All language subtitles for An.Idiot.Abroad.S01E05.Egypt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,440 --> 00:00:07,159 The Seven Wonders of the World. 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,879 Christ the Redeemer. 3 00:00:09,960 --> 00:00:12,349 The Taj Mahal. 4 00:00:12,440 --> 00:00:15,238 The Great Pyramids. 5 00:00:15,320 --> 00:00:19,029 Truly man's greatest achievements. 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,350 But there's one man who sees them differently. 7 00:00:21,440 --> 00:00:24,398 It's like a pylon to them, that. 8 00:00:25,360 --> 00:00:26,713 Karl Pilkington. 9 00:00:28,320 --> 00:00:31,312 I don't know the politically correct term. Moron, I think. 10 00:00:31,400 --> 00:00:38,192 He is a round, empty-headed, chimp-like, Manc moron. Buffoon. Idiot. 11 00:00:38,280 --> 00:00:39,235 Is that normal? 12 00:00:39,320 --> 00:00:41,356 And he's a friend! 13 00:00:41,440 --> 00:00:44,238 He's a typical Little Englander. He doesn't like going out of his comfort zone. 14 00:00:44,320 --> 00:00:46,151 Bollocks are squashed. 15 00:00:46,240 --> 00:00:49,789 I just think it'd be amazing to send him round the world. 16 00:00:49,880 --> 00:00:55,750 What we'd like to see is him experience other cultures, other peoples, 17 00:00:55,840 --> 00:00:59,833 and see if in any way we can change his outlook on the world. 18 00:00:59,920 --> 00:01:03,390 I've been to many exotic places. I genuinely think travel broadens the mind. 19 00:01:03,480 --> 00:01:08,235 I want him to hate it. I want him to hate every minute of it for my own amusement. 20 00:01:09,280 --> 00:01:14,308 Nothing is funnier than Karl, in a corner, being poked by a stick. 21 00:01:14,400 --> 00:01:18,234 I am that stick, and now I have the might of Sky behind me. 22 00:01:18,840 --> 00:01:21,035 Shit! Shit! 23 00:01:21,120 --> 00:01:25,591 This is one of the funniest, most expensive practical jokes I've ever done. 24 00:01:25,680 --> 00:01:27,910 And it's going to be great. 25 00:01:28,000 --> 00:01:31,879 Just let me go. Jesus Christ! 26 00:01:36,160 --> 00:01:40,995 Right, Karl, we've arranged for you to go to Egypt. 27 00:01:41,120 --> 00:01:43,759 To see the Great Pyramids. 28 00:01:43,840 --> 00:01:48,709 I mean, that is a remarkable sight, truly one of the Seven Wonders of the World. 29 00:01:48,800 --> 00:01:52,315 - What do you know about the pyramids? - Over 4,000 years old. 30 00:01:52,400 --> 00:01:56,188 - 4,000 years old! - Are they the oldest thing on the world? 31 00:01:58,840 --> 00:02:02,196 I told you! He needs an absolute. He needs an absolute. 32 00:02:02,280 --> 00:02:04,157 Yeah, they're the oldest thing on the world. 33 00:02:05,200 --> 00:02:08,078 That's pretty amazing, going to see the oldest thing on the world. 34 00:02:08,160 --> 00:02:12,711 They're not the oldest thing on the world, are they? How do you think they built it? 35 00:02:12,800 --> 00:02:15,633 Just took their time. Didn't have any distractions. 36 00:02:15,720 --> 00:02:20,430 Now you see workmen, it's like, "You've got to get it done. We've got another job on." 37 00:02:20,520 --> 00:02:24,035 Back then, they'd just go, "This is what we've got to do. Get it done, get it built. 38 00:02:24,120 --> 00:02:26,839 "Go for that shape." And each day, they would've just... 39 00:02:26,920 --> 00:02:30,879 What? The foreman went, "Go for that shape," and they went, "All right"? 40 00:02:30,960 --> 00:02:35,158 - Yeah. - Right, go on, then. Enjoy the pyramids. 41 00:02:35,240 --> 00:02:36,309 All right. 42 00:02:45,680 --> 00:02:47,591 I think we've got to send him Economy. 43 00:02:47,680 --> 00:02:50,717 I think we've got to put him up in shacks and awful hotels. 44 00:02:50,800 --> 00:02:52,358 And that'll be funny. 45 00:02:59,720 --> 00:03:02,280 The nice hotels seem to have gone now. 46 00:03:03,320 --> 00:03:04,878 That's not good, is it? 47 00:03:04,960 --> 00:03:07,155 This is grim round here. 48 00:03:07,240 --> 00:03:09,549 When something looks grim in the dark, 49 00:03:09,640 --> 00:03:12,712 you know it's not going to be better in the day, don't you? 50 00:03:16,760 --> 00:03:20,309 We had here Michael Palin. Monty Python. 51 00:03:20,400 --> 00:03:22,630 And has he been back since? 52 00:03:22,720 --> 00:03:25,314 No, not... No. 53 00:03:30,080 --> 00:03:31,798 Thank you. 54 00:03:39,880 --> 00:03:41,916 - How long are we here? - (Man) What? 55 00:03:42,000 --> 00:03:43,797 How long are we here for? 56 00:03:49,960 --> 00:03:52,474 (Dog barks and car horns blare) 57 00:03:54,040 --> 00:03:57,396 I don't know what... I mean, this is a bit of a... 58 00:03:57,480 --> 00:04:01,632 It's a little bit... grim. Look at it. 59 00:04:04,760 --> 00:04:08,958 - Did Rick and Steve know this was... - Well, they knew Michael Palin stayed here. 60 00:04:09,040 --> 00:04:11,554 Yeah, I know, but it was 30 years ago. 61 00:04:12,800 --> 00:04:16,076 A lot's changed. You know, I was still at school. 62 00:04:16,160 --> 00:04:18,628 How many days am I here? 63 00:04:21,040 --> 00:04:23,429 There's a... There's a piano right outside the room. 64 00:04:23,520 --> 00:04:27,115 Well, when do they start playing that piano? Cos it's literally right there. 65 00:04:27,200 --> 00:04:29,430 If they start having a sing-along, I'm... 66 00:04:33,520 --> 00:04:35,272 Jesus Christ. 67 00:04:35,360 --> 00:04:36,952 Sit on that. 68 00:04:37,040 --> 00:04:39,554 Sit on that. Is there a mattress on it? 69 00:04:39,640 --> 00:04:41,596 Sit... Honest to God, sit on that. 70 00:04:41,680 --> 00:04:44,114 It is unbelievable. 71 00:04:45,720 --> 00:04:49,315 - Oh, God. How am I going to sleep? - (Horns beeping) 72 00:04:55,600 --> 00:04:57,556 It's a bit cosier now. 73 00:05:01,400 --> 00:05:05,518 Ricky'll be happy. Ricky'll be over the moon with this when he sees this. 74 00:05:06,880 --> 00:05:08,757 Cos he wanted to annoy me. 75 00:05:08,840 --> 00:05:14,437 I don't know how this is teaching me anything about, you know, being Egyptian. 76 00:05:14,520 --> 00:05:18,559 I mean, the fella who owns the place, his dad's 96. 77 00:05:18,640 --> 00:05:22,952 There's no way you live to be 96 by living on a bed like that in a damp room like this... 78 00:05:23,040 --> 00:05:26,077 - (Horns beeping) ...and having them at it all night, bibbing. 79 00:05:28,360 --> 00:05:30,271 I'll leave it there. 80 00:05:37,400 --> 00:05:40,870 I don't know what I'm meant to be doing, cos I haven't heard from Ricky and Steve yet, 81 00:05:40,960 --> 00:05:43,633 so I'm just going to go out for a wander, 82 00:05:46,240 --> 00:05:48,993 walk about, deal with some locals, you know. 83 00:05:49,080 --> 00:05:51,036 And that's the plan, really. 84 00:05:56,800 --> 00:05:57,949 Ch-ch-ch-ch-ch. 85 00:05:58,040 --> 00:05:59,917 - No, thanks, mate. - Just to drink. 86 00:06:00,000 --> 00:06:01,877 - A what? - All the drink is ten pound. 87 00:06:01,960 --> 00:06:07,193 Coca-Cola, Sprite, water, tea, café, Nescafé, cappuccino, mango, lemon, orange, beer. 88 00:06:07,280 --> 00:06:09,236 All drink, ten pounds. 89 00:06:10,200 --> 00:06:13,636 Yeah, I'm all right at the moment, but I might pop in later on. 90 00:06:13,720 --> 00:06:15,915 - My name is Sharif, OK? - Sharif. 91 00:06:16,000 --> 00:06:20,869 - Welcome to Egypt. - Cheers, Sharif. I'll be there for a drink. 92 00:06:20,960 --> 00:06:23,918 Cheers. No, it's all right, I've just had a word with Sharif. 93 00:06:24,000 --> 00:06:26,150 He's going to look after me when I've... 94 00:06:26,240 --> 00:06:28,470 Sharif? Sharif? No café, this eat. 95 00:06:28,560 --> 00:06:33,634 That's eat? OK. So if I want a drink, see you, and see you for something to eat? 96 00:06:33,720 --> 00:06:35,790 - Cheers. - Thank you, mate. Bye-bye! 97 00:06:35,880 --> 00:06:38,440 - Hiya. That's good. Hiya. - Have a nice time. 98 00:06:38,520 --> 00:06:41,956 - I will do. Thanks a lot. Cheers. - Come back here and no problem. 99 00:06:42,040 --> 00:06:43,712 - If I want a drink... - My name Sharif. 100 00:06:43,800 --> 00:06:46,598 - He's Sharif. - No, no, my name Omar Sharif. 101 00:06:46,680 --> 00:06:50,514 - Omar Sharif? - Omar Sharif. Omar Sharif. Here. 102 00:06:50,600 --> 00:06:51,999 I'll pop in if I'm hungry. 103 00:06:52,080 --> 00:06:54,833 - Coca-Cola, café, Nescafé... - You what, mate? 104 00:06:54,920 --> 00:06:59,436 ...café, Nescafé, cappuccino, cerveza, beer, mango, lemon, orange... 105 00:06:59,520 --> 00:07:00,555 Er... 106 00:07:00,640 --> 00:07:04,315 - I'm not hungry at the moment. All right? - (Men talking in Arabic, laughing) 107 00:07:04,400 --> 00:07:06,356 I've... Honestly, it's all right. 108 00:07:06,440 --> 00:07:08,032 - It's all right. Cheers, man. - What do you want? 109 00:07:08,120 --> 00:07:09,553 - Say again? - What do you want? Drink? 110 00:07:09,640 --> 00:07:12,598 I'm just walking through. If I get thirsty, I'll pop by. 111 00:07:12,680 --> 00:07:14,636 Jesus! 112 00:07:16,560 --> 00:07:18,869 Do you know what? I'm not that hungry at the moment. 113 00:07:18,960 --> 00:07:22,032 - Yes? - Yeah, I was, back there. I've gone off food. 114 00:07:22,120 --> 00:07:24,076 I'm OK at the moment, all right? 115 00:07:24,160 --> 00:07:25,991 - Thanks a lot. Cheers. - You come back. 116 00:07:27,400 --> 00:07:29,356 Jesus Christ. 117 00:07:37,200 --> 00:07:38,758 I've already got some. 118 00:07:38,840 --> 00:07:40,831 I don't smoke. 119 00:07:40,920 --> 00:07:43,912 If I wanted a watch, I'd buy one off you. Don't need. 120 00:07:44,000 --> 00:07:46,230 - It's for a woman? - Woman. No man. 121 00:07:46,320 --> 00:07:48,834 My girlfriend's head is slightly bigger. 122 00:07:50,120 --> 00:07:51,917 I don't need any glasses. 123 00:07:53,960 --> 00:07:55,678 Jesus Christ. 124 00:07:56,880 --> 00:08:00,793 If there's one thing that's done my head in since I've been here, it's all this. 125 00:08:00,880 --> 00:08:04,236 You can't walk down here. Forget just using it as a cut through. 126 00:08:04,320 --> 00:08:07,596 Cos it's not a short cut. It can't be, cos you get stopped every few seconds. 127 00:08:08,960 --> 00:08:11,155 You all right? 128 00:08:11,240 --> 00:08:14,676 So, I mean, I bet she left the house when she was ten. 129 00:08:14,760 --> 00:08:18,673 I tell you, seriously, it takes you forever to get anything done here. 130 00:08:21,000 --> 00:08:22,956 Morning. 131 00:08:23,640 --> 00:08:25,596 I didn't sleep at all. 132 00:08:29,680 --> 00:08:32,877 Erm... Well, I'm going to go over and see the pyramids today. 133 00:08:34,120 --> 00:08:36,429 That's the plan. That's why I'm in Egypt, innit? 134 00:08:36,520 --> 00:08:38,715 I wish I could have seen them sooner. 135 00:08:38,800 --> 00:08:41,030 The sooner I see 'em, the sooner I can go home. 136 00:08:41,120 --> 00:08:45,113 Steve's sorted out some local bloke who's got a camel. 137 00:08:45,200 --> 00:08:47,668 He's going to take me over there on one of them. 138 00:08:50,560 --> 00:08:52,755 When I was younger, I got on a horse, 139 00:08:52,840 --> 00:08:55,149 and someone burnt the horse's arse with a fag end. 140 00:08:55,240 --> 00:08:58,277 It bolted and I was on it, falling off the edge, 141 00:08:58,360 --> 00:09:02,239 so I've always said I'd never go on any animal that's bigger than me. 142 00:09:02,320 --> 00:09:05,915 So it's a little bit crazy, but it seems to be the way they get around here. 143 00:09:06,000 --> 00:09:09,276 They're all using donkeys and camels. 144 00:09:09,360 --> 00:09:13,114 So as long as nobody's near me with a fag end, I should be all right, really. 145 00:09:14,000 --> 00:09:16,036 It's crazy here, though, innit? 146 00:09:16,120 --> 00:09:20,159 It's the non-touristy bit, innit? This is what it's all about. 147 00:09:20,240 --> 00:09:22,754 So er... Yeah, I'm meeting this fella. 148 00:09:24,000 --> 00:09:25,752 I need to use his toilet straight away. 149 00:09:25,840 --> 00:09:28,991 - Is that rude? - No, should be all right. 150 00:09:31,720 --> 00:09:33,233 - Mahmoud. - Hi. 151 00:09:33,320 --> 00:09:36,039 - How are you doing? Good to see you. - Fine. You, too. 152 00:09:36,120 --> 00:09:38,190 - I'm Karl. - Welcome. 153 00:09:38,280 --> 00:09:40,714 - All right. - Come in. 154 00:09:40,800 --> 00:09:43,268 Do you mind if I use your toilet quickly? 155 00:09:43,360 --> 00:09:47,239 It's just that I've drunk a lot of coffee this morning. I'm dying for a wee. 156 00:09:47,320 --> 00:09:49,470 - That's my family here. - Hello. 157 00:09:49,560 --> 00:09:51,551 - Who's that? - Cooking tea. 158 00:09:51,640 --> 00:09:54,200 - Is that your girlfriend or? - She's my mother. 159 00:09:54,280 --> 00:09:55,998 - Your mother? - Come on, man. 160 00:09:56,080 --> 00:09:58,753 - She's not your mother. - She is. 161 00:09:58,840 --> 00:10:00,432 Can I ask how old she is? 162 00:10:00,520 --> 00:10:02,476 She is 38. 163 00:10:04,360 --> 00:10:08,273 She is my mother. In our family, we are married when we are very young. 164 00:10:08,360 --> 00:10:11,830 - How old are you? - I am 22 and I have a child. 165 00:10:11,920 --> 00:10:13,592 (Quiet clucking) 166 00:10:16,680 --> 00:10:19,513 Ah, I needed that. That's better. 167 00:10:22,120 --> 00:10:25,112 That's me and my wife. 168 00:10:25,200 --> 00:10:27,191 Is that it now for life? Are you settled now? 169 00:10:27,280 --> 00:10:30,556 - You'll just stay with this woman? - I can have more if I want. 170 00:10:30,640 --> 00:10:33,950 If I feel like I want one, I can take four woman. 171 00:10:34,760 --> 00:10:39,311 - You're allowed four women? - Yes, four woman I can have if I want to. 172 00:10:39,400 --> 00:10:42,870 I'm happy till now, but I don't know what's going to happen. 173 00:10:42,960 --> 00:10:46,270 Pace yourself. I mean, you're only 22. 174 00:10:46,360 --> 00:10:48,999 Spread it out a little bit, you know? 175 00:10:49,080 --> 00:10:55,553 Do you know how Snow White had, like, a happy midget, miserable one... 176 00:10:55,640 --> 00:11:00,316 She had a mixture. Would you go for a totally different woman? 177 00:11:00,400 --> 00:11:04,757 So that if you're in the mood for someone to be happy, you go, "Oh, I'll see her today." 178 00:11:04,840 --> 00:11:08,037 Yes. Life is too short, man. 179 00:11:09,960 --> 00:11:11,393 One, two, three. 180 00:11:11,480 --> 00:11:14,358 - Hang on a minute. - Hold on tight on here. 181 00:11:17,200 --> 00:11:18,428 Whoa! 182 00:11:18,520 --> 00:11:21,193 Jesus! Bloody high up, this, innit? 183 00:11:22,560 --> 00:11:25,120 - All right. - You just need to hold well. 184 00:11:25,200 --> 00:11:27,475 I'm holding on. 185 00:11:28,280 --> 00:11:30,236 All right? 186 00:11:30,840 --> 00:11:32,353 - (Horns blare) - What's going on? 187 00:11:33,280 --> 00:11:35,430 Fuckin' hell. 188 00:11:38,560 --> 00:11:42,109 My bollocks... bollocks are squashed. 189 00:11:46,200 --> 00:11:48,156 (Protracted farting) 190 00:11:50,520 --> 00:11:51,999 - Is that you or the camel? - Huh? 191 00:11:52,080 --> 00:11:53,593 - Is that you? - What? 192 00:11:53,680 --> 00:11:56,592 - That sounded human. - That's the camel, man. 193 00:11:56,680 --> 00:12:01,196 Well, you know, bit of the rocking left and right makes things happen. 194 00:12:01,280 --> 00:12:04,511 What you got to remember is, I'm getting the backdraught. 195 00:12:04,600 --> 00:12:06,556 (Mahmoud chuckles) 196 00:12:07,440 --> 00:12:09,396 (Karl) Oh... 197 00:12:11,440 --> 00:12:13,396 (Karl) How you doing? 198 00:12:14,640 --> 00:12:16,676 It's chronic, innit, today? 199 00:12:16,760 --> 00:12:19,558 I can't even see the pyramids. 200 00:12:20,400 --> 00:12:23,039 You come all this way and that's the view you get. 201 00:12:25,560 --> 00:12:29,155 I mean, the idea is now that I stand here and I'm blown away. 202 00:12:29,240 --> 00:12:31,435 That's what's meant to happen, innit? 203 00:12:31,520 --> 00:12:35,911 I mean, I am getting blown away, but mainly by the wind. We've got a sandstorm on. 204 00:12:36,000 --> 00:12:40,152 I've got sand in my eyes. I can't see anything anyway, even if it was a clear day. 205 00:12:40,240 --> 00:12:44,518 It's a bit annoying. You know, I thought it would feel more special than this. 206 00:12:50,320 --> 00:12:52,231 I keep getting messages from home. 207 00:12:52,320 --> 00:12:56,916 Suzanne's moaning about the boiler again. That's starting to play up. 208 00:12:57,000 --> 00:13:00,709 Normally that's my problem, but now I'm away I've made it her problem. 209 00:13:00,800 --> 00:13:04,236 And then I'm also getting messages... I'll show you this one. 210 00:13:05,080 --> 00:13:08,959 ...from Ricky. He keeps sending stuff because he knows it costs me money to receive 'em. 211 00:13:09,040 --> 00:13:10,632 He's just sent one here. 212 00:13:11,600 --> 00:13:13,875 Seventy pence. 213 00:13:13,960 --> 00:13:16,952 Cos he knows that it's cost me about 70p for him to send that. 214 00:13:17,040 --> 00:13:19,395 There's nothing else. He's not asking, "How are you?" You know. 215 00:13:19,480 --> 00:13:23,075 "What are you up to? What have you seen? Are you enjoying it?" 70p. 216 00:13:23,160 --> 00:13:25,515 That's all he said. 217 00:13:36,360 --> 00:13:39,716 - (Man) So why are you wearing this? - It's comfy wear, innit? 218 00:13:39,800 --> 00:13:42,997 This is like pyjamas, at the end of the day. 219 00:13:43,080 --> 00:13:46,516 The problem is, I've been getting mozzie bites and stuff. 220 00:13:46,600 --> 00:13:50,479 So I wanted something with longer sleeves on it to keep them away. 221 00:13:50,560 --> 00:13:54,394 Er... And it's just comfy. Loads of room in it. 222 00:13:55,320 --> 00:13:58,517 Normally, pyjamas sort of roll up your arms and your legs and that, 223 00:13:58,600 --> 00:14:01,398 but this is... You know, it's all right, innit? 224 00:14:01,480 --> 00:14:04,472 I mean, that's the good thing. If you lived here, you could just... 225 00:14:04,560 --> 00:14:07,916 If you start work at nine, you could get out of bed about five to. 226 00:14:08,000 --> 00:14:10,116 Keep it on. Straight off. 227 00:14:14,600 --> 00:14:18,195 Steve sent me a text and said meet up with a lad called Ahmed. 228 00:14:18,280 --> 00:14:20,316 He's going to show me round the place. 229 00:14:20,400 --> 00:14:22,072 (Ahmed) Yalla, yalla, yalla! 230 00:14:22,160 --> 00:14:23,673 - Good one. - All right. 231 00:14:26,920 --> 00:14:29,195 Here you are, here's a gap. What do you reckon? 232 00:14:29,280 --> 00:14:31,510 - Yeah? - Yalla. 233 00:14:32,360 --> 00:14:33,634 - Good job. - Easy. 234 00:14:33,720 --> 00:14:36,518 - Now you are Egyptian. - Brilliant. 235 00:14:40,680 --> 00:14:45,356 Oh, wow. If you saw that at home, you'd presume it was a pet shop. 236 00:14:45,440 --> 00:14:47,670 - What's a pet shop? - Animals that you buy... 237 00:14:47,760 --> 00:14:50,399 No, no, no, that's for food. Only for food. 238 00:14:50,480 --> 00:14:53,950 So when you look at that, do you go, "Mmm" rather than "Aw"? 239 00:14:54,040 --> 00:14:56,429 Well, yeah, they eat them. 240 00:15:05,520 --> 00:15:08,080 - What's this stuff? - Cotton. 241 00:15:08,160 --> 00:15:09,912 - Feel? - Egyptian cotton. 242 00:15:10,880 --> 00:15:14,236 - So what would people do with this? - For mattresses. 243 00:15:14,320 --> 00:15:16,436 I could do with that, actually, at the hotel. 244 00:15:18,280 --> 00:15:20,953 Right, we'll do a bit of practice about haggling. 245 00:15:21,040 --> 00:15:24,430 You need to haggle, otherwise you will get ripped off. 246 00:15:24,520 --> 00:15:27,432 Hang on. So I come in your shop, I'm browsing, I'm looking around. 247 00:15:27,520 --> 00:15:31,069 This is the finest piece we have, and it's for one hundred. 248 00:15:31,160 --> 00:15:33,355 - A hundred English. - Seems a bit expensive, that. 249 00:15:33,440 --> 00:15:37,718 Now, you need to tell me... You need to tell me just to reduce it. You say ten. 250 00:15:38,920 --> 00:15:41,514 So you want me to buy the water? I didn't come in here for that. 251 00:15:41,600 --> 00:15:45,149 I came in here for an ashtray for a present. Do you sell ashtrays? 252 00:15:45,240 --> 00:15:47,800 No. We'll try... 253 00:15:47,880 --> 00:15:50,155 OK. 254 00:15:50,240 --> 00:15:52,595 - Have you got an ashtray? - No, no, no, I... 255 00:15:52,680 --> 00:15:54,910 I'll leave it, then. 256 00:15:55,000 --> 00:15:57,639 Right, I'd sack you. If you had a shop, I would get rid of you. 257 00:15:57,720 --> 00:16:00,792 If I owned the shop and you worked in there... That's rubbish. 258 00:16:02,600 --> 00:16:05,592 Hey, my friend! How can I take your money? 259 00:16:05,680 --> 00:16:07,636 I'm all right, thanks. 260 00:16:07,720 --> 00:16:10,917 Sir! Give me one thousand dollars, sir, please! (Laughs) 261 00:16:11,000 --> 00:16:13,150 Welcome to Cairo. Welcome. 262 00:16:15,040 --> 00:16:17,998 - You must be able to go lower than 160. - 160 is nothing. 263 00:16:18,080 --> 00:16:21,152 - What about 90? - You want to get it for free? 264 00:16:21,240 --> 00:16:23,390 - Never mind. - You are a very clever guy. 265 00:16:23,480 --> 00:16:25,391 But I don't agree with your price! 266 00:16:25,480 --> 00:16:29,632 - Egyptian wool. Egyptian. Is 120. - I thought you agreed 110? 267 00:16:29,720 --> 00:16:31,199 No, he said 120 for you. 268 00:16:31,280 --> 00:16:33,714 Do I get money off with the nose missing? 269 00:16:33,800 --> 00:16:34,994 No. 270 00:16:42,960 --> 00:16:47,272 Well, I've been out all day, seeing how the locals live, which is what it's all about. 271 00:16:47,360 --> 00:16:50,796 Thought the day was coming to an end, thought I'd be able to relax a little bit, 272 00:16:50,880 --> 00:16:52,757 and I've just got a message from Ricky and Steve 273 00:16:52,840 --> 00:16:55,559 saying they've sorted out a place for me to have my tea tonight, 274 00:16:55,640 --> 00:16:57,915 which is a bit of a worry. 275 00:17:01,040 --> 00:17:02,996 I'll get you the special of the day. 276 00:17:03,080 --> 00:17:07,232 - Typical Egyptian food. - Cheers. Thanks a lot. 277 00:17:08,600 --> 00:17:12,593 That's a bit annoying. He's just cooking something for me. I don't know what it is. 278 00:17:17,480 --> 00:17:20,677 I don't like hummus that much. Hummus, couscous. 279 00:17:20,760 --> 00:17:24,958 Anything like that, I just don't have that sort of stuff. It's not a meal, it's a garnish. 280 00:17:25,040 --> 00:17:27,349 (Bone snaps) 281 00:17:27,440 --> 00:17:31,115 I would have loved just, er... chicken and chips. 282 00:17:32,160 --> 00:17:34,913 Just something not too challenging. 283 00:17:36,040 --> 00:17:39,077 I just want a meal. I'm hungry. 284 00:17:40,400 --> 00:17:43,233 I've never experimented that much with food. 285 00:17:43,320 --> 00:17:45,788 I didn't have pasta till I was about 21, 22. 286 00:17:49,760 --> 00:17:52,433 - Here. - All right. Brilliant. 287 00:17:55,920 --> 00:17:59,754 I got a bit of a taste of that at the end, and I'm sure I knew what it was. 288 00:17:59,840 --> 00:18:02,718 Let me just have a bit again. I'm sure I've had it before. 289 00:18:02,800 --> 00:18:04,358 (Man) OK. 290 00:18:06,600 --> 00:18:08,875 - It's rubbery. - Rubbery, chewy. 291 00:18:10,440 --> 00:18:12,590 Quite beefy. 292 00:18:12,680 --> 00:18:15,558 - Have a testicle. - That's a testicle? 293 00:18:15,640 --> 00:18:18,996 Uh-huh. And the chewy one... 294 00:18:19,080 --> 00:18:21,469 penis. 295 00:18:23,760 --> 00:18:25,478 Normally on a Monday night, 296 00:18:25,560 --> 00:18:29,394 I'd probably have a little bit of lamb that's left over from Sunday dinner. 297 00:18:29,480 --> 00:18:31,869 And yet, you know, this Monday night, 298 00:18:32,760 --> 00:18:35,877 cock and bollocks, couple of eyes, 299 00:18:35,960 --> 00:18:39,350 er... bit of tongue, you know, for garnish. 300 00:18:39,440 --> 00:18:41,795 I never thought I'd be saying that. 301 00:18:41,880 --> 00:18:44,235 It's supposed to be good for you as a meal. 302 00:18:44,320 --> 00:18:47,073 But why do you use everything to that degree? 303 00:18:47,160 --> 00:18:51,915 We kind of eat everything. Nothing goes to waste. And besides, it's delicious. 304 00:18:52,000 --> 00:18:55,834 - You said... - Yeah, I said... Well, I didn't say delicious. 305 00:18:55,920 --> 00:18:58,673 You put words in my mouth, along with other things. 306 00:19:01,600 --> 00:19:03,556 (Mobile rings) 307 00:19:05,720 --> 00:19:07,676 Hello? Hello? 308 00:19:09,560 --> 00:19:10,788 What? 309 00:19:10,880 --> 00:19:12,552 (Laughter) 310 00:19:14,600 --> 00:19:16,716 - It's er... - (Siren blares) 311 00:19:16,800 --> 00:19:18,358 Can you hear that? 312 00:19:19,800 --> 00:19:23,236 It's just car horns and that, constant. 313 00:19:23,320 --> 00:19:25,276 (Ricky laughs) 314 00:19:28,240 --> 00:19:31,994 - Oh, Godl - Anyway, the hotel's pretty depressing. 315 00:19:42,960 --> 00:19:46,077 What, the little... little hat? 316 00:19:48,080 --> 00:19:50,469 No, I wasn't planning on rushing out. 317 00:19:54,200 --> 00:19:58,318 Yeah, but I told you, when in Rome I'm happy to go along with it. I'll eat pasta. 318 00:19:58,400 --> 00:20:00,834 (Laughs) 319 00:20:00,920 --> 00:20:03,480 But when in Egypt... 320 00:20:04,720 --> 00:20:08,235 They don't say, do they? When in Egypt, have a bollock for lunch. 321 00:20:12,520 --> 00:20:15,273 See you later. Yep. Bye. 322 00:20:25,120 --> 00:20:28,396 When Michael Palin goes working round the world, 323 00:20:28,480 --> 00:20:30,835 is this what it's like for him? 324 00:20:30,920 --> 00:20:33,480 Has he got racket going on like that outside? 325 00:20:33,560 --> 00:20:36,028 Has he got mates calling him up, annoying him? 326 00:20:39,440 --> 00:20:42,079 I mean, when Palin went round the world in 80 days, 327 00:20:42,160 --> 00:20:44,310 I wonder if that was a scheduled time 328 00:20:44,400 --> 00:20:47,198 or if he just said, "I'm sick of this, can we speed it up?" 329 00:20:58,400 --> 00:21:00,356 Is that better? I don't know. 330 00:21:04,560 --> 00:21:06,710 (Call to prayer) 331 00:21:06,800 --> 00:21:11,191 I'd be quite happy going home now. Honestly. You know, I've been here a few days. 332 00:21:11,280 --> 00:21:14,909 All right, I haven't seen the pyramids yet, but I bet most of the locals haven't. 333 00:21:15,000 --> 00:21:18,549 That's what happens when you live somewhere. You don't bother seeing touristy stuff. 334 00:21:18,640 --> 00:21:20,631 I haven't even seen Buckingham Palace yet. 335 00:21:21,920 --> 00:21:24,388 But the weather's bad, innit, so what am I meant to do? 336 00:21:24,480 --> 00:21:28,314 D'you know what I mean? So I'm just killing time, really, till it clears up. 337 00:21:28,400 --> 00:21:32,029 Steve sorted it out with Ahmed to show me round a museum, 338 00:21:32,120 --> 00:21:34,759 which apparently is world-famous. 339 00:21:34,840 --> 00:21:37,673 That's what Steve said. I was like, "What do you mean, world-famous?" 340 00:21:37,760 --> 00:21:40,274 He said, "It's a world-famous museum." I said, "I haven't heard of it." 341 00:21:40,360 --> 00:21:43,432 He said, "What do you mean?" I said, "I haven't heard of it." 342 00:21:43,520 --> 00:21:46,159 So, Karl, I would like you to join me on a journey through time. 343 00:21:46,240 --> 00:21:51,189 From the moment we walk in, a long history of splendour and mystery will be unfolding. 344 00:21:51,280 --> 00:21:53,919 I will breathe life into history. 345 00:21:54,000 --> 00:21:56,912 So, I'm not looking forward to going round it, to be honest. 346 00:21:57,000 --> 00:21:59,116 I don't go to museums at home. 347 00:21:59,200 --> 00:22:01,794 So I don't see what difference it makes, just cos it's in Egypt. 348 00:22:01,880 --> 00:22:05,839 So you have, clockwise, from pre-dynastic to early dynastic, 349 00:22:05,920 --> 00:22:07,717 old kingdom, middle kingdom, new kingdom. 350 00:22:07,800 --> 00:22:10,155 So look here, the pharaoh is harpooning. 351 00:22:10,240 --> 00:22:12,595 A nine-years-old boy king. 352 00:22:12,680 --> 00:22:17,037 You cannot see the hippo he is harpooning. Why not? See, this is the magic. 353 00:22:17,120 --> 00:22:19,873 Because with magic, that hippo will come into life. 354 00:22:19,960 --> 00:22:23,475 So, again, a coffin within a coffin, a sarcophagus within a sarcophagus. 355 00:22:23,560 --> 00:22:25,312 You can see the cartouche. 356 00:22:25,400 --> 00:22:27,516 The cartouche has the name of the pharaoh, the boy king. 357 00:22:27,600 --> 00:22:30,592 At some point, he was bringing back a pygmy. 358 00:22:31,480 --> 00:22:36,918 Was it a portrait? Can you avoid portraying the pharaoh? This is very hard to reconcile. 359 00:22:37,000 --> 00:22:38,228 Because the soul will be searching. 360 00:22:38,320 --> 00:22:42,598 The ka wants to find the pharaoh, the boy king Tutankhamun. 361 00:22:42,680 --> 00:22:44,796 Yes, you do have the cartouche with the boy king, 362 00:22:44,880 --> 00:22:46,313 but it helps even more... 363 00:22:46,400 --> 00:22:48,868 Coming in here with Ahmed, he's like a kid in a sweet shop. 364 00:22:48,960 --> 00:22:52,270 He's just... Show you this, show you that. 365 00:22:52,360 --> 00:22:54,271 It's mental, and you can't take it all in. 366 00:22:54,360 --> 00:22:58,478 It's like going Christmas shopping on Christmas Eve in a department store. 367 00:22:58,560 --> 00:23:01,199 There's too much going on, too much to look at, too many people. 368 00:23:01,280 --> 00:23:05,068 You're being pushed along. It's a nightmare. 369 00:23:05,160 --> 00:23:08,357 I want to call it a day here and get back to, I don't know, 370 00:23:08,440 --> 00:23:10,476 eating fucking cock and bollocks again. 371 00:23:10,560 --> 00:23:12,790 Seems more fun than this to me. 372 00:23:15,520 --> 00:23:18,432 That just seems to me like a bit over-the-top. 373 00:23:18,520 --> 00:23:21,592 A lot of gold, a bit sort of Peter Stringfellowish. 374 00:23:21,680 --> 00:23:25,832 It's exactly the same as my Aunty Nora's house with ornaments. 375 00:23:25,920 --> 00:23:29,993 She keeps buying one and then she has to buy a new shelf to put the ornaments up. 376 00:23:30,080 --> 00:23:32,594 It's like, "I haven't got room, so I'll buy another shelf." 377 00:23:32,680 --> 00:23:37,754 She fills that, and another, and that's what I'm saying about Ahmed saying they're expanding it. 378 00:23:37,840 --> 00:23:40,877 They're saying they're expanding it so more people can get in, 379 00:23:40,960 --> 00:23:43,394 but you know for a fact they'll go, "Oh, you've got more room, have you? 380 00:23:43,480 --> 00:23:45,550 "Bring some more in. Get digging again." 381 00:24:03,280 --> 00:24:05,191 Hey, there's a sign. 382 00:24:05,280 --> 00:24:07,874 Can I get two pieces of chicken? Two. 383 00:24:11,520 --> 00:24:14,557 What? It's a KFC for deaf people. 384 00:24:16,280 --> 00:24:19,272 So what do I have to do? I don't understand. Do I just point? 385 00:24:20,200 --> 00:24:22,350 Yeah, yeah, yeah. 386 00:24:23,160 --> 00:24:25,310 One, yeah. One of them. 387 00:24:26,120 --> 00:24:27,712 For one. 388 00:24:27,800 --> 00:24:29,756 Original. 389 00:24:30,880 --> 00:24:32,598 I don't quite know what's going on. 390 00:24:32,680 --> 00:24:34,636 Are they all deaf? 391 00:24:37,080 --> 00:24:39,036 Can you hear me? 392 00:24:40,560 --> 00:24:42,516 Can you hear me? 393 00:24:43,840 --> 00:24:45,478 Hello. 394 00:24:45,560 --> 00:24:47,949 No. They're all... They're all deaf. 395 00:24:50,720 --> 00:24:54,110 Thanks. Thanks a lot. Brilliant. 396 00:24:58,840 --> 00:25:01,638 That was good. It's a good idea. 397 00:25:02,720 --> 00:25:07,271 - What, to have a deaf KFC? - Well, yeah, cos... Why not? 398 00:25:07,360 --> 00:25:11,592 I don't come in here for a chat. You're coming here for food. Fast food. 399 00:25:11,680 --> 00:25:14,399 It'll be even faster, cos they're not chatting behind there. 400 00:25:14,480 --> 00:25:18,553 A lot of the time in McDonald's, they're all gabbing by the milkshake counter. 401 00:25:18,640 --> 00:25:24,033 But in here, it was quick. It's there in front of you. Point, bang, done, out. 402 00:25:26,040 --> 00:25:28,156 It's amazing, innit? 403 00:25:28,240 --> 00:25:33,189 I mean, with technology, most of it, you don't really use it, do you? It's kind of like a toy. 404 00:25:33,280 --> 00:25:35,919 But seeing them use it, it sort of makes you realise 405 00:25:36,000 --> 00:25:40,551 it's a good invention, video calling and picture messaging. 406 00:25:40,640 --> 00:25:44,189 But when Ricky sends me a picture, it's that sort of thing. 407 00:25:44,280 --> 00:25:47,158 So this is what I'm saying. 408 00:25:47,240 --> 00:25:49,913 We don't sort of use it properly. 409 00:25:50,000 --> 00:25:51,956 They've got a proper use. 410 00:25:55,120 --> 00:25:56,917 Do you know what I mean? 411 00:26:11,280 --> 00:26:14,989 I'd say that's the most annoying thing about being in this place, 412 00:26:15,080 --> 00:26:17,594 just being hassled all the time, no matter where you are, 413 00:26:17,680 --> 00:26:21,593 no matter what time of day it is, just constantly hassling you. 414 00:26:21,680 --> 00:26:24,638 A deaf lad sort of tapped me on the back, gave me a bit of paper... 415 00:26:24,720 --> 00:26:27,598 I couldn't read it, cos it was all in Arabic. 416 00:26:27,680 --> 00:26:30,911 ... and pointed to say it's a charity thing. 417 00:26:33,360 --> 00:26:37,990 And I went and gave him a hundred Egyptian pounds, so he got twelve quid off me. 418 00:26:38,080 --> 00:26:40,275 He didn't even look that happy. 419 00:26:40,360 --> 00:26:42,191 I'll be skint by the end of tonight. 420 00:26:44,720 --> 00:26:48,395 I spent a load of time with some deaf people in KFC. They were nice. 421 00:26:48,480 --> 00:26:52,109 I don't know if he was deaf. That's the thing with that one, innit? 422 00:26:52,200 --> 00:26:55,590 It's not like all the other disabilities, where you can go, "Is he lying?" 423 00:26:55,680 --> 00:26:59,878 You know, you can see if someone's got a leg missing or blind or something. 424 00:26:59,960 --> 00:27:01,916 But with him... 425 00:27:02,000 --> 00:27:04,878 "Oh, that's terrible. There you go, have some money." 426 00:27:06,480 --> 00:27:09,597 My mam's the same. I think that's who I get it off. 427 00:27:09,680 --> 00:27:14,959 Me dad said she walked up to some fella who she thought was a Big Issue seller, 428 00:27:15,040 --> 00:27:17,270 who was stood there with a magazine in his hands. 429 00:27:17,360 --> 00:27:20,670 She walked up, she said, "You can keep the magazine," and gave him a quid. 430 00:27:20,760 --> 00:27:25,356 Turns out it was just a fella stood outside Going Places, with a holiday brochure in his hand. 431 00:27:25,440 --> 00:27:27,112 He kept it. 432 00:27:27,360 --> 00:27:28,918 (Rings) 433 00:27:29,000 --> 00:27:30,672 All right? 434 00:27:32,280 --> 00:27:34,350 Yeah, all right, mate. How's it going? 435 00:27:38,760 --> 00:27:43,436 Yeah, but I've seen that. I went to the Millennium Dome. It's all the same stuff. 436 00:27:48,600 --> 00:27:49,555 Go on. 437 00:27:59,880 --> 00:28:02,030 It's not my sort of night at all. 438 00:28:02,120 --> 00:28:04,350 It's just not the sort of entertainment thing I do. 439 00:28:04,440 --> 00:28:07,796 I mean, it's nice going down any river on a boat, but I'd do it in the day. 440 00:28:07,880 --> 00:28:10,553 At night it's pointless. You can't see anything. 441 00:28:11,440 --> 00:28:15,672 And it's that thing. It's like, you know you're there for a couple of hours. 442 00:28:15,760 --> 00:28:17,716 There's no getting away from it. 443 00:28:17,800 --> 00:28:20,439 So they could do anything, once you're on there. 444 00:28:26,840 --> 00:28:30,389 They had some entertainment on, with someone whizzing round and round. 445 00:28:30,480 --> 00:28:33,711 He starts off, he's got like a quilt round him, and he starts spinning. 446 00:28:34,760 --> 00:28:39,356 And it was only when he'd been spinning for about three minutes that I thought... 447 00:28:39,440 --> 00:28:42,398 "It's pretty difficult. He's just been spinning. He'll be getting dizzy in a bit." 448 00:28:47,480 --> 00:28:50,836 It went on for ages. It's not the sort of thing you have to watch whilst he's doing it. 449 00:28:50,920 --> 00:28:54,356 You just glance over now and again. Oh, he's still going. Having a bit of turkey. 450 00:28:56,920 --> 00:28:58,638 Bit of a waste of energy. 451 00:28:58,720 --> 00:29:03,396 It would have been good if at the end he said, "And thanks to, you know, Terry. 452 00:29:03,480 --> 00:29:05,869 "He's been whizzing round, and because of that... 453 00:29:05,960 --> 00:29:09,316 "that energy he's created had the oven working. We've got more food." 454 00:29:09,400 --> 00:29:13,279 Or just something to make it seem more impressive than it was. 455 00:29:14,960 --> 00:29:19,511 But the colours and that were good, and he sort of kept the room quite cool. 456 00:29:19,600 --> 00:29:25,391 It was quite hot in there, so you've got him wafting about, creating a draught. 457 00:29:25,480 --> 00:29:27,232 (Phone rings) 458 00:29:27,320 --> 00:29:29,276 (Speaks Arabic) 459 00:29:36,400 --> 00:29:38,516 I didn't know what was going on with the comedian. 460 00:29:38,600 --> 00:29:42,957 I mean, jokes, anyway, even if he spoke English, humour's different, innit, everywhere you go? 461 00:29:43,040 --> 00:29:45,270 (Speaks Arabic) 462 00:29:47,040 --> 00:29:49,634 It was a terrible night, do you know what I mean? I hated it. 463 00:29:49,720 --> 00:29:52,951 It's not my sort of thing at all, that. 464 00:29:53,040 --> 00:29:55,190 When I got up and was dancing, 465 00:29:55,280 --> 00:29:58,158 cos I did it, just cos I thought, "Well, I'm here now," 466 00:29:58,240 --> 00:30:00,276 and Ricky and Steve don't want me to do it. 467 00:30:00,360 --> 00:30:03,033 They know I'd hate it, so I thought, "I might as well enjoy it." 468 00:30:03,120 --> 00:30:04,348 So I got up and had a dance. 469 00:30:11,160 --> 00:30:15,472 And she told me that I was the best dancer she'd ever seen. 470 00:30:15,560 --> 00:30:19,030 Er... Not bad, is it? 471 00:30:37,160 --> 00:30:39,151 The traffic's horrendous. 472 00:30:39,240 --> 00:30:40,639 (Sighs) 473 00:30:40,720 --> 00:30:44,235 Just... It's not just the traffic. It's just beeping. 474 00:30:45,160 --> 00:30:49,358 But it just seems to be like people letting on to each other at four in the morning. 475 00:30:49,440 --> 00:30:51,396 Like, go home. What are you doing? 476 00:30:53,840 --> 00:30:57,037 So, erm... I reckon I've had about... 477 00:30:58,760 --> 00:31:01,228 I reckon I've had about an hour's kip. 478 00:31:05,480 --> 00:31:07,550 I mean, that song, Walk Like An Egyptian, 479 00:31:09,080 --> 00:31:10,718 no one's walking. 480 00:31:10,800 --> 00:31:14,395 Everyone seems to be in a car at all hours, just beeping. 481 00:31:14,480 --> 00:31:16,232 (Beeping continues) 482 00:31:27,880 --> 00:31:32,112 It's not enough, is it? it's not enough to say something's amazing just cos they're old. 483 00:31:33,280 --> 00:31:35,635 Cos you can get an old person who's done nowt all their life. 484 00:31:35,720 --> 00:31:38,712 You wouldn't go, "Amazing." You'd go, "Lazy bastard. They've done fuck-all." 485 00:31:38,800 --> 00:31:42,315 So age shouldn't really make something special. 486 00:31:43,480 --> 00:31:46,597 I'm not worrying about who built them, cos it's ages ago, really. 487 00:31:46,680 --> 00:31:50,719 When I first bought my first house, I didn't go, "Who built it?" 488 00:31:50,800 --> 00:31:54,429 I want to know, is it safe? Is it structurally sound? 489 00:31:54,520 --> 00:31:56,875 Erm... Is it haunted? 490 00:31:59,680 --> 00:32:01,636 Whoa! 491 00:32:03,600 --> 00:32:08,435 What's the rush? It's been here for 4,000 years. What's he doing? 492 00:32:10,640 --> 00:32:13,108 (Groans) Me arse! 493 00:32:13,200 --> 00:32:15,998 This is mental. 494 00:32:25,840 --> 00:32:28,070 Just a lot of er... 495 00:32:28,160 --> 00:32:29,957 A lot of shit. 496 00:32:30,040 --> 00:32:33,828 You don't normally see any of this, do you? You don't see that many buses there. 497 00:32:33,920 --> 00:32:36,832 It looks like it's sat in the middle of a nice desert. 498 00:32:38,400 --> 00:32:40,960 But it isn't, is it? It's just a building site. 499 00:32:41,960 --> 00:32:44,349 I'm half tempted to ask for a hard hat. 500 00:32:44,440 --> 00:32:48,513 I mean, it's not even bits of old pyramid, is it? You've got all sorts. 501 00:32:48,600 --> 00:32:51,353 You've got bricks here from, like, council houses and that. 502 00:32:51,440 --> 00:32:52,668 It's literally just, er... 503 00:32:52,760 --> 00:32:56,514 People have brought up shit and dumped it here. 504 00:32:57,440 --> 00:33:00,557 It's like something out of Planet Of The Apes, innit? 505 00:33:00,640 --> 00:33:02,278 Barren. 506 00:33:03,240 --> 00:33:05,310 (Wind howls) 507 00:33:09,280 --> 00:33:11,236 It's like a little tornado, innit? 508 00:33:13,520 --> 00:33:16,876 Yeah, you don't see that in the brochure, do you? 509 00:33:16,960 --> 00:33:21,476 A shitty old nappy whizzing through the air. They tend to leave that out. 510 00:33:21,560 --> 00:33:24,199 You see, I've always wanted to see a tornado. 511 00:33:24,280 --> 00:33:26,555 That is on my wish list before I die. 512 00:33:26,640 --> 00:33:29,552 Cos it's natural. It's a natural thing that I don't understand. 513 00:33:40,840 --> 00:33:42,876 If that was like a little housing estate, 514 00:33:42,960 --> 00:33:46,919 you'd go, "Yeah, any will do. Are they all the same size?" 515 00:33:47,000 --> 00:33:51,676 The design actually is a bit odd, cos the square footage, the floor size, is massive. 516 00:33:52,880 --> 00:33:56,111 But the upstairs bit is tiny. 517 00:34:20,840 --> 00:34:26,517 The Great Pyramid was built by Atlantian survivors, with extraterrestrial help. 518 00:34:26,600 --> 00:34:30,195 And they built the pyramid with the help of sound, 519 00:34:30,280 --> 00:34:34,068 because sound was used very much in Atlantis. 520 00:34:34,960 --> 00:34:38,919 Andrew and Seija were just saying that they use the pyramids at night. 521 00:34:39,000 --> 00:34:41,116 They just nip in there to do some meditation and what-have-you. 522 00:34:41,200 --> 00:34:43,156 So they said I can go with them, 523 00:34:43,240 --> 00:34:45,674 but I've got to learn to do some meditation first. 524 00:34:45,760 --> 00:34:47,671 So they've just given me some words to learn. 525 00:34:47,760 --> 00:34:51,116 Er, once I've done that, they've said they'll take me in. 526 00:34:51,200 --> 00:34:53,156 So that seems fair enough, don't it? 527 00:34:53,240 --> 00:34:58,109 - Anekh sheshen wibaynoo. - (Crockery clattering) 528 00:34:58,200 --> 00:35:01,317 Are they washing up before we do this? 529 00:35:01,400 --> 00:35:05,154 Leave the washing-up, Seija. It's spoiling the mood a bit. 530 00:35:05,240 --> 00:35:07,196 - Leave this? - Yeah. 531 00:35:08,120 --> 00:35:10,680 Anekh sheshen wibaynoo. 532 00:35:10,760 --> 00:35:15,038 - If you open that door, I just put those there. - This is madness. 533 00:35:15,120 --> 00:35:17,395 Gandhi wouldn't have washed up before he starts... 534 00:35:18,600 --> 00:35:22,275 (Call to prayer) 535 00:35:22,360 --> 00:35:25,397 Can't escape noise in here. 536 00:35:25,480 --> 00:35:29,837 (Karl) Anekh sheshen winay... wibaynoo. 537 00:35:29,920 --> 00:35:33,913 - (Call to prayer) - How long's this going to go on now? 538 00:35:34,000 --> 00:35:38,551 A couple of minutes. Two, three minutes. But it's five times a day. 539 00:35:39,880 --> 00:35:43,634 - (Prayer call continues) - You might as well finish the washing-up. 540 00:35:43,720 --> 00:35:45,836 No rush with the washing-up, Andrew. 541 00:35:46,920 --> 00:35:48,717 (Call to prayer continues) 542 00:35:48,800 --> 00:35:52,793 I bet they don't show you round a property round here at certain times of the day, do they? 543 00:35:52,880 --> 00:35:54,074 No, probably not. 544 00:35:54,160 --> 00:35:58,711 When you're buying a place, "Come on, we got to get going." "Why?" "Just let's go." 545 00:35:59,400 --> 00:36:02,836 - You buy it, this kicks off. - (Seija laughs) 546 00:36:02,920 --> 00:36:04,353 Unbelievable. 547 00:36:08,280 --> 00:36:11,272 That was all a bit weird, wasn't it? But I liked it, know what I mean? 548 00:36:11,360 --> 00:36:13,430 I'm into that sort of weirdness. 549 00:36:13,520 --> 00:36:18,514 Plus it means that I'm actually going to go inside a pyramid tomorrow. It's all worth it. 550 00:36:25,920 --> 00:36:27,353 (Draws breath) 551 00:36:27,440 --> 00:36:32,275 Got another mozzie bite there. It's well itchy, that one. 552 00:36:32,360 --> 00:36:34,920 I think it's that same mozzie. 553 00:36:35,000 --> 00:36:37,468 It's in the room more than the cleaners are. 554 00:36:39,960 --> 00:36:42,554 They haven't shown their faces still. 555 00:36:43,560 --> 00:36:47,235 I don't think they're going to now. I can't see the point. 556 00:36:54,040 --> 00:36:57,350 It's like a game of Jenga that's got out of hand, innit? 557 00:37:14,840 --> 00:37:17,400 Pretty high up, innit? 558 00:37:19,720 --> 00:37:22,837 I've, erm... I've took a little bit of it. 559 00:37:22,920 --> 00:37:26,595 - A little bit of... A little bit of the pyramid. - Let's have a look. 560 00:37:26,680 --> 00:37:28,636 Got a little piece. 561 00:37:30,240 --> 00:37:32,515 - I don't think you're meant to... - It was loose. 562 00:37:32,600 --> 00:37:34,830 I didn't chip it off. It was loose anyway. 563 00:37:34,920 --> 00:37:38,515 It's just, it's better than the tat that you buy, innit? 564 00:37:38,600 --> 00:37:43,594 It's better than, you know, buying a little Egypt fella on the back of a camel. 565 00:37:43,680 --> 00:37:45,033 One for you. 566 00:37:45,120 --> 00:37:48,112 But it's weird how you're allowed to just wander about on 'em. 567 00:37:48,200 --> 00:37:53,069 If this was at home, this would all be roped off. Wouldn't be allowed anywhere near it. 568 00:37:53,160 --> 00:37:57,995 It's not treated like a wonder. It's just like a manmade mountain, innit? 569 00:38:01,400 --> 00:38:03,755 (Low humming) 570 00:38:04,880 --> 00:38:07,235 Well, I'm just with Andrew and Seija again. 571 00:38:07,320 --> 00:38:09,959 They're going to teach me some more chanting before we go in. 572 00:38:10,040 --> 00:38:11,996 (Nasal humming) 573 00:38:14,680 --> 00:38:17,990 I don't know what's going on in her head but, you know, I like her. 574 00:38:18,080 --> 00:38:21,277 I think she believes in all the energy thing that she's going on about. 575 00:38:21,360 --> 00:38:24,238 I want to believe it. 576 00:38:25,640 --> 00:38:28,632 - (All) Aaaaah. - It'll be nice if something happens, 577 00:38:28,720 --> 00:38:32,156 or if I feel like a bit of a, "Ooh, what's that?" 578 00:38:32,240 --> 00:38:34,196 Let's see what happens. 579 00:38:35,640 --> 00:38:37,596 (Chants sustained, resonant note) 580 00:38:56,080 --> 00:38:58,913 (Seija joins in) 581 00:39:03,120 --> 00:39:05,076 It's times like this when I think, 582 00:39:05,160 --> 00:39:09,073 I used to have a proper job, what am I doing? 583 00:39:20,920 --> 00:39:24,674 This is it, then. I'm actually going inside a pyramid, which is good. 584 00:39:24,760 --> 00:39:29,197 I didn't even know you could go in 'em. I just thought they were like a solid structure. 585 00:39:29,280 --> 00:39:30,918 Just a load of blocks. 586 00:39:31,000 --> 00:39:34,754 But you can get in 'em. So, pretty exciting, innit? 587 00:39:34,840 --> 00:39:38,276 We are now in the centre of our planet, 588 00:39:38,360 --> 00:39:40,749 an ancient power point. 589 00:39:41,480 --> 00:39:43,436 # Anekh 590 00:39:43,520 --> 00:39:45,988 # Sheshen 591 00:39:46,080 --> 00:39:49,755 # Wibaynoo # 592 00:39:56,600 --> 00:39:59,478 I wasn't happy about getting in there. 593 00:39:59,560 --> 00:40:03,269 I'm not good in small spaces anyway, d'you know what I mean? 594 00:40:03,360 --> 00:40:05,316 But I just was thinking, "Oh, I don't like this." 595 00:40:05,400 --> 00:40:07,277 (Seija moaning) 596 00:40:07,360 --> 00:40:10,193 - So there was a dead body in there? - (Man) Yeah. 597 00:40:10,280 --> 00:40:12,236 I've got in somewhere with some... 598 00:40:15,200 --> 00:40:18,875 All them injections I had, it'll be all right, it'll cover me for that, won't it? 599 00:40:18,960 --> 00:40:20,916 (Andrew and Seija moaning) 600 00:40:21,720 --> 00:40:24,439 I mean, it was all right, you know? 601 00:40:24,520 --> 00:40:29,310 Nothing happened, did it? I got a little bit of a twinge, but I just think that was cramp. 602 00:40:29,400 --> 00:40:33,632 I don't know, she seems fed up, really, that I didn't get anything. 603 00:40:33,720 --> 00:40:37,793 But there's no point pretending, is there? That's sort of humouring her. 604 00:40:37,880 --> 00:40:40,348 (Seija moaning) 605 00:40:40,440 --> 00:40:42,396 I'll tell you what it reminded me of. 606 00:40:43,320 --> 00:40:45,675 Me going to a wedding for Suzanne. 607 00:40:45,760 --> 00:40:47,876 She likes going to weddings, I hate going. 608 00:40:47,960 --> 00:40:51,270 And it was like I went, I did it all for her, 609 00:40:51,360 --> 00:40:54,955 but because I didn't enjoy it, I still get her moaning at the end of the night. 610 00:40:55,040 --> 00:40:56,792 It was a bit like that. I did all that for her. 611 00:40:59,640 --> 00:41:03,269 And it was pretty comfy. I mean, you know, compared to the Windsor. 612 00:41:03,360 --> 00:41:07,273 I tell you what, I could probably get me head down in there. 613 00:41:24,680 --> 00:41:28,514 - It's not funny, is it? - What? 614 00:41:28,600 --> 00:41:31,831 Well, I've been living next door to this. 615 00:41:35,000 --> 00:41:38,709 - Did Ricky put me in that one on purpose? - Yeah. 616 00:41:45,120 --> 00:41:47,076 Yeah. 617 00:41:48,040 --> 00:41:50,873 This is the room Michael Palin was in. 618 00:42:21,400 --> 00:42:25,871 I don't know if... I mean, they say travel broadens the mind, but I don't know if it does. 619 00:42:25,960 --> 00:42:28,713 It buggers it up. I'm knackered. 620 00:42:31,240 --> 00:42:32,992 # La la la la 621 00:42:35,560 --> 00:42:37,312 # La la la la 622 00:42:40,040 --> 00:42:41,917 # La la la la 623 00:42:44,320 --> 00:42:46,231 # La la la la 624 00:42:48,720 --> 00:42:50,551 # La la la la 625 00:42:51,040 --> 00:42:52,632 # La la la la 626 00:42:53,200 --> 00:42:54,792 # La la la la 627 00:42:55,160 --> 00:42:56,354 # La la la la # 54809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.