All language subtitles for A.Teacher.2013.WEBRip.XViD.juggs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,960 --> 00:01:56,462
And to the republic
for which it stands,
2
00:01:56,464 --> 00:01:59,398
one nation under God,
3
00:01:59,400 --> 00:02:01,100
indivisible,
4
00:02:01,102 --> 00:02:03,069
with liberty
and justice for all.
5
00:02:03,071 --> 00:02:05,237
All right, everyone.
6
00:02:05,239 --> 00:02:08,239
It is quiz time.
You excited?
7
00:02:08,241 --> 00:02:10,141
No!
Oh, boy.
8
00:02:10,143 --> 00:02:11,910
- Not at all.
- No.
9
00:02:11,912 --> 00:02:13,712
Did anyone
do the reading last night?
10
00:02:13,714 --> 00:02:16,047
Absolutely not.
Mm-hmm.
11
00:02:16,049 --> 00:02:18,016
Actually, I read it twice.
12
00:02:18,018 --> 00:02:20,351
Okay.
13
00:02:20,353 --> 00:02:22,353
Okay, after we, uh,
take the quiz,
14
00:02:22,355 --> 00:02:25,290
we'll go over the practice A.P.
essays from last week.
15
00:02:25,292 --> 00:02:28,159
Please pass these down.
Oh, sure.
16
00:02:30,129 --> 00:02:32,362
Lanie, if you would
pass these down.
17
00:02:32,364 --> 00:02:34,264
Were the essays any better
this time?
18
00:02:34,266 --> 00:02:36,333
They were, actually.
I was very impressed.
19
00:02:36,335 --> 00:02:38,268
Good.
20
00:02:38,270 --> 00:02:40,871
All right. So...
21
00:02:40,873 --> 00:02:43,173
There are four questions
on the quiz.
22
00:02:43,175 --> 00:02:46,143
A few sentences each,
please.
23
00:02:46,145 --> 00:02:48,378
So, about a half a page?
Yes.
24
00:02:48,380 --> 00:02:52,916
Right.
Five lines, or should we do six lines?
25
00:02:52,918 --> 00:02:55,119
Let's just say
half a page, all right?
26
00:02:55,121 --> 00:02:57,286
Smart-ass.
Okay, it's 8:20 now,
27
00:02:57,288 --> 00:03:00,256
so at 8:30,
you may use your books.
28
00:03:00,258 --> 00:03:03,493
At 8:40, pencils down.
29
00:03:03,495 --> 00:03:05,328
Please begin.
30
00:03:12,069 --> 00:03:13,903
Lanie, I love you.
31
00:03:15,439 --> 00:03:17,440
Can I borrow a book, please?
32
00:03:17,442 --> 00:03:19,075
You may.
33
00:03:19,077 --> 00:03:20,476
Thank you.
34
00:03:34,458 --> 00:03:36,158
Ah.
35
00:03:40,196 --> 00:03:41,863
Oh.
Oh.
36
00:03:41,865 --> 00:03:43,999
Ugh.
37
00:03:44,001 --> 00:03:45,400
That was horrible.
38
00:03:45,402 --> 00:03:47,802
Yeah, it's the worst.
39
00:03:48,537 --> 00:03:50,838
Who are you texting?
40
00:03:50,840 --> 00:03:52,873
What?
Who was that?
41
00:03:52,875 --> 00:03:55,075
Who was that?
Nothing.
42
00:03:55,077 --> 00:03:57,845
Did I see the name Eric?
Nope.
43
00:03:57,847 --> 00:03:59,413
Have I met Eric?
Nope.
44
00:03:59,415 --> 00:04:01,849
And...
He's nothing.
45
00:04:01,851 --> 00:04:04,185
Uh-huh.
Where did you meet Eric?
46
00:04:04,187 --> 00:04:05,586
Ooh.
47
00:04:05,588 --> 00:04:08,222
At school.
48
00:04:08,224 --> 00:04:11,292
Nice. Very nice.
49
00:04:11,294 --> 00:04:13,893
Mmm.
50
00:04:13,895 --> 00:04:15,595
Have you seen the girls?
51
00:05:19,958 --> 00:05:22,426
Hello, madam.
Oh. Hello.
52
00:05:22,428 --> 00:05:25,463
Um... shall we?
53
00:06:11,508 --> 00:06:14,243
Later, gator.
Where you going?
54
00:06:28,854 --> 00:06:29,741
Hi.
55
00:06:30,382 --> 00:06:31,339
Hi.
56
00:06:35,965 --> 00:06:37,665
Oh, my God.
57
00:06:37,667 --> 00:06:40,268
When I was in high school,
58
00:06:40,270 --> 00:06:44,072
I used to go to have sex
with my boyfriend in his car,
59
00:06:44,074 --> 00:06:47,341
and I'd tell my mom that I
was going to get ice cream.
60
00:06:48,743 --> 00:06:52,045
Then I'd come back
a couple hours later...
61
00:06:52,047 --> 00:06:54,581
with my hair all fucked up.
62
00:07:00,321 --> 00:07:02,656
I can't believe...
She must have known.
63
00:07:02,658 --> 00:07:04,725
She never seemed to know.
64
00:07:13,166 --> 00:07:15,101
I should go.
65
00:07:21,675 --> 00:07:23,776
Hey, when do you get back?
66
00:07:23,778 --> 00:07:26,479
Uh, tomorrow.
67
00:07:26,481 --> 00:07:28,280
Night, I think.
68
00:07:33,320 --> 00:07:35,688
Late?
Um, yeah.
69
00:07:47,700 --> 00:07:49,534
I can't wait.
70
00:10:16,476 --> 00:10:18,277
Okay, everyone.
71
00:10:18,279 --> 00:10:20,812
Have a fantastic
Thanksgiving.
72
00:10:20,814 --> 00:10:24,483
Don't forget to do your reading.
Catch up to chapter nine.
73
00:10:27,787 --> 00:10:29,788
All right.
Thanks for the advice.
74
00:10:29,790 --> 00:10:31,890
Have a great Thanksgiving.
You too.
75
00:10:34,494 --> 00:10:36,460
And what can I
do for you?
76
00:10:36,462 --> 00:10:38,596
Would you also like
to start a club?
77
00:10:39,765 --> 00:10:41,499
Maybe the make-out club?
78
00:10:41,501 --> 00:10:42,900
Shh.
79
00:10:44,636 --> 00:10:47,438
When are you leaving for Houston?
Tomorrow.
80
00:10:47,440 --> 00:10:48,873
Hmm.
81
00:10:56,582 --> 00:10:58,449
Call me later?
82
00:10:59,618 --> 00:11:01,218
I will.
83
00:11:02,320 --> 00:11:04,888
Bye, Miss Watts.
84
00:11:04,890 --> 00:11:06,890
Have a happy Thanksgiving.
85
00:11:06,892 --> 00:11:08,959
You too, Mr. Tull.
86
00:11:11,896 --> 00:11:14,531
Yeah. I've got one
in the mix this time.
87
00:11:14,533 --> 00:11:18,401
- She's a good student.
- What are you all whispering about?
88
00:11:18,403 --> 00:11:22,305
Oh, we're talkin' about those kids who got
busted smoking weed in the parking lot.
89
00:11:22,307 --> 00:11:25,709
Yeah, and the girl Hayley?
She's in my A.P. Comp class.
90
00:11:25,711 --> 00:11:28,277
Her mom's just gonna
bail her out anyway, so...
91
00:11:28,279 --> 00:11:31,347
Well, yeah, she might. Hey, we're
gonna go for a drink after work.
92
00:11:31,349 --> 00:11:33,515
- You wanna come with us?
- Oh, my brother's in town.
93
00:11:33,517 --> 00:11:35,618
I promised him I'd
meet him for a drink, so...
94
00:11:35,620 --> 00:11:38,687
You never mentioned you
had a brother. I know.
95
00:11:38,689 --> 00:11:41,390
I'll see you guys later. Have a
good break. Yeah, you too.
96
00:11:41,392 --> 00:11:43,292
See you.
Thanks.
97
00:11:46,563 --> 00:11:48,597
Hey, Diana. It's Hunter.
98
00:11:48,599 --> 00:11:51,467
Uh, I'm gonna be in Austin
for a meeting.
99
00:11:51,469 --> 00:11:53,768
I know it's been a long time,
100
00:11:53,770 --> 00:11:56,938
but, uh, we need to
talk about Mom.
101
00:11:58,040 --> 00:12:01,776
Um, you can't
just avoid this forever.
102
00:12:01,778 --> 00:12:03,745
Okay? Call me.
103
00:12:28,336 --> 00:12:30,671
Di.
Hunter.
104
00:12:30,673 --> 00:12:32,472
Hey.
105
00:12:43,084 --> 00:12:44,984
So how's everything?
106
00:12:48,055 --> 00:12:50,923
It's good.
Mom's good too.
107
00:12:50,925 --> 00:12:53,359
She doesn't always recognize me,
108
00:12:53,361 --> 00:12:56,062
but, uh,
109
00:12:56,064 --> 00:12:57,997
she asks about you.
110
00:13:03,437 --> 00:13:05,404
I'm worried about you.
111
00:13:09,608 --> 00:13:11,943
Okay.
112
00:13:11,945 --> 00:13:15,880
Look, I just, um...
You need to know...
113
00:13:15,882 --> 00:13:19,784
You know, I'm really...
It was really nice of you to call.
114
00:13:19,786 --> 00:13:24,122
Hang on. This has been really fun,
but I've got to go now.
115
00:13:24,124 --> 00:13:27,025
You can get that. I'm sure you
can expense it or something.
116
00:13:27,027 --> 00:13:28,493
Sure.
117
00:14:01,826 --> 00:14:03,493
I don't wanna go.
118
00:14:04,628 --> 00:14:07,163
I just wanna stay here.
119
00:14:07,165 --> 00:14:10,600
Just stay the night. Leave early in
the morning before Dad gets up.
120
00:14:11,935 --> 00:14:13,970
I don't mean right now.
121
00:14:16,807 --> 00:14:18,674
I mean this.
122
00:14:18,676 --> 00:14:21,711
Us.
Hmm.
123
00:14:25,915 --> 00:14:27,849
I'm trying to
tell you something.
124
00:14:27,851 --> 00:14:29,918
Okay. What did you
wanna say?
125
00:14:32,188 --> 00:14:34,756
You smell really good.
126
00:14:34,758 --> 00:14:36,758
That's what you're
trying to tell me?
127
00:14:36,760 --> 00:14:38,960
Yep. That was it.
128
00:14:40,496 --> 00:14:42,898
This is the happiest I've been
in a long time.
129
00:14:51,741 --> 00:14:54,708
You know what
really makes me happy?
130
00:14:54,710 --> 00:14:56,477
What's that?
131
00:14:56,479 --> 00:14:58,212
This.
132
00:15:13,495 --> 00:15:16,496
Does your family do
like a fancy Thanksgiving, or...
133
00:15:16,498 --> 00:15:18,531
Oh, no,
not my family.
134
00:15:18,533 --> 00:15:21,234
Can you imagine my dad
being fancy?
135
00:15:21,236 --> 00:15:25,605
Um, but I am gonna introduce you
to some high school friends...
136
00:15:25,607 --> 00:15:27,707
at this party that I
go to every year,
137
00:15:27,709 --> 00:15:30,210
so bring something
really cute for that.
138
00:15:30,212 --> 00:15:33,179
There's this guy, Dan... I think
he's someone you should meet.
139
00:15:33,181 --> 00:15:35,215
And Rich,
who's unemployed right now.
140
00:15:35,217 --> 00:15:37,550
But anyway,
they're both really cute...
141
00:15:37,552 --> 00:15:40,786
and I don't know... I dated both
of them a long time ago.
142
00:15:40,788 --> 00:15:45,123
But I just think... I think that either
of them could be great for you.
143
00:15:45,125 --> 00:15:47,759
I mean, Dan is probably
particularly great...
144
00:15:47,761 --> 00:15:50,195
because he is currently
not unemployed,
145
00:15:50,197 --> 00:15:52,764
and he's really creative,
146
00:15:52,766 --> 00:15:55,501
and he's got a couple
of Web properties,
147
00:15:55,503 --> 00:15:58,070
um, so, you know,
148
00:15:58,072 --> 00:15:59,771
kind of a keeper...
149
00:15:59,773 --> 00:16:01,540
someone you could see yourself
going out with.
150
00:16:04,511 --> 00:16:07,011
So, when we were in high school,
actually,
151
00:16:07,013 --> 00:16:09,180
he, uh, did this crazy thing...
152
00:16:09,182 --> 00:16:11,816
- Did you hear what I just said?
- No.
153
00:16:11,818 --> 00:16:14,952
I'm sorry.
I haven't been listening.
154
00:16:14,954 --> 00:16:16,921
Are you kidding me?
I'm sorry.
155
00:16:16,923 --> 00:16:19,290
Okay. Super casual
for Thanksgiving.
156
00:16:19,292 --> 00:16:22,927
Bring something cute because I'm taking
you to a party to meet some men.
157
00:16:22,929 --> 00:16:26,697
Okay? Oh, wow. I don't have
anything like that.
158
00:16:26,699 --> 00:16:30,234
Something cute. You could wear
a paper bag, and you'd be cute.
159
00:16:30,236 --> 00:16:34,070
But don't.
Something else.
160
00:16:34,072 --> 00:16:36,706
So... what were you saying?
161
00:16:44,248 --> 00:16:46,650
Done, yeah.
162
00:16:46,652 --> 00:16:48,552
This is
definitely offensive.
163
00:16:48,554 --> 00:16:50,921
It might be offensive,
but I think it made a lot of money.
164
00:16:50,923 --> 00:16:52,756
So what?
From who?
165
00:16:52,758 --> 00:16:57,326
I don't know. Anyway... Oh, this is
my lovely roommate Diana, guys.
166
00:16:57,328 --> 00:16:59,128
Hi. Dan.
This is Dan.
167
00:16:59,130 --> 00:17:01,030
Hi. Diana. Good to meet you.
How do you do?
168
00:17:01,032 --> 00:17:02,798
Jeff. Jeff? Diana.
Nice to meet you.
169
00:17:02,800 --> 00:17:04,800
Do you want a beer?
170
00:17:04,802 --> 00:17:06,302
I'm good.
Uh, yeah. Sure.
171
00:17:06,304 --> 00:17:09,171
Okay. I'm gonna get you a beer.
Both of you.
172
00:17:09,173 --> 00:17:12,207
Uh, so you're the...
the teacher?
173
00:17:12,209 --> 00:17:14,043
Yeah.
Cool. Yeah.
174
00:17:14,045 --> 00:17:18,247
Uh, Sophia was telling me
about that.
175
00:17:18,249 --> 00:17:21,584
Cool.
What do you do?
176
00:17:21,586 --> 00:17:24,118
I run this Web site called
LOL poorpeople. com.
177
00:17:24,120 --> 00:17:26,754
I run a boring Web site.
Hey.
178
00:17:26,756 --> 00:17:28,790
Hi. I'm Rich.
Who are you?
179
00:17:28,792 --> 00:17:31,225
This is, uh,
uh, Diane.
180
00:17:31,227 --> 00:17:33,261
Hi, Diane.
Hi. Diana. Um...
181
00:17:33,263 --> 00:17:34,963
Diana. Okay, sorry. Yeah.
I'm Sophia's roommate.
182
00:17:36,933 --> 00:17:38,733
What do you...
She's a teacher.
183
00:17:38,735 --> 00:17:42,270
Okay. Yeah. I teach English.
High school English.
184
00:17:42,272 --> 00:17:44,205
Oh.
185
00:17:44,207 --> 00:17:48,642
She is totally the teacher that
all the little dudes in high school...
186
00:17:48,644 --> 00:17:50,210
wanted to bang,
187
00:17:50,212 --> 00:17:52,312
but they couldn't bang her
in high school.
188
00:17:52,314 --> 00:17:55,115
No.
No? Sorry.
189
00:17:55,117 --> 00:17:57,751
Shit. There's a hair in my beer.
I'll be right back.
190
00:17:59,754 --> 00:18:01,254
There's a hair in your beer?
Yeah.
191
00:18:03,192 --> 00:18:04,825
Hey.
Hey.
192
00:18:04,827 --> 00:18:06,960
How much longer
do you think you wanna stay?
193
00:18:06,962 --> 00:18:09,196
A little while.
You wanna stay?
194
00:18:09,198 --> 00:18:12,132
Wanna go? I do.
I'm just really tired.
195
00:18:12,134 --> 00:18:14,834
Um, you wanna
take my car?
196
00:18:14,836 --> 00:18:16,936
- Could I?
- Yeah. You can totally take it.
197
00:18:16,938 --> 00:18:19,872
Yeah, I can give you a ride back.
That would be great.
198
00:18:19,874 --> 00:18:21,941
This is the key
to the car,
199
00:18:21,943 --> 00:18:23,676
and that's the key
to the house.
200
00:18:23,678 --> 00:18:25,845
Okay. All right.
Yeah.
201
00:18:25,847 --> 00:18:28,047
See you later. Nice to meet you.
See you at home.
202
00:18:28,049 --> 00:18:29,782
Okay.
Be back soon.
203
00:19:09,388 --> 00:19:12,956
Hey, it's Eric. Leave me a message,
and I'll call you back.
204
00:19:14,860 --> 00:19:17,027
Hey.
It's me.
205
00:19:19,130 --> 00:19:20,964
I miss you.
206
00:19:22,467 --> 00:19:24,101
Bye.
207
00:19:50,194 --> 00:19:54,063
- Do we really have to keep
watching this? - Yes.
208
00:19:54,065 --> 00:19:55,931
Dad.
209
00:19:55,933 --> 00:19:57,766
Yes.
210
00:19:57,768 --> 00:19:59,201
Hey.
It makes him happy.
211
00:19:59,203 --> 00:20:02,904
Okay.
Let him be happy.
212
00:20:02,906 --> 00:20:04,306
Fine.
213
00:20:08,911 --> 00:20:11,947
- I'll go put my feet up
for a minute. - Okay.
214
00:20:11,949 --> 00:20:14,282
Oh, no. This is such
a good play though.
215
00:20:14,284 --> 00:20:16,351
Really? Right here?
Uh, no. In a few more.
216
00:20:16,353 --> 00:20:19,121
It's not really that good.
You should go.
217
00:20:24,526 --> 00:20:27,061
I thought
I'd find you in here.
218
00:20:27,063 --> 00:20:31,298
Whose picture was that?
Uh, just Facebook.
219
00:20:31,300 --> 00:20:33,934
Yeah?
220
00:20:33,936 --> 00:20:36,771
Been on that phone
an awful lot, missy.
221
00:20:36,773 --> 00:20:38,205
Mm-hmm.
222
00:20:38,207 --> 00:20:40,908
You're not trying
to escape, are you?
223
00:20:40,910 --> 00:20:44,411
'Cause I would like to escape
from these crazy people...
224
00:20:44,413 --> 00:20:46,413
that are my family.
225
00:20:46,415 --> 00:20:48,548
Oh, they're so sweet.
226
00:20:48,550 --> 00:20:51,117
Well, they think you're great.
They're so glad you're here.
227
00:20:51,119 --> 00:20:53,119
And I'm really glad
that you're here...
228
00:20:53,121 --> 00:20:55,488
and not alone.
229
00:20:55,490 --> 00:21:00,860
You're well-fed, and it's good to
spend the holiday with you.
230
00:21:00,862 --> 00:21:03,863
My family just loves you.
231
00:21:03,865 --> 00:21:05,465
Our house is your house.
232
00:21:12,438 --> 00:21:16,341
Just sleeping in
a couple more minutes.
233
00:21:16,343 --> 00:21:19,578
It's just wonderful.
I know.
234
00:21:19,580 --> 00:21:25,184
Hey, have you, uh... Have you seen
that photo that's going around school?
235
00:21:26,820 --> 00:21:29,021
Apparently,
it's a topless photo...
236
00:21:29,023 --> 00:21:31,557
of a freshman girl.
237
00:21:31,559 --> 00:21:34,193
God.
238
00:21:34,195 --> 00:21:37,062
I mean, a student's phone
was confiscated,
239
00:21:37,064 --> 00:21:39,897
and the new assistant
principal found it.
240
00:21:41,266 --> 00:21:43,935
Oh.
What was she thinking?
241
00:21:43,937 --> 00:21:48,372
I mean, kids... They can do
things that are so stupid.
242
00:21:51,109 --> 00:21:53,611
I mean,
that's really dumb.
243
00:21:53,613 --> 00:21:56,047
Yeah.
Phones are everywhere.
244
00:21:56,049 --> 00:21:59,250
Everybody will send
that to everyone.
245
00:21:59,252 --> 00:22:01,886
It was a freshman?
Yeah. Yeah, she's a freshman.
246
00:22:01,888 --> 00:22:04,154
I don't have her,
but, um,
247
00:22:04,156 --> 00:22:07,257
I think Irene
has her.
248
00:22:07,259 --> 00:22:09,159
So.
249
00:22:09,161 --> 00:22:10,560
But...
250
00:22:12,330 --> 00:22:15,131
I hope her parents don't see that.
That would just be...
251
00:22:15,133 --> 00:22:17,601
That'd be so sad.
252
00:22:20,137 --> 00:22:22,639
Oh, my gosh. By the way,
I totally forgot.
253
00:22:22,641 --> 00:22:25,008
I meant to
ask you sooner.
254
00:22:25,010 --> 00:22:28,477
Is there any way you can help me
chaperone the Sadie Hawkins Day dance?
255
00:22:28,479 --> 00:22:30,880
Please?
256
00:22:30,882 --> 00:22:32,915
I need, like,
three more people.
257
00:22:34,551 --> 00:22:37,019
Oh.
258
00:22:37,021 --> 00:22:39,488
Really.
It could be fun.
259
00:22:39,490 --> 00:22:42,258
I've managed to get out of doing that
the whole time I've been here.
260
00:22:42,260 --> 00:22:44,193
Please, come on.
Oh.
261
00:22:44,195 --> 00:22:47,129
Um... Who else
is chaperoning?
262
00:22:47,131 --> 00:22:49,465
Um, Tony...
263
00:22:49,467 --> 00:22:53,102
and, uh...
now, Irene...
264
00:22:53,104 --> 00:22:55,069
She never got back
to me on it.
265
00:22:55,071 --> 00:22:57,438
Oh, gosh.
I really need your help.
266
00:22:57,440 --> 00:22:59,908
I need to get, like,
three more people.
267
00:22:59,910 --> 00:23:03,611
Yeah, I'll do it. Yeah, it's fine.
I'll do it. You owe me, but...
268
00:23:03,613 --> 00:23:06,614
I'm there. Okay. Thank you.
Thank you so much.
269
00:23:06,616 --> 00:23:08,349
Mm-hmm. That'll be great.
It'll be fun.
270
00:23:08,351 --> 00:23:09,951
Mm-hmm.
Yeah. It will.
271
00:23:09,953 --> 00:23:11,352
Mm-hmm.
272
00:23:31,472 --> 00:23:33,073
Hey.
273
00:23:34,509 --> 00:23:37,577
I need you to delete
that photo from your phone.
274
00:23:37,579 --> 00:23:39,379
Okay.
275
00:23:39,381 --> 00:23:41,315
No, I need you to do it now.
276
00:23:50,657 --> 00:23:52,959
Done.
Thanks.
277
00:23:54,728 --> 00:23:56,629
Is it about that girl?
278
00:23:58,165 --> 00:24:00,333
Yeah. It just made me
really nervous.
279
00:24:03,737 --> 00:24:05,638
You have a good
Thanksgiving?
280
00:24:05,640 --> 00:24:08,240
Yeah. It was good.
281
00:24:08,242 --> 00:24:09,742
You?
282
00:24:09,744 --> 00:24:11,643
It was all right.
283
00:24:14,246 --> 00:24:17,248
Can I, uh...
Can I come see you tonight?
284
00:24:19,318 --> 00:24:21,686
Yeah.
285
00:24:21,688 --> 00:24:24,622
My roommate's out of town still,
so just come on over.
286
00:24:25,691 --> 00:24:27,258
All right.
287
00:24:30,296 --> 00:24:32,097
What's up, man?
Yo, what's up, bro?
288
00:24:32,099 --> 00:24:33,999
How you doin'?
Good. What about you?
289
00:24:34,001 --> 00:24:36,533
Good, man.
You boys stay out of trouble, all right?
290
00:24:36,535 --> 00:24:38,402
You hungry?
Yeah, dude.
291
00:24:38,404 --> 00:24:40,270
Let's grill.
Let's roll.
292
00:24:56,588 --> 00:24:58,722
...the police department
now wants the city...
293
00:25:02,227 --> 00:25:05,728
So, I got pulled in to chaperoning
the Sadie Hawkins dance.
294
00:25:05,730 --> 00:25:07,196
Oh, yeah?
295
00:25:08,699 --> 00:25:13,036
This girl actually asked
me to the dance today.
296
00:25:14,171 --> 00:25:15,605
Really?
Mm-hmm.
297
00:25:25,315 --> 00:25:26,715
Yeah?
Yeah?
298
00:25:28,051 --> 00:25:29,484
Figured, uh,
299
00:25:31,421 --> 00:25:35,390
I should go, you know, just so people
don't get suspicious or anything.
300
00:25:41,431 --> 00:25:43,398
Yes?
301
00:25:44,734 --> 00:25:47,702
So, I have to watch you dance
with some girl?
302
00:25:48,838 --> 00:25:50,739
Mmm. Are you jealous?
303
00:25:56,511 --> 00:25:58,446
I kind of like it.
304
00:26:01,483 --> 00:26:04,151
Does that mean
that you're going with her?
305
00:26:04,153 --> 00:26:05,753
Yeah.
Really?
306
00:26:05,755 --> 00:26:09,123
Yeah. Don't worry.
It doesn't mean anything.
307
00:26:09,125 --> 00:26:10,825
Just goin' with her.
308
00:26:19,133 --> 00:26:22,735
The regular deadline for U.T.
applications are coming up.
309
00:26:22,737 --> 00:26:25,872
Has everyone gotten their waivers
who is planning on getting a waiver?
310
00:26:25,874 --> 00:26:28,241
Does anyone need
any help with that?
311
00:26:28,243 --> 00:26:29,843
Good? We all good?
Good to go.
312
00:26:29,845 --> 00:26:33,279
There's also A.P.'s.
313
00:26:33,281 --> 00:26:36,449
You want to start thinking about which
A.P.'s you're gonna wanna take, which exams.
314
00:26:36,451 --> 00:26:38,551
You're gonna wanna sign up for that.
How long is the exam?
315
00:26:38,553 --> 00:26:40,753
How long is each exam?
The exam.
316
00:26:40,755 --> 00:26:42,489
Um...
I think it's three hours.
317
00:26:42,491 --> 00:26:44,490
Okay.
318
00:26:44,492 --> 00:26:47,226
Just don't take it.
My sister said it was like two...
319
00:26:47,228 --> 00:26:50,162
All right. What else?
Um, do we have any announcements?
320
00:26:50,164 --> 00:26:52,197
Student relations?
321
00:26:52,199 --> 00:26:54,533
Um, if anybody wants to
help clean up after the dance...
322
00:26:56,837 --> 00:26:58,670
Forget it, Lanie.
323
00:26:58,672 --> 00:27:01,140
Lanie, no one's gonna
clean up after the dance.
324
00:27:01,142 --> 00:27:03,175
We love you, Lanie.
Is everyone going to the dance?
325
00:27:03,177 --> 00:27:04,676
- No.
- Oh, yeah.
326
00:27:04,678 --> 00:27:07,479
Are you chaperoning?
Um, I do not know.
327
00:27:07,481 --> 00:27:10,181
You should.
328
00:27:10,183 --> 00:27:12,483
We shall see. s that freshman
gonna be there?
329
00:27:17,689 --> 00:27:19,824
Lanie, are you gonna
invite me to the dance?
330
00:27:19,826 --> 00:27:22,660
In your dreams.
331
00:27:22,662 --> 00:27:25,196
I asked that freshman.
I'm going with that freshman.
332
00:27:25,198 --> 00:27:27,932
No. You asked her too?
You can't really say no to those.
333
00:28:07,504 --> 00:28:10,272
Hello?
Hey, baby.
334
00:28:10,274 --> 00:28:12,741
I was just thinking about you.
Okay.
335
00:28:12,743 --> 00:28:14,743
Yeah.
336
00:28:14,745 --> 00:28:16,512
Can I come over?
337
00:28:16,514 --> 00:28:18,981
Oh. She's home.
338
00:28:18,983 --> 00:28:21,884
What about later?
We can go to my brother's.
339
00:28:21,886 --> 00:28:23,852
What time?
340
00:28:23,854 --> 00:28:27,322
9:00?
Okay.
341
00:28:27,324 --> 00:28:28,756
Bye.
342
00:28:58,386 --> 00:28:59,786
Ha-ha!
343
00:29:07,362 --> 00:29:09,730
Are you sure this is okay?
Totally.
344
00:29:09,732 --> 00:29:12,733
Greg said he'd be gone
all weekend.
345
00:29:12,735 --> 00:29:15,335
Greg's your only brother,
right?
346
00:29:15,337 --> 00:29:18,337
No. There's, uh, Doug,
who lives in L.A.
347
00:29:23,910 --> 00:29:25,878
Some water?
348
00:29:25,880 --> 00:29:27,747
No, thanks.
349
00:29:27,749 --> 00:29:29,682
How old is Greg?
350
00:29:31,718 --> 00:29:33,653
Like 26, I think.
351
00:29:58,044 --> 00:29:59,978
Take your clothes off.
352
00:30:45,522 --> 00:30:46,923
Come here.
353
00:31:29,831 --> 00:31:32,633
It's pretty rainy.
I know.
354
00:31:32,635 --> 00:31:35,936
- You think it's gonna be raining
at the ranch? - Nah.
355
00:31:35,938 --> 00:31:39,006
Still got a long ways to go,
and it's moving out.
356
00:31:39,008 --> 00:31:41,475
It'll be good.
357
00:31:41,477 --> 00:31:43,911
Mmm.
358
00:31:43,913 --> 00:31:46,614
I've never been
to a ranch before.
359
00:31:46,616 --> 00:31:48,948
Really? We don't have them
on the East Coast.
360
00:31:50,017 --> 00:31:52,585
Right.
361
00:31:52,587 --> 00:31:54,587
How long have you
been in Texas?
362
00:31:54,589 --> 00:31:55,955
Four years.
363
00:31:57,725 --> 00:31:59,759
You've never been
to a ranch?
364
00:31:59,761 --> 00:32:01,728
No one I know has one.
365
00:32:01,730 --> 00:32:03,763
Wow.
366
00:32:03,765 --> 00:32:05,965
Lucky for you, I do.
367
00:32:10,171 --> 00:32:11,771
Hmm!
Hey.
368
00:32:22,482 --> 00:32:24,016
I think we should
just keep driving...
369
00:32:24,018 --> 00:32:26,018
just stay out here forever,
never go back.
370
00:32:26,020 --> 00:32:28,587
Huh. You're crazy.
371
00:32:30,023 --> 00:32:32,724
Put some music on.
372
00:32:49,975 --> 00:32:52,877
Can I ask you something?
Sure.
373
00:32:52,879 --> 00:32:54,579
What do you think?
374
00:32:54,581 --> 00:32:57,114
Do you think
it's gettin' bigger?
375
00:32:57,116 --> 00:32:59,684
I think
it's gettin' bigger.
376
00:32:59,686 --> 00:33:02,053
I mean,
I don't know about you,
377
00:33:02,055 --> 00:33:04,689
but I mean,
what do you think?
378
00:33:04,691 --> 00:33:07,791
I mean, it's stronger,
you know?
379
00:33:07,793 --> 00:33:10,794
I think it's kind of...
It's coming into its own, you know?
380
00:33:10,796 --> 00:33:12,662
It's bulkin' up.
381
00:33:12,664 --> 00:33:15,732
It's got...
It's got some extra...
382
00:33:15,734 --> 00:33:18,168
Okay. Watch the road.
383
00:33:18,170 --> 00:33:21,137
Powerin' up a little bit.
384
00:33:26,777 --> 00:33:28,178
Come on.
385
00:33:30,248 --> 00:33:32,147
You know you want to.
386
00:33:54,104 --> 00:33:59,927
# We're walking forward
387
00:34:00,726 --> 00:34:03,318
# Forever
388
00:34:08,292 --> 00:34:14,040
# Breaking the rules
389
00:34:22,747 --> 00:34:27,490
# Finally feels
390
00:34:29,093 --> 00:34:31,714
# The capture
391
00:34:37,275 --> 00:34:40,707
# Baby
392
00:37:18,801 --> 00:37:21,735
You scared me.
393
00:37:23,204 --> 00:37:24,804
Sorry.
394
00:37:26,407 --> 00:37:28,007
Mmm.
395
00:37:30,244 --> 00:37:32,078
Morning.
Morning.
396
00:37:33,781 --> 00:37:35,515
Take this off.
397
00:37:35,517 --> 00:37:37,083
It's scratchy.
398
00:37:38,219 --> 00:37:39,953
Okay.
399
00:37:39,955 --> 00:37:41,988
How was your walk?
It was great.
400
00:37:41,990 --> 00:37:44,224
Here.
I made some coffee.
401
00:37:44,226 --> 00:37:45,958
You did?
Mm-hmm.
402
00:37:45,960 --> 00:37:48,193
Gonna make you breakfast.
What are you makin'?
403
00:37:48,195 --> 00:37:50,829
Best breakfast you've ever had.
What's it gonna be?
404
00:37:50,831 --> 00:37:53,398
Uh, I was thinking
maybe I would make some eggs.
405
00:37:53,400 --> 00:37:55,501
Eggs?
Yeah.
406
00:37:55,503 --> 00:37:58,203
Hmm. And?
And, um...
407
00:37:59,439 --> 00:38:02,307
Just eggs.
Okay, sounds great.
408
00:38:06,179 --> 00:38:08,847
So, I think I'm gonna go
do that now.
409
00:38:08,849 --> 00:38:10,382
Mmm. Okay,
I'll see you later.
410
00:38:10,384 --> 00:38:14,852
Ah, fudge.
411
00:38:50,155 --> 00:38:51,388
Hello!
412
00:38:59,530 --> 00:39:01,231
Shh. Shh!
413
00:39:01,233 --> 00:39:02,898
Hello. I heard something.
Someone's here.
414
00:39:02,900 --> 00:39:05,401
What?
Someone's here!
415
00:39:05,403 --> 00:39:07,870
Get your clothes on.
Someone's here. Shit.
416
00:39:12,409 --> 00:39:15,444
Hello?
Oh, hey, James.
417
00:39:15,446 --> 00:39:17,179
I didn't know who that was.
418
00:39:17,181 --> 00:39:20,549
I was just out making my rounds.
I saw a car in the driveway.
419
00:39:20,551 --> 00:39:23,185
I didn't know you were comin' up here.
Yes, sir.
420
00:39:23,187 --> 00:39:25,154
Sorry.
I should have called you.
421
00:39:25,156 --> 00:39:27,488
You know, kind of came down.
Last minute thing.
422
00:39:27,490 --> 00:39:29,424
Okay.
423
00:39:29,426 --> 00:39:32,193
Well, I'm off.
All right.
424
00:39:32,195 --> 00:39:33,995
Your father knows you're up here,
right, son?
425
00:39:33,997 --> 00:39:36,030
Yes, sir.
Okay.
426
00:39:36,032 --> 00:39:38,933
Well, you give me a call
if you need anything.
427
00:39:38,935 --> 00:39:40,401
Okay, I will.
428
00:39:40,403 --> 00:39:42,003
Thanks.
429
00:39:55,216 --> 00:39:57,284
Hey. He's gone.
430
00:40:05,593 --> 00:40:07,661
Eric?
431
00:40:07,663 --> 00:40:09,296
Yes?
432
00:40:11,966 --> 00:40:14,501
Who was that?
James.
433
00:40:14,503 --> 00:40:17,104
Ranch foreman.
434
00:40:17,106 --> 00:40:19,338
I don't know what that means.
435
00:40:19,340 --> 00:40:22,475
It's like a, uh,
property manager.
436
00:40:32,686 --> 00:40:34,287
You hungry?
437
00:40:45,197 --> 00:40:48,199
Um, is he gonna tell
your father that you're here?
438
00:40:49,602 --> 00:40:51,970
No. I doubt it.
439
00:40:51,972 --> 00:40:53,505
You doubt it?
440
00:40:55,207 --> 00:40:57,142
It's fine. Okay?
441
00:40:58,277 --> 00:41:00,345
James is cool.
He doesn't give a fuck.
442
00:41:07,486 --> 00:41:09,086
Hey.
443
00:41:11,289 --> 00:41:12,690
What?
444
00:41:14,960 --> 00:41:17,594
You have no idea how terrible this would
be for me if we were found out, do you?
445
00:41:19,230 --> 00:41:20,965
Yes, I do.
446
00:41:23,501 --> 00:41:25,502
But it's fine. I mean...
447
00:41:25,504 --> 00:41:28,005
I would lose my job.
Okay. I know.
448
00:41:28,007 --> 00:41:31,175
Shit. Chill out.
449
00:41:31,177 --> 00:41:34,211
What if that man tells your father?
He's not going to.
450
00:41:37,114 --> 00:41:38,481
Look, I told you...
451
00:41:41,118 --> 00:41:44,320
I know James, all right?
He's fine.
452
00:41:44,322 --> 00:41:47,123
He's caught me down here
doing plenty of shit, okay?
453
00:41:47,125 --> 00:41:49,425
He doesn't care.
He's not gonna tell anyone.
454
00:41:49,427 --> 00:41:52,128
And even if he does, like,
what... what is he gonna say?
455
00:41:52,130 --> 00:41:55,264
Oh, Eric was out here
by hisself sleepin'?
456
00:41:55,266 --> 00:41:59,135
I mean... Okay.
So what?
457
00:42:09,278 --> 00:42:11,546
Are you not gonna eat?
458
00:42:22,525 --> 00:42:26,260
Like, seriously, babe?
459
00:42:26,262 --> 00:42:28,162
Don't worry about it,
all right?
460
00:42:29,164 --> 00:42:31,165
We're fine.
461
00:42:40,042 --> 00:42:43,611
After this weekend, I think we should
just put things on hold for a bit.
462
00:42:46,114 --> 00:42:47,715
Why?
463
00:43:24,818 --> 00:43:27,386
What you doin' out here?
464
00:43:27,388 --> 00:43:28,821
Reading.
465
00:43:28,823 --> 00:43:30,456
Hmm.
466
00:43:41,267 --> 00:43:42,700
What are you thinking?
Hmm.
467
00:43:42,702 --> 00:43:44,335
What are you doing?
468
00:43:46,539 --> 00:43:49,674
I thought we weren't supposed to
end things until this weekend...
469
00:43:49,676 --> 00:43:51,676
was over.
470
00:43:53,245 --> 00:43:55,613
I don't want to do this right now.
I do.
471
00:44:03,355 --> 00:44:05,256
What is the matter
with you?
472
00:46:55,287 --> 00:46:56,787
Attention, French students.
473
00:46:56,789 --> 00:47:00,357
If you are participating in
the National French Contest...
474
00:47:00,359 --> 00:47:03,927
and are interested in practicing,
please see Madame Simone...
475
00:47:06,664 --> 00:47:09,465
And now, time for sports.
476
00:47:09,467 --> 00:47:12,802
This weekend, J.V. football
team, Marble Falls, 14-0.
477
00:47:13,128 --> 00:47:17,801
Girls soccer team, Lake Travis. Lindsay
Cassidy made three goals and two assists.
478
00:47:18,843 --> 00:47:22,011
Uh, boys soccer has a game
this Friday at home.
479
00:47:22,013 --> 00:47:25,381
And the girls play away
at Vanderbilt.
480
00:47:25,383 --> 00:47:29,619
Come out and support the Lady Wolverines
as they take on the Vipers.
481
00:47:29,621 --> 00:47:32,721
We... We have about 20 minutes
to ask for anything.
482
00:47:32,723 --> 00:47:35,757
We have great topics.
What's new...
483
00:47:35,759 --> 00:47:37,392
Oh!
484
00:47:37,394 --> 00:47:39,361
Ooh.
485
00:47:41,398 --> 00:47:43,732
Mmm. You have any beer?
Yeah!
486
00:47:43,734 --> 00:47:48,770
Yes. Hell, yes. Oh, uh, Matt, this is
Diana. Diana, Matt.
487
00:47:48,772 --> 00:47:50,439
Hi, Diana.
Hi.
488
00:47:50,441 --> 00:47:52,874
Um...
489
00:47:56,745 --> 00:47:59,513
Ah. Perfect.
490
00:47:59,515 --> 00:48:01,549
Oh, do you have a...
Do you have a bottle opener?
491
00:48:01,551 --> 00:48:03,818
Yes.
492
00:48:03,820 --> 00:48:06,654
Actually...
Actually... Actually,
493
00:48:06,656 --> 00:48:09,357
I think
they're twist tops.
494
00:48:10,793 --> 00:48:14,962
Not even worth it.
Well. Yeah, that's good.
495
00:48:14,964 --> 00:48:19,433
Diana, do you want a beer?
No, it's okay.
496
00:48:19,435 --> 00:48:22,435
You sure, honey?
Yeah, I think I'm gonna go to sleep.
497
00:48:22,437 --> 00:48:24,637
Aw. Okay.
498
00:48:24,639 --> 00:48:26,606
Good night.
499
00:48:26,608 --> 00:48:28,141
Night.
500
00:48:28,143 --> 00:48:29,843
Come here.
501
00:48:46,894 --> 00:48:49,561
# Cling like I'm one with you
502
00:48:53,433 --> 00:48:56,702
# There's something more
when you're around #
503
00:48:57,771 --> 00:48:59,872
Hey!
Hey!
504
00:48:59,874 --> 00:49:02,941
Isn't this great?
Yeah, it's fantastic.
505
00:49:02,943 --> 00:49:05,978
Oh, my God.
Look at them.
506
00:49:08,515 --> 00:49:12,017
# Come back to me
when you're found #
507
00:52:27,872 --> 00:52:30,374
Can you come by and see me
sometime today after class?
508
00:52:34,079 --> 00:52:36,046
End of lunch?
509
00:52:38,148 --> 00:52:39,816
Okay.
510
00:52:41,251 --> 00:52:42,852
Thanks.
511
00:52:59,337 --> 00:53:01,170
Hey!
Mmm, hey.
512
00:53:01,172 --> 00:53:04,139
Oh, gosh, you're already done.
Yeah. I got so much to do today.
513
00:53:04,141 --> 00:53:06,074
You know how it is.
Okay.
514
00:53:06,076 --> 00:53:07,809
See you later.
All right. I'll see ya later.
515
00:53:11,014 --> 00:53:13,982
Come in.
516
00:53:19,122 --> 00:53:21,023
Hey.
517
00:53:42,911 --> 00:53:44,378
What's up?
518
00:53:46,148 --> 00:53:47,715
I miss you.
519
00:53:49,751 --> 00:53:51,819
I don't know
what I was thinking.
520
00:54:01,729 --> 00:54:03,463
You wanna
come over tonight?
521
00:54:05,700 --> 00:54:06,933
Okay.
522
00:54:08,335 --> 00:54:10,303
I'm sorry.
I didn't know you were in a meeting.
523
00:54:10,305 --> 00:54:11,905
Yeah, well, knock first.
524
00:54:11,907 --> 00:54:13,339
I'm gonna go.
Yeah, I was...
525
00:54:13,341 --> 00:54:15,275
No! It's fine.
Did you want something?
526
00:54:15,277 --> 00:54:18,344
Um... No, not important.
I'll just... I'll come back later.
527
00:54:18,346 --> 00:54:19,078
Okay.
528
00:54:23,483 --> 00:54:25,384
- So...
- Yeah, I'll come over.
529
00:54:25,386 --> 00:54:27,152
Are you not worried about...
530
00:54:27,154 --> 00:54:29,221
No. It's fine.
531
00:54:31,057 --> 00:54:33,892
Seriously?
Yeah.
532
00:54:33,894 --> 00:54:35,861
What?
533
00:54:37,230 --> 00:54:38,831
Well...
534
00:54:39,833 --> 00:54:41,266
Are you okay?
535
00:54:43,269 --> 00:54:44,836
Yeah, I'm great.
536
00:54:48,874 --> 00:54:50,842
I'll see ya later then.
537
00:55:28,246 --> 00:55:30,447
You came.
538
00:55:31,883 --> 00:55:34,417
Hey.
539
00:55:34,419 --> 00:55:37,887
Sorry I'm late. Dad was cooking some
steaks, so... I thought you were...
540
00:55:43,960 --> 00:55:46,428
Oh. Hey.
Hey.
541
00:55:49,966 --> 00:55:51,901
Okay.
542
00:56:03,445 --> 00:56:05,446
Okay.
543
00:56:45,954 --> 00:56:47,321
Get on top of me.
544
00:57:20,587 --> 00:57:23,221
What's wrong?
545
00:57:23,223 --> 00:57:26,258
Nothing. It's a...
546
00:57:27,460 --> 00:57:30,962
Keep going?
Yeah. Yeah, it's okay.
547
00:57:30,964 --> 00:57:32,898
It's okay.
Okay.
548
00:57:34,567 --> 00:57:36,167
Get closer.
549
00:57:49,948 --> 00:57:52,216
What the fuck?
550
00:58:08,132 --> 00:58:10,700
Hey. Come here.
551
00:58:11,702 --> 00:58:13,436
Come here.
552
00:58:38,061 --> 00:58:40,028
Oh, God.
553
00:58:42,598 --> 00:58:44,199
Fuck.
554
00:58:56,980 --> 00:58:58,447
Hey.
555
00:59:09,758 --> 00:59:11,325
Just...
556
00:59:32,314 --> 00:59:34,414
This is so wrong.
557
00:59:41,389 --> 00:59:43,356
It's all wrong.
558
00:59:57,137 --> 00:59:58,637
You're so sweet.
559
01:00:33,205 --> 01:00:34,605
Hey, hey! Hey.
560
01:00:37,643 --> 01:00:40,710
Don't go. Don't go.
Don't go. Please, please.
561
01:00:40,712 --> 01:00:44,548
Come on. Please. Please! Please,
please. Please, don't go.
562
01:00:44,550 --> 01:00:47,184
Please, don't go. Please, don't go.
Please.
563
01:00:47,186 --> 01:00:49,653
I'm sorry. I'm sorry. I don't know
what's wrong with me.
564
01:00:49,655 --> 01:00:51,621
You're acting insane.
Come on.
565
01:00:51,623 --> 01:00:54,191
Come on, I'll do anything.
I'll do anything!
566
01:00:58,429 --> 01:01:01,264
Please.
Come on.
567
01:01:01,266 --> 01:01:03,567
Come on.
Come on, it's okay.
568
01:01:10,140 --> 01:01:11,607
Please, please.
All right.
569
01:01:11,609 --> 01:01:15,678
Please, please.
Please. Please.
570
01:01:15,680 --> 01:01:17,780
Please, please,
please, please.
571
01:01:23,753 --> 01:01:25,554
I don't know
what's your game.
572
01:01:25,556 --> 01:01:29,859
I don't know
what you're doin'.
573
01:01:29,861 --> 01:01:32,193
Eric!
574
01:01:33,329 --> 01:01:34,729
Sorry.
575
01:02:05,560 --> 01:02:06,927
What are you doing?
576
01:02:47,834 --> 01:02:49,868
Come on, come on,
come on.
577
01:03:48,426 --> 01:03:53,396
Can I please have the number
for the Tull residence on Alta Vista?
578
01:03:54,431 --> 01:03:56,032
Thank you.
579
01:03:56,034 --> 01:03:58,001
Would you like me to connect you?
Yes.
580
01:04:06,843 --> 01:04:08,744
Hello, this is John Tull.
581
01:04:08,746 --> 01:04:10,879
Hi. Is Eric there?
582
01:04:10,881 --> 01:04:14,783
Uh... A little late to be calling,
don't ya think?
583
01:04:14,785 --> 01:04:19,288
I'm very sorry. I...
It... It's an emergency.
584
01:04:19,290 --> 01:04:21,423
All right.
I will...
585
01:04:21,425 --> 01:04:25,861
I will see if he's free.
One second.
586
01:04:30,732 --> 01:04:34,068
Yeah, he's busy right now.
Maybe you can see him at school tomorrow...
587
01:04:34,070 --> 01:04:35,736
and talk to him then?
588
01:04:35,738 --> 01:04:37,638
Is that all right?
589
01:04:38,940 --> 01:04:40,541
Okay.
590
01:04:59,627 --> 01:05:01,328
Fuck!
591
01:05:57,416 --> 01:05:58,916
What are you doin'?
592
01:06:34,585 --> 01:06:38,087
We can get...
We can get through this, Eric.
593
01:06:38,089 --> 01:06:40,890
Especially 'cause you're going
to U.T. next year.
594
01:06:40,892 --> 01:06:43,526
We can stay together.
What are you talkin' about?
595
01:06:46,530 --> 01:06:49,165
It's gonna be okay. Everything's
gonna be okay. Okay?
596
01:06:51,968 --> 01:06:55,805
Everything's gonna be okay,
Eric.
597
01:06:55,807 --> 01:06:58,140
What the fuck are you doing?
598
01:06:59,743 --> 01:07:01,977
My dad's coming down here.
599
01:07:01,979 --> 01:07:04,746
What am... I
supposed to do?
600
01:07:04,748 --> 01:07:06,114
I don't know.
601
01:07:08,117 --> 01:07:10,718
Everybody doin' okay down there?
Just fuckin' go.
602
01:07:12,755 --> 01:07:14,856
Eric, you all right?
603
01:07:16,025 --> 01:07:17,492
Yeah.
604
01:09:51,240 --> 01:09:53,842
Please enter your password.
Then press pound.
605
01:10:01,950 --> 01:10:04,885
I'm sorry.
This number is not valid.
606
01:10:04,887 --> 01:10:06,220
Please enter your...
607
01:10:09,658 --> 01:10:13,294
You have two
new voice messages.
608
01:10:13,296 --> 01:10:16,931
You have three
saved voice messages.
609
01:10:16,933 --> 01:10:18,899
First voice message.
610
01:10:18,901 --> 01:10:22,970
Diana, it's Sophia. Um...
Call me back as soon as you get this.
611
01:10:22,972 --> 01:10:25,940
Uh... I wanna make sure
you're o...
612
01:10:25,942 --> 01:10:29,342
Message skipped.
Next message.
613
01:10:29,344 --> 01:10:33,980
Hi, Diana.
Uh, this is Michael calling from the school.
614
01:10:33,982 --> 01:10:38,952
We have a, uh, situation...
with one of the students here, Eric Tull.
615
01:10:38,954 --> 01:10:43,056
His father's here, and it's, uh...
it's very important that you come in.
616
01:10:43,058 --> 01:10:45,425
Okay. Give me a call.
617
01:10:45,427 --> 01:10:49,262
End of messages. To erase
this message, press seven.
618
01:10:49,264 --> 01:10:51,164
To save it, press nine.
619
01:10:51,166 --> 01:10:53,899
To hear more options,
press...
620
01:11:12,053 --> 01:11:16,155
# If loving you is a crime,
then give me time
621
01:11:16,157 --> 01:11:19,190
# 'Cause I'll always be guilty
622
01:11:23,228 --> 01:11:27,398
# Sometimes I feel
that I'm on trial
623
01:11:29,068 --> 01:11:33,438
# For loving you
too much, child
624
01:11:34,940 --> 01:11:37,809
# You're the chain
and the jury
625
01:11:37,811 --> 01:11:40,311
# Of my peers
626
01:11:40,313 --> 01:11:43,380
# If it's time for me to talk
627
01:11:43,382 --> 01:11:45,082
# Lord, listen here
628
01:11:46,818 --> 01:11:52,422
# If you don't want me
to steal your heart
629
01:11:52,424 --> 01:11:56,126
# Lock me up
and keep us both apart
630
01:11:58,262 --> 01:12:00,964
# And if they let me go
631
01:12:00,966 --> 01:12:03,934
# I know, babe
632
01:12:03,936 --> 01:12:08,471
# I would do the same
thing over again
633
01:12:10,107 --> 01:12:14,009
# So if loving you is a crime,
then give me time
634
01:12:14,011 --> 01:12:18,180
# 'Cause I'll always be guilty
635
01:12:18,182 --> 01:12:19,949
# Lord, have mercy
636
01:12:22,152 --> 01:12:24,987
# I stand before you
637
01:12:24,989 --> 01:12:27,857
# A humbled man
638
01:12:27,859 --> 01:12:32,294
# Because I had
a deliberate plan
639
01:12:33,497 --> 01:12:38,366
# To steal your heart
and love away
640
01:12:39,835 --> 01:12:41,970
# But I got caught
641
01:12:41,972 --> 01:12:44,005
# What can I say?
642
01:12:44,007 --> 01:12:45,840
# I'm guilty
643
01:12:46,876 --> 01:12:49,511
# So guilty
644
01:12:49,513 --> 01:12:52,447
# Whoo, Lord, guilty
645
01:12:52,449 --> 01:12:54,382
# But I know now
646
01:12:55,451 --> 01:12:58,553
# If they let me go
647
01:12:58,555 --> 01:13:00,954
# I know, babe
648
01:13:00,956 --> 01:13:05,192
# I would do the same
thing over again
649
01:13:06,861 --> 01:13:11,064
# So if loving you is a crime,
then give me time
650
01:13:11,066 --> 01:13:13,801
# 'Cause I'll always be guilty
651
01:13:15,069 --> 01:13:16,689
# So guilty
652
01:13:17,992 --> 01:13:19,688
# So guilty
653
01:13:20,722 --> 01:13:22,342
# So guilty
654
01:13:23,479 --> 01:13:26,412
# I'm sittin' on a witness stand
655
01:13:26,414 --> 01:13:29,282
# I got to plead guilty
656
01:13:29,284 --> 01:13:31,117
# If it's a crime in this world
657
01:13:31,119 --> 01:13:34,921
# For loving a woman,
somebody let me know #
658
01:13:34,923 --> 01:13:37,557
# I'll serve the rest of my life #
659
01:13:37,559 --> 01:13:39,492
# Pleading for her love #
45646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.