Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,151
The Seven Wonders of the World.
2
00:00:07,240 --> 00:00:08,878
Christ The Redeemer.
3
00:00:10,080 --> 00:00:11,115
The Taj Mahal.
4
00:00:12,440 --> 00:00:13,953
The Great Pyramids.
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,788
Truly man's greatest achievements.
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,389
But there's one man who sees them differently.
7
00:00:22,080 --> 00:00:24,389
If that was on my road,
the council would be on it.
8
00:00:24,480 --> 00:00:27,677
They'd go, "Get that down. It's a death trap."
9
00:00:29,280 --> 00:00:30,679
Karl Pilkington.
10
00:00:30,760 --> 00:00:32,876
It's like a pylon.
11
00:00:34,440 --> 00:00:37,955
I don't know the politically correct term.
Moron, I think.
12
00:00:38,040 --> 00:00:44,912
He is a round, empty-headed, chimp-like,
Manc moron. Buffoon. Idiot.
13
00:00:45,000 --> 00:00:45,955
Is that normal?
14
00:00:46,040 --> 00:00:48,031
And he's a friend!
15
00:00:48,120 --> 00:00:51,032
We've often described him as being like
some kind of real-life Homer Simpson.
16
00:00:51,120 --> 00:00:56,240
Homer is small-minded, petty,
but at his core, a good person.
17
00:00:56,320 --> 00:00:58,675
And loveable. Absolutely loveable.
18
00:00:58,760 --> 00:01:01,399
It's like a game of Jenga
that's got out of hand.
19
00:01:01,480 --> 00:01:02,629
I can't get enough of him.
20
00:01:02,720 --> 00:01:04,472
Is everyone gonna be wearing this?
21
00:01:04,560 --> 00:01:07,836
He's a typical Little Englander and he doesn't
like going out of his comfort zone.
22
00:01:07,920 --> 00:01:09,751
Bollocks are squashed.
23
00:01:09,840 --> 00:01:12,912
I just think it'd be amazing
to send him round the world.
24
00:01:14,240 --> 00:01:19,678
What we'd like to see is him experience
other cultures, other peoples,
25
00:01:19,760 --> 00:01:23,196
and see if in any way we can change
his outlook on the world.
26
00:01:23,880 --> 00:01:27,350
I've been to many exotic places,
I genuinely think travel broadens the mind.
27
00:01:27,440 --> 00:01:29,590
I want him to hate it.
28
00:01:29,680 --> 00:01:32,194
I want him to hate every minute of it
for my own amusement.
29
00:01:33,720 --> 00:01:38,271
Nothing is funnier than Karl in a corner,being poked by a stick.
30
00:01:38,360 --> 00:01:42,194
I am that stick and now I have
the might of Sky behind me.
31
00:01:44,640 --> 00:01:45,789
Shit!
32
00:01:45,880 --> 00:01:49,589
This is one of the funniest, most expensive
practical jokes I've ever done.
33
00:01:49,680 --> 00:01:51,875
And it's gonna be great.
34
00:01:51,960 --> 00:01:55,157
Just let me go home! Jesus Christ!
35
00:02:00,320 --> 00:02:02,675
- All right?
- Yeah.
36
00:02:03,440 --> 00:02:04,759
I'm all right, yeah.
37
00:02:05,120 --> 00:02:08,032
- What you been doing today?
- Just hanging around.
38
00:02:08,120 --> 00:02:10,350
You look nervous, you look uneasy.
39
00:02:11,200 --> 00:02:13,794
- Well, I am a bit, yeah. It's not normal, is it?
- What isn't?
40
00:02:13,880 --> 00:02:17,111
You're asking me how my day is
in a room full of people who I don't know.
41
00:02:17,200 --> 00:02:21,318
Yeah. Well, you're gonna get to know them.
You're gonna get to know them really well.
42
00:02:21,400 --> 00:02:24,949
- What, everywhere I go, these lot are coming?
- Yeah. They've got to film it.
43
00:02:25,840 --> 00:02:30,197
Otherwise you'd be by yourself
and we wouldn't see it on the telly.
44
00:02:30,880 --> 00:02:32,996
Right, Karl.
45
00:02:33,080 --> 00:02:37,676
I'm very jealous of your trip here, Karl,
to the mighty Great Wall of China.
46
00:02:37,760 --> 00:02:40,797
You say that but how come I'm going
and you're not doing any?
47
00:02:40,880 --> 00:02:44,873
- Well, because, er, we're executive producers.
- We've got other stuff going on.
48
00:02:44,960 --> 00:02:46,678
(Karl) Oh.
49
00:02:46,760 --> 00:02:50,230
See, out of all the places, this is the place
that I'm worried about the most.
50
00:02:50,320 --> 00:02:54,438
- Why?
- Just... the way they live. They're different.
51
00:02:55,000 --> 00:02:56,399
What, Chinese people?
52
00:02:56,480 --> 00:02:59,552
They just wreck everything.
They make everything weird.
53
00:02:59,640 --> 00:03:02,234
- That's what I'm worried about.
- I don't understand what you mean.
54
00:03:02,320 --> 00:03:04,550
Everything - chicken.
Why is it orange in Chinatown?
55
00:03:05,240 --> 00:03:07,754
Ha ha ha ha ha ha!
56
00:03:07,840 --> 00:03:09,831
Just the slightest thing. The chicken is orange.
57
00:03:09,920 --> 00:03:13,151
They eat anything.
You know what I mean? Octopus.
58
00:03:14,680 --> 00:03:16,318
Toad.
59
00:03:16,400 --> 00:03:19,870
- He just made that one up!
- Say if I go over there,
60
00:03:19,960 --> 00:03:24,556
I have a bit of toad, I go, "D'you know what?
Quite nice, that, it's nicer than chicken."
61
00:03:24,640 --> 00:03:27,029
- Yeah.
- It's pretty tough to get a bit of grilled toad.
62
00:03:27,120 --> 00:03:29,634
- Yeah.
- In this country. It could make me sort of...
63
00:03:29,720 --> 00:03:31,950
wish for stuff that I can no longer get hold of.
64
00:03:32,040 --> 00:03:34,076
Have you been listening
to what he's been saying?
65
00:03:34,160 --> 00:03:36,116
He's scared to go to China
in case he gets a taste for toad.
66
00:03:36,200 --> 00:03:39,875
- Then he comes back and he can't get toad.
- I just wanted to check that you heard that.
67
00:03:39,960 --> 00:03:43,270
The way they write - their letters are weird,
their alphabet's not like ours,
68
00:03:43,360 --> 00:03:46,272
it's like someone testing out a Biro.
69
00:03:46,360 --> 00:03:49,796
Everything's... There's no logic
to anything that they do.
70
00:03:49,880 --> 00:03:52,758
- There is... There is...
- (Stephen) Of course there's a logic to it!
71
00:03:52,840 --> 00:03:57,755
The way they read a book, it's all the other way
round, from back to front and up and down.
72
00:03:57,840 --> 00:04:00,912
Everything that we've done, they've gone,
"Right, we're gonna do it weirder."
73
00:04:01,000 --> 00:04:03,468
- No they didn't...
- That's how it comes across.
74
00:04:03,560 --> 00:04:08,111
Well, some would say that they did it first,
their civilisation beat ours by...
75
00:04:08,200 --> 00:04:12,034
by many, many hundreds of years, but anyway...
76
00:04:12,120 --> 00:04:14,509
Right, off you go.
77
00:04:14,600 --> 00:04:16,352
See you when you get back.
78
00:04:16,920 --> 00:04:18,319
Right. See ya.
79
00:04:38,760 --> 00:04:41,228
Bit grey, isn't it?
80
00:04:41,320 --> 00:04:44,278
Is today a cloudy day or is this pollution?
81
00:04:44,360 --> 00:04:48,956
It's not worth having this in HD, is it?
Nothing looks crisp.
82
00:04:49,040 --> 00:04:51,838
Everything's sort of hazy,
83
00:04:51,920 --> 00:04:54,559
like some sort of Kate Bush video or something.
84
00:04:55,800 --> 00:04:57,518
Can anyone speak English?
85
00:04:57,600 --> 00:05:01,115
Does he want to give us a lift? English?
Do you want to give us a ride?
86
00:05:01,200 --> 00:05:02,553
- OK.
- Yeah, yeah.
87
00:05:06,000 --> 00:05:07,558
(Bicycle bells ringing)
88
00:05:14,640 --> 00:05:16,039
(Karl) All right?
89
00:05:16,120 --> 00:05:18,429
Doesn't seem to work
when you smile at people.
90
00:05:19,640 --> 00:05:21,471
Nothing. Nothing. Blank.
91
00:05:21,560 --> 00:05:24,074
So I don't know if smiling means smiling here.
92
00:05:24,160 --> 00:05:27,516
I mean, if they don't understand my language
and they don't understand my expressions,
93
00:05:27,600 --> 00:05:29,795
I don't know what I've got to communicate with.
94
00:05:29,880 --> 00:05:33,509
All right?
Nothing, nothing. They've got nothing.
95
00:05:34,160 --> 00:05:36,310
I don't think I've ever felt this lost.
96
00:05:36,960 --> 00:05:38,234
Even in Wales.
97
00:05:39,480 --> 00:05:42,597
See what I mean here, though,about things not being normal?
98
00:05:42,680 --> 00:05:45,478
You know, I get off a planeall achy and jet-lagged.
99
00:05:45,560 --> 00:05:47,676
I thought, I know, I'll have a massage,that'll be nice.
100
00:05:47,760 --> 00:05:48,988
Massage?
101
00:05:49,480 --> 00:05:52,597
I'm never gonna get to where I'm going.
I haven't been to bed yet.
102
00:05:52,680 --> 00:05:54,796
It is nice though, to be fair.
103
00:05:54,880 --> 00:05:56,393
That isn't, that isn't good.
104
00:05:57,800 --> 00:05:58,869
Ha ha!
105
00:06:00,120 --> 00:06:01,439
- Ha ha!
- (Crunch)
106
00:06:02,400 --> 00:06:05,233
Ha ha! Ha ha!
107
00:06:05,320 --> 00:06:06,309
Fuckin' hell!
108
00:06:06,400 --> 00:06:09,312
Was that a massage? I don't know.Or was I just being mugged?
109
00:06:09,400 --> 00:06:11,516
Ha ha! Ho!
110
00:06:15,320 --> 00:06:19,598
Well, I'm just trying to find the hotelthat Ricky and Steve have sorted out for me.
111
00:06:19,680 --> 00:06:22,638
I'm not expecting that much,if I'm honest with you.
112
00:06:22,720 --> 00:06:24,358
I've got a room? Pilkington.
113
00:06:25,800 --> 00:06:27,756
Nice.
114
00:06:27,840 --> 00:06:30,957
- It's compact, isn't it?
- Yes, cosy.
115
00:06:31,040 --> 00:06:33,349
- Feels Chinesey.
- Yeah, it is.
116
00:06:33,440 --> 00:06:35,556
- The slippers, they're mine?
- Mm-hm.
117
00:06:35,640 --> 00:06:37,153
Quite Chinese, aren't they?
118
00:06:37,240 --> 00:06:40,232
- Behind the cloth, we have a TV.
- Any English?
119
00:06:40,320 --> 00:06:43,392
- No. Only Chinese.
- OK, thanks. Ta.
120
00:06:45,560 --> 00:06:47,516
I quite like this touch.
121
00:06:47,600 --> 00:06:51,036
Suzanne wants a fish, so I'll have
to let her know that I've got a couple.
122
00:06:51,120 --> 00:06:56,035
I mean, that is for sort of company, isn't it?
It's not some sort of appetiser, that, is it?
123
00:06:56,720 --> 00:07:01,874
That's handy. You know I said how Chinese
always come up with inventions?
124
00:07:01,960 --> 00:07:04,918
They're quite futuristic with their ideas.
125
00:07:05,400 --> 00:07:07,868
That's all right, isn't it?
Little radio with headlights.
126
00:07:07,960 --> 00:07:10,076
I don't know when you'd need that.
127
00:07:10,960 --> 00:07:15,351
I mean, the whole beauty of radio is,
you know, you can listen to it in the dark.
128
00:07:15,440 --> 00:07:19,399
I mean, if that was on the Dragons' Den,
you'd say I'm out, wouldn't you?
129
00:07:23,200 --> 00:07:25,430
I'm just gonna go and havea wander about, I think.
130
00:07:25,520 --> 00:07:29,229
Cos there's nothing else to do, so I mightas well try and see a bit of the place,
131
00:07:29,320 --> 00:07:31,356
mix with the locals.
132
00:07:31,840 --> 00:07:33,353
That's what Ricky and Steve want,
133
00:07:33,440 --> 00:07:36,000
they want to see how I can handle myselfwith some foreigners.
134
00:07:39,000 --> 00:07:40,353
Karl.
135
00:07:41,720 --> 00:07:43,358
(Man) Kyre.
(Woman) Ka.
136
00:07:43,440 --> 00:07:44,395
Karl.
137
00:07:44,480 --> 00:07:45,754
L. Karl.
138
00:07:45,840 --> 00:07:47,353
- Karl.
- Kalla.
139
00:07:47,440 --> 00:07:49,476
Not Karla. Just Karl.
140
00:07:49,560 --> 00:07:51,152
- Karl.
- Oh, Karl. Karl.
141
00:07:51,240 --> 00:07:52,958
Karl.
142
00:07:53,040 --> 00:07:54,155
- Karl.
- Karla.
143
00:07:54,240 --> 00:07:55,832
No! No, no. No.
144
00:07:55,920 --> 00:07:57,717
- Kar.
- No.
145
00:07:57,800 --> 00:07:58,915
Karl.
146
00:07:59,000 --> 00:08:01,195
- Karlo.
- You don't need to add...
147
00:08:01,280 --> 00:08:03,714
Like this in your country, the Shazh-bia.
148
00:08:03,800 --> 00:08:06,758
Shazh-bia. Huh? Shazh-bia.
149
00:08:06,840 --> 00:08:10,594
- Shaz-bia?
- Ah. Chinese... Shash-bee.
150
00:08:10,680 --> 00:08:12,671
Shakespeare. Shass-pear.
151
00:08:12,760 --> 00:08:14,432
Ah! Sha...
152
00:08:15,680 --> 00:08:17,591
It's just breaking it up a little bit.
153
00:08:17,680 --> 00:08:20,035
Karl. I'm Karl.
154
00:08:20,480 --> 00:08:23,438
- Kar.
- It's not Kar, it's Karl.
155
00:08:28,040 --> 00:08:30,918
Yeah, it smells more Chinesey now, doesn't it?
156
00:08:31,000 --> 00:08:33,389
Sort of sweet and sour.
157
00:08:36,000 --> 00:08:38,036
That's good, innit? Is that dead?
158
00:08:38,120 --> 00:08:40,190
That's dead, isn't it?
159
00:08:40,280 --> 00:08:42,748
Are they dead? Are they toads?
160
00:08:44,000 --> 00:08:45,797
So I don't get it. Are they alive in that bag?
161
00:08:47,160 --> 00:08:48,673
Why aren't they legging it?
162
00:08:48,760 --> 00:08:52,275
He's got like a Sainsbury's bag full of toads,
he rips 'em out, cuts their head off,
163
00:08:52,360 --> 00:08:54,112
sticks them in another bin bag.
164
00:08:54,200 --> 00:08:58,955
I don't even know what that is. It looks like a
load of condoms in jam and water or something.
165
00:08:59,040 --> 00:09:02,032
It's weird how he's got it sat there
as if that's mean to tempt you in.
166
00:09:05,120 --> 00:09:08,749
Well, the idea was that I'd nip outand get a little snack,
167
00:09:08,840 --> 00:09:12,037
cos Ricky and Steve said, "Yeah,try everything out, do what the locals do, "
168
00:09:12,120 --> 00:09:14,429
but there's no way I'm eating this stuff.
169
00:09:15,800 --> 00:09:19,349
Scorpion. Seahorse. Cocoon silkworm.
Caterpillar.
170
00:09:20,360 --> 00:09:23,591
This looks like they've got custard creams
on a stick at the end.
171
00:09:23,680 --> 00:09:26,672
Just anything on a stick.
Whatever you want on a stick.
172
00:09:28,800 --> 00:09:32,110
I just don't understandwhy they're eating all this.
173
00:09:32,200 --> 00:09:35,670
At home, restaurants would get closed downfor having a cockroach in the kitchen.
174
00:09:35,760 --> 00:09:37,910
Yet here, it's a starter.
175
00:09:39,120 --> 00:09:42,749
I didn't think it'd be this mental, really,
in the food department.
176
00:09:44,120 --> 00:09:48,830
There's a woman over there
just tucking in on a... on just scorpions.
177
00:09:49,400 --> 00:09:54,269
Look at her, like she's just having a bit of
chicken leg. Just shoving them in her face.
178
00:09:55,400 --> 00:09:59,678
She looks at it before she puts it in her mouth,
like, "Oh, yeah, which bit will I have first?
179
00:09:59,760 --> 00:10:01,637
"The head or the arse?"
180
00:10:01,720 --> 00:10:06,475
As she's eating one off one stick, she's looking
at the other stick. She can't get enough.
181
00:10:06,560 --> 00:10:10,792
It's like they're doughnuts to her. She's going,
"Oh, look at that one, that one looks nice."
182
00:10:10,880 --> 00:10:16,477
I don't know where it stops.
Where's the line between food and insect?
183
00:10:17,080 --> 00:10:20,231
She gets up in the morning, there's a spider
in the bath, what does she do?
184
00:10:20,320 --> 00:10:23,949
"Oh, good, I'll leave the croissant for tomorrow,
I'll eat that now."
185
00:10:27,120 --> 00:10:28,758
What's he eating?
186
00:10:29,640 --> 00:10:32,837
Oh, God! What sort of egg is that?
187
00:10:32,920 --> 00:10:36,356
(Man) It's a foetus...
inside an egg.
188
00:10:37,000 --> 00:10:38,558
(Karl) A foetus?
189
00:10:41,480 --> 00:10:43,471
I don't want any.
190
00:10:43,560 --> 00:10:46,438
Just for people watching who don't know,
he's with us,
191
00:10:46,520 --> 00:10:48,511
helping drive the bus and what have you.
192
00:10:49,640 --> 00:10:53,315
He seems like a normal bloke.
I mean, eating a foetus.
193
00:10:54,680 --> 00:10:58,912
Not even waiting for the thing to be born
and to live a bit and then eat it.
194
00:10:59,000 --> 00:11:01,389
I mean, a foetus.
195
00:11:03,320 --> 00:11:06,949
Only been here for a bit, I'm running out
of these. I've got three more packets left.
196
00:11:07,440 --> 00:11:10,193
But you know, the weird thing is,
I'm the freak here.
197
00:11:10,280 --> 00:11:13,238
Everyone is eating that, I'm eating these.
198
00:11:13,320 --> 00:11:14,878
I'm the odd one out.
199
00:11:21,360 --> 00:11:24,193
I had my name done. That says Karl.
200
00:11:25,800 --> 00:11:28,189
Could be that way.
Could be that way.
201
00:11:28,280 --> 00:11:32,671
I dunno. It's one or the other.
Could be that way, let's face it. I don't know.
202
00:11:32,760 --> 00:11:34,512
Could be any way.
203
00:11:34,600 --> 00:11:37,478
I'm sure if you're Chinese
and you're watching this,
204
00:11:37,560 --> 00:11:39,471
you know if I've got it the right way up.
205
00:11:41,120 --> 00:11:43,509
But there you go, that says Karl.
206
00:11:45,560 --> 00:11:48,836
I mean, I haven't got Suzanne a gift yet.
I could just give her this
207
00:11:48,920 --> 00:11:51,434
and say, "Yeah, it says Suzanne, that."
208
00:11:51,520 --> 00:11:53,476
She wouldn't know.
209
00:12:00,000 --> 00:12:02,355
Well, I'm here to see the Great Wall, aren't I?
210
00:12:02,440 --> 00:12:06,672
You know, one of the Wonders of the World,but I'm just not in the mood.
211
00:12:06,760 --> 00:12:11,038
Honestly. I'm still knackered,I'm still jet-lagged
212
00:12:11,120 --> 00:12:14,999
and just the weirdness of China,that tires you out on its own.
213
00:12:15,080 --> 00:12:18,993
- (Amplified buzzing tune)
- What's all the noise out there?
214
00:12:19,080 --> 00:12:21,036
(Bicycle bells, moped horns)
215
00:12:21,120 --> 00:12:25,511
It's like one o'clock in the morning at home.
I've got a message.
216
00:12:50,360 --> 00:12:56,037
Do people really believe that, er... I mean,
are people taking kids in and saying to him...
217
00:12:57,080 --> 00:13:00,550
"Right, here's my kid.
What's his future gonna be like?"
218
00:13:00,640 --> 00:13:05,350
If his life is gonna be a load of shite anyway,
end it. Do him a favour.
219
00:13:05,440 --> 00:13:08,193
But then it doesn't always work like that.
That's what I mean with fate.
220
00:13:08,280 --> 00:13:11,272
I didn't do that well at school,
I left with an E in history,
221
00:13:11,360 --> 00:13:14,272
so say if my dad knew that,
he'd go, "Right, get the brick,"
222
00:13:14,360 --> 00:13:17,716
and that'd be the end of it,
whereas I've done all right, I've got a job,
223
00:13:17,800 --> 00:13:19,756
I'm paying my way in life.
224
00:13:22,480 --> 00:13:26,359
I have got a bit of a problem with this.
A mate has sent me here to have this done.
225
00:13:26,440 --> 00:13:28,431
I'm not happy about it, really.
226
00:13:28,520 --> 00:13:33,036
I sort of think I'm better off not knowing.
If something bad's going to happen,
227
00:13:33,120 --> 00:13:35,918
I'd prefer it just to happen
without having a warning.
228
00:13:37,120 --> 00:13:38,599
Time I was born...
229
00:13:40,840 --> 00:13:44,753
He's got a Palm Pilot. I didn't expect him
to have a Palm Pilot. Quite futuristic.
230
00:13:47,200 --> 00:13:49,430
Do you know who Bruce Springsteen is?
231
00:13:49,520 --> 00:13:51,192
He's got the same birth date as me.
232
00:13:51,720 --> 00:13:53,358
(Fortune-teller replies)
233
00:13:53,440 --> 00:13:55,317
(Translator)
I don't know what you're talking about.
234
00:13:55,400 --> 00:13:57,356
I'm concentrating on calculating your future.
235
00:13:57,440 --> 00:13:59,237
All right.
236
00:14:04,600 --> 00:14:06,192
(Fortune-teller speaks)
237
00:14:06,280 --> 00:14:09,033
(Translator)
You have to pay attention to your health
238
00:14:09,120 --> 00:14:11,509
because you've got some sort of heart problem.
239
00:14:11,600 --> 00:14:13,556
Oh, here we go.
240
00:14:13,640 --> 00:14:15,710
What sort of heart problem?
241
00:14:16,920 --> 00:14:20,435
(Translator)
Something to do with your heart blood vessel.
242
00:14:21,400 --> 00:14:24,073
It's weird, that,
cos my dad had a problem with his heart
243
00:14:24,160 --> 00:14:25,912
and they say it runs in the family.
244
00:14:26,000 --> 00:14:28,036
Is it gonna kill me, then?
245
00:14:28,760 --> 00:14:30,318
(Fortune-teller speaks)
246
00:14:30,400 --> 00:14:32,356
(Translator) 90%.
247
00:14:32,440 --> 00:14:34,271
- 90%?
- Mm.
248
00:14:36,320 --> 00:14:38,038
Brilliant.
249
00:14:38,120 --> 00:14:41,157
- (Fortune-teller speaks)
- (Translator) But maybe we can change it.
250
00:14:42,200 --> 00:14:46,990
Although you have some health problem,
we're gonna do a ceremony for you.
251
00:14:47,080 --> 00:14:50,277
But you do need to write a confession
about what you did wrong.
252
00:14:50,360 --> 00:14:54,717
Something I did wrong?
Something I did wrong in the past?
253
00:14:54,800 --> 00:14:57,394
- Mm.
- Good one.
254
00:15:02,840 --> 00:15:08,153
(Translator) You need to write three confessions
on the three pieces of paper.
255
00:15:08,760 --> 00:15:09,715
All right.
256
00:15:13,160 --> 00:15:16,914
When I lived in the other flat, there was
a fella who used to live in it called Bruce
257
00:15:17,000 --> 00:15:19,514
and I used to get his post and I'd open it.
258
00:15:20,800 --> 00:15:24,873
It was his old flat. I kept getting post for him
years after he'd moved out.
259
00:15:24,960 --> 00:15:27,110
See, it's meant to be bad, that, innit?
260
00:15:28,120 --> 00:15:32,557
Carl Grimshaw, I put putty in his hair
and he had to have his head shaved.
261
00:15:32,640 --> 00:15:34,596
That was a bit tight, wasn't it?
262
00:15:34,680 --> 00:15:38,992
And he had a funny-shaped head
so it looked really bad. I'll put that down.
263
00:15:39,080 --> 00:15:43,835
Carl Grimshaw, for putting putty in his hair.
264
00:15:45,320 --> 00:15:50,838
I worked at this bloke's shop, called Bob.
I was his best paperboy.
265
00:15:50,920 --> 00:15:55,755
So I'd collate all my papers, get 'em all ready,
stick 'em in my bag.
266
00:15:55,840 --> 00:16:00,789
When he wasn't looking, I'd sort of take
a Mars Bar, slip it up my sleeve, off I go.
267
00:16:00,880 --> 00:16:06,000
So every day, seven a week for about...
two years.
268
00:16:07,280 --> 00:16:09,236
A lot of Mars Bars, I know that,
that's why it's on here.
269
00:16:09,920 --> 00:16:11,956
It's always been playing my mind, that.
270
00:16:12,040 --> 00:16:15,794
Cos I've since found out that shop doesn'tmake much money from delivering papers.
271
00:16:15,880 --> 00:16:17,359
Hiya.
272
00:16:22,440 --> 00:16:25,671
(Translator) This is a healing process.
273
00:16:26,400 --> 00:16:29,233
Now everything gonna be fine.
274
00:16:29,320 --> 00:16:33,836
The other two papers, one needs to be put
on top of mountain,
275
00:16:33,920 --> 00:16:36,673
the other one needs to be put in the sea.
276
00:16:36,760 --> 00:16:38,990
It will help you to cleanse your soul.
277
00:16:39,080 --> 00:16:40,672
Brilliant.
278
00:16:41,640 --> 00:16:42,789
Thanks a lot.
279
00:16:45,800 --> 00:16:47,711
Just give us a second.
280
00:16:48,600 --> 00:16:50,477
Just give us a sec.
281
00:16:55,240 --> 00:16:58,118
You are kidding me.
282
00:16:58,200 --> 00:17:00,191
Have you seen this?
283
00:17:01,040 --> 00:17:02,632
Have you seen the things?
284
00:17:02,720 --> 00:17:04,711
There's no doors or anything.
285
00:17:04,800 --> 00:17:08,031
As soon as you open the door,
you could just get a full view of someone.
286
00:17:08,120 --> 00:17:12,511
If it was here, it's more understandable,
isn't it, because you'd be sat here,
287
00:17:12,600 --> 00:17:16,195
and at least people come in
and you'd sort of go, "I'm in this one."
288
00:17:16,280 --> 00:17:18,999
But it's a bit weird
to just sort of wander in and...
289
00:17:20,560 --> 00:17:24,030
I mean, they've made this bit,
why not finish it off and put a door on it?
290
00:17:24,120 --> 00:17:27,271
They've done the hard bit.
Couple of hinges and a door.
291
00:17:27,360 --> 00:17:29,669
And there's no toilet paper.
292
00:17:30,680 --> 00:17:35,117
What do they do here? Do they just pull up
their pants and walk off? Is that what you do?
293
00:17:35,200 --> 00:17:37,555
I'm not here to say
they should use toilet paper.
294
00:17:37,640 --> 00:17:41,394
If that's not what they do, that's not
what they do. It's just, I didn't know that.
295
00:17:41,480 --> 00:17:44,916
I didn't think China was gonna be like this.
I thought it was gonna be more...
296
00:17:45,000 --> 00:17:47,912
Like I said, I thought
it was where they made the iPod.
297
00:17:48,000 --> 00:17:51,709
I think I've got the wrong place because
this ain't a place where they need an iPod.
298
00:17:51,800 --> 00:17:53,028
Have a toilet roll first.
299
00:17:54,520 --> 00:17:57,876
It's weird cos whenever you buy stuff like that,
toilet roll holders,
300
00:17:57,960 --> 00:17:59,552
it says, "Made In China".
301
00:17:59,640 --> 00:18:01,312
Why aren't they using them, then?
302
00:18:03,160 --> 00:18:06,755
That's odd. He's got to leave the house,
"Do I feel like one today?
303
00:18:06,840 --> 00:18:09,513
"I might do, I've had a dicky belly,
I'd best get my seat."
304
00:18:09,600 --> 00:18:13,070
Everyone knows he's gonna have a shit
at some point today.
305
00:18:13,160 --> 00:18:14,434
I wouldn't like that.
306
00:18:20,640 --> 00:18:24,997
You know when I go into a public toilet and you
like to nip in with a coin and open the door?
307
00:18:27,360 --> 00:18:30,670
Well, you couldn't do that here
cos there's no doors on the toilets.
308
00:18:30,760 --> 00:18:33,069
(Ricky laughs)
309
00:18:34,040 --> 00:18:37,476
They were filming some stuff on this street,
just traffic and stuff,
310
00:18:37,560 --> 00:18:39,312
I said, "I'm just nipping in here."
311
00:18:39,400 --> 00:18:41,789
Walked in, was greeted by two fellas squatting.
312
00:18:42,880 --> 00:18:46,555
They were chefs from the place on the corner,
so that's reassuring.
313
00:18:46,640 --> 00:18:50,030
Honest to God, one of 'em was on the phone
taking an order.
314
00:18:50,120 --> 00:18:52,793
- It was really...
- (Laughs)
315
00:18:52,880 --> 00:18:56,270
I've never seen anything like it,
I don't think I could never get used to that.
316
00:18:56,360 --> 00:18:59,352
You need to have your space when doing that,
and they're just there.
317
00:18:59,440 --> 00:19:01,795
One's on the phone,
the other one's just looking round.
318
00:19:03,400 --> 00:19:05,038
(Karl) Yeah.
319
00:19:12,680 --> 00:19:18,676
Well, he looked like he was saying, "I'll have it
ready in, like, five minutes... No, give me ten."
320
00:19:22,440 --> 00:19:24,112
Or a King Poo chicken.
321
00:19:24,200 --> 00:19:26,839
(Ricky laughs)
322
00:19:32,960 --> 00:19:35,713
Yeah, well, I'm seeing the Great Walltoday, aren't I?
323
00:19:35,800 --> 00:19:40,920
Ricky and Steve just said, "Get down to thebus depot, where there's loads of coaches, "
324
00:19:41,000 --> 00:19:43,309
which, you know,I'm not looking forward to this.
325
00:19:43,400 --> 00:19:45,152
Pilkington? Pilkington?
326
00:19:45,240 --> 00:19:49,711
Do you know what I mean? Getting on a busfull of tourists with a fella stood at the front,
327
00:19:49,800 --> 00:19:52,314
yapping on with loads of history facts.
328
00:19:52,400 --> 00:19:55,517
Just loads of stuffthat you're never gonna remember.
329
00:19:55,600 --> 00:19:58,160
Is he an English bus? English tour?
330
00:19:58,880 --> 00:20:00,233
You not understand?
331
00:20:00,320 --> 00:20:03,198
Ricky and Steve just said come here...
332
00:20:09,560 --> 00:20:11,471
Sorry. Sorry.
333
00:20:11,560 --> 00:20:13,596
- Hello.
- Thanks a lot. Hello.
334
00:20:13,680 --> 00:20:15,910
(Man speaking Chinese)
335
00:20:24,440 --> 00:20:29,036
It's a bit of a pointless exercise, really.
It's pointless.
336
00:20:30,080 --> 00:20:34,392
Stuck on here with a daft hat on,
not understanding what's going on.
337
00:20:36,040 --> 00:20:39,476
I mean, this woman's friendly enough
but even she's blanking me now.
338
00:20:41,040 --> 00:20:42,553
(Coughing)
339
00:20:47,520 --> 00:20:49,317
(Hawks and spits)
340
00:20:51,320 --> 00:20:53,231
(Man hawking and spitting)
341
00:20:53,320 --> 00:20:55,959
The fella behind me is coughing his guts up.
342
00:20:56,880 --> 00:21:01,192
I thought I was putting on a waterproof coat
in case it rained. I need it just for on this bus.
343
00:21:02,680 --> 00:21:06,195
Why do they do that? (Snorting and hawking)
344
00:21:08,920 --> 00:21:10,319
Here's the wall.
345
00:21:14,120 --> 00:21:16,998
Can't see it now anyway
so it'll be a surprise for me.
346
00:21:18,200 --> 00:21:20,634
How long does it take to get there?
347
00:21:25,920 --> 00:21:28,593
(Chattering)
348
00:21:28,680 --> 00:21:31,274
I feel like I'm at a post office on OAP day.
349
00:21:33,080 --> 00:21:34,911
A Wonder of the World.
350
00:21:35,760 --> 00:21:37,398
A Wonder of the World.
351
00:21:45,680 --> 00:21:48,478
Look at everyone, pushing and shoving.
352
00:21:51,280 --> 00:21:53,748
This is it, then.
353
00:21:54,600 --> 00:21:59,276
It was heavily restored
in both the 1950s and 1980s.
354
00:22:01,760 --> 00:22:05,070
I didn't know that. They're not even old bricks.
355
00:22:05,160 --> 00:22:09,631
Am I missing something here?
So the old stuff's gone, hasn't it, really.
356
00:22:10,120 --> 00:22:12,918
But then it doesn't count,
it shouldn't be a Wonder, then.
357
00:22:14,040 --> 00:22:16,952
You can't just build something on it
and still get all the tourists in
358
00:22:17,040 --> 00:22:19,110
when it's not what it says on the tin.
359
00:22:20,080 --> 00:22:23,231
What I'm looking at
is basically a Wimpey Home.
360
00:22:25,120 --> 00:22:28,999
You know, you can see it for miles.
It goes on for miles over the hills.
361
00:22:29,080 --> 00:22:31,036
But so does the M6.
362
00:22:31,120 --> 00:22:34,237
Do you know what I mean?
You can see that for miles. And you go "great".
363
00:22:34,320 --> 00:22:36,709
And that does a job. You can drive on that.
364
00:22:44,080 --> 00:22:45,559
Black bears are here.
365
00:22:46,600 --> 00:22:51,594
What's this all about though? It's almost like
they know that the wall isn't that good.
366
00:22:51,680 --> 00:22:55,992
It's like, "What else can we give 'em? We've
charged 'em seven quid to see an old wall."
367
00:22:56,080 --> 00:22:58,548
"It's not an old wall, it's from the 1980s."
368
00:22:58,640 --> 00:23:02,679
"I've got a mate who's got some bears."
"Have you? Stick 'em down at the bottom."
369
00:23:03,600 --> 00:23:07,354
There you are. Look at him, stood up. Evolution.
370
00:23:07,440 --> 00:23:10,637
The driver's getting involved, chucking it food,
cos he's not into apple, is he?
371
00:23:10,720 --> 00:23:12,472
I've seen what he likes eating.
372
00:23:12,560 --> 00:23:15,199
If that was some sort of squid
with a tumour on its head,
373
00:23:15,280 --> 00:23:16,872
he'd be tucking into it.
374
00:23:16,960 --> 00:23:18,632
He's not into fruit.
375
00:23:18,720 --> 00:23:20,756
I fancy getting in there
and getting a mouthful.
376
00:23:20,840 --> 00:23:23,673
It's the first normal food I've seen
since I've been here.
377
00:23:26,240 --> 00:23:28,595
(Voicemail) You have one new message.
378
00:23:51,200 --> 00:23:54,078
What's the point of that?
379
00:23:58,480 --> 00:24:02,792
Yeah, I'm just a bit annoyed todaycos I thought I'd seen the Great Wall of China,
380
00:24:02,880 --> 00:24:06,953
which, being honest with you,it's not the Great Wall, it's an all right wall.
381
00:24:07,040 --> 00:24:08,951
It's the All Right Wall of China.
382
00:24:09,040 --> 00:24:12,874
But you know, I thought I'd seen it,and then Steve calls up with some bright idea,
383
00:24:12,960 --> 00:24:17,556
saying, "Oh, I want you to see more of it.In fact, I want you to see all of it. "
384
00:24:17,640 --> 00:24:18,868
It's just stupid.
385
00:24:21,320 --> 00:24:23,993
(Voicemail) You have one new message.
386
00:24:25,200 --> 00:24:26,474
(Ricky) Oooh...
387
00:24:46,560 --> 00:24:48,312
Are they having a laugh?
388
00:24:51,880 --> 00:24:55,839
This isn't the Great Wall, is it?
You're kidding me.
389
00:24:57,360 --> 00:25:00,318
I mean, I like the way
there's no tourists and that.
390
00:25:02,240 --> 00:25:04,800
But then why would there be?
391
00:25:05,240 --> 00:25:10,109
This is the original wall, isn't it?
Or is it? I dunno, is it just badly done?
392
00:25:11,240 --> 00:25:12,832
This is pretty shit, innit?
393
00:25:14,560 --> 00:25:18,553
You're meant to be able to see it
from the moon, aren't you, the Great Wall?
394
00:25:18,640 --> 00:25:23,236
Would you want to? Neil Armstrong
getting his binoculars out.
395
00:25:23,320 --> 00:25:26,392
"Fuckin' hell, have you seen it?
Come up here, Buzz."
396
00:25:26,480 --> 00:25:28,391
Jesus.
397
00:25:32,400 --> 00:25:36,837
The fortune-teller told me that I had toget rid of one of my sins on a mountain.
398
00:25:36,920 --> 00:25:39,878
So I might as well do it whilst I'm up here.
399
00:25:42,240 --> 00:25:46,199
That was the one about Carl Grimshaw
getting putty in his hair.
400
00:25:46,280 --> 00:25:49,033
But you know, it's worth doing, isn't it?
401
00:25:49,600 --> 00:25:52,194
If it means I'm not gonna have a heart attack.
402
00:25:57,240 --> 00:25:59,390
Well, I've been travelling for three days.
403
00:25:59,480 --> 00:26:04,031
I've walked miles, and let's face it, there's onlyso much time you can look at anything,
404
00:26:04,120 --> 00:26:06,315
and the only reason I've cometo this bit of the wall
405
00:26:06,400 --> 00:26:08,914
is because Steve said that there'sa little village close by
406
00:26:09,000 --> 00:26:12,117
and he knows someonewho's gonna sort me some dinner out.
407
00:26:13,920 --> 00:26:17,196
- Miau.
- Miau.
408
00:26:17,280 --> 00:26:18,599
Are you all right?
409
00:26:21,520 --> 00:26:22,873
He's a big lad.
410
00:26:25,480 --> 00:26:29,075
Erm... Just a little, little bit.
411
00:26:29,160 --> 00:26:30,593
Little bit of...
412
00:26:30,680 --> 00:26:32,671
Not big.
413
00:26:32,760 --> 00:26:33,829
Oh, full.
414
00:26:35,120 --> 00:26:38,032
Well, they seem like nice people.
I can tell that, just...
415
00:26:38,120 --> 00:26:40,918
even though I can't speak
their language and stuff.
416
00:26:41,000 --> 00:26:42,718
They've got some food for me.
417
00:26:42,800 --> 00:26:47,476
It's nice but it's just a bit awkward if it's
something I don't like because I can't...
418
00:26:47,560 --> 00:26:51,712
You know, you can use your hands
to say certain things,
419
00:26:51,800 --> 00:26:54,792
but what can you do
if it's something I don't like?
420
00:26:55,640 --> 00:26:58,154
I can't sort of make a lie up.
421
00:26:59,600 --> 00:27:02,194
What is that? What is that?
422
00:27:03,200 --> 00:27:05,270
Right, forget it.
423
00:27:05,360 --> 00:27:07,112
Forget it.
424
00:27:07,640 --> 00:27:10,359
It's... Fuckin' hell, massive toads.
425
00:27:10,440 --> 00:27:12,476
Yeah, it's toads in a carrier bag.
426
00:27:13,160 --> 00:27:15,151
Oh, I looked at the wrong time.
427
00:27:18,080 --> 00:27:22,153
I didn't want to look but when I turned round
it looked like she was having a wrestle with one.
428
00:27:23,000 --> 00:27:27,516
And I heard like, "Doof! Doof!"
So I'm guessing the toad wasn't winning.
429
00:27:28,560 --> 00:27:32,997
And I've been told it tastes like chicken
so I should just eat it and think, "It's chicken."
430
00:27:33,080 --> 00:27:35,036
Just nice chicken.
431
00:27:35,120 --> 00:27:36,712
Why did she have to cave its head in out here?
432
00:27:36,800 --> 00:27:39,553
- Why couldn't she do it inside, then I'd eat it.
- (Woman calls)
433
00:27:39,640 --> 00:27:42,757
Tell me after.
All right, yeah, I'll... In a minute.
434
00:27:43,400 --> 00:27:47,154
If they knew we were coming,
couldn't they have just got something normal?
435
00:27:47,240 --> 00:27:49,151
Why didn't you say to them,
436
00:27:49,240 --> 00:27:52,550
"Look, is it all right if I bring Karl round,
cook him something?"
437
00:27:52,640 --> 00:27:56,189
"Yeah, course you can.
What does he like to eat? Does he like toad?"
438
00:27:56,280 --> 00:27:58,510
Surely, I know you don't know me that well,
439
00:27:58,600 --> 00:28:02,479
but you know me enough... I've never said
to you, "You know what? I'd love a bit of toad."
440
00:28:02,560 --> 00:28:04,471
I've never said that to you.
441
00:28:04,560 --> 00:28:08,838
You could have just nipped it in the bud
and gone, "He's not a fan of that.
442
00:28:08,920 --> 00:28:10,797
"Doesn't like it."
443
00:28:11,640 --> 00:28:13,119
They're waving me over.
444
00:28:13,800 --> 00:28:15,916
(Sighs)
445
00:28:17,120 --> 00:28:20,829
Look at this, it's like a murder scene.
Bit of toad's head there.
446
00:28:20,920 --> 00:28:23,275
Oh, look at this!
447
00:28:27,520 --> 00:28:29,670
Chicken, chicken, chicken...
448
00:28:29,760 --> 00:28:32,433
Just a little bit
cos I'm not very good with these.
449
00:28:32,520 --> 00:28:34,317
He's better than me.
450
00:28:34,400 --> 00:28:36,356
That just looks like noodles.
451
00:28:38,480 --> 00:28:41,438
Mm, nice. Mm. Lots of that.
452
00:28:43,560 --> 00:28:46,074
I love it, love. Mm.
453
00:28:47,040 --> 00:28:49,315
Oh, just... I'm just chewing.
454
00:28:55,240 --> 00:28:58,391
I think the baby's choking.
Hang on.
455
00:28:58,480 --> 00:29:00,914
Eating toad was weird. Erm...
456
00:29:02,640 --> 00:29:04,631
I had a little bit of toad.
457
00:29:09,160 --> 00:29:10,275
Like, er...
458
00:29:10,360 --> 00:29:12,430
Chicken. It's just chicken.
459
00:29:12,520 --> 00:29:16,559
This woman was forcing it to me.
She was saying, "Oh, eat it, eat it."
460
00:29:19,400 --> 00:29:22,278
(Coughs and gags)
461
00:29:22,360 --> 00:29:24,430
Oh! Oh, I'm not a fan!
462
00:29:24,520 --> 00:29:29,230
It kept coming back up. It was like it was alive
and the legs were kicking itself out of my head.
463
00:29:30,160 --> 00:29:31,479
(Ricky laughs)
464
00:29:31,560 --> 00:29:32,788
(Gags)
465
00:29:33,240 --> 00:29:34,992
Right, no more.
466
00:29:44,080 --> 00:29:46,389
What's he making, then?
467
00:29:46,480 --> 00:29:49,233
Not a toilet door, I know that much.
468
00:29:49,320 --> 00:29:50,833
Hello.
469
00:29:51,840 --> 00:29:54,752
What are you making? What is this?
470
00:29:54,840 --> 00:29:56,239
(Translator) Coffin.
471
00:29:56,800 --> 00:30:01,476
A coffin? Is this for someone local?
472
00:30:02,840 --> 00:30:05,877
- (Translator) This lady here.
- It's for this lady?
473
00:30:05,960 --> 00:30:07,757
She looks pretty healthy.
474
00:30:09,400 --> 00:30:13,598
(Translator) It's better to make it now.
When you're young you prepare those things.
475
00:30:13,680 --> 00:30:16,717
When you're old you won't be able
to organise this.
476
00:30:16,800 --> 00:30:19,951
Doesn't it depress you, seeing this every day
when you leave your house?
477
00:30:20,040 --> 00:30:23,794
Not the way it looks, it's a nice-looking coffin,
as coffins go.
478
00:30:23,880 --> 00:30:27,031
But I don't want to be reminded
that I'm gonna die, not every day.
479
00:30:28,360 --> 00:30:32,273
(Translator) I'm not scared of death,
I'm not worried about it.
480
00:30:33,000 --> 00:30:34,353
All right.
481
00:30:34,440 --> 00:30:37,989
(Translator) Maybe you can help me
sanding the coffin.
482
00:30:43,560 --> 00:30:46,279
I mean, my flat isn't big enough to have
something like this hanging around
483
00:30:46,360 --> 00:30:50,114
and I haven't got any outside space,
so I'd have to have a parking permit for this.
484
00:30:50,200 --> 00:30:52,156
So I couldn't be doing this at home,
485
00:30:52,240 --> 00:30:55,630
but there's something good about it
486
00:30:55,720 --> 00:30:58,792
because as you get older -
you know, she's in her 60s -
487
00:31:00,000 --> 00:31:01,991
it's a nice little project, isn't it?
488
00:31:02,080 --> 00:31:06,039
She's got an allotment. This is probably sorted
out, she doesn't have to worry about that,
489
00:31:06,120 --> 00:31:08,076
the house is probably paid for,
490
00:31:08,160 --> 00:31:10,310
you need something to do to keep you going.
491
00:31:10,400 --> 00:31:13,392
If you haven't got any little projects,
that's when you die.
492
00:31:13,480 --> 00:31:18,508
So in a way... It's just something
that when she goes to bed at night,
493
00:31:18,600 --> 00:31:20,830
she's got a little to-do list in her head.
494
00:31:20,920 --> 00:31:23,878
"Coffin needs to be varnished,
I'll have to sort that out."
495
00:31:23,960 --> 00:31:27,430
There's not much else round here, is there,
to keep your mind busy.
496
00:31:30,880 --> 00:31:33,713
Look at this, he's gone off now.
He's having his lunch.
497
00:31:35,320 --> 00:31:37,595
He's left me here doing this.
498
00:32:03,640 --> 00:32:06,677
(Voicemail) You have one new message.
499
00:32:23,920 --> 00:32:27,469
(Karl) Fuckin' Kung Fu?What do I want to see Kung Fu for?
500
00:32:42,640 --> 00:32:44,312
Violent, isn't it?
501
00:32:45,600 --> 00:32:48,831
It's pretty impressive the way
everyone's remembered their kit.
502
00:32:48,920 --> 00:32:50,956
It was never like this for me at school.
503
00:32:51,480 --> 00:32:56,031
About 25 minutes was spent with all the kids
trying to find a pair of shorts in lost property
504
00:32:56,120 --> 00:32:58,076
cos no one ever remembered to bring their kit.
505
00:32:58,160 --> 00:33:01,152
So it was more like a Trinny and Susannah
than a PE lesson,
506
00:33:01,240 --> 00:33:03,913
people going "Are these your type?"
"I'll wear them."
507
00:33:04,000 --> 00:33:06,230
Just, it wasn't taken seriously.
508
00:33:06,320 --> 00:33:11,030
The PE teacher wasn't a proper PE teacher,
he did geography when he wasn't doing PE.
509
00:33:11,120 --> 00:33:13,509
That's why we have a load of fat kids.
510
00:33:15,320 --> 00:33:17,231
Leo, how are you?
511
00:33:19,440 --> 00:33:24,434
Welcome to Shaolin,
and where the origin of Kung Fu coming from.
512
00:33:24,520 --> 00:33:27,796
And you welcome
to see the Kung Fu training.
513
00:33:27,880 --> 00:33:29,359
(Karl) All right.
514
00:33:29,920 --> 00:33:31,638
- Yeah...
- This is metal.
515
00:33:31,720 --> 00:33:35,030
- All right.
- They were going to put on our throat.
516
00:33:35,120 --> 00:33:39,272
Even I use my finger, just have a little touch.
517
00:33:39,360 --> 00:33:42,193
All right! Just tell me.
You don't have to do... Yeah.
518
00:33:42,280 --> 00:33:46,273
- And you will have a very big shock on body.
- Yeah, I did.
519
00:33:48,840 --> 00:33:49,829
Ooh!
520
00:33:59,080 --> 00:34:00,957
That's got to hurt, though, hasn't it.
521
00:34:02,800 --> 00:34:07,555
So I'll see you outside the hotel,
sort of half-four, quarter to five.
522
00:34:07,640 --> 00:34:09,756
4am. OK.
523
00:34:10,480 --> 00:34:13,472
Four in the morning? Are you having a laugh?
524
00:34:16,920 --> 00:34:18,592
Is he having a laugh?
525
00:34:18,680 --> 00:34:20,875
I can't tell, they're hard to read.
526
00:34:23,280 --> 00:34:25,077
Right. That's good, isn't it?
527
00:34:25,160 --> 00:34:29,392
I've been walking the wall for the last few days,aching all over,
528
00:34:29,480 --> 00:34:33,268
and now he wants me to get upat four in the morning to do some Kung Fu.
529
00:34:33,360 --> 00:34:35,316
That's nice and relaxing, isn't it?
530
00:34:36,840 --> 00:34:39,229
He just went...
531
00:34:39,320 --> 00:34:41,038
Like that.
532
00:34:41,680 --> 00:34:43,398
Oh!
533
00:34:45,240 --> 00:34:46,878
Ai!
534
00:34:47,800 --> 00:34:49,472
(Quietly) Come on.
535
00:34:50,920 --> 00:34:53,878
Where did he hit it?
He hit it there, didn't he?
536
00:34:54,360 --> 00:34:55,793
No.
537
00:34:55,880 --> 00:34:57,552
Ooh!
538
00:34:57,640 --> 00:34:59,198
Come on.
539
00:35:00,480 --> 00:35:02,516
(Exhales)
540
00:35:04,200 --> 00:35:05,952
No.
541
00:35:12,720 --> 00:35:14,995
- (Doorbell)
- (Karl) For fuck's sake.
542
00:35:15,920 --> 00:35:19,230
You are late. In two minutes, downstairs.
543
00:35:23,840 --> 00:35:26,798
He wasn't joking, was he,when he said he was gonna come round at four.
544
00:35:27,680 --> 00:35:30,478
I thought he was just havinga bit of fun with me.
545
00:35:30,560 --> 00:35:32,710
Nice start to the day. The moon's still out.
546
00:35:32,800 --> 00:35:34,233
(Birds chirping)
547
00:35:34,320 --> 00:35:37,551
Yeah. The thing is,
I don't know what power I've got.
548
00:35:38,720 --> 00:35:42,349
That's the thing. If I start wrestling with him,
I don't know how strong I am.
549
00:35:42,440 --> 00:35:47,912
I might do some damage, by accident.
Cos I don't go about punching people and stuff,
550
00:35:48,000 --> 00:35:50,230
so I don't know how hard I can hit.
551
00:35:50,320 --> 00:35:52,754
I might really hurt him.
552
00:35:52,840 --> 00:35:56,549
Say if I'm a proper mugger,
I'm walking down the street, I look at you...
553
00:35:56,640 --> 00:36:00,519
- I'm going this way, yes.
- Hang on. Get back a bit.
554
00:36:00,600 --> 00:36:05,628
So I'm walking down the street and I think,
"This fella looks like he's got a few quid."
555
00:36:05,720 --> 00:36:09,838
And I'd go..."Excuse me, you haven't got
the time on you, have you?
556
00:36:09,920 --> 00:36:11,273
"Give us your money."
557
00:36:11,360 --> 00:36:12,634
Ah! All right!
558
00:36:12,720 --> 00:36:14,790
Give us your money.
559
00:36:15,280 --> 00:36:17,714
- Oof! Right, yeah, yeah.
- Watch what happens.
560
00:36:17,800 --> 00:36:19,791
I know, yeah. I got it the first time.
561
00:36:19,880 --> 00:36:21,632
- Come on, go!
- All right!
562
00:36:21,720 --> 00:36:24,393
Quickly! Faster!
Come on! Come on!
563
00:36:24,480 --> 00:36:25,629
Ah-ah-ah-ah-ah!
564
00:36:25,720 --> 00:36:27,472
Mm! Mm! Mm!
565
00:36:27,560 --> 00:36:28,913
Fuck off!
566
00:36:29,000 --> 00:36:31,639
Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm!
567
00:36:31,720 --> 00:36:33,073
Fuckin' twat!
568
00:36:34,760 --> 00:36:39,515
He doesn't know what my health is. At no pointhas he gone, "No, Karl, it's a serious issue,
569
00:36:39,600 --> 00:36:41,716
"have you got any health problems?"
570
00:36:41,800 --> 00:36:43,711
He's always pushing a little bit more.
571
00:36:43,800 --> 00:36:46,473
He loves giving pain out.
He's not a Buddhist, he's a lunatic.
572
00:36:51,000 --> 00:36:53,594
Right. Right!
573
00:36:53,680 --> 00:36:56,877
What am I doing?
Seriously, what is going on here?
574
00:36:59,000 --> 00:37:00,956
OK, Karl, I give you a challenge.
575
00:37:01,040 --> 00:37:03,315
What sort of challenge?
576
00:37:03,880 --> 00:37:05,996
(Yells)
577
00:37:06,080 --> 00:37:07,752
What's the other challenge?
578
00:37:09,200 --> 00:37:11,555
The glass... Balloon.
579
00:37:11,640 --> 00:37:16,316
I'm going to throw the needle from this way
to get this balloon.
580
00:37:16,400 --> 00:37:18,994
You're gonna throw a needle through the glass?
581
00:37:19,080 --> 00:37:20,035
Yes.
582
00:37:20,120 --> 00:37:22,395
- Hit the balloon, hole in glass?
- Yes.
583
00:37:22,480 --> 00:37:24,755
So you're... Hey! Hang on a minute! Right.
584
00:37:24,840 --> 00:37:28,196
One, two...
585
00:37:31,400 --> 00:37:32,753
No way!
586
00:37:34,120 --> 00:37:35,758
Jesus!
587
00:37:35,840 --> 00:37:39,515
- I'm impressed with that.
- You want to have a try?
588
00:37:40,920 --> 00:37:43,115
Here we go. Quiet, please.
589
00:37:43,600 --> 00:37:44,794
Quiet, please.
590
00:37:46,080 --> 00:37:47,672
Hm!
591
00:37:48,320 --> 00:37:49,833
Hm!
592
00:37:52,000 --> 00:37:54,070
(Laughter)
593
00:38:07,920 --> 00:38:10,514
Sorry about that.
594
00:38:10,600 --> 00:38:13,990
I'm not cut out for Kung Fu, I know that much.
595
00:38:17,040 --> 00:38:20,350
That shouldn't hurt, should it?
Just having a cup of tea.
596
00:38:29,840 --> 00:38:34,118
With all these aches and pains, Ricky and Stevehave sorted me out with a Chinese massage,
597
00:38:34,200 --> 00:38:36,668
which isn't like them, that.
598
00:38:38,440 --> 00:38:40,192
Get the socks off?
599
00:38:41,120 --> 00:38:43,111
That's how it starts, isn't it?
600
00:38:44,240 --> 00:38:46,276
You are having a laugh. Come on now.
601
00:38:47,600 --> 00:38:49,352
My God.
602
00:38:51,840 --> 00:38:53,751
See that? Is that normal?
603
00:38:53,840 --> 00:38:55,592
Fuckin' hell!
604
00:38:55,680 --> 00:38:57,750
Stay back here.
605
00:38:57,840 --> 00:38:59,990
Fooey!
606
00:39:00,080 --> 00:39:02,594
Right, that's hot now. That's mental.
607
00:39:03,280 --> 00:39:05,635
That's hot, that's hot! Fuckin' hell!
608
00:39:05,720 --> 00:39:08,393
What is she doing? What is she doing?
609
00:39:08,480 --> 00:39:10,198
I've seen massages on the telly,
610
00:39:10,280 --> 00:39:13,511
you don't normally have to have
a fire extinguisher on standby.
611
00:39:14,720 --> 00:39:17,871
- What is this doing?
- (Man) It's a traditional Chinese massage.
612
00:39:17,960 --> 00:39:20,872
But tell me why.
Why is this traditional Chinese massage?
613
00:39:21,720 --> 00:39:24,917
- It relaxes...
- No, it doesn't relax me. What does it do?
614
00:39:25,000 --> 00:39:26,672
Why is she setting fire to me?
615
00:39:26,760 --> 00:39:30,196
What good is it doing me?
Don't just stand there saying it's traditional.
616
00:39:30,280 --> 00:39:33,477
It's traditional, it's a delicacy.
What is she doing?
617
00:39:33,560 --> 00:39:36,552
When have gloves on fire ever been associated
with having a massage?
618
00:39:37,360 --> 00:39:39,555
Ah! I can feel it. I can feel it.
619
00:39:39,640 --> 00:39:41,835
- I might as well have walked in there...
- Aaagh!
620
00:39:41,920 --> 00:39:44,275
...and been greeted by Edward Scissorhands.
621
00:39:45,760 --> 00:39:49,230
Right, I felt that. Put it out. Put it out, please!
622
00:39:49,680 --> 00:39:54,435
It's not a good sort of combination that, really.
Something done like that,
623
00:39:54,520 --> 00:39:56,476
with a woman who can't understand me.
624
00:39:56,560 --> 00:40:00,235
This leg's fine, tell her. This leg is great.
625
00:40:00,320 --> 00:40:02,595
I just want this one doing, then we can go.
626
00:40:04,880 --> 00:40:06,950
- (Laughing)
- Ah! That's hot now.
627
00:40:07,040 --> 00:40:10,589
Maybe she's just a frustrated magician
or something.
628
00:40:10,680 --> 00:40:11,715
Aaaagh!
629
00:40:12,240 --> 00:40:14,117
Couldn't get a gig doing magic,
630
00:40:14,200 --> 00:40:17,476
ends up doing back rubs and she's come up
with an idea with gloves on fire.
631
00:40:18,760 --> 00:40:20,796
Aaaagh!
632
00:40:20,880 --> 00:40:23,474
I screamed me head off, didn't I, cos it was...
633
00:40:23,560 --> 00:40:27,758
And I'm not messing for the cameras,
cos I don't really do that.
634
00:40:27,840 --> 00:40:29,273
It really hurt.
635
00:40:29,360 --> 00:40:32,158
- (Beeping)
- (Cries out and exhales)
636
00:40:32,240 --> 00:40:35,277
What was that bleeping sound? Fire alarm?
637
00:40:38,920 --> 00:40:42,799
Well, I've travelled miles, haven't I?And this is the end of it, is it?
638
00:40:42,880 --> 00:40:46,555
I thought you were meant to save
the best till last, but what is this?
639
00:40:46,640 --> 00:40:48,119
(Seagulls crying)
640
00:40:48,200 --> 00:40:50,111
Bloody hell.
641
00:40:58,440 --> 00:41:01,238
That's where it ends, isn't it?
I haven't got another message from Steve
642
00:41:01,320 --> 00:41:05,279
saying "Get your snorkel out,
you still haven't seen it all."
643
00:41:05,360 --> 00:41:08,716
- (Knocking sounds)
- And this definitely isn't new, is it?
644
00:41:08,800 --> 00:41:12,429
They've still got Handy Andy working on it
by the sound of things.
645
00:41:12,520 --> 00:41:16,672
It doesn't feel like a Wonder of the World,
does this bit.
646
00:41:16,760 --> 00:41:19,035
I liked it up on the hills where nobody was,
647
00:41:19,120 --> 00:41:21,634
but you've got a fella down there
selling hot dogs.
648
00:41:21,720 --> 00:41:24,757
They've built a bit of a conservatory on it
over there.
649
00:41:24,840 --> 00:41:26,876
Bloke floggin' photographs.
650
00:41:26,960 --> 00:41:28,916
And them lot banging.
651
00:41:29,000 --> 00:41:31,355
It's nonstop.
652
00:41:31,440 --> 00:41:35,718
I don't get it though, how come...
This isn't protecting anything, is it?
653
00:41:35,800 --> 00:41:38,712
Cos if the enemy was coming down there,
654
00:41:38,800 --> 00:41:40,836
come across there, buy a hot dog,
655
00:41:40,920 --> 00:41:42,797
and they want to get over it.
656
00:41:42,880 --> 00:41:45,792
You've only got to take your shoes
and socks off, it's not even that deep there,
657
00:41:45,880 --> 00:41:47,632
you can just wander round it.
658
00:41:47,720 --> 00:41:49,870
So what is it protecting?
659
00:41:58,280 --> 00:42:02,432
It's my last sin
that I've got to get rid of.
660
00:42:10,440 --> 00:42:15,560
There's an old Chinese proverb,
by this Mao fella,
661
00:42:15,640 --> 00:42:17,676
that says...
662
00:42:18,440 --> 00:42:24,197
a toad in a well only gets to see
some of the sky.
663
00:42:25,720 --> 00:42:29,030
And if the toad came up,
he'd see more of the world...
664
00:42:31,320 --> 00:42:33,515
which, you know, is a bit like me in a way,
665
00:42:33,600 --> 00:42:36,353
I've seen more of the world
just from doing this.
666
00:42:36,440 --> 00:42:40,149
I don't know if it's made me a better person
or not, but he's saying it is,
667
00:42:40,240 --> 00:42:45,837
he's saying if you get out of the well
and see the bigger picture... it's good for you.
668
00:42:45,920 --> 00:42:47,831
But I'd say it isn't.
669
00:42:47,920 --> 00:42:52,835
And it's not even worth getting out and seeing
more sky here cos of all the pollution.
670
00:42:52,920 --> 00:42:55,798
And definitely if you're a toad,
I wouldn't get out of any hole here,
671
00:42:55,880 --> 00:42:58,075
cos they'll cut your head off and eat you.
672
00:42:58,160 --> 00:42:59,798
# La la la la
673
00:43:02,240 --> 00:43:03,912
# La la la la
674
00:43:06,640 --> 00:43:08,471
# La la la la
675
00:43:10,920 --> 00:43:12,831
# La la la la
676
00:43:15,320 --> 00:43:17,231
# La la la la
677
00:43:17,760 --> 00:43:19,557
# La la la la
678
00:43:19,960 --> 00:43:21,598
# La la la la
679
00:43:22,080 --> 00:43:24,196
# La la la la #
57780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.