19,200
(tense music)
513
00:33:32,950 --> 00:33:34,350
- [Casey] Talk to me, Martin.
514
00:33:35,320 --> 00:33:37,020
- [Martin] All clear.
515
00:33:37,050 --> 00:33:39,650
There’s a tunnel on the
other end of the woods.
516
00:33:39,650 --> 00:33:42,490
The pathosis signal
is coming from there.
517
00:33:42,520 --> 00:33:44,560
- [Casey] I’m on my way.
518
00:33:45,830 --> 00:33:47,070
Okay, I’m here.
519
00:33:48,660 --> 00:33:49,860
- [Martin] Good.
520
00:33:49,900 --> 00:33:52,570
Further in, you should
see an old comm center.
521
00:33:52,630 --> 00:33:55,970
The pathosis signal is strongest
there, so keep an eye out.
522
00:33:59,310 --> 00:34:00,210
(suspenseful music)
523
00:34:00,210 --> 00:34:02,050
Shit! Casey, you’ve got company!
524
00:34:02,040 --> 00:34:03,910
Behind you! 100 meters!
525
00:34:03,980 --> 00:34:05,650
Find the comms fast!
526
00:34:05,650 --> 00:34:06,850
- [Casey] How many of them?
527
00:34:06,880 --> 00:34:08,420
- [Martin] Too many!
You need to move now!
528
00:34:08,480 --> 00:34:11,420
(suspenseful music)
529
00:34:13,690 --> 00:34:15,190
(sparks crackle)
530
00:34:15,190 --> 00:34:16,190
- [Casey] Someone’s been here.
531
00:34:16,190 --> 00:34:17,760
Projections, all dead.
532
00:34:17,820 --> 00:34:19,660
- [Martin] Do you
see the pathosis?
533
00:34:19,660 --> 00:34:22,160
- [Casey] Martin, did you
hear what I just said?
534
00:34:22,200 --> 00:34:25,170
(suspenseful music)
535
00:34:25,170 --> 00:34:27,770
- [Martin] They’re
closing in! Find it now!
536
00:34:27,830 --> 00:34:29,730
- [Casey] This ought
to help us move faster.
537
00:34:38,280 --> 00:34:40,450
- [Martin] Casey,
there’s another signal.
538
00:34:40,450 --> 00:34:41,620
- [Casey] More bogies?
539
00:34:42,720 --> 00:34:44,190
- [Martin] No, this
is something else.
540
00:34:44,180 --> 00:34:45,510
Get the hell out of there!
541
00:34:46,390 --> 00:34:49,430
(suspenseful music)
542
00:34:56,430 --> 00:34:57,400
- What the?
543
00:35:02,940 --> 00:35:06,140
(electronic chirping)
544
00:35:09,040 --> 00:35:10,240
What was that?
545
00:35:11,950 --> 00:35:13,220
- I don’t know.
546
00:35:14,980 --> 00:35:17,250
- They were dressed
like me, like a soldier.
547
00:35:18,390 --> 00:35:20,060
- I said I don’t know.
548
00:35:21,890 --> 00:35:23,130
- What’s happening here?
549
00:35:23,160 --> 00:35:24,560
The bots I understand,
550
00:35:24,560 --> 00:35:27,000
but why would our own
people be following me?
551
00:35:27,060 --> 00:35:29,500
And who told them I was
there in the first place?
552
00:35:29,500 --> 00:35:31,940
- I don’t know.
553
00:35:35,800 --> 00:35:37,640
- What happens now?
554
00:35:37,670 --> 00:35:39,410
- Now?
555
00:35:39,410 --> 00:35:41,510
Now I get to tell
Sharp what we did.
556
00:35:42,510 --> 00:35:44,110
We failed, Casey.
557
00:35:45,410 --> 00:35:47,150
Which probably means someone
else got that pathosis
558
00:35:47,180 --> 00:35:50,320
out of that room, and now we
have no way of tracking it
559
00:35:50,320 --> 00:35:52,160
until we get a
location nailed down.
560
00:35:53,250 --> 00:35:55,190
- Well, how long
is that gonna take?
561
00:35:55,260 --> 00:35:56,130
- I don’t know.
562
00:35:56,990 --> 00:35:58,320
Could be never.
563
00:36:01,130 --> 00:36:03,300
It’s early. I mean, it’s late.
564
00:36:04,460 --> 00:36:07,930
Or both. The point
is the sun is up.
565
00:36:10,500 --> 00:36:12,370
Just go home.
566
00:36:18,110 --> 00:36:19,950
- The mission in the woods?
567
00:36:19,980 --> 00:36:22,350
The tunnel just now?
Dead projections?
568
00:36:23,850 --> 00:36:25,620
Something doesn’t
make sense here.
569
00:36:26,790 --> 00:36:28,290
- Before you start
asking questions
570
00:36:28,290 --> 00:36:30,660
about things you don’t
want to know answers to,
571
00:36:31,620 --> 00:36:33,120
I suggest you see Sharp.
572
00:36:48,810 --> 00:36:51,180
Yeah, it’s me.
573
00:36:52,410 --> 00:36:53,240
He’s coming.
574
00:37:18,170 --> 00:37:19,000
- [Casey] Sir.
575
00:37:24,280 --> 00:37:26,780
(Joseph groans)
576
00:37:26,780 --> 00:37:30,050
- Casey, the funny thing about
the truth when you get old
577
00:37:32,190 --> 00:37:35,190
is that the truth makes it
easy to remember things.
578
00:37:35,220 --> 00:37:39,260
Lies are just too
complicated to remember.
579
00:37:39,290 --> 00:37:40,190
Trust me.
580
00:37:43,360 --> 00:37:45,100
- I want you to
be honest with me.
581
00:37:50,570 --> 00:37:52,270
- The fountain of youth.
582
00:37:52,310 --> 00:37:55,150
(portal humming)
583
00:38:02,050 --> 00:38:03,590
That’s what Aiden
Crawford called-
584
00:38:03,620 --> 00:38:04,660
- The Nico pathosis.
585
00:38:04,720 --> 00:38:07,090
- Nico pathosis, that’s right.
586
00:38:07,090 --> 00:38:08,590
He discovered it about a decade
587
00:38:08,620 --> 00:38:10,320
before we began
our migration here.
588
00:38:10,390 --> 00:38:12,730
That’s what the accords
were originally intended for
589
00:38:12,730 --> 00:38:14,100
and set up to protect.
590
00:38:15,400 --> 00:38:18,400
You see, Casey, something
isn’t really true
591
00:38:18,430 --> 00:38:22,430
until you discover that men
are willing to die for it.
592
00:38:25,170 --> 00:38:26,410
- Who else knows?
593
00:38:28,740 --> 00:38:29,670
- Just us.
594
00:38:31,080 --> 00:38:34,680
And the various species that
attended the accords meeting.
595
00:38:35,780 --> 00:38:37,080
- So then you call
another meeting
596
00:38:37,080 --> 00:38:38,280
and find out which one of them
597
00:38:38,320 --> 00:38:39,760
is trying to get their
hands on the Nico virus.
598
00:38:39,750 --> 00:38:43,350
- Well, even if that were
possible, what would I tell them
599
00:38:43,420 --> 00:38:45,690
as to why we even want
it in the first place?
600
00:38:45,690 --> 00:38:47,290
- Commander, you’re a pioneer.
601
00:38:48,630 --> 00:38:50,770
You’re responsible for
altering the span of time
602
00:38:50,760 --> 00:38:52,430
and saved an entire
race in the process.
603
00:38:52,470 --> 00:38:54,310
I’d say you’re
entitled to it, sir.
604
00:38:57,140 --> 00:38:59,880
- Pouring it on a little thick
there, aren’t you, captain?
605
00:38:59,940 --> 00:39:02,810
(Joseph chuckles)
606
00:39:07,780 --> 00:39:10,220
You know, Martin called
me before you showed up.
607
00:39:11,480 --> 00:39:15,220
I already know, and
I’m not angry. I’m not.
608
00:39:15,290 --> 00:39:17,130
It was a noble thing you did.
609
00:39:18,790 --> 00:39:21,290
- I didn’t think anyone would
be there when I arrived.
610
00:39:24,230 --> 00:39:25,700
How well do you know Martin?
611
00:39:27,030 --> 00:39:29,530
- What do you mean how
well do I know him?
612
00:39:29,540 --> 00:39:30,670
- I showed up here,
613
00:39:30,670 --> 00:39:32,170
and he was doing
something on his laptop,
614
00:39:32,210 --> 00:39:34,710
something I’m pretty sure
he didn’t want me to see.
615
00:39:37,310 --> 00:39:38,180
- Go on.
616
00:39:39,310 --> 00:39:42,680
- Every time I show up
on Sylvanus with a plan,
617
00:39:42,680 --> 00:39:44,250
someone else was already there.
618
00:39:46,090 --> 00:39:48,430
Who else has knowledge
of what we’re doing here?
619
00:39:49,260 --> 00:39:50,560
- It’s you and me.
620
00:39:50,560 --> 00:39:51,430
- And Martin.
621
00:39:53,930 --> 00:39:56,000
I’m not saying
Martin is doing this,
622
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
but I’m also not
saying he’s not.
623
00:40:00,000 --> 00:40:02,340
The only way to be sure
is to get his laptop
624
00:40:02,340 --> 00:40:04,180
and log into his server access.
625
00:40:06,340 --> 00:40:07,240
- All right.
626
00:40:07,270 --> 00:40:08,940
I’ll take care of it. I will.
627
00:40:13,110 --> 00:40:14,910
You’re dismissed,
Captain Reynolds.
628
00:40:31,900 --> 00:40:34,400
(Joseph gulps)
629
00:40:34,430 --> 00:40:35,770
Martin trying to kill me.
630
00:40:41,070 --> 00:40:43,770
(anxious music)
631
00:41:33,960 --> 00:41:36,960
- [Aiden] I used to
be just like you.
632
00:41:37,000 --> 00:41:37,870
- Aiden?
633
00:41:40,800 --> 00:41:42,200
- Why do we love the stars?
634
00:41:44,170 --> 00:41:45,670
Is it hope?
635
00:41:46,770 --> 00:41:47,670
Destiny?
636
00:41:49,280 --> 00:41:51,520
Or is it just important
for us to believe
637
00:41:51,510 --> 00:41:54,350
that falling stars can
make our wishes come true?
638
00:41:56,450 --> 00:41:57,620
- You’re not really here?
639
00:41:58,690 --> 00:41:59,960
- That’s right.
640
00:41:59,950 --> 00:42:01,450
- [Casey] Where are you?
641
00:42:01,450 --> 00:42:03,450
- Far, far away.
642
00:42:03,460 --> 00:42:05,800
Too far to even come back
here, that’s for sure.
643
00:42:07,830 --> 00:42:08,700
- Why did you come?
644
00:42:10,860 --> 00:42:12,360
- We’re connected, you and I.
645
00:42:13,800 --> 00:42:15,040
- [Casey] Connected how?
646
00:42:18,540 --> 00:42:21,210
- You know, I’ve learned
something valuable up here.
647
00:42:22,640 --> 00:42:24,580
Your sense of
worth means nothing
648
00:42:26,010 --> 00:42:29,580
until you look up and see it
reflected in somebody else.
649
00:42:33,520 --> 00:42:35,890
We’re all connected by
the vastness of space.
650
00:42:37,320 --> 00:42:41,530
It’s like folding a piece
of paper over and over.
651
00:42:41,530 --> 00:42:43,700
It creates distance.
652
00:42:43,700 --> 00:42:46,700
But you can still touch both
ends with the same hand.
653
00:42:51,000 --> 00:42:53,070
You’re dealing with
it, aren’t you?
654
00:42:54,010 --> 00:42:54,880
The space.
655
00:42:56,440 --> 00:42:59,580
- Ever since I came here, I
haven’t felt like a human.
656
00:43:01,080 --> 00:43:04,580
This place is home, but
what is home really?
657
00:43:05,850 --> 00:43:08,350
And now I’m pushing
away the only person
658
00:43:08,360 --> 00:43:10,700
who has ever cared about
how I felt up here.
659
00:43:11,960 --> 00:43:13,130
- Then stop pushing.
660
00:43:14,860 --> 00:43:17,530
- It’s a little too
late for all that.
661
00:43:17,530 --> 00:43:20,530
- A thousand fibers connect
us with our fellow men.
662
00:43:21,970 --> 00:43:25,470
And among those fibers,
as sympathetic threads,
663
00:43:25,470 --> 00:43:28,240
our actions run as causes,
664
00:43:28,240 --> 00:43:31,080
and they come back
to us as effects.
665
00:43:31,110 --> 00:43:34,050
- Your father trusted
Sharp, didn’t he?
666
00:43:34,050 --> 00:43:36,250
- [Aiden] Very much, as did I.
667
00:43:37,250 --> 00:43:38,220
Why do you ask?
668
00:43:39,990 --> 00:43:40,890
- I don’t know.
669
00:43:42,090 --> 00:43:43,760
Something’s going
on on Sylvanus.
670
00:43:45,230 --> 00:43:46,460
- The Nico virus.
671
00:43:48,130 --> 00:43:49,900
Yeah, we all know about that,
672
00:43:50,730 --> 00:43:52,430
even as far away as we are.
673
00:43:53,830 --> 00:43:55,000
- I think someone’s trying
to get their hands on it
674
00:43:55,070 --> 00:43:55,940
before we do.
675
00:43:58,300 --> 00:43:59,670
- [Aiden] For what purpose?
676
00:44:00,840 --> 00:44:02,080
- I don’t know for certain,
677
00:44:02,080 --> 00:44:05,150
but I think it can be
manipulated in some way.
678
00:44:08,350 --> 00:44:10,020
- Have you asked Sharp?
679
00:44:10,020 --> 00:44:11,520
He’s always been a
straight shooter.
680
00:44:11,580 --> 00:44:12,650
- He’s looking into it.
681
00:44:14,690 --> 00:44:16,990
There’s someone I think might be
682
00:44:16,990 --> 00:44:19,030
playing both sides
of the fence here.
683
00:44:21,190 --> 00:44:24,260
- I meant did you ask
Sharp if it’s him.
684
00:44:26,200 --> 00:44:28,270
- But you just told
me you trusted him.
685
00:44:29,970 --> 00:44:32,510
- Casey, in all
my years exploring
686
00:44:32,540 --> 00:44:34,880
the furthest corners
of the universe,
687
00:44:34,940 --> 00:44:37,040
it has become my opinion
688
00:44:37,040 --> 00:44:40,040
that you don’t always
wanna find the stray dog,
689
00:44:40,110 --> 00:44:43,780
rather the person responsible
for letting him off the leash.
690
00:45:11,580 --> 00:45:14,420
(emotional music)
691
00:45:21,920 --> 00:45:24,420
(explosions)
692
00:45:26,990 --> 00:45:29,690
(heavy gunfire)
693
00:45:45,680 --> 00:45:46,550
- Sir?
694
00:45:49,620 --> 00:45:52,020
- You realize I never
leave this house, Martin.
695
00:45:55,120 --> 00:45:56,220
- Where would you go?
696
00:46:00,960 --> 00:46:03,130
I had a good friend and
colleague back home.
697
00:46:03,200 --> 00:46:04,940
His name was Robert McGrady.
698
00:46:10,700 --> 00:46:12,440
I wonder whatever
happened to him.
699
00:46:16,410 --> 00:46:20,480
- Commander, should
we be worried?
700
00:46:20,550 --> 00:46:23,250
- No, there’s no sense
in worrying about things
701
00:46:23,250 --> 00:46:24,720
that are out of our control.
702
00:46:25,750 --> 00:46:27,550
(Joseph coughing)
703
00:46:27,550 --> 00:46:28,750
What I’d like for you to do
704
00:46:28,790 --> 00:46:30,790
is get Casey to the
pathosis and quickly.
705
00:46:30,790 --> 00:46:32,560
We’re gonna move
ahead as planned.
706
00:46:36,560 --> 00:46:38,660
And get rid of that thing, now.
707
00:46:40,730 --> 00:46:43,600
(Joseph coughing)
708
00:47:12,200 --> 00:47:14,700
(Marie sighs)
709
00:47:20,870 --> 00:47:21,800
- You were right.
710
00:47:23,440 --> 00:47:26,110
I shouldn’t take my personal
frustrations out on you.
711
00:47:28,050 --> 00:47:28,980
I am sorry.
712
00:47:33,190 --> 00:47:34,690
And please don’t shut me out.
713
00:47:36,160 --> 00:47:37,060
What can I do?
714
00:47:41,960 --> 00:47:43,500
- The mission to Sylvanus.
715
00:47:44,630 --> 00:47:45,730
What did you see?
716
00:47:50,070 --> 00:47:52,570
This is how you keep
me in your life.
717
00:47:57,480 --> 00:47:58,850
- It was mayhem.
718
00:48:00,250 --> 00:48:03,520
We were told we were gonna
be alone in the woods.
719
00:48:03,520 --> 00:48:06,520
(heavy gunfire)
720
00:48:06,550 --> 00:48:09,250
(fires roaring)
721
00:48:10,590 --> 00:48:13,690
Skin was hanging
off their bodies.
722
00:48:15,600 --> 00:48:19,240
I had seen stuff like that
back home in Africa, you know?
723
00:48:21,030 --> 00:48:22,500
Never thought anything
would top that.
724
00:48:22,500 --> 00:48:25,200
(heavy gunfire)
725
00:48:27,340 --> 00:48:28,210
This did.
726
00:48:30,880 --> 00:48:33,050
Anyway, we fought off
as many as we could.
727
00:48:34,180 --> 00:48:37,950
I mean, they just kept
coming out of the trees.
728
00:48:41,020 --> 00:48:42,720
But there was this one...
729
00:48:42,720 --> 00:48:47,760
(heavy gunfire)
(dramatic music)
730
00:48:52,030 --> 00:48:54,400
(explosion)
731
00:48:55,540 --> 00:48:58,540
This one that didn’t
look like the others.
732
00:49:00,210 --> 00:49:03,550
It had armor on
and glowing eyes.
733
00:49:05,980 --> 00:49:07,150
And it was as if...
734
00:49:08,280 --> 00:49:10,380
As if it was content
just to sit there
735
00:49:10,380 --> 00:49:12,450
and watch the rest of
us kill each other.
736
00:49:14,150 --> 00:49:15,050
- What was it?
737
00:49:16,620 --> 00:49:18,320
- That’s the thing
that haunts me most.
738
00:49:18,390 --> 00:49:19,220
(heavy gunfire)
739
00:49:19,230 --> 00:49:20,100
- [Marie] Why?
740
00:49:23,560 --> 00:49:25,460
- Because someone once told me
741
00:49:27,430 --> 00:49:30,230
sometimes you have to
see your own reflection
742
00:49:30,240 --> 00:49:31,780
to understand your self-worth.
743
00:49:36,940 --> 00:49:38,810
- Your men didn’t
die because of you.
744
00:49:40,150 --> 00:49:42,690
I don’t think that’s the reason
you can’t sleep at night.
745
00:49:44,080 --> 00:49:44,950
- No?
746
00:49:46,350 --> 00:49:49,820
- I think the reason you
have these awful memories
747
00:49:49,820 --> 00:49:51,620
is because you don’t know
why you were really there
748
00:49:51,620 --> 00:49:52,960
in the first place.
749
00:49:57,030 --> 00:49:59,770
(phone buzzing)
750
00:50:01,430 --> 00:50:02,260
What is it?
751
00:50:03,370 --> 00:50:05,210
- Martin. He wants
you to come in.
752
00:50:05,270 --> 00:50:06,470
- No!
753
00:50:06,470 --> 00:50:07,970
You can’t keep doing
this to yourself.
754
00:50:08,010 --> 00:50:10,480
- I don’t know who
I can trust anymore.
755
00:50:10,480 --> 00:50:13,320
And I wanna make damn sure
I can find out who I can.
756
00:50:13,310 --> 00:50:16,310
If staying here is the only
way I can convince you to stay,
757
00:50:18,490 --> 00:50:20,030
wait for me.
758
00:50:21,050 --> 00:50:22,550
Think about it real hard,
759
00:50:22,560 --> 00:50:26,700
and when I get back, if
you still want me around,
760
00:50:28,630 --> 00:50:31,730
I swear I will never
leave you again.
761
00:50:39,570 --> 00:50:42,140
(Marie sighs)
762
00:50:57,220 --> 00:50:59,690
(Marie sighs)
763
00:51:05,930 --> 00:51:08,600
(birds chirping)
764
00:51:19,410 --> 00:51:21,410
- Casey, what are
you doing here?
765
00:51:22,750 --> 00:51:24,890
- Last time I went in,
you led me to that tunnel,
766
00:51:24,880 --> 00:51:27,550
because you knew someone
else was with me, didn’t you?
767
00:51:29,690 --> 00:51:30,690
- What?
768
00:51:30,690 --> 00:51:32,690
- Don’t ask me to repeat myself.
769
00:51:32,690 --> 00:51:35,090
The tunnel. You knew
I was being followed!
770
00:51:35,130 --> 00:51:36,430
- Don’t be ridiculous.
771
00:51:36,430 --> 00:51:38,630
- I’m not talking about
the bots, neither.
772
00:51:38,700 --> 00:51:40,070
You saw him. It was a soldier.
773
00:51:40,070 --> 00:51:41,610
Don’t bullshit me, Martin!
774
00:51:41,630 --> 00:51:43,900
- I don’t have any idea
what you’re talking about.
775
00:51:43,900 --> 00:51:45,070
- No?
776
00:51:45,070 --> 00:51:46,570
Log in.
777
00:51:46,570 --> 00:51:48,740
I wanna see the memory server
bank from that night. Do it!
778
00:51:48,780 --> 00:51:50,420
- I can’t do that.
779
00:51:50,410 --> 00:51:51,580
- Sure you can.
780
00:51:51,610 --> 00:51:53,580
You can do whatever
you want, right?
781
00:51:53,580 --> 00:51:55,220
Or maybe you’re just a dog
782
00:51:55,220 --> 00:51:56,490
that got let off the leash.
783
00:51:59,090 --> 00:52:00,330
- I can’t.
784
00:52:00,390 --> 00:52:02,560
- Why the hell not?
785
00:52:02,560 --> 00:52:04,600
- [Joseph] Because I
swore him to secrecy.
786
00:52:06,060 --> 00:52:08,560
(tense music)
787
00:52:08,560 --> 00:52:09,330
- Sharp?
788
00:52:12,430 --> 00:52:14,170
- You know that
message you received?
789
00:52:15,400 --> 00:52:16,570
It wasn’t from Martin.
790
00:52:19,670 --> 00:52:20,970
It was from me.
791
00:52:23,910 --> 00:52:25,980
I’m sorry, Casey. I truly am.
792
00:52:26,010 --> 00:52:29,350
It was never my intention
for you to find out this way.
793
00:52:29,350 --> 00:52:30,320
- What did you do?
794
00:52:31,320 --> 00:52:33,860
- I saw an opportunity
and I took it.
795
00:52:35,620 --> 00:52:36,990
William Crawford never believed
796
00:52:37,020 --> 00:52:39,860
in weaponizing the
technology on this planet,
797
00:52:39,860 --> 00:52:41,960
but he was never
around long enough
798
00:52:41,960 --> 00:52:44,200
to see the need for it.
799
00:52:44,260 --> 00:52:45,430
- You lied to him?
800
00:52:46,700 --> 00:52:49,540
- No, I omitted.
801
00:52:51,170 --> 00:52:52,640
I sent you and your Marines in
802
00:52:52,640 --> 00:52:54,480
to eliminate the
infected species,
803
00:52:54,510 --> 00:52:57,210
and while you were doing that,
804
00:52:57,280 --> 00:53:01,350
I asked another species to
go in and steal the pathosis.
805
00:53:01,350 --> 00:53:02,950
- What species?
806
00:53:02,950 --> 00:53:04,450
- One that wasn’t
at the accords,
807
00:53:04,450 --> 00:53:07,050
one that was able to
test the virus safely
808
00:53:07,120 --> 00:53:09,060
on their own planet
and then let me know
809
00:53:09,060 --> 00:53:11,030
if the effects of it
could be reversed.
810
00:53:12,230 --> 00:53:13,400
- The dead projections?
811
00:53:14,490 --> 00:53:16,190
- The species.
812
00:53:16,230 --> 00:53:18,800
When they realized how much
power the Nico virus had,
813
00:53:18,800 --> 00:53:21,300
they did not want part with it,
814
00:53:21,330 --> 00:53:24,470
and that was not part of
our agreement, believe me.
815
00:53:24,470 --> 00:53:27,840
They began placing pieces
of it all over the planet.
816
00:53:29,410 --> 00:53:32,750
I ended up sending another group
of Marines in to find them,
817
00:53:32,810 --> 00:53:37,550
and after a while, there
were complications.
818
00:53:39,650 --> 00:53:43,820
- We’ve recovered
90% of the pathosis.
819
00:53:43,860 --> 00:53:45,560
- And the bots?
820
00:53:45,590 --> 00:53:47,990
- The bots, they work
for me, private security.
821
00:53:47,990 --> 00:53:49,590
They know nothing
about my mission.
822
00:53:49,660 --> 00:53:51,060
- Your mission?
823
00:53:51,060 --> 00:53:52,900
You’re no soldier.
824
00:53:52,900 --> 00:53:54,500
- Maybe not in the truth sense.
825
00:53:55,540 --> 00:53:59,680
But you said it
yourself, I’m a pioneer.
826
00:53:59,670 --> 00:54:02,870
I run into the unknown while
others run away from it.
827
00:54:04,610 --> 00:54:05,910
Does that sound familiar?
828
00:54:08,350 --> 00:54:09,580
- So was any of it true?
829
00:54:10,950 --> 00:54:14,120
Any of it about you? Are
you even really dying?
830
00:54:16,290 --> 00:54:19,090
- I may have overacted a
little bit, but it’s all true.
831
00:54:20,890 --> 00:54:24,730
Now, you might consider me
some kind of arms dealer.
832
00:54:24,730 --> 00:54:26,230
That’s fine.
833
00:54:26,230 --> 00:54:28,430
But my life is coming to an end,
834
00:54:28,470 --> 00:54:31,210
and this pathosis is my last
chance at saving myself,
835
00:54:31,200 --> 00:54:33,700
not to mention that the
countless other species
836
00:54:33,710 --> 00:54:35,550
that could benefit
from it in the process.
837
00:54:35,580 --> 00:54:37,420
That includes yourself.
838
00:54:37,410 --> 00:54:38,880
- You don’t give
a shit about me!
839
00:54:38,880 --> 00:54:40,320
- I don’t give a shit?
840
00:54:40,380 --> 00:54:41,920
I wouldn’t send you
in to do something
841
00:54:41,920 --> 00:54:44,220
that I would refuse
to do myself.
842
00:54:45,250 --> 00:54:46,720
I’m just not in a-
843
00:54:46,720 --> 00:54:47,590
- It was you!
844
00:54:48,760 --> 00:54:51,300
(tense music)
845
00:54:54,560 --> 00:54:58,230
In the tunnel, pointing
your pistol at me!
846
00:55:02,240 --> 00:55:03,940
- I had to be sure.
847
00:55:03,970 --> 00:55:05,570
- [Casey] Sure of what?
848
00:55:05,570 --> 00:55:07,740
- That you could be trusted.
849
00:55:09,010 --> 00:55:10,850
- Well, how do you
expect me to trust you,
850
00:55:10,910 --> 00:55:13,150
- Casey, just go back in
there, find the pathosis,
851
00:55:13,150 --> 00:55:15,650
and bring it back to
me, and you’ll see.
852
00:55:15,650 --> 00:55:17,820
If the de-aging
process works for me,
853
00:55:19,250 --> 00:55:22,250
I can cure millions
of sick people
854
00:55:22,260 --> 00:55:25,930
and maybe even save life
itself all in one fell swoop.
855
00:55:27,260 --> 00:55:28,430
- No deal.
856
00:55:28,430 --> 00:55:30,170
- [Martin] He wasn’t
really asking.
857
00:55:37,500 --> 00:55:40,200
- Marie, right? Your
significant other?
858
00:55:42,510 --> 00:55:45,350
(paper rustling)
859
00:55:46,510 --> 00:55:47,780
This is her work visa,
860
00:55:47,780 --> 00:55:49,210
and it looks like
it’s up for review
861
00:55:49,280 --> 00:55:51,220
at the end of this month.
862
00:55:51,220 --> 00:55:53,060
Hmm.
863
00:55:55,120 --> 00:55:56,620
You know, if you do this for me,
864
00:55:56,660 --> 00:55:58,500
I can make sure she
never has to worry
865
00:55:58,490 --> 00:56:01,860
about going back to that
dead planet ever again.
866
00:56:01,900 --> 00:56:03,130
Because if she goes back there,
867
00:56:03,130 --> 00:56:05,470
you know that’s a
death sentence, right?
868
00:56:08,570 --> 00:56:10,570
You refuse to do this for me,
869
00:56:12,810 --> 00:56:15,250
I’ll make sure she’s on
the very next pod back.
870
00:56:17,140 --> 00:56:18,010
- You wouldn’t.
871
00:56:21,820 --> 00:56:22,990
- You want to try me?
872
00:56:25,820 --> 00:56:28,360
(tense music)
873
00:56:34,530 --> 00:56:35,400
- All right,
874
00:56:36,700 --> 00:56:37,570
But, Sharp,
875
00:56:40,330 --> 00:56:41,370
I shoot to kill.
876
00:57:08,960 --> 00:57:10,630
(Joseph sighs)
877
00:57:10,630 --> 00:57:13,400
(portal humming)
878
00:57:15,370 --> 00:57:18,570
(spacecraft whirring)
879
00:57:24,280 --> 00:57:27,320
(suspenseful music)
880
00:57:31,480 --> 00:57:33,880
(gun fires)
881
00:57:53,070 --> 00:57:55,440
(gun fires)
882
00:58:00,950 --> 00:58:03,320
(gun fires)
883
00:58:05,150 --> 00:58:07,520
(gun fires)
884
00:58:11,520 --> 00:58:13,090
- [Joseph] All right
Martin, I’m here.
885
00:58:13,090 --> 00:58:15,930
I’m uploading the
data link as we speak.
886
00:58:15,930 --> 00:58:17,370
- [Martin] He’s close.
887
00:58:17,430 --> 00:58:19,100
- [Joseph] All right, just keep
him off me until we’re done.
888
00:58:19,100 --> 00:58:20,000
Then finish it.
889
00:58:20,030 --> 00:58:21,330
- [Casey] You better hurry.
890
00:58:22,300 --> 00:58:25,340
(suspenseful music)
891
00:58:35,120 --> 00:58:38,490
(sparks crackle)
892
00:58:38,490 --> 00:58:41,960
- [Casey] Sharp! Step
away from the comms desk!
893
00:58:43,620 --> 00:58:44,820
- [Joseph] I’m sorry, Casey,
894
00:58:44,820 --> 00:58:46,720
but this is the
way it has to be.
895
00:58:49,330 --> 00:58:50,530
- [Casey] You killed
the projections
896
00:58:50,560 --> 00:58:52,400
after they figured
out your plan!
897
00:58:53,800 --> 00:58:57,340
- [Joseph] You’re too smart,
Casey, maybe for your own good.
898
00:58:57,340 --> 00:58:59,540
Now come on out, and
let’s finish this!
899
00:59:03,180 --> 00:59:05,680
(gun firing)
900
00:59:11,850 --> 00:59:14,350
(guns firing)
901
00:59:29,840 --> 00:59:32,540
(Joseph grunts)
902
00:59:39,450 --> 00:59:42,250
(portal humming)
903
01:00:08,580 --> 01:00:09,610
- He’s dead.
904
01:00:19,220 --> 01:00:22,090
(Martin groaning)
905
01:00:24,960 --> 01:00:26,290
- What are you gonna do to me?
906
01:00:26,290 --> 01:00:27,160
Kill me?
907
01:00:28,730 --> 01:00:29,560
- You’re gonna answer for this.
908
01:00:29,600 --> 01:00:31,000
- Casey.
909
01:00:31,060 --> 01:00:34,100
- When I get back, I
suggest you don’t be here.
910
01:00:34,100 --> 01:00:35,340
Do you understand?
911
01:00:35,400 --> 01:00:37,400
- Back from where?
912
01:00:37,400 --> 01:00:39,400
- To find accord members.
913
01:00:39,410 --> 01:00:41,910
William Crawford had a
vision for this place,
914
01:00:41,910 --> 01:00:45,080
and this, this is not it!
915
01:00:51,690 --> 01:00:53,290
You can answer for that,
916
01:00:53,290 --> 01:00:55,760
(smacks back)
917
01:00:58,260 --> 01:01:00,800
(Martin cries)
918
01:01:02,930 --> 01:01:04,130
- [Joseph] But in reality,
919
01:01:04,160 --> 01:01:07,000
Martin wouldn’t have
to answer for anything.
920
01:01:07,000 --> 01:01:08,470
Remember this?
921
01:01:08,470 --> 01:01:10,010
- Telekinetic holography.
922
01:01:11,440 --> 01:01:13,610
- [Joseph] You see,
technology is like magic.
923
01:01:13,610 --> 01:01:16,350
You have to see
it to believe it.
924
01:01:16,380 --> 01:01:19,380
While everything you just saw
was happening back on Neo,
925
01:01:19,450 --> 01:01:22,150
I was actually here
on this planet.
926
01:01:22,150 --> 01:01:25,520
Martin was right, I
am dying. (chuckles)
927
01:01:25,550 --> 01:01:26,880
We all are.
928
01:01:26,950 --> 01:01:28,450
But that wasn’t the only reason
929
01:01:28,460 --> 01:01:31,460
I tried so hard to get my
hands on hands on pathosis.
930
01:01:31,460 --> 01:01:32,830
Remember this guy?
931
01:01:32,860 --> 01:01:35,560
Seemed pretty inconsequential
last time you saw him,
932
01:01:35,630 --> 01:01:38,830
but he is most definitely not.
933
01:01:38,830 --> 01:01:42,630
After the attack on
NB-22, this happened.
934
01:01:43,970 --> 01:01:46,710
An army of technology
created with one purpose:
935
01:01:46,740 --> 01:01:49,910
the extermination
of our species.
936
01:01:49,910 --> 01:01:51,710
I met with our
allies in the cosmos,
937
01:01:51,710 --> 01:01:54,310
but they informed me that
the demise of our species
938
01:01:54,310 --> 01:01:56,150
was inevitable.
939
01:01:56,180 --> 01:01:58,520
See, we’ve done too much damage,
940
01:01:58,550 --> 01:02:01,490
too much rearranging in
the space-fabric of time.
941
01:02:01,490 --> 01:02:04,590
There would be only one way
to change our shape now.
942
01:02:05,530 --> 01:02:07,730
I’ll have to go back.
943
01:02:07,760 --> 01:02:09,860
That will be my new mission.
944
01:02:09,860 --> 01:02:11,530
Not to ND-22 or NASA
945
01:02:11,560 --> 01:02:13,900
or anywhere else I’ve
traveled for that matter.
946
01:02:15,000 --> 01:02:18,170
No, I’ll have to
save the human race.
947
01:02:18,200 --> 01:02:20,340
I’ll have to find this woman.
948
01:02:21,710 --> 01:02:23,610
She holds the key.
949
01:02:23,680 --> 01:02:27,680
But that mission we’ll have
to save for another time.
950
01:02:28,580 --> 01:02:31,080
(soft music)
951
01:02:39,230 --> 01:02:42,430
(Casey clears throat)
952
01:02:51,640 --> 01:02:53,310
- I thought about what you said.
953
01:02:55,240 --> 01:02:56,210
Is it done?
954
01:02:57,880 --> 01:02:58,720
For now.
955
01:03:00,150 --> 01:03:01,820
- That sounds ominous.
956
01:03:05,750 --> 01:03:06,750
- That’s not coffee.
957
01:03:06,790 --> 01:03:07,760
(Marie chuckles)
958
01:03:07,750 --> 01:03:09,050
- Yeah, well,
959
01:03:09,060 --> 01:03:11,100
some mornings you need a
little something extra.
960
01:03:17,000 --> 01:03:19,940
- I think I can get rid of
the notebook for a while,
961
01:03:19,930 --> 01:03:21,770
get some sleep for a change.
962
01:03:22,940 --> 01:03:25,780
- Over for now isn’t
the same as being over.
963
01:03:32,580 --> 01:03:33,950
- It is for now.
964
01:03:44,590 --> 01:03:46,690
- Before I forget,
let me pass on
965
01:03:46,760 --> 01:03:48,360
a little message
from Aiden Crawford,
966
01:03:48,360 --> 01:03:51,000
one of our founders
up here in deep space.
967
01:03:52,330 --> 01:03:56,130
Everyone has a little sun,
a little moon in them,
968
01:03:56,140 --> 01:03:59,310
a little dark, a little light.
969
01:03:59,340 --> 01:04:02,180
Every one of us has
both good and bad forces
970
01:04:02,210 --> 01:04:05,780
working around us,
against us, and within us.
971
01:04:07,450 --> 01:04:10,790
Each of us up here on Neo
yearn to live in peace
972
01:04:10,780 --> 01:04:14,050
with everything in everyone
around us, lest we forget.
973
01:04:15,060 --> 01:04:18,200
Once again, I’m
Commander Joseph Sharp,
974
01:04:19,030 --> 01:04:21,730
and welcome to Andromeda.
975
01:04:21,800 --> 01:04:24,740
(static crackling)
976
01:04:24,730 --> 01:04:27,530
(dramatic music)
977
01:05:07,210 --> 01:05:10,550
(spacecraft whooshing)
978
01:05:13,610 --> 01:05:16,080
(soft music)
979
01:05:35,540 --> 01:05:38,380
- I’d shake your hand, but
you’re not really here.
980
01:05:38,370 --> 01:05:42,140
- Robert, it is good
to see you, old friend.
981
01:05:42,210 --> 01:05:44,310
- [Robert] It’s been a while.
982
01:05:44,310 --> 01:05:46,650
Heard you ran into
some trouble on Neo.
983
01:05:47,750 --> 01:05:49,990
- A synthetic
version of me, yes,
984
01:05:50,050 --> 01:05:52,750
but the real me, the one you
see a hologram of right now,
985
01:05:52,750 --> 01:05:54,250
is alive and well.
986
01:05:57,460 --> 01:06:01,800
- So what brings you 1.47
million light years from home?
987
01:06:03,660 --> 01:06:04,730
- Mistakes.
988
01:06:07,500 --> 01:06:08,600
Paradox.
989
01:06:09,400 --> 01:06:10,640
- Temporal?
990
01:06:10,670 --> 01:06:12,510
- Grandfather paradox.
991
01:06:13,910 --> 01:06:16,450
To be more specific, it’s
an informational loop,
992
01:06:16,440 --> 01:06:18,510
one that we never really closed,
993
01:06:18,580 --> 01:06:21,750
- But everything
changed as predicted.
994
01:06:21,750 --> 01:06:23,520
I don’t understand.
995
01:06:23,520 --> 01:06:26,290
- After William entrusted me
with the final prodigy chip,
996
01:06:26,290 --> 01:06:29,590
we created what they
call a bootstrap,
997
01:06:29,590 --> 01:06:31,090
- A retro causality, right?
998
01:06:32,490 --> 01:06:35,990
But his wife convinced
him to send you to NB-22
999
01:06:36,030 --> 01:06:37,160
and not Aiden.
1000
01:06:37,160 --> 01:06:39,330
- Yes, but that big of a change
1001
01:06:39,330 --> 01:06:41,470
caused a consequence of itself,
1002
01:06:42,970 --> 01:06:45,440
one that we never saw coming
1003
01:06:45,440 --> 01:06:48,110
- Larger than parallel
dimensional theory.
1004
01:06:52,880 --> 01:06:55,120
What consequences?
1005
01:06:55,120 --> 01:06:58,560
- One where the human race never
existed in the first place.
1006
01:07:00,350 --> 01:07:02,850
- You’re talking about
infallible foreknowledge.
1007
01:07:03,990 --> 01:07:05,630
- That’s correct.
1008
01:07:05,630 --> 01:07:07,300
We need to travel back in time
1009
01:07:07,330 --> 01:07:11,170
to the exact point where the
perfect predictor happens.
1010
01:07:11,160 --> 01:07:12,030
- How?
1011
01:07:13,470 --> 01:07:16,410
We have no way of knowing
when or where that occurs!
1012
01:07:17,300 --> 01:07:18,800
- I’ve narrowed it down.
1013
01:07:18,810 --> 01:07:21,910
The problem is we have to
travel so far back in time
1014
01:07:21,980 --> 01:07:26,480
that any change we make can
cause massive consequences,
1015
01:07:26,480 --> 01:07:28,980
that and this
business on Sylvanus
1016
01:07:28,980 --> 01:07:32,520
has left my reputation
a bit unpolished.
1017
01:07:36,820 --> 01:07:38,420
- I came here to live in peace.
1018
01:07:39,860 --> 01:07:42,200
I was on the last
ship off Earth.
1019
01:07:42,200 --> 01:07:44,400
You didn’t see what
that planet had become.
1020
01:07:46,570 --> 01:07:51,280
Maybe I’m happy here,
alone, and naive.
1021
01:07:52,670 --> 01:07:54,910
Maybe I prefer to leave
the past right where it is.
1022
01:07:57,040 --> 01:08:01,550
- Robert, if we don’t go
back, there is no Earth.
1023
01:08:08,390 --> 01:08:10,230
(Robert sighs)
1024
01:08:10,220 --> 01:08:11,920
- Okay, where are we going?
1025
01:08:14,530 --> 01:08:15,970
(Joseph sighs)
1026
01:08:16,030 --> 01:08:16,900
- 1883.
1027
01:08:19,070 --> 01:08:21,910
(delicate music)
1028
01:10:02,900 --> 01:10:05,700
(ethereal music)
73547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.