All language subtitles for An.Idiot.Abroad.S01E02.India

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,680 --> 00:00:07,399 The Seven Wonders of the World. 2 00:00:07,480 --> 00:00:10,119 Christ the Redeemer. 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,589 The Taj Mahal. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,193 The Great Pyramids. 5 00:00:15,560 --> 00:00:18,074 Truly man's greatest achievements. 6 00:00:19,360 --> 00:00:22,397 But there's one man who sees them differently. 7 00:00:22,480 --> 00:00:24,630 Like a pylon. 8 00:00:25,760 --> 00:00:28,479 Karl Pilkington. 9 00:00:28,560 --> 00:00:31,677 I don't know the politically correct term. Moron, I think. 10 00:00:31,760 --> 00:00:38,108 He is a round, empty-headed, chimp-like Manc moron. Buffoon. Idiot. 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,553 Is that normal? 12 00:00:39,640 --> 00:00:41,631 And he's a friend. 13 00:00:41,720 --> 00:00:44,917 He's a typical little Englander and he doesn't like going out of his comfort zone. 14 00:00:45,000 --> 00:00:46,831 Bollocks are squashed. 15 00:00:46,920 --> 00:00:51,357 I just think that it'd be amazing to send him round the world. 16 00:00:51,440 --> 00:00:56,753 What we'd like to see is him experience other cultures, other peoples, 17 00:00:56,840 --> 00:01:00,833 and see if in any way we can change his outlook on the world. 18 00:01:00,920 --> 00:01:04,390 I've been to many exotic places. I genuinely think travel broadens the mind. 19 00:01:04,480 --> 00:01:06,630 I want him to hate it. 20 00:01:06,720 --> 00:01:09,234 I want him to hate every minute of it, for my own amusement. 21 00:01:10,760 --> 00:01:15,311 Nothing is funnier than Karl in a corner being poked by a stick. 22 00:01:15,400 --> 00:01:19,234 I am that stick, and now I have the might of Sky behind me. 23 00:01:19,320 --> 00:01:22,039 Oh, shit. Shit! 24 00:01:22,120 --> 00:01:26,671 This is one of the funniest, most expensive practical jokes I've ever done, 25 00:01:26,760 --> 00:01:28,910 and it's gonna be great. 26 00:01:29,000 --> 00:01:32,310 Just let me go home. Jesus Christ! 27 00:01:37,120 --> 00:01:39,395 This you must be excited about seeing, surely? 28 00:01:39,480 --> 00:01:42,552 This, truly, without question, is one of the Seven Wonders of the World. 29 00:01:42,640 --> 00:01:45,757 - The extraordinary Taj Mahal. Yeah? - Yeah. 30 00:01:47,200 --> 00:01:50,988 Built in the 17th century. It took them 22 years to construct it. 31 00:01:51,080 --> 00:01:54,675 That's not good, is it? If that happened now, you'd go, "What they doing?" 32 00:01:54,760 --> 00:01:56,512 It's the 17th century, 33 00:01:56,600 --> 00:02:00,513 a man who builds a mausoleum for his dead wife, so heartbroken is he. 34 00:02:00,600 --> 00:02:03,114 Guilty. He obviously did something bad when she was alive. 35 00:02:03,200 --> 00:02:07,671 That's like giving someone flowers. I've never had to do that. I've never felt guilty. 36 00:02:07,760 --> 00:02:11,639 - You never thought, "Give her some flowers"? - No, she'd be like, "What's been going on?" 37 00:02:11,720 --> 00:02:15,508 If I built her that, she'd be going, "What's been going on?" 38 00:02:17,360 --> 00:02:19,476 Why did he feel he had to do that? 39 00:02:19,560 --> 00:02:23,030 Cos he loved her so much. It was a shrine to her memory. 40 00:02:23,120 --> 00:02:24,473 (Karl) Yeah. 41 00:02:28,760 --> 00:02:30,512 (Bicycle bell rings, horns beeping) 42 00:02:36,520 --> 00:02:38,351 Just a little elephant going down the street. 43 00:02:38,440 --> 00:02:42,718 I can't imagine them being that good as a way of getting about. 44 00:02:42,800 --> 00:02:46,998 To me, that's like how people moan in London about people having four-by-fours. 45 00:02:47,080 --> 00:02:50,550 You don't need an animal of that size to get about. It's way too big. 46 00:02:50,640 --> 00:02:53,074 (Vehicles sounding horns) 47 00:02:53,920 --> 00:02:57,196 Getting ill is my biggest worry about being here. 48 00:02:57,280 --> 00:02:59,111 I hate being ill. 49 00:02:59,200 --> 00:03:01,350 You know, Suzanne isn't around. I'm on my own. 50 00:03:01,440 --> 00:03:05,194 If I get ill, I'll just have to mope about on my own. 51 00:03:06,360 --> 00:03:09,909 It's definitely the poorest place I've ever been to, you know, without a doubt, 52 00:03:10,000 --> 00:03:13,879 and I... I don't know if I'll be able to get used to that. 53 00:03:13,960 --> 00:03:17,236 - (Horse snorts) - Fucking runaway horse! 54 00:03:17,320 --> 00:03:18,833 It's doing my head in, this. 55 00:03:18,920 --> 00:03:23,869 I'm meant to be meeting a local fella who rides one of these rickshaws for a living. 56 00:03:23,960 --> 00:03:28,238 Um... Ricky and Steve thought it'd be a good idea, for some reason. 57 00:03:28,320 --> 00:03:30,880 I can't work out what the reason is, though. 58 00:03:30,960 --> 00:03:34,714 This is madness. It's like standing in the middle of a motorway. 59 00:03:34,800 --> 00:03:38,190 I mean, what a place to meet a fella who's got a rickshaw! 60 00:03:38,280 --> 00:03:42,637 My eyes have never been so busy. There's always something there going, "Look at me!" 61 00:03:42,720 --> 00:03:46,508 And then, as you turn that way, you see something over there. So, you're like that. 62 00:03:46,600 --> 00:03:49,239 By the end of today my neck will be well and truly worn out, 63 00:03:49,320 --> 00:03:51,629 cos it doesn't normally move that fast. 64 00:03:51,720 --> 00:03:56,475 There's layers of madness. And what is that? Where... where is he taking that? 65 00:03:56,560 --> 00:04:00,872 You can't say he's taking it to the tip, cos there's shit everywhere. 66 00:04:00,960 --> 00:04:07,115 They just overload the bike so much that you just kind of think, "Get a van." 67 00:04:08,040 --> 00:04:11,032 Can you see any distinguishing features in this fella's rickshaw? 68 00:04:18,200 --> 00:04:20,794 - Aashiq? - Yeah, yeah. 69 00:04:20,880 --> 00:04:22,836 Are you? 70 00:04:24,600 --> 00:04:27,956 OK. It's a bit of a mad place to sit and have a discussion. 71 00:04:28,040 --> 00:04:29,473 Yeah, yeah. 72 00:04:29,560 --> 00:04:31,710 - (Horns sound) - Oncoming traffic. Oh. 73 00:04:31,800 --> 00:04:35,793 Ah, what the fucking hell's going on? 74 00:04:35,880 --> 00:04:38,599 I've got this bus up my arse here. 75 00:04:38,680 --> 00:04:41,513 Oh! There's no way of getting around. 76 00:04:41,600 --> 00:04:44,114 - Oh! - (Horn sounds) 77 00:04:44,200 --> 00:04:46,589 Going through someone's cricket game. 78 00:04:46,680 --> 00:04:50,116 How long have I been here? I haven't even been here a full day yet. 79 00:04:50,200 --> 00:04:53,590 I thought the day was gonna end and I'd at least have a good night's kip. 80 00:04:53,680 --> 00:04:56,717 That's not gonna happen now. Aashiq's just invited me to stay with him. 81 00:04:56,800 --> 00:04:58,711 He lives in the back of a shop. 82 00:04:58,800 --> 00:05:01,360 - You've got a shop. You live in it as well. - Yeah. 83 00:05:03,560 --> 00:05:06,950 - The rickshaw? - Yeah. 84 00:05:11,400 --> 00:05:13,789 Hiya. It's hot in here. 85 00:05:13,880 --> 00:05:16,440 - (Music playing) - (Chatter) 86 00:05:23,600 --> 00:05:26,114 Erm... 87 00:05:26,200 --> 00:05:28,430 I'll just sit down here, if that's all right. 88 00:05:31,000 --> 00:05:33,070 - So, how would you sleep here? - Yeah. 89 00:05:33,160 --> 00:05:35,913 - What, just flat out there? - Yeah. 90 00:05:39,320 --> 00:05:41,834 Tonight, how many will be sleeping here? 91 00:05:45,040 --> 00:05:48,112 Can you understand why this is a little bit of a shock to me? 92 00:05:52,240 --> 00:05:53,878 (Chatter) 93 00:05:53,960 --> 00:05:57,748 (Karl) When I found out that he ran a shop from where he lived, 94 00:05:57,840 --> 00:05:59,512 I kind of thought he'd be... 95 00:05:59,600 --> 00:06:02,990 you know, how you see chippies, and they've got a living room in the back 96 00:06:03,080 --> 00:06:06,629 and when you walk in, the bell goes and they run out from watching Emmerdale Farm, 97 00:06:06,720 --> 00:06:08,870 and you say, "I'll have cod and chips." 98 00:06:08,960 --> 00:06:14,239 That's what I was expecting, not sort of a... I mean, what is this? 99 00:06:15,200 --> 00:06:17,270 It isn't a living space, is it? 100 00:06:17,360 --> 00:06:21,319 - What's it lacking? - What's it lacking? 101 00:06:22,160 --> 00:06:24,993 There isn't even a toilet, actually. That's only just hit me. 102 00:06:25,080 --> 00:06:28,755 I was worrying about having to use a traditional toilet. 103 00:06:28,840 --> 00:06:32,116 There isn't one, so that's that worry gone. But then... 104 00:06:32,200 --> 00:06:33,599 What... what do I do? 105 00:06:34,600 --> 00:06:37,194 (Horns sounding) 106 00:06:54,080 --> 00:06:56,310 - OK? - So, we're not staying here tonight? 107 00:06:56,400 --> 00:06:58,152 (Chuckles) No, no, no. 108 00:06:58,240 --> 00:07:03,189 What makes you think I would be happier in this other place? Have they got a toilet? 109 00:07:03,280 --> 00:07:05,555 - Yeah. - Let's go, then. 110 00:07:05,640 --> 00:07:08,757 - Yeah, let's go. - Good, you've sold it to me. 111 00:07:15,720 --> 00:07:17,756 This is more like it. 112 00:07:17,840 --> 00:07:20,035 This will do. 113 00:07:21,840 --> 00:07:25,719 Toilet, brilliant. Well, how do you go? I don't understand the... 114 00:07:25,800 --> 00:07:27,916 Go, go, go. Turn, turn. 115 00:07:28,000 --> 00:07:30,992 - Hang on. I'm just getting my balance. - Take the... Yeah. 116 00:07:32,840 --> 00:07:37,152 No paper? l-I don't think I'll be able to go like this. 117 00:07:38,280 --> 00:07:40,589 My body's just not used to this. 118 00:07:43,920 --> 00:07:46,559 I know, but do you understand how difficult it is for me? 119 00:07:46,640 --> 00:07:48,835 - I've come from London. - Yeah. 120 00:07:48,920 --> 00:07:55,268 Less than 24 hours ago, I was sat in one. Newspaper. Quite happy. 121 00:07:55,360 --> 00:07:57,032 Not even 24 hours ago. 122 00:07:57,120 --> 00:07:59,873 Now you're saying, "Come in here, give it that, you'll be all right." 123 00:07:59,960 --> 00:08:05,273 It's not as easy as that for me. My insides won't... won't allow it to happen. 124 00:08:06,600 --> 00:08:09,831 It can't possibly be better. 125 00:08:09,920 --> 00:08:13,549 - Splash back. I don't want to get into detail. - No, no, no. 126 00:08:16,360 --> 00:08:19,750 (Snorts) Well, you'll see tomorrow, cos I am getting first dibs on this 127 00:08:19,840 --> 00:08:23,310 and you'll see if it's better and you'll go, "Good God, who's been in here?" 128 00:08:23,400 --> 00:08:25,356 - (Laughs) - Let's see how good it is. 129 00:08:25,440 --> 00:08:27,715 You're laughing cos you know I'm right. 130 00:08:27,800 --> 00:08:29,677 Right, hopefully I won't need to go. 131 00:08:32,880 --> 00:08:34,836 I didn't sleep well last night, did I? 132 00:08:34,920 --> 00:08:38,674 I'm still shattered from yesterday. I mean, that was a mental first day. 133 00:08:38,760 --> 00:08:42,196 It doesn't look like it's gonna end. Aashiq's just given me some pyjamas to wear. 134 00:08:42,280 --> 00:08:46,159 He said, "Oh, you'll be needing these for your next surprise. " I don't know what it is. 135 00:08:46,240 --> 00:08:49,550 You know, I mean surprises are meant to be nice things, aren't they? 136 00:08:49,640 --> 00:08:51,870 - What's up, Karl? - (Vehicle sounds horn) 137 00:08:51,960 --> 00:08:54,599 (Karl) Just got a text from Steve. 138 00:08:54,680 --> 00:08:58,195 "Hi, Karl. India is not all poverty and urban chaos, mate." 139 00:08:58,280 --> 00:09:02,193 Well, he obviously hasn't been here, cos it is. So, straightaway that's annoyed me. 140 00:09:02,280 --> 00:09:04,714 "Time to get your arse up north, 141 00:09:04,800 --> 00:09:07,553 "for some exposure to the spiritual side of India, 142 00:09:07,640 --> 00:09:11,872 "the biggest religious festival on the planet, only 20 million pilgrims expected." 143 00:09:11,960 --> 00:09:13,837 He knows I hate crowds. 144 00:09:13,920 --> 00:09:18,198 "Just one hurdle, to get there, it's an eight-hour overnight bus ride." 145 00:09:21,520 --> 00:09:24,592 Excuse me, what's all this? 146 00:09:24,680 --> 00:09:26,796 Why are they covered in... 147 00:09:28,280 --> 00:09:31,238 - Jesus. - Yes, yes, yes, Holi Day! 148 00:09:31,320 --> 00:09:35,757 I want to go to the bus station now. Bus station. You know, the big bus, big... 149 00:09:35,840 --> 00:09:37,239 - Mm. - Toot, toot! 150 00:09:41,160 --> 00:09:43,913 - (Man shouts) - (Horn sounds) 151 00:09:44,000 --> 00:09:46,036 I don't know what's going on. 152 00:09:46,120 --> 00:09:49,908 Just everybody... just looks like they're painter and decorators. 153 00:09:50,000 --> 00:09:52,594 Everyone is just caked in colours. 154 00:09:52,680 --> 00:09:55,114 - Happy Holi! - (Cheering) 155 00:09:56,640 --> 00:09:59,029 I just hope we don't stop at any more traffic lights 156 00:09:59,120 --> 00:10:02,795 cos every time we stop, someone slaps my face with a load of colour. 157 00:10:02,880 --> 00:10:05,792 Er... the bus is coming up. 158 00:10:05,880 --> 00:10:07,632 Buses. 159 00:10:07,720 --> 00:10:11,110 Is this the bus station? Bus station? I'm trying to get a bus. 160 00:10:11,200 --> 00:10:14,272 - You come with me. - Buses down here, yeah? 161 00:10:22,080 --> 00:10:24,116 Your family? 162 00:10:25,880 --> 00:10:29,316 - They... they love you. - Happy Holi. 163 00:10:29,400 --> 00:10:30,992 Happy Holi! 164 00:10:31,560 --> 00:10:32,834 Happy Holi! 165 00:10:32,920 --> 00:10:35,070 What's... what are we doing here? 166 00:10:35,160 --> 00:10:37,674 - Happy Holi. Happy Holi. - Happy Holi. 167 00:10:37,760 --> 00:10:42,276 I mean, normally if I'm messing about with paint, I'm quite a tidy worker. 168 00:10:42,360 --> 00:10:43,713 This wouldn't happen. 169 00:10:43,800 --> 00:10:47,110 But I didn't have the time to not do it, did I? 170 00:10:47,200 --> 00:10:50,670 He said, "Come and meet my family." I'm like, "All right, then." Next thing you know... 171 00:10:50,760 --> 00:10:52,113 (Drumming) 172 00:10:52,200 --> 00:10:56,079 I mean, it is paintball, basically, without the safety. 173 00:10:56,160 --> 00:10:58,913 There was no goggles involved. It was just, "Doofl" 174 00:10:59,000 --> 00:11:02,037 (Drumming) 175 00:11:06,000 --> 00:11:09,231 It was good that Aashiq was concerned about my clothing, 176 00:11:09,320 --> 00:11:11,197 and he gave me summat to wear today. 177 00:11:11,280 --> 00:11:13,714 He could have told me about the shoes, you know. 178 00:11:13,800 --> 00:11:16,712 I mean, that's all very well telling me, like, to worry about a T-shirt 179 00:11:16,800 --> 00:11:18,631 that was 12 quid from Topman. 180 00:11:18,720 --> 00:11:21,951 I've got 70-quid trainers on. He didn't tell me to take them off. 181 00:11:22,040 --> 00:11:24,600 So, um... they're knackered. 182 00:11:27,600 --> 00:11:29,830 Yesterday I thought I'd got used to it. 183 00:11:29,920 --> 00:11:32,753 I thought, "Right, I'll be OK tomorrow." 184 00:11:32,840 --> 00:11:37,277 Just when you think, "Right, I know what India means, I know what it's all about," 185 00:11:37,360 --> 00:11:39,920 this happens. 186 00:11:40,600 --> 00:11:42,556 Anyway, where's this bus stop? 187 00:11:54,720 --> 00:11:57,314 I'm not well, honestly, I feel really sick. 188 00:11:57,400 --> 00:11:59,595 - (Water dripping) - I've got a fever. 189 00:11:59,680 --> 00:12:02,797 I can't tell if I'm sort of... got a bad fever, 190 00:12:02,880 --> 00:12:07,510 cos, you know, I can't tell what colour I am with all the... with all the dye. 191 00:12:07,600 --> 00:12:11,593 - (Water dripping) - But, um... What's that? 192 00:12:11,680 --> 00:12:14,240 Er... I don't care any more. 193 00:12:14,320 --> 00:12:20,111 I just sort of feel like if I'm gonna shit myself, I will. 194 00:12:20,200 --> 00:12:22,760 Cos I just feel that sort of ill. 195 00:12:26,960 --> 00:12:29,394 That's never been used. 196 00:12:29,480 --> 00:12:31,550 (Door creaking) 197 00:12:34,960 --> 00:12:37,793 Is that it? Is that the... Oh, there's a queue here. 198 00:12:37,880 --> 00:12:41,759 - I'm just... He's helping me out. - Not here. 199 00:12:41,840 --> 00:12:43,990 Yeah? Is that all right? Sorry. Just a quick one. 200 00:12:44,080 --> 00:12:46,150 Is there a ticket to Haridwar? 201 00:12:49,000 --> 00:12:52,436 They're kicking off. I knew that would happen. 202 00:12:52,520 --> 00:12:54,351 Yeah, yeah, I know, I know. 203 00:12:54,440 --> 00:12:56,829 I'm happy... 204 00:12:56,920 --> 00:13:01,516 I mean, at the end of the day, are these all for the same bus? 205 00:13:01,600 --> 00:13:03,989 You know, I don't want to be sat on a bus for eight hours 206 00:13:04,080 --> 00:13:06,753 with some people who, you know, are pissed off with me. 207 00:13:06,840 --> 00:13:09,559 Oh, excuse me. Thanks. 208 00:13:09,640 --> 00:13:11,790 (Chatter) 209 00:13:11,880 --> 00:13:14,440 Excuse me. 210 00:13:14,520 --> 00:13:17,956 I tell you what, it doesn't matter how amazing that Taj Mahal is, 211 00:13:18,040 --> 00:13:20,110 it's not worth all this. 212 00:13:20,200 --> 00:13:22,839 I haven't even seen it yet but I'm telling you that now, 213 00:13:22,920 --> 00:13:25,992 and that isn't good, going with that attitude. 214 00:13:26,080 --> 00:13:30,073 Alan Whicker, he did all his travel shows years ago. 215 00:13:30,160 --> 00:13:33,118 A smart fella with a suit on. Never saw him covered in shit. 216 00:13:33,200 --> 00:13:35,270 Never saw him knackered, whinging, moaning. 217 00:13:35,360 --> 00:13:38,830 People will be watching it going, "What's wrong with you? It's India. What do you expect?" 218 00:13:38,920 --> 00:13:39,875 You're not here. 219 00:13:44,680 --> 00:13:49,231 (Voicemail) Received 4:58pm. 220 00:14:11,480 --> 00:14:14,278 (Ricky) Um... yeah. 221 00:14:18,680 --> 00:14:21,319 (Vehicle sounding horn) 222 00:14:24,000 --> 00:14:25,991 I don't know anything about the festival, 223 00:14:26,080 --> 00:14:29,629 other than what Steve told me about it being a massive religious thing 224 00:14:29,720 --> 00:14:33,190 and it's by a famous river, you know, the Ganges, which I've heard of. 225 00:14:33,280 --> 00:14:35,236 But other than that, I don't know why I'm going, 226 00:14:35,320 --> 00:14:39,472 and on top of all that, Ricky's told me that I'm staying at a place called Lahore House. 227 00:14:39,560 --> 00:14:41,949 - Sounds good, doesn't it? - Your tent is ready. 228 00:14:42,040 --> 00:14:44,076 - Tent? - Yes. 229 00:14:44,160 --> 00:14:48,312 A tent, brilliant. I haven't slept. I'm being put in a tent. 230 00:14:49,440 --> 00:14:51,192 You see? 231 00:14:51,280 --> 00:14:53,077 - This is all right, isn't it? - Yes. 232 00:14:53,160 --> 00:14:56,789 - Bathroom. - This is well smart. 233 00:14:56,880 --> 00:15:00,429 (Chuckles) I wasn't expecting this. Brilliant. 234 00:15:00,520 --> 00:15:05,275 Bit of a stretch there for the toilet paper, if I'm being picky, that distance. 235 00:15:05,360 --> 00:15:07,590 But I tell you what, I am really chuffed. 236 00:15:07,680 --> 00:15:12,800 Yeah, I've been camping. I've done tents before. But nothing like this. 237 00:15:14,400 --> 00:15:17,790 I've got a normal toilet, which is handy cos of the way I've been feeling. 238 00:15:17,880 --> 00:15:19,552 Nice comfy bed. 239 00:15:19,640 --> 00:15:22,154 View of that, you know, famous river. 240 00:15:22,240 --> 00:15:24,390 Can't ask for more. 241 00:15:24,480 --> 00:15:29,076 A lot of people say, "I'm going to India to find myself." 242 00:15:29,160 --> 00:15:31,594 Look at the colour of that. 243 00:15:31,680 --> 00:15:34,319 But what happens if I change and I go home and I'm all different? 244 00:15:34,400 --> 00:15:38,712 Suzanne's gonna go, "What's happened to you", and then she doesn't like the new me. 245 00:15:38,800 --> 00:15:42,475 And then I'll start to hate myself because I'm not the person who I thought I was. 246 00:15:42,560 --> 00:15:44,152 I know who I am. Bloody hell. 247 00:15:44,240 --> 00:15:47,391 I'm getting bills for Karl Pilkington left, right and centre, so I hope I'm him. 248 00:15:47,480 --> 00:15:49,835 Cos if I'm not, I'm paying for someone else. 249 00:15:49,920 --> 00:15:52,832 (Chanting) 250 00:15:55,080 --> 00:15:57,071 (Chanting) 251 00:15:58,120 --> 00:16:00,350 There's nowt wrong with this, is there? 252 00:16:01,920 --> 00:16:03,717 All this space here. 253 00:16:03,800 --> 00:16:07,315 Honestly, I'm happy. I can stay here now for the rest of the time here. 254 00:16:07,400 --> 00:16:09,755 (Chanting) 255 00:16:11,240 --> 00:16:15,836 If I'm listening to him doing that, isn't that me getting involved? 256 00:16:15,920 --> 00:16:17,831 Isn't that enough? 257 00:16:18,880 --> 00:16:21,474 I'm just saying let's have a few days here. 258 00:16:22,400 --> 00:16:26,109 That's the Ganges. I'll look at that. In't that a big part of India? 259 00:16:26,200 --> 00:16:28,350 Let's focus on that for a bit. 260 00:16:29,640 --> 00:16:33,553 (Man) It's not very interesting telly to just stay here all day, though, Karl. 261 00:16:34,640 --> 00:16:38,315 I don't know why Steve wants me to go to a religious festival. He knows I'm not into it. 262 00:16:38,400 --> 00:16:41,278 The only things that's making me sort of interested a little bit 263 00:16:41,360 --> 00:16:45,558 is the bloke who's had his arm in the air for 12 years and the elephant Baba. 264 00:16:45,640 --> 00:16:48,916 Other than that, I don't know what's down there for me. 265 00:16:49,000 --> 00:16:51,036 (Bells chiming) 266 00:16:55,800 --> 00:16:58,360 - (Phone rings) - (Karl) All right, mate? 267 00:17:00,440 --> 00:17:03,796 Er... Well, I've had better holidays. 268 00:17:15,280 --> 00:17:18,272 All this spiritual stuff you keep harping on about, it's not me. 269 00:17:18,360 --> 00:17:20,191 Why do you think I'm interested in... 270 00:17:25,280 --> 00:17:28,955 But that's like going to a brothel and saying, "I'm just gonna stand over here and watch." 271 00:17:29,040 --> 00:17:31,110 Either you get involved or you shouldn't be there. 272 00:17:35,840 --> 00:17:38,070 (Karl) Yeah. 273 00:17:38,160 --> 00:17:41,516 Yeah, and tonight I had some sort of new pudding that I've never had before, 274 00:17:41,600 --> 00:17:43,955 carrots with sort of milk and sugar on it. 275 00:17:44,040 --> 00:17:46,838 I enjoyed it. I'd have it again. I don't know if I'll find it in London. 276 00:17:50,640 --> 00:17:52,392 In HD? 277 00:17:59,360 --> 00:18:02,955 This is a bit weird, isn't it? Are these the Baba people? 278 00:18:03,040 --> 00:18:06,476 I mean, they're meant to have special powers, aren't they? But look at 'em. 279 00:18:06,560 --> 00:18:10,792 I mean, I thought they'd be sort of more religious-looking, all prim and proper. 280 00:18:10,880 --> 00:18:13,314 This one hasn't even got pants on. 281 00:18:13,400 --> 00:18:16,312 We are now in the area which is all different Babas. 282 00:18:16,400 --> 00:18:18,038 Welcome. 283 00:18:18,120 --> 00:18:21,396 You should take his lesson. 284 00:18:22,680 --> 00:18:25,717 First Baba, he reminded me of Bill Oddie. 285 00:18:25,800 --> 00:18:27,597 His feet are backwards. 286 00:18:27,680 --> 00:18:29,671 - Holy yoga. - Yoga. 287 00:18:29,760 --> 00:18:32,479 - Big power. - Big power. 288 00:18:32,560 --> 00:18:37,236 Even though he's meant to be this mystical sort of man, different life and everything, 289 00:18:37,320 --> 00:18:41,279 I'm just looking at him thinking, "I haven't seen The Goodies for ages." 290 00:18:41,360 --> 00:18:43,157 (Low chatter) 291 00:18:44,720 --> 00:18:47,439 And then the other Baba looked like Jim Morrison. 292 00:18:47,520 --> 00:18:51,718 There he was, stark bollock naked, shades on. 293 00:18:51,800 --> 00:18:53,711 He was concerned about hurting his eyes in the sun 294 00:18:53,800 --> 00:18:58,271 but wasn't worried about, you know, sunburning his arse cheeks. 295 00:18:58,360 --> 00:19:02,035 He is showing you some new postures so he'll... 296 00:19:02,120 --> 00:19:04,680 - He's showing a lot. - Yeah. 297 00:19:04,760 --> 00:19:08,070 - If you want to see more, you'll have to pay. - I don't want to see more. 298 00:19:08,160 --> 00:19:09,513 I didn't know where to look. 299 00:19:09,600 --> 00:19:11,113 Tell him that's enough. 300 00:19:11,200 --> 00:19:14,670 Sticking his legs around the back of his head. I got a right eyeful. 301 00:19:14,760 --> 00:19:16,830 (Karl) OK. 302 00:19:16,920 --> 00:19:20,356 Can I try? I just wondered how bendy my legs are. 303 00:19:21,760 --> 00:19:23,796 That's all I'm taking off. 304 00:19:23,880 --> 00:19:27,714 - Phwarr! I just heard something crack. - (Chuckling) 305 00:19:27,800 --> 00:19:30,633 Right, are you ready? Hang on. 306 00:19:30,720 --> 00:19:33,393 - Hey. - (Grunting) 307 00:19:37,800 --> 00:19:40,075 Aah! 308 00:19:40,160 --> 00:19:42,833 Aah. I can't. 309 00:19:42,920 --> 00:19:45,354 - (Grunts) - (Laughter and chatter) 310 00:19:45,440 --> 00:19:48,796 - (Bell chiming) - (Grunts) 311 00:19:48,880 --> 00:19:51,075 Hey! Dollar! 312 00:19:51,160 --> 00:19:53,720 - A dollar? - Very good. 313 00:19:57,880 --> 00:20:00,474 Here you are, here's that Baba out the paper. 314 00:20:01,520 --> 00:20:05,718 So, could he explain the... the reason why he's decided to do this? 315 00:20:05,800 --> 00:20:08,234 (Speaks native language) 316 00:20:08,320 --> 00:20:13,348 He has chosen this as a part of his way of communicating 317 00:20:13,440 --> 00:20:16,238 and his way of reaching to the gods. 318 00:20:17,920 --> 00:20:21,276 That-that to me is... It's ridiculous. 319 00:20:21,360 --> 00:20:24,238 Most of the time, my left hand is only helping out the right hand. 320 00:20:24,320 --> 00:20:26,914 It's if I'm washing up, I'll pass it something. 321 00:20:27,000 --> 00:20:30,276 That's it or it just holds something whilst this one does all the work. 322 00:20:30,360 --> 00:20:32,476 I understand that one arm is better than the other, 323 00:20:32,560 --> 00:20:36,473 but I'd never say, "Oh, but I don't need it, right?" 324 00:20:36,560 --> 00:20:42,237 Has... has anybody ever took it further and done both? Both arms? 325 00:20:42,320 --> 00:20:44,231 (Bell chiming) 326 00:20:44,320 --> 00:20:47,915 (Translator) There are others also who do it with one leg up, both hands up, 327 00:20:48,000 --> 00:20:51,197 both the legs up so they'll never stand on their feet. 328 00:20:51,280 --> 00:20:53,748 That's no existence, is it? 329 00:20:53,840 --> 00:20:56,957 We all dedicate our lives to something, don't we? 330 00:20:57,040 --> 00:20:59,156 Been with Suzanne for 16 years. 331 00:20:59,240 --> 00:21:01,549 That's dedication for you. 332 00:21:01,640 --> 00:21:03,676 And I've got my two arms to do things for her. 333 00:21:03,760 --> 00:21:06,228 Is he married? How does he help around the house? 334 00:21:06,320 --> 00:21:10,950 "Albert, windows need cleaning." "Oh, you'll have to do 'em." 335 00:21:11,040 --> 00:21:15,158 - You know. It's just a great excuse, isn't it? - (Bell chimes) 336 00:21:16,880 --> 00:21:18,438 (Bell chimes) 337 00:21:18,520 --> 00:21:22,195 Yeah, it was better than I thought it was, you know, quite interesting, 338 00:21:22,280 --> 00:21:25,078 and I'm going back tomorrow to see the elephant Baba. 339 00:21:25,160 --> 00:21:27,833 He's got a head like an elephant. That should be good. 340 00:21:27,920 --> 00:21:29,876 (Bells chiming) 341 00:21:34,200 --> 00:21:35,599 (Bird chirping) 342 00:21:37,000 --> 00:21:40,549 I'm gonna go down to the Kumbh Mela festival again. 343 00:21:40,640 --> 00:21:44,918 Which is weird, cos I didn't want to go initially. But I found it quite interesting. 344 00:21:45,000 --> 00:21:48,834 And the translator's called and he's told me that he's found the elephant Baba. 345 00:21:48,920 --> 00:21:51,480 - Yeah, I can see him. Yeah, I can see him. - You can. 346 00:21:51,560 --> 00:21:53,790 - Here we take off our shoes. - Shoes off. 347 00:21:53,880 --> 00:21:55,836 Money down there. 348 00:21:55,920 --> 00:21:57,911 Oh. 349 00:21:58,000 --> 00:22:01,231 - How is he feeling today? Is he well? - OK, good. 350 00:22:01,320 --> 00:22:03,993 - OK. - Mm. 351 00:22:04,880 --> 00:22:08,111 He doesn't mind... he doesn't mind me looking at all? This is fine? 352 00:22:08,200 --> 00:22:10,555 Yeah. 353 00:22:12,200 --> 00:22:16,910 Does he have any sort of health issues with him? Does he struggle doing anything? 354 00:22:17,000 --> 00:22:19,719 (Speaking native language) 355 00:22:22,600 --> 00:22:26,115 He's quite healthy. He does his yoga every day. 356 00:22:26,880 --> 00:22:31,271 Could you get him to explain what effect it has had on living here 357 00:22:31,360 --> 00:22:33,316 and looking like this? 358 00:22:33,400 --> 00:22:35,914 (Speaking native language) 359 00:22:37,240 --> 00:22:40,471 The main god for them is Ganesh, the elephant god, 360 00:22:40,560 --> 00:22:46,351 and so they consider him to be kind of an incarnation of Lord Ganesh. 361 00:22:47,280 --> 00:22:50,955 It was how I thought it would be, you know, meeting elephant Baba. 362 00:22:51,040 --> 00:22:52,996 He seems quite happy. 363 00:22:53,080 --> 00:22:56,356 You know, he's doing what he can do with the way he's been born. 364 00:22:56,440 --> 00:22:59,671 It was his mate that surprised me more. 365 00:22:59,760 --> 00:23:02,194 Whips his, er... walking stick out. 366 00:23:08,680 --> 00:23:10,272 (Karl) Oh, God. 367 00:23:10,360 --> 00:23:13,352 I don't... I don't understand what... What does that show? 368 00:23:13,440 --> 00:23:17,831 He can... he can do it just because he does yoga every day. 369 00:23:17,920 --> 00:23:20,309 (Karl) I've never heard of that sort of yoga. 370 00:23:21,480 --> 00:23:24,438 - (Click) - Ooh! What was that? There was a crack. 371 00:23:24,520 --> 00:23:27,239 When you're doing that every day, you need the walking stick. 372 00:23:27,320 --> 00:23:31,074 It's handy, that, it's a two-in-one tool in a way. 373 00:23:31,160 --> 00:23:35,312 But I don't understand this need here to let everyone know what you believe in. 374 00:23:35,400 --> 00:23:39,871 Vandalising his own sort of... knob and bollocks. 375 00:23:39,960 --> 00:23:43,873 Yeah, that was an added bonus. I didn't know I was gonna be getting that today. 376 00:23:43,960 --> 00:23:45,439 (Bell chiming) 377 00:23:45,520 --> 00:23:48,273 (Drum roll) 378 00:23:51,080 --> 00:23:55,437 I got a text message this morning from Steve. He said, "All right, Karl? 379 00:23:55,520 --> 00:23:59,798 "I was worried that you would not be able to understand the spirituality 380 00:23:59,880 --> 00:24:04,908 "so I've asked a local saint to take you to his ashram for the night 381 00:24:05,000 --> 00:24:08,993 "for some one-to-one discussions on the nature of life 382 00:24:09,080 --> 00:24:11,548 "and higher levels of consciousness." 383 00:24:12,680 --> 00:24:16,753 Apparently I'm gonna meet one of his disciples, a feller called Dav Ram. 384 00:24:18,320 --> 00:24:20,356 Hiya. Are you Dav Ram? 385 00:24:20,440 --> 00:24:21,793 America. 386 00:24:21,880 --> 00:24:24,838 - Dav Ram? - America. 387 00:24:24,920 --> 00:24:27,309 - What? Are you Dav Ram? - Yes, I am. 388 00:24:27,400 --> 00:24:30,949 - What do you mean, America? - I thought you said where did I come from. 389 00:24:31,040 --> 00:24:34,077 - Yes, my name is Dave Ram. - Dav Ram. OK, brilliant. 390 00:24:38,160 --> 00:24:42,233 We're gonna meet, really, one of the great saints of India. 391 00:24:42,320 --> 00:24:46,836 Swamiji has reached the height of spiritual development. 392 00:24:46,920 --> 00:24:53,951 Just being in the presence of a master of that calibre elevates one's awareness. 393 00:24:54,040 --> 00:24:56,918 - Will he keep asking me if I'm feeling that? - No. 394 00:24:57,000 --> 00:24:58,592 - No? - No. 395 00:24:58,680 --> 00:25:03,834 I'm trying to think of times in my life where I felt a bit different. 396 00:25:03,920 --> 00:25:05,478 Right. 397 00:25:05,560 --> 00:25:10,793 And I remember, it was years ago, I nearly choked to death... 398 00:25:10,880 --> 00:25:12,518 Hm. 399 00:25:12,600 --> 00:25:15,831 ...on an ice pop. - Hm. 400 00:25:15,920 --> 00:25:17,273 My mum had to give me... 401 00:25:17,360 --> 00:25:20,750 Do you know the thing where you squeeze round the waist and cough it up? 402 00:25:20,840 --> 00:25:23,752 - Right, uh-huh. - And I got my breath back. 403 00:25:23,840 --> 00:25:27,913 And after that, I felt quite, er... 404 00:25:28,000 --> 00:25:30,195 alive. 405 00:25:30,280 --> 00:25:36,992 OK, well, take that experience, magnify it manifold, and let it be uninterrupted. 406 00:25:37,080 --> 00:25:39,355 Hey, how are you, Swamiji? 407 00:25:41,640 --> 00:25:43,835 That's good. 408 00:25:43,920 --> 00:25:45,239 I've been better. 409 00:25:53,480 --> 00:25:55,789 I'd say mind. 410 00:26:04,000 --> 00:26:05,592 Hm. 411 00:26:06,640 --> 00:26:08,198 Anyway, next thing I know, 412 00:26:08,280 --> 00:26:12,034 Swamiji says, "I want to take you across the Ganges in a boat. " 413 00:26:12,120 --> 00:26:16,193 Cos he wanted to cleanse my soul. I've never had it cleansed before. 414 00:26:16,280 --> 00:26:18,475 Here you are, look, it's having a dump. 415 00:26:19,600 --> 00:26:21,238 Yeah. Yeah, yeah. 416 00:26:21,320 --> 00:26:23,788 Yeah, all right. Yeah. 417 00:26:23,880 --> 00:26:27,555 I'm not dipping there. No chance. Not a chance. 418 00:26:36,120 --> 00:26:37,473 You all right, swami? 419 00:26:37,560 --> 00:26:41,519 - (Phone ringing) - Oh, shitting hell. Hang on. 420 00:26:41,600 --> 00:26:42,953 Hello? 421 00:26:43,920 --> 00:26:46,388 I'm just on the Ganges at the moment. 422 00:26:46,480 --> 00:26:49,040 I'm just on a rubber dinghy with a 77-year-old man. 423 00:26:49,120 --> 00:26:50,473 (Ricky laughs) 424 00:26:51,760 --> 00:26:54,149 So, it's not a great... 425 00:26:54,240 --> 00:26:57,118 I'm sat on the front here of a rubber dinghy. Can I call you back? 426 00:26:59,160 --> 00:27:01,799 I'll see you later. Ta-ra. 427 00:27:02,760 --> 00:27:04,512 Good time to call, wasn't it? 428 00:27:07,800 --> 00:27:10,109 Innit it wrong, though? For me to get in there. 429 00:27:10,200 --> 00:27:13,510 It doesn't mean anything to me, does it? It doesn't count, surely. 430 00:27:13,600 --> 00:27:17,036 He said, "Do you want to go in the Ganges?" I didn't know. 431 00:27:19,000 --> 00:27:20,479 - Yeah? - Yeah. 432 00:27:20,560 --> 00:27:22,516 I... 433 00:27:23,520 --> 00:27:26,034 And he left it at that, which I thought was quite good. 434 00:27:26,120 --> 00:27:29,032 He didn't force it on me, to go any further. 435 00:27:29,120 --> 00:27:33,238 And then, um... he started stripping off so I had to. 436 00:27:33,320 --> 00:27:37,359 - This is madness. - (Laughs) 437 00:27:40,920 --> 00:27:44,117 - Come on, eh? - (Both laugh) 438 00:27:45,600 --> 00:27:47,556 Right. 439 00:27:51,280 --> 00:27:53,191 (Swami laughs) 440 00:27:55,520 --> 00:27:59,115 And I said, "Well, if you go in, I'll go in", and he did. 441 00:28:01,760 --> 00:28:03,398 So I had to. 442 00:28:03,480 --> 00:28:05,710 Oh! 443 00:28:07,560 --> 00:28:10,199 (Grunts) Bloody hell! 444 00:28:10,280 --> 00:28:13,556 And I thought that was it, and then suddenly, no, it's dunk your head. 445 00:28:15,200 --> 00:28:16,758 Yeah, right. 446 00:28:16,840 --> 00:28:22,233 You know, not once, either. You have to do it three times, three dunks. 447 00:28:22,320 --> 00:28:26,836 You don't do that with a ginger nut and a cup of tea. That's a two dunk. 448 00:28:26,920 --> 00:28:28,672 Yeah, that's it. Yeah. 449 00:28:32,160 --> 00:28:33,957 Fine! Fine, fine, fine. 450 00:28:34,040 --> 00:28:38,272 So, do that, he's happy. 451 00:28:38,360 --> 00:28:42,638 He was saying, "Oh, look what it's done to you. You look full of life." 452 00:28:42,720 --> 00:28:46,349 And it did wake me up a bit, but it is like minus five. 453 00:28:53,720 --> 00:28:55,438 Back for a cup of tea? 454 00:28:56,920 --> 00:28:59,388 - Have you got some biscuits? I love a biscuit. - Yeah, yeah. 455 00:28:59,480 --> 00:29:02,358 I feel like I can take a biscuit off you now. I did that for you, that. 456 00:29:05,560 --> 00:29:09,872 It's funny, isn't it? It's funny how things change. I said I wouldn't get in there. 457 00:29:09,960 --> 00:29:13,111 (Drumming and chanting) 458 00:29:13,200 --> 00:29:16,351 I don't feel like I'm round some sort of special power, 459 00:29:16,440 --> 00:29:19,750 but he seems like a nice bloke and that's all you want really. 460 00:29:19,840 --> 00:29:21,990 Nice bloke, makes you feel welcome in his gaff, 461 00:29:22,080 --> 00:29:25,516 he's fed us, he's let me have a bed, messed about in his rubber dinghy. 462 00:29:25,600 --> 00:29:30,196 You know, if that's what spirituality's about. I mean, that's just being mates, really. 463 00:29:30,280 --> 00:29:34,319 That's basic, isn't it? It's just about getting on with people. 464 00:29:34,400 --> 00:29:36,595 (Drumming and chanting) 465 00:29:36,680 --> 00:29:39,069 He's a transformed man. Look at this guy! 466 00:29:39,160 --> 00:29:41,913 - (Karl) Very hairy. - (Laughter) 467 00:29:45,440 --> 00:29:48,318 - (Speaks native language) - See you in the morning. 468 00:29:48,400 --> 00:29:50,755 (Both laughing) 469 00:29:54,720 --> 00:29:56,676 Thank you again. 470 00:30:29,440 --> 00:30:31,874 (Music playing) 471 00:30:31,960 --> 00:30:36,272 (Karl) I don't know why Steve sent me to look at a cow. We've got them at home. 472 00:30:36,360 --> 00:30:40,911 Anyway, soon as I got in there, they had me on cow worship duty. 473 00:30:41,000 --> 00:30:43,673 I'm giving it a centre parting. 474 00:30:47,160 --> 00:30:48,559 - Cow dung cake? - Cake. 475 00:30:48,640 --> 00:30:51,108 - Is that fresh? - Yeah, this fresh. 476 00:30:51,200 --> 00:30:54,749 Anyway, these cow dung cakes, you know, it's a type of fuel. 477 00:30:54,840 --> 00:30:57,434 You know, it shouldn't really have the word "cake" in it. 478 00:31:00,320 --> 00:31:04,632 Oh, it is as well, isn't it? I thought it might have just been mud but it is proper cow shit. 479 00:31:04,720 --> 00:31:06,438 And I was worried about the local thing 480 00:31:06,520 --> 00:31:10,354 about, you know, using your hand when you've been to the toilet. 481 00:31:10,440 --> 00:31:13,512 I'm getting neck high in cow shit. 482 00:31:14,280 --> 00:31:17,192 - My God. I never thought I'd be doing that. - (Bell chiming) 483 00:31:18,440 --> 00:31:22,672 I've been ill twice already, so this isn't gonna help the situation, is it? 484 00:31:22,760 --> 00:31:25,513 I thought I was on the way to the Taj Mahal today. 485 00:31:25,600 --> 00:31:28,478 They said, "Oh, let's stop over here." 486 00:31:28,560 --> 00:31:32,678 No problem. I'll see some cows. What can go wrong? 487 00:31:32,760 --> 00:31:37,675 And then like just as I'm leaving, you know, they drag me into some sort of souvenir shop. 488 00:31:37,760 --> 00:31:39,398 - Soap? - Yeah. 489 00:31:41,560 --> 00:31:43,152 - Cow dung juice? - Yeah. 490 00:31:43,240 --> 00:31:45,595 No one I know has ever been rushing around going into Body Shops 491 00:31:45,680 --> 00:31:48,194 saying, "You haven't got any cow shit soap, have you?" 492 00:31:48,280 --> 00:31:50,635 It's not needed. It's so not necessary in life. 493 00:31:52,240 --> 00:31:55,835 Right, toothpaste but powder. And what... what's this made from? 494 00:31:58,680 --> 00:32:03,993 You can still like the cow without going that far with the... with the shit and the piss. 495 00:32:05,560 --> 00:32:08,518 - Went over my arm then. Oh, God! - (Laughs) 496 00:32:08,600 --> 00:32:13,196 It was just like old man piss. Sort of when your grandad's been and hasn't flushed. 497 00:32:13,280 --> 00:32:15,714 You drink that? 498 00:32:18,160 --> 00:32:20,628 - It cures baldness? - Yeah. 499 00:32:20,720 --> 00:32:24,599 I come all the way to India. Sticking cow shit on my head. 500 00:32:24,680 --> 00:32:26,830 If I said, "Get stuff out of a chicken and rub it over your head," 501 00:32:26,920 --> 00:32:28,273 they'd go, "Don't be stupid." 502 00:32:28,360 --> 00:32:32,353 But because it's a cow and it's this sort of religious animal, 503 00:32:32,440 --> 00:32:35,557 it's just, "Yeah, drink it direct. Get the tail up." 504 00:32:35,640 --> 00:32:37,676 It's just too much. 505 00:32:37,760 --> 00:32:40,479 I think it's... It annoyed me a bit. 506 00:32:40,560 --> 00:32:42,073 (Sighs) 507 00:32:42,160 --> 00:32:44,799 I've still got bits under my nails. 508 00:32:46,480 --> 00:32:48,550 No, it's starting to do my head in again. 509 00:32:48,640 --> 00:32:52,519 Just, you know, even when I went out travelling today. 510 00:32:52,600 --> 00:32:56,115 Normally I like travelling around, sat in a car, looking out of the window, 511 00:32:56,200 --> 00:32:59,556 but it's not... it's not a nice thing to do in India. 512 00:32:59,640 --> 00:33:01,437 Honestly, I just want to go home. 513 00:33:01,520 --> 00:33:05,877 Oh, Jesus. It stinks. My eyes are burning. 514 00:33:10,200 --> 00:33:11,553 All right? 515 00:33:28,680 --> 00:33:30,910 - (Horn sounds) - There's the hotel. 516 00:33:31,000 --> 00:33:33,150 - This is the hotel? - Yeah, this is the hotel. 517 00:33:33,240 --> 00:33:37,313 - This one? - Ha, thik hai. This is very mahanga. 518 00:33:37,400 --> 00:33:40,198 This hotel's got a honeymoon suite. 519 00:33:41,520 --> 00:33:43,715 (Sounds horn) 520 00:33:44,960 --> 00:33:47,030 Pilkington, honeymoon suite. 521 00:33:52,680 --> 00:33:54,796 Good, isn't it? 522 00:33:57,080 --> 00:33:59,548 It's good. 523 00:34:00,800 --> 00:34:03,189 Honeymoon suite? This isn't a honeymoon suite. 524 00:34:03,280 --> 00:34:06,238 - Who'd have a honeymoon here? - (Horn sounds) 525 00:34:06,320 --> 00:34:08,276 What's that? What's the cupboard for? 526 00:34:09,920 --> 00:34:14,869 Oh, right. It's sort of an en-suite shed, which is, er... quite handy. 527 00:34:14,960 --> 00:34:18,794 Oh, God, it stinks. (Clears throat) Fuck me, what a shit hole! 528 00:34:20,320 --> 00:34:22,356 Sandpaper. 529 00:34:23,720 --> 00:34:26,188 What's this one? A dartboard? 530 00:34:27,600 --> 00:34:31,036 Hm. I thought that was gonna be the fridge to the room. 531 00:34:31,120 --> 00:34:34,510 Turps. Paintbrushes. Good. 532 00:34:34,600 --> 00:34:38,593 That's what you want on your honeymoon. Every time you have a smell of Ronseal. 533 00:34:38,680 --> 00:34:41,114 "Oh, that takes me back to our special night." 534 00:34:42,400 --> 00:34:44,675 (Loud music playing) 535 00:34:44,760 --> 00:34:47,035 (Horn sounds) 536 00:34:47,120 --> 00:34:52,035 I can't see the Taj. He... he said you look straight out there. 537 00:34:52,120 --> 00:34:54,076 (Horn sounds) 538 00:34:55,720 --> 00:34:58,188 That's what you can see, that. 539 00:34:58,280 --> 00:35:00,475 (Sighs) It's madness, that. 540 00:35:00,560 --> 00:35:05,076 A dead body staying in summat half decent like that and I'm in here. 541 00:35:05,160 --> 00:35:07,720 - (Horn sounds) - I hate it, honestly. 542 00:35:07,800 --> 00:35:09,756 l-I really hate it here. 543 00:35:11,560 --> 00:35:15,155 Fuck this. I'm not staying here. I can't be arsed with this. 544 00:35:15,240 --> 00:35:17,037 (Man) Karl, where you going? 545 00:35:17,120 --> 00:35:19,031 Karl? Karl? 546 00:35:19,120 --> 00:35:21,588 Karl, where you going, mate? 547 00:35:21,680 --> 00:35:24,240 Fucking hell, I'm just... I'm not staying in that room. 548 00:35:24,320 --> 00:35:26,231 - (Rumbling traffic) - What's it about? 549 00:35:26,320 --> 00:35:28,629 (Man) I don't think anyone knew it was quite as bad. 550 00:35:28,720 --> 00:35:31,075 I mean, your room's not that bad compared to ours. 551 00:35:31,160 --> 00:35:33,116 It stinks of shit. 552 00:35:33,200 --> 00:35:36,431 - (Rumbling traffic) - What d'you mean, it's not that bad? 553 00:35:36,520 --> 00:35:39,114 It fucking stinks. 554 00:35:39,200 --> 00:35:41,555 (Rumbling traffic) 555 00:35:41,640 --> 00:35:43,596 (Low chatter) 556 00:35:45,480 --> 00:35:47,436 (Horn sounds) 557 00:35:48,640 --> 00:35:52,519 It's just that I've been here for like ages. I'm knackered. I haven't slept. 558 00:35:52,600 --> 00:35:54,511 It's another noisy road. I've been ill. 559 00:35:54,600 --> 00:35:56,591 D'you know what I mean? It's not your fault. 560 00:35:56,680 --> 00:35:58,398 - All right. - It's not your fault. 561 00:35:58,480 --> 00:36:01,153 (Horns sound) 562 00:36:01,240 --> 00:36:04,789 - (Chatter) - (Horns sound) 563 00:36:04,880 --> 00:36:07,394 - (Music playing) - (Chatter) 564 00:36:09,280 --> 00:36:12,192 - (Music playing outside) - (Vehicles sounding horns) 565 00:36:18,320 --> 00:36:21,232 I bet many a bloke's spent a night in here on their own, 566 00:36:21,320 --> 00:36:23,356 even though it's a honeymoon suite. 567 00:36:23,440 --> 00:36:26,591 I bet the woman says, "That's it, it's over. 568 00:36:26,680 --> 00:36:30,036 "If this is where you bring me for my wedding night, forget it." 569 00:36:30,120 --> 00:36:31,758 (Horn sounds outside) 570 00:36:46,760 --> 00:36:50,799 It's six in the morning. I've been awake all night, throwing up. 571 00:36:50,880 --> 00:36:53,348 It's still coming out the other end. 572 00:36:54,240 --> 00:36:56,879 I'm not feeling my best, to be honest. 573 00:37:00,480 --> 00:37:05,156 (Man) So, it's your first proper glimpse of the Taj Mahal, Karl. How does it feel? 574 00:37:07,000 --> 00:37:09,833 It's all right, isn't it? 575 00:37:09,920 --> 00:37:11,911 It's not bad. 576 00:37:12,000 --> 00:37:15,390 It took 20 years to build. He built it for his dead wife. 577 00:37:15,480 --> 00:37:18,278 I just think it was a case of keeping himself busy. 578 00:37:18,360 --> 00:37:21,158 They say that, don't they, when someone dies, 579 00:37:21,240 --> 00:37:24,835 it's a loss in your life so give yourself a little project to do. 580 00:37:26,240 --> 00:37:29,038 (Man) It's quite a big project, though, isn't it? 581 00:37:30,400 --> 00:37:34,791 Yeah. I mean, did he treat her well when she was knocking around? 582 00:37:34,880 --> 00:37:37,758 (Man) Well, she was one of four wives. 583 00:37:37,840 --> 00:37:40,229 Know what I mean? 584 00:37:40,320 --> 00:37:45,110 One of four wives. "No, I had three other wives. I shouldn't have done that, really. 585 00:37:45,200 --> 00:37:47,555 "Best stick her in something nice now she's dead." 586 00:37:47,640 --> 00:37:52,077 It's too late, it's too late, mate. Don't come crawling back once she's dead. 587 00:37:59,680 --> 00:38:01,671 (Horn sounds) 588 00:38:03,680 --> 00:38:06,274 (Horns sound) 589 00:38:07,760 --> 00:38:10,479 - Remish, hiya. I'm Karl. - Nice to meet you, sir. 590 00:38:10,560 --> 00:38:13,074 - Welcome to the Taj Mahal. - Thank you very much. 591 00:38:13,160 --> 00:38:17,039 When you look the Taj Mahal from the next arch, like a Taj Mahal in a frame, 592 00:38:17,120 --> 00:38:20,192 beautiful like the postcard view. 593 00:38:20,280 --> 00:38:22,874 Yeah. It works well, that, doesn't it? Nicely fits in, doesn't it? 594 00:38:22,960 --> 00:38:25,872 (Remish) Yes, your dream come true. 595 00:38:25,960 --> 00:38:28,554 You're front of this beautiful building, majestic. 596 00:38:28,640 --> 00:38:31,313 - Is this part of your tour? - Yeah. 597 00:38:31,400 --> 00:38:34,517 There you can see a beautiful reflection view of Taj Mahal. 598 00:38:34,600 --> 00:38:37,398 Like a, "Buy one, get one free". 599 00:38:37,480 --> 00:38:40,233 - Buy one, get one free? - Good offer. 600 00:38:40,320 --> 00:38:44,677 - Next step? - So, you can see the Princess Diana chair. 601 00:38:44,760 --> 00:38:48,992 When was in 1992 she came here, she took the pose from here. 602 00:38:51,800 --> 00:38:54,519 It's daft how the tourists all love the Princess Diana chair. 603 00:38:54,600 --> 00:38:57,592 Queuing up to sit down on a chair that Princess Diana sat on. 604 00:38:57,680 --> 00:39:00,399 Load of nonsense. 605 00:39:00,480 --> 00:39:03,472 - We're after these two. - Yes, sir, that's your turn. 606 00:39:03,560 --> 00:39:07,553 This is a sausage factory. Sit down, look miserable. Duh-zhoosh! Next. 607 00:39:07,640 --> 00:39:10,598 Yes, hands on the knees. 608 00:39:10,680 --> 00:39:12,750 That's the style. 609 00:39:12,840 --> 00:39:14,068 Very nice. 610 00:39:14,160 --> 00:39:16,993 - Was that good? - You have a photogenic face. 611 00:39:17,080 --> 00:39:20,197 Taj Mahal's beautiful, you're more handsome. 612 00:39:21,280 --> 00:39:26,195 - (Man) Have you got any feelings coming up? - Er... stomach's better now. It's fine. 613 00:39:26,280 --> 00:39:29,113 (Man) I meant more of an emotional nature, being here. 614 00:39:29,200 --> 00:39:32,033 Erm... how can you have an emotional feeling here? 615 00:39:32,120 --> 00:39:34,554 There's like 40 people stood around. 616 00:39:34,640 --> 00:39:40,988 Princess Diana had it closed off, didn't she? She could sit here and think about stuff. 617 00:39:42,280 --> 00:39:44,953 But compared to out there, this is peaceful. 618 00:39:45,040 --> 00:39:47,759 And I think that's why Diana came here, that's why she looked fed up. 619 00:39:47,840 --> 00:39:49,558 She probably had the shits for two days. 620 00:39:49,640 --> 00:39:53,428 Sick of the racket, crap hotel. She's like, "God, when am I going home?" 621 00:39:53,520 --> 00:39:56,478 Nothing to do with her marriage break-up. It's India. 622 00:39:57,360 --> 00:40:00,397 The main white structure, four sides symmetrical. 623 00:40:00,480 --> 00:40:03,199 - Look from all side, same view. - Oh, right. 624 00:40:03,280 --> 00:40:06,670 So by the centre line, Taj Mahal divide like a mirror image. 625 00:40:06,760 --> 00:40:08,955 Half this side, half other side. 626 00:40:09,040 --> 00:40:11,793 - It is, isn't it, exactly? - Yes, sir. 627 00:40:11,880 --> 00:40:14,917 I find it odd, to be honest. He's built it for a dead person. 628 00:40:15,000 --> 00:40:17,878 Yet he was doing all of that symmetrical stuff. 629 00:40:19,720 --> 00:40:24,316 It's like, "Hang on a minute." It's almost like having a gravestone with a Suduko on it. 630 00:40:24,400 --> 00:40:27,437 What is it? Is it a place to remember someone and have a special moment? 631 00:40:27,520 --> 00:40:29,556 Or is it a place to go and have a puzzle? 632 00:40:29,640 --> 00:40:32,074 Have you ever done that thing where you have a mirror... 633 00:40:32,160 --> 00:40:35,038 - Yeah. ...and you go like that in the mirror? 634 00:40:35,120 --> 00:40:37,873 - And it looks like both sides are going up? - That's right. 635 00:40:37,960 --> 00:40:41,270 - It's the same... same idea, isn't it? - Same idea. 636 00:40:44,600 --> 00:40:46,795 (Chanting) 637 00:40:48,600 --> 00:40:51,637 This is the best way to see it, for me, this. 638 00:40:51,720 --> 00:40:55,872 It's not the best river I've ever been down. I think I've just seen a fish with three heads. 639 00:40:55,960 --> 00:40:58,997 But I just like the peacefulness. 640 00:40:59,080 --> 00:41:00,877 - (Phone rings) - (Chanting) 641 00:41:02,680 --> 00:41:04,033 All right? 642 00:41:04,120 --> 00:41:06,588 Yeah, I've just been to see the Taj. 643 00:41:08,120 --> 00:41:11,237 Yeah, it's all right, you know. I was pretty impressed. 644 00:41:13,680 --> 00:41:15,636 I hate it. 645 00:41:18,280 --> 00:41:21,636 I stayed at that place that had an en-suite shed. Did he stay there? 646 00:41:21,720 --> 00:41:23,676 (Ricky laughs) 647 00:41:28,000 --> 00:41:29,991 (Chanting) 648 00:41:32,080 --> 00:41:35,675 And this is like the final view of it, in't it, before I go home? 649 00:41:39,520 --> 00:41:41,476 All right, mate? How's it going? 650 00:41:44,360 --> 00:41:48,273 It's been interesting, Steve. I've learned a lot. I've seen a lot, I've done a lot. 651 00:41:48,360 --> 00:41:51,079 - I've shat a lot. - (Laughter on phone) 652 00:41:53,400 --> 00:41:55,630 I mean, just over there, they cremate bodies over there. 653 00:41:55,720 --> 00:41:59,838 So, you're never that far away from a bit of weirdness in India, even here. 654 00:41:59,920 --> 00:42:04,516 Probably on the telly you're going, "That looks lovely, wildlife going on there, 655 00:42:04,600 --> 00:42:06,511 "the sun going down, the Taj Mahal. 656 00:42:06,600 --> 00:42:10,559 "Hang on, what's that? There's a load of dead bodies at the back." 657 00:42:21,400 --> 00:42:24,312 - Definitely not. - (Ricky laughs) 658 00:42:27,000 --> 00:42:31,312 This has been the only building in India that has a bit of normality to it. 659 00:42:31,400 --> 00:42:33,277 So, maybe that's why it's a wonder. 660 00:42:35,080 --> 00:42:38,993 Yeah, I can't see anything matching this one, to be honest. 661 00:42:41,440 --> 00:42:43,795 Pretty serious for me, that, innit? 662 00:42:47,520 --> 00:42:49,238 # La la la la 663 00:42:51,840 --> 00:42:53,592 # La la la la 664 00:42:56,160 --> 00:42:58,037 # La la la la 665 00:43:00,480 --> 00:43:02,311 # La la la la 666 00:43:04,920 --> 00:43:06,558 # La la la la 667 00:43:07,200 --> 00:43:08,952 # La la la la 668 00:43:09,480 --> 00:43:11,072 # La la la la 669 00:43:11,400 --> 00:43:12,594 # La la la la # 57705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.