Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:03,208
JENNIFER: Previously on
12 Monkeys...
2
00:00:03,295 --> 00:00:04,751
I can protect you now.
3
00:00:05,047 --> 00:00:06,503
You can be a daughter again.
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,172
Daughter...
(SHATTERING)
5
00:00:08,258 --> 00:00:10,249
She said I was Primary.
You are Primary.
6
00:00:10,385 --> 00:00:11,375
I see everything.
7
00:00:11,470 --> 00:00:12,631
Changes made in time.
8
00:00:12,721 --> 00:00:15,053
TOMMY: We keep the lines
straight. The circles circling.
9
00:00:20,729 --> 00:00:22,219
None of this was foreseen.
10
00:00:22,564 --> 00:00:25,397
You're walking through a
Red Forest. The grass is tall.
11
00:00:25,901 --> 00:00:27,562
It is time, my son.
12
00:00:27,736 --> 00:00:30,728
My journey ends,
but yours begins.
13
00:00:50,467 --> 00:00:51,957
(CRACKLING)
14
00:01:00,477 --> 00:01:02,764
(RUMBLING)
15
00:01:08,944 --> 00:01:10,605
(THUNDER RUMBLING)
16
00:01:25,377 --> 00:01:27,618
Time has been altered.
17
00:01:27,963 --> 00:01:30,045
Change was not supposed
to be possible.
18
00:01:34,553 --> 00:01:36,464
You promised
the cycle would hold.
19
00:01:40,642 --> 00:01:42,633
The virus was destroyed.
20
00:01:42,978 --> 00:01:46,141
We had to regroup,
move on to contingencies.
21
00:01:46,898 --> 00:01:48,684
This is not
what you foretold.
22
00:01:52,487 --> 00:01:53,977
What do you want from me?
23
00:01:59,161 --> 00:02:01,528
Why is she so important?
24
00:02:01,663 --> 00:02:04,826
Dr. Rattly is a threat to
everything. We should eliminate her.
25
00:02:12,424 --> 00:02:13,539
(GASPS)
26
00:02:14,343 --> 00:02:15,378
(GRUNTS)
27
00:02:15,844 --> 00:02:18,051
PALLID MAN: Did you get
your answers, darling?
28
00:02:19,222 --> 00:02:20,587
Of course not.
29
00:02:22,184 --> 00:02:25,893
The one who sees all
and knows all is asking us
30
00:02:26,396 --> 00:02:28,683
to see nothing
and know nothing.
31
00:02:29,858 --> 00:02:31,440
It's chaos.
32
00:02:32,361 --> 00:02:34,022
It's beautiful.
33
00:02:34,529 --> 00:02:36,691
A new uncertain cycle
has begun.
34
00:02:38,367 --> 00:02:40,199
Find Dr. Rattly.
35
00:02:41,703 --> 00:02:42,909
And bring her to me.
36
00:02:49,127 --> 00:02:51,585
(THUNDER RUMBLING)
JAMES: What the hell is that?
37
00:02:52,714 --> 00:02:55,706
That, Mr. Cole, is us
running out of time.
38
00:02:55,801 --> 00:02:56,962
Literally.
39
00:03:05,769 --> 00:03:07,259
She will only see him today.
40
00:03:11,566 --> 00:03:14,775
JENNIFER: No, dear.
No, you're not getting it. No.
41
00:03:26,248 --> 00:03:28,239
You never call,
you never write.
42
00:03:28,417 --> 00:03:29,578
(SNORTS AND LAUGHS)
43
00:03:36,425 --> 00:03:38,257
Jennifer, you're not
safe out here.
44
00:03:39,761 --> 00:03:42,128
We know why The Messengers
went back in time.
45
00:03:42,264 --> 00:03:44,505
They're destroying Primaries,
people like you.
46
00:03:44,599 --> 00:03:47,466
Collapsing time,
creating paradoxes.
47
00:03:47,769 --> 00:03:50,386
You should come back to
the facility. You'll be safer.
48
00:03:50,480 --> 00:03:53,347
You want me to move in?
I mean, it feels so sudden.
49
00:03:53,442 --> 00:03:54,523
It's not a joke.
50
00:03:54,609 --> 00:03:56,191
You've seen what's
happening outside,
51
00:03:56,278 --> 00:03:57,939
and if the Twelve Monkeys
ever got to you...
52
00:03:58,029 --> 00:03:59,940
They won't get me
with my Daughters around.
53
00:04:01,116 --> 00:04:03,323
My army is better than theirs.
54
00:04:03,452 --> 00:04:05,614
They got Tommy Crawford
in 1944.
55
00:04:05,704 --> 00:04:08,787
And if they paradox
even one more Primary,
56
00:04:09,458 --> 00:04:10,619
game over.
57
00:04:12,002 --> 00:04:15,711
Human sacrifice, dogs
and cats living together,
58
00:04:15,797 --> 00:04:16,878
mass hysteria!
59
00:04:17,132 --> 00:04:18,293
(LAUGHING)
60
00:04:21,136 --> 00:04:24,629
We don't know how to find the
others. We're running out of time.
61
00:04:24,890 --> 00:04:27,473
Well, you need a guide.
Another Primary...
62
00:04:27,559 --> 00:04:29,846
Like you.
Not this me.
63
00:04:29,978 --> 00:04:32,345
I'm no spring chicken anymore.
64
00:04:32,481 --> 00:04:35,143
Can't see 'em like
I used to in my head.
65
00:04:35,484 --> 00:04:37,145
It happens as we age.
66
00:04:37,569 --> 00:04:38,980
The voices fade.
67
00:04:39,070 --> 00:04:41,152
What about the you from 20167
68
00:04:41,406 --> 00:04:44,319
Now, she's got the touch.
She's got the power.
69
00:04:46,828 --> 00:04:47,989
So, that's it.
70
00:04:48,830 --> 00:04:51,071
I travel back to 2016 if...
Nope.
71
00:04:53,001 --> 00:04:54,912
Not you.
72
00:04:55,003 --> 00:04:56,334
Me?
73
00:04:57,255 --> 00:04:59,713
She says that's how she remembers
it, so that's how it has to be.
74
00:04:59,841 --> 00:05:01,752
(GROANS)
You know how this shit works.
75
00:05:01,843 --> 00:05:03,675
No straight lines, okay?
76
00:05:03,762 --> 00:05:05,548
Chicken, egg, omelet.
77
00:05:06,056 --> 00:05:07,296
I hate time travel.
78
00:05:07,390 --> 00:05:09,722
Jennifer stayed in New York
after I left her there.
79
00:05:09,810 --> 00:05:12,051
She hung around the hotel bar
at the Emerson a lot.
80
00:05:12,145 --> 00:05:14,853
You find her there, she'll
take you to the next Primary.
81
00:05:14,940 --> 00:05:16,101
(EXHALES)
82
00:05:16,358 --> 00:05:17,974
What is she...
What are you doing?
83
00:05:18,068 --> 00:05:20,309
Mustering the energy
to face Jennifer Goines again.
84
00:05:20,570 --> 00:05:22,060
Oh. Come on,
she's not that bad.
85
00:05:22,155 --> 00:05:23,737
She's worse.
She's horrible, man.
86
00:05:23,824 --> 00:05:24,939
JAMES: All right, all right.
87
00:05:25,033 --> 00:05:27,991
But given the situation, can
we overlook her shortcomings?
88
00:05:28,662 --> 00:05:29,697
Yes.
89
00:05:29,830 --> 00:05:30,865
(CASSIE SIGHS)
90
00:05:31,998 --> 00:05:33,488
Uh, hey, Cassie.
What?
91
00:05:34,501 --> 00:05:37,584
Listen, if you, uh, get into
trouble back there...
92
00:05:37,796 --> 00:05:39,582
We use the newspaper
trick again.
93
00:05:39,673 --> 00:05:42,335
If I sense anything's up,
I'll send you a message,
94
00:05:42,425 --> 00:05:44,257
you come and get me. Deal?
95
00:05:44,511 --> 00:05:45,717
Deal.
96
00:05:49,850 --> 00:05:53,309
Nice to see you two
getting back on the same page.
97
00:05:54,062 --> 00:05:55,097
(SNIFFS)
98
00:05:55,188 --> 00:05:57,555
I can feel your breath
on my neck.
99
00:05:58,650 --> 00:06:00,891
Do you like that? No?
100
00:06:01,862 --> 00:06:03,899
(THUNDER RUMBLING)
101
00:06:08,118 --> 00:06:10,359
Dr. Rattly has agreed
to go back to 2016
102
00:06:10,453 --> 00:06:12,285
to find the young
Jennifer Goines.
103
00:06:12,372 --> 00:06:13,533
She better hurry.
104
00:06:13,874 --> 00:06:15,035
You coming?
105
00:06:15,166 --> 00:06:16,531
Go ahead,
initiate the sequence.
106
00:06:17,377 --> 00:06:20,335
It's not like you to miss a
splinter. Are you all right?
107
00:06:22,465 --> 00:06:24,957
This is what happens
when you play God
108
00:06:25,051 --> 00:06:26,462
and you don't know your lines.
109
00:06:26,553 --> 00:06:28,169
You and your horseshit.
110
00:06:28,263 --> 00:06:30,220
Just get in here
and do your thing.
111
00:06:31,057 --> 00:06:34,550
Did the other Katarina
let you talk to me this way?
112
00:06:35,061 --> 00:06:36,222
Yes?
113
00:06:40,400 --> 00:06:41,811
Isn't that one
of Deacon's men?
114
00:06:48,742 --> 00:06:49,823
What's going on?
115
00:06:49,910 --> 00:06:51,526
I sent some guys
on a supply run.
116
00:06:51,620 --> 00:06:54,112
Five men went out,
only one came back.
117
00:06:59,252 --> 00:07:00,583
(BUZZING)
118
00:07:03,465 --> 00:07:06,207
He found us, man.
(PANTS) The Foreman.
119
00:07:07,218 --> 00:07:08,458
What happened to the others?
120
00:07:08,637 --> 00:07:09,752
He got 'em.
121
00:07:09,846 --> 00:07:12,429
Rankin, Otero,
he got 'em all.
122
00:07:12,515 --> 00:07:15,724
I barely made it. They...
They came out of nowhere.
123
00:07:16,394 --> 00:07:18,260
Four of my guys,
who are stronger,
124
00:07:18,355 --> 00:07:20,221
faster and smarter
than you,
125
00:07:20,607 --> 00:07:23,065
they got grabbed
and you got away...
126
00:07:23,151 --> 00:07:24,437
I got lucky, man.
127
00:07:26,488 --> 00:07:27,569
You made a deal.
128
00:07:27,656 --> 00:07:29,272
No way, man. I...
I wouldn't do that.
129
00:07:29,366 --> 00:07:31,448
To save your own skin?
Sure you would.
130
00:07:31,534 --> 00:07:34,276
(SIGHS)
What did you promise him?
131
00:07:34,371 --> 00:07:36,658
Supplies? This place?
132
00:07:36,998 --> 00:07:38,033
Me?
133
00:07:40,961 --> 00:07:42,543
Is he still looking for me?
134
00:07:43,880 --> 00:07:46,622
The Foreman's only after us
because of you. You don't like the...
135
00:07:46,716 --> 00:07:47,751
(GUNSHOT)
136
00:07:47,842 --> 00:07:48,877
(BODY THUDS)
137
00:07:51,471 --> 00:07:52,506
Hey!
138
00:07:56,559 --> 00:07:57,970
What was that?
139
00:07:58,061 --> 00:08:00,769
That is how we deal
with traitors in the West 7.
140
00:08:01,439 --> 00:08:03,555
You been gone a while,
guess you forgot.
141
00:08:03,650 --> 00:08:05,607
You have all this
responsibility,
142
00:08:05,694 --> 00:08:08,152
and you're still
a homicidal asshole.
143
00:08:08,571 --> 00:08:10,653
Do you wanna read me
my rights, officer?
144
00:08:12,575 --> 00:08:15,192
Nah, I didn't think so.
145
00:08:38,977 --> 00:08:41,639
Executing one of
your men in cold blood?
146
00:08:42,856 --> 00:08:45,143
Bet he's not happy
I saved your life.
147
00:08:45,316 --> 00:08:47,182
Are you sad
about Clem?
148
00:08:47,277 --> 00:08:49,518
Because let me tell you,
like most of my guys,
149
00:08:49,612 --> 00:08:51,319
Clem was a very bad man.
150
00:08:51,448 --> 00:08:52,938
And he put this facility
at risk.
151
00:08:53,033 --> 00:08:55,149
And killing him
was the only way?
152
00:08:56,411 --> 00:08:59,028
Someone has to make the
hard choices around here.
153
00:08:59,372 --> 00:09:00,453
Where are you going?
154
00:09:00,540 --> 00:09:02,281
2016 to find
Jennifer Goines.
155
00:09:02,375 --> 00:09:03,706
The young one.
156
00:09:04,210 --> 00:09:06,497
Didn't you try
to Kill her?
157
00:09:06,963 --> 00:09:08,294
Technically.
158
00:09:08,965 --> 00:09:11,923
You wanna keep going on and
on about how dangerous it would be
159
00:09:12,010 --> 00:09:14,593
for these Primary whackos
to fall in the wrong hands.
160
00:09:14,679 --> 00:09:15,965
Maybe the smart move
would be to gather
161
00:09:16,056 --> 00:09:17,467
whatever information
you need
162
00:09:17,557 --> 00:09:19,218
and take them
off the board.
163
00:09:19,309 --> 00:09:20,845
Yeah. That would
be your solution,
164
00:09:20,935 --> 00:09:22,551
wouldn't it,
Teddy Boy?
165
00:09:22,979 --> 00:09:24,765
Hey, look,
it's Time Jesus.
166
00:09:26,608 --> 00:09:28,895
Everyone, please step
back from the machine.
167
00:09:31,488 --> 00:09:32,978
See you soon.
168
00:09:33,073 --> 00:09:34,438
Watch your back.
169
00:09:35,450 --> 00:09:36,690
Splinter safe.
170
00:09:37,368 --> 00:09:39,234
Gentlemen,
if you please.
171
00:09:39,579 --> 00:09:41,616
(MACHINE BEEPING)
172
00:09:42,791 --> 00:09:44,907
Initiate Splinter Sequence.
173
00:09:45,376 --> 00:09:47,538
DEACON: Glad to see Cassie's
cleaning up your mess.
174
00:09:47,629 --> 00:09:49,666
My mess?
How's that now?
175
00:09:50,090 --> 00:09:52,377
Well, weren't you supposed
to save the world?
176
00:09:52,926 --> 00:09:55,418
Bang up job.
Love the red skies.
177
00:09:55,553 --> 00:09:57,169
My job would be
a hell of a lot easier
178
00:09:57,263 --> 00:09:59,880
if you hadn't walked The
Messengers in through the front door.
179
00:09:59,974 --> 00:10:02,056
You know, for a guy who's
always going on about traitors.
180
00:10:02,143 --> 00:10:04,180
Said the man
whose best friend
181
00:10:04,270 --> 00:10:05,886
IS a mass murderer.
182
00:10:08,608 --> 00:10:10,599
(MACHINE POWERING DOWN)
183
00:10:12,529 --> 00:10:14,190
I got better
shit to do.
184
00:10:14,280 --> 00:10:17,113
Yeah, try not to shoot anyone
in the face on the way out.
185
00:10:59,075 --> 00:11:00,110
Joe.
186
00:11:00,869 --> 00:11:02,485
How are you, Joe?
187
00:11:03,538 --> 00:11:04,573
(CHUCKLES)
188
00:11:05,206 --> 00:11:07,038
You know you're never gonna
win him over, right?
189
00:11:07,208 --> 00:11:09,370
Joe loves me.
I'm one of his regulars now.
190
00:11:09,460 --> 00:11:11,576
What is your obsession
with this hotel, Jennifer?
191
00:11:11,671 --> 00:11:13,036
You have more
money than God.
192
00:11:13,131 --> 00:11:16,089
Can we please splurge on
drinks that come in clean glasses?
193
00:11:16,176 --> 00:11:17,337
I like it here.
194
00:11:17,427 --> 00:11:19,794
I think she's stalking some
guy who lives in this hotel.
195
00:11:19,888 --> 00:11:22,630
Wait a minute. That guy that
you went on about in group?
196
00:11:22,724 --> 00:11:23,930
The Otter-whatever?
Shh!
197
00:11:24,726 --> 00:11:26,592
What's said in group
stays in group.
198
00:11:28,396 --> 00:11:31,184
Oh. Uh, be right back.
Order for me, okay? Usual.
199
00:11:32,525 --> 00:11:34,311
Oh. Hey, guy.
200
00:11:34,402 --> 00:11:36,439
Ms. Goines, how are you?
201
00:11:36,779 --> 00:11:38,736
It's Don. We've met,
like, a bunch of times.
202
00:11:38,907 --> 00:11:40,443
I just came here
to check on...
203
00:11:40,533 --> 00:11:42,240
Suite 607, right?
See if anybody's home.
204
00:11:42,327 --> 00:11:45,661
Just like clockwork. I get it. I'm the
same exact way as you, you know.
205
00:11:45,747 --> 00:11:47,829
You like structure,
I like structure.
206
00:11:47,916 --> 00:11:50,157
People don't appreciate that.
Not like we do, right?
207
00:11:50,251 --> 00:11:51,457
We're like two peas in a pod.
208
00:11:51,544 --> 00:11:52,659
Okay, listen, bellboy,
209
00:11:52,754 --> 00:11:54,495
I get that most of
your clientele
210
00:11:54,589 --> 00:11:56,250
are one syllable shy
of monosyllabic,
211
00:11:56,341 --> 00:11:57,456
but I don't come here
to chitchat...
212
00:11:57,550 --> 00:12:01,214
Is that a new dress, by the way?
Fantastic. The pattern, very slimming.
213
00:12:01,304 --> 00:12:03,591
Information, spill it.
Suite 607.
214
00:12:04,098 --> 00:12:06,180
That occupant is upstairs
in the sitting area.
215
00:12:06,434 --> 00:12:08,516
He's here? Wow.
216
00:12:13,733 --> 00:12:15,064
Hello, Jennifer.
217
00:12:15,151 --> 00:12:16,186
No.
218
00:12:16,277 --> 00:12:17,392
Sorry, Cole couldn't make it.
219
00:12:19,364 --> 00:12:21,150
I need to know about
the Primaries you see.
220
00:12:21,241 --> 00:12:22,481
No. I'm good now.
221
00:12:22,575 --> 00:12:24,441
I'm fully medicated,
gluten free.
222
00:12:24,535 --> 00:12:26,321
You are not gonna
screw that up for me.
223
00:12:26,412 --> 00:12:28,528
Medicated, like,
through a licensed physician?
224
00:12:28,623 --> 00:12:30,113
It turns out my condition
can be managed
225
00:12:30,208 --> 00:12:32,324
when my doctor isn't
being paid by my father
226
00:12:32,418 --> 00:12:34,580
to keep me locked up
in an institution.
227
00:12:35,046 --> 00:12:37,333
No more voices,
no more visions.
228
00:12:37,423 --> 00:12:39,380
So you don't see
the Primaries anymore?
229
00:12:39,467 --> 00:12:40,502
Nope.
230
00:12:40,969 --> 00:12:43,882
You know, you are a pain in
the ass in every time period.
231
00:12:44,639 --> 00:12:46,630
Why do you care about
the Primaries?
232
00:12:46,766 --> 00:12:48,632
Because the Army of the
Twelve Monkeys is Killing them.
233
00:12:48,977 --> 00:12:52,311
They're creating paradoxes,
trying to destroy time.
234
00:12:52,814 --> 00:12:55,146
They killed one in 1944
named Tommy.
235
00:12:55,316 --> 00:12:56,932
He knew your name.
236
00:12:57,026 --> 00:12:58,642
I'm betting you know his.
237
00:12:58,987 --> 00:13:00,853
Poor Tommy.
Jennifer?
238
00:13:01,864 --> 00:13:02,979
Are you okay?
239
00:13:04,284 --> 00:13:06,821
I have to go now.
My friends are here.
240
00:13:10,164 --> 00:13:11,199
Dr. Rattly.
241
00:13:15,712 --> 00:13:17,623
(BOTH GRUNTING)
242
00:13:24,387 --> 00:13:25,422
(YELPS)
243
00:13:28,558 --> 00:13:31,346
Looks like your friend
is one of them. Come on.
244
00:13:35,356 --> 00:13:37,017
(BREATHING HEAVILY)
245
00:13:39,986 --> 00:13:41,602
Look, is this really
what you want?
246
00:13:41,696 --> 00:13:43,778
People being executed
in the hallways?
247
00:13:44,115 --> 00:13:45,446
Mr. Cole,
248
00:13:45,533 --> 00:13:49,151
very little in my life
consists of what I want.
249
00:13:49,871 --> 00:13:52,203
Mr. Deacon is an arrangement
of necessity.
250
00:13:52,290 --> 00:13:53,655
The longer the mission takes,
251
00:13:53,750 --> 00:13:57,118
the more vulnerable this facility
becomes to the dying world outside.
252
00:13:57,211 --> 00:14:00,044
Deacon being here makes
the facility more vulnerable,
253
00:14:00,131 --> 00:14:01,587
from the inside and out.
254
00:14:01,674 --> 00:14:03,756
You think the Foreman's
the only guy looking for him?
255
00:14:04,135 --> 00:14:06,627
He's dangerous.
He's a savage.
256
00:14:06,721 --> 00:14:08,382
So were you when
you first arrived here.
257
00:14:08,473 --> 00:14:09,588
But never proud of it.
258
00:14:09,682 --> 00:14:12,219
I'm not going to debate
this any longer.
259
00:14:12,352 --> 00:14:16,937
Time and space is tearing itself
apart. That needs to be our focus.
260
00:14:17,190 --> 00:14:20,683
For now, you will just have to figure
out how to work with Mr. Deacon.
261
00:14:24,489 --> 00:14:26,071
She's gonna let it go,
isn't she?
262
00:14:26,991 --> 00:14:28,527
That is bullshit.
263
00:14:28,618 --> 00:14:30,529
You hear me?
Bullshit!
264
00:14:30,620 --> 00:14:32,076
All right, all right.
265
00:14:32,163 --> 00:14:34,325
I tried giving Deacon
a second chance.
266
00:14:34,415 --> 00:14:35,496
He ain't gonna
change, brother.
267
00:14:36,584 --> 00:14:39,076
Clem was an idiot,
but he wasn't wrong.
268
00:14:39,295 --> 00:14:41,411
Deacon's got a lot
of enemies, doesn't he?
269
00:14:41,631 --> 00:14:43,838
Yeah. The Foreman.
270
00:14:44,550 --> 00:14:47,633
We don't need him or his
marauders anywhere near this place.
271
00:14:47,720 --> 00:14:49,427
It's bad enough
the West 7 are here.
272
00:14:49,514 --> 00:14:52,506
Listen to me, brother. I know you
want everything to be Kumbaya.
273
00:14:52,892 --> 00:14:56,886
There is no Kumbaya as
long as Deacon's still here.
274
00:14:57,271 --> 00:14:58,602
And you know that.
275
00:15:04,529 --> 00:15:06,111
Guess you can't trust anyone.
276
00:15:06,406 --> 00:15:07,896
Did you know
they were watching you?
277
00:15:08,074 --> 00:15:10,941
Don't know about Monkeys.
Don't know about Primaries.
278
00:15:11,035 --> 00:15:12,196
You wasted a trip.
279
00:15:12,286 --> 00:15:14,152
Next time,
vet your sources better.
280
00:15:14,288 --> 00:15:17,326
You were my source in 2044.
281
00:15:17,417 --> 00:15:19,033
You sent me here.
282
00:15:19,127 --> 00:15:21,869
Said you could tell me everything
about the other Primaries.
283
00:15:21,963 --> 00:15:23,499
You conveniently
left out the part
284
00:15:23,589 --> 00:15:25,796
about your BFF
pulling a gun on us.
285
00:15:26,634 --> 00:15:29,376
Maybe every version of me
thinks you're kind of a bitch.
286
00:15:38,938 --> 00:15:39,973
(GASPS)
287
00:15:40,314 --> 00:15:41,896
Uh, excuse me.
288
00:15:41,983 --> 00:15:44,190
Clozapine, Risperdal,
289
00:15:45,236 --> 00:15:46,397
Abilify.
290
00:15:47,321 --> 00:15:49,528
If the meds are preventing you
from seeing Primaries,
291
00:15:49,615 --> 00:15:51,322
taking you off of them
may bring back the visions.
292
00:15:51,492 --> 00:15:53,233
You know that's not
how it works, right?
293
00:15:53,327 --> 00:15:55,443
Hallucinations don't come
with an on-and-off switch.
294
00:15:55,538 --> 00:15:56,824
You sure you're a real doctor?
295
00:15:57,165 --> 00:15:58,280
You're right.
296
00:15:58,833 --> 00:15:59,994
We need a trigger.
297
00:16:03,921 --> 00:16:05,036
What are you doing?
298
00:16:05,131 --> 00:16:07,418
Your file from J.D. Peoples,
I kept it in storage.
299
00:16:07,508 --> 00:16:09,374
There was something in there.
300
00:16:10,845 --> 00:16:11,926
Here it is.
301
00:16:12,013 --> 00:16:15,096
"Psychotic breaks stemming from an
incident at the family summer house,
302
00:16:15,183 --> 00:16:17,220
"which preceded
her mother's commitment."
303
00:16:18,394 --> 00:16:19,429
(MUFFLED GASPING)
304
00:16:20,688 --> 00:16:22,850
What happened at
the family summer house?
305
00:16:26,194 --> 00:16:27,229
Hey.
306
00:16:27,320 --> 00:16:28,435
Hey!
307
00:16:28,529 --> 00:16:29,940
Get back in the car.
308
00:16:30,907 --> 00:16:32,022
No means no.
309
00:16:32,408 --> 00:16:34,399
Take back the night.
Stop the insanity.
310
00:16:38,164 --> 00:16:39,199
Not now.
311
00:16:42,543 --> 00:16:45,535
(GASPING) Stop it. No.
312
00:16:46,756 --> 00:16:48,372
(PANTING)
313
00:16:49,759 --> 00:16:50,874
(EXHALING SHAKILY)
314
00:16:51,719 --> 00:16:52,754
(JENNIFER GROANS)
315
00:16:53,179 --> 00:16:56,217
I take my meds,
I watch my stress,
316
00:16:56,307 --> 00:16:58,844
I stick to my routine, I cope.
317
00:17:01,646 --> 00:17:03,432
But she's always there.
318
00:17:06,067 --> 00:17:07,148
(EXHALING SHAKILY)
319
00:17:07,235 --> 00:17:10,227
You have no idea how
exhausting it is being crazy.
320
00:17:10,738 --> 00:17:11,773
(BREATHING SHAKILY)
321
00:17:12,823 --> 00:17:15,611
Maybe that crazy
can help save the world.
322
00:17:16,827 --> 00:17:17,862
Wow.
323
00:17:18,829 --> 00:17:20,911
There's some
manipulation for you.
324
00:17:21,707 --> 00:17:22,993
Look.
325
00:17:23,584 --> 00:17:25,200
I used to think
that the plague
326
00:17:25,294 --> 00:17:27,160
was the worst thing
that could ever happen.
327
00:17:27,255 --> 00:17:29,872
But this destruction
of time...
328
00:17:31,676 --> 00:17:33,417
It's the end of everything.
329
00:17:34,428 --> 00:17:36,419
Green to red.
330
00:17:37,807 --> 00:17:39,093
Womp-womp.
331
00:17:44,272 --> 00:17:46,013
Rehashing my deepest
darkest secrets
332
00:17:46,107 --> 00:17:48,064
will save the collapse
of time and space?
333
00:17:48,150 --> 00:17:50,608
Why not? Sounds like fun.
334
00:17:51,362 --> 00:17:52,397
Hey.
335
00:17:52,697 --> 00:17:54,859
Jennifer, car's this way.
336
00:17:55,366 --> 00:17:58,484
The Goines family summer home
is a long drive. We need snacks.
337
00:17:59,453 --> 00:18:00,614
(SIGHS)
338
00:18:03,833 --> 00:18:05,119
STACY: I'm sorry, ma'am.
339
00:18:05,209 --> 00:18:07,246
Dr. Rattly just
caught me off guard.
340
00:18:08,337 --> 00:18:10,499
I didn't know she would
come for Jennifer.
341
00:18:10,590 --> 00:18:12,172
Did you hear
anything else?
342
00:18:12,258 --> 00:18:13,544
Tommy.
343
00:18:13,634 --> 00:18:15,716
They said something
about someone named Tommy.
344
00:18:15,928 --> 00:18:17,293
Tommy Crawford.
345
00:18:18,139 --> 00:18:19,629
1944
346
00:18:21,892 --> 00:18:23,758
Dr. Rattly is looking
for Primaries.
347
00:18:24,020 --> 00:18:27,638
That's why she took Jennifer.
That's how we find them.
348
00:18:27,732 --> 00:18:30,520
Well, then, someone's
playing my song.
349
00:18:31,736 --> 00:18:33,397
(PALLID MAN WHISTLING)
350
00:18:34,322 --> 00:18:35,733
(WHISTLING ECHOING)
351
00:18:44,165 --> 00:18:46,998
Welcome to
Casa De Childhood Trauma.
352
00:18:49,503 --> 00:18:51,665
Hasn't changed
since the day I left.
353
00:18:52,757 --> 00:18:54,589
Daddy's orders. (SCOFFS)
354
00:18:54,884 --> 00:18:56,795
Daddy had a lot of orders.
355
00:18:57,762 --> 00:18:58,797
(SIGHS)
356
00:18:59,764 --> 00:19:02,631
Someone comes to dust and
check the place every few weeks.
357
00:19:05,394 --> 00:19:07,135
I'm paying them too much.
358
00:19:08,939 --> 00:19:12,227
CASSIE: So, if no one lives here,
then why did your father keep it?
359
00:19:13,027 --> 00:19:14,609
It wasn't his.
360
00:19:14,695 --> 00:19:16,857
It's part of
the Markridge Family Trust.
361
00:19:17,531 --> 00:19:22,241
Caroline Markridge. Daddy
didn't make money, he married it.
362
00:19:23,162 --> 00:19:24,948
More opportunist than genius.
363
00:19:27,124 --> 00:19:28,159
(GASPS)
364
00:19:34,507 --> 00:19:36,089
What's in there?
365
00:19:36,258 --> 00:19:37,589
It's my room.
366
00:19:38,636 --> 00:19:39,967
(CREAKING)
367
00:20:00,700 --> 00:20:01,861
CASSIE: The Witness.
368
00:20:02,535 --> 00:20:04,276
How long have you
been drawing these?
369
00:20:04,578 --> 00:20:06,114
My whole life.
370
00:20:07,957 --> 00:20:10,039
Started with stick figures.
371
00:20:10,418 --> 00:20:12,159
Got better as I got older.
372
00:20:15,297 --> 00:20:16,913
My mother hated them.
373
00:20:18,968 --> 00:20:22,757
My disturbing images disturbed
her already disturbed mind.
374
00:20:25,891 --> 00:20:27,427
Your mother was mentally ill?
375
00:20:28,477 --> 00:20:30,388
Not Primary. Just sick.
376
00:20:31,021 --> 00:20:32,136
She hated them.
377
00:20:33,607 --> 00:20:34,972
The things I saw.
378
00:20:35,317 --> 00:20:37,228
Madness feeding madness.
379
00:20:41,657 --> 00:20:42,692
There's a monster.
380
00:20:42,908 --> 00:20:44,319
(MUFFLED SCREAMING)
381
00:20:45,369 --> 00:20:46,450
There's a monster.
382
00:20:46,537 --> 00:20:47,572
JENNIFER'S MOTHER:
There's a monster.
383
00:20:47,663 --> 00:20:48,824
JENNIFER: There's a monster.
(MUFFLED SCREAMING)
384
00:20:48,956 --> 00:20:50,321
A monster? JENNIFER'S
MOTHER: There's a monster.
385
00:20:50,416 --> 00:20:52,373
The monster wants
to destroy the world.
386
00:20:52,460 --> 00:20:53,746
It's okay.
387
00:20:53,836 --> 00:20:55,122
Mommy will stop it.
388
00:20:55,254 --> 00:20:56,289
(GASPING)
389
00:20:56,714 --> 00:20:57,795
Mommy will kill it.
390
00:20:59,467 --> 00:21:00,582
No! No, wait out here.
391
00:21:00,676 --> 00:21:01,837
MAID: What are you doing?
392
00:21:03,471 --> 00:21:04,552
Okay. You're okay.
(GASPS)
393
00:21:04,638 --> 00:21:05,673
You're okay.
394
00:21:06,015 --> 00:21:07,050
You're okay.
395
00:21:09,143 --> 00:21:10,554
It's me.
396
00:21:13,147 --> 00:21:14,729
I'm the monster.
397
00:21:17,860 --> 00:21:20,852
She tried to drown me
but the tub overflowed.
398
00:21:20,988 --> 00:21:23,320
And then the maid came,
called 911.
399
00:21:24,867 --> 00:21:27,655
Daddy spent a lot of money
to make that one go away.
400
00:21:27,828 --> 00:21:28,818
(EXHALES)
401
00:21:29,330 --> 00:21:30,820
Then he sent her away.
402
00:21:31,665 --> 00:21:33,997
Then, eventually,
it was time for me to go away.
403
00:21:36,045 --> 00:21:37,206
I'm sorry.
404
00:21:39,173 --> 00:21:40,208
Was your mom nice?
405
00:21:41,509 --> 00:21:43,045
She was.
406
00:21:45,012 --> 00:21:46,343
She died when I was 10.
407
00:21:47,223 --> 00:21:48,338
Was it sudden?
408
00:21:49,850 --> 00:21:50,931
Yeah.
409
00:21:53,187 --> 00:21:55,178
I never got to say
goodbye either.
410
00:21:56,190 --> 00:21:57,851
Maybe that was
for the best.
411
00:21:59,527 --> 00:22:00,562
No.
412
00:22:01,195 --> 00:22:02,902
No, I don't blame her.
413
00:22:03,030 --> 00:22:07,115
She thought I was gonna destroy
the world. She was almost right.
414
00:22:07,535 --> 00:22:09,151
But you didn't,
Jennifer.
415
00:22:09,245 --> 00:22:11,361
She was wrong,
and so was I.
416
00:22:19,922 --> 00:22:21,708
I think I can help you now.
417
00:22:23,551 --> 00:22:25,258
DEACON: Foreman
and his guys travel light.
418
00:22:25,386 --> 00:22:28,549
But if they are on the move, I
want spotters in all four quadrants
419
00:22:28,639 --> 00:22:30,721
and I want
a two-man perimeter, okay?
420
00:22:32,226 --> 00:22:33,387
Move.
421
00:22:35,229 --> 00:22:37,846
Camping trip?
That's romantic.
422
00:22:37,940 --> 00:22:41,058
Adler tracked another anomaly.
A factory north of here.
423
00:22:41,151 --> 00:22:42,937
Gotta go see how far
it's traveling.
424
00:22:43,070 --> 00:22:44,902
Well, let's take
a drive then, boys.
425
00:22:46,448 --> 00:22:47,904
(LAUGHING)
426
00:22:48,576 --> 00:22:49,611
No way.
427
00:22:49,743 --> 00:22:51,404
Such distrust.
Has it come to that?
428
00:22:52,454 --> 00:22:55,913
You really think we'd go
out there alone with you?
429
00:22:56,083 --> 00:22:57,915
DEACON: You're gonna need
a vehicle, right?
430
00:22:58,252 --> 00:23:00,163
Guess who makes that
happen around here?
431
00:23:01,088 --> 00:23:02,419
You drive.
432
00:23:07,928 --> 00:23:09,839
Kyle, I think.
433
00:23:10,264 --> 00:23:12,756
Kyle Slade, Primary.
434
00:23:14,310 --> 00:23:16,597
He's from New York.
Talks like he is.
435
00:23:16,770 --> 00:23:18,101
Has bad thoughts.
436
00:23:18,439 --> 00:23:19,429
I know this.
437
00:23:19,940 --> 00:23:21,180
Fear City.
438
00:23:21,317 --> 00:23:23,558
This is New York City
in the 1970s.
439
00:23:23,652 --> 00:23:27,111
Fiscal crisis, high crime, police
made pamphlets to give to tourists.
440
00:23:27,197 --> 00:23:29,438
I saw it in a documentary
about the origins of hip hop.
441
00:23:30,200 --> 00:23:32,441
Well, aren't you
full of surprises?
442
00:23:35,664 --> 00:23:36,995
Why don't you go
take your meds?
443
00:23:37,458 --> 00:23:39,950
You deserve to be sane.
Stick to a schedule.
444
00:23:40,502 --> 00:23:41,663
They're in my car.
445
00:23:41,962 --> 00:23:45,045
Kyle Slade,
New York City, 1970s.
446
00:23:45,466 --> 00:23:47,457
PALLID MAN:
It's 1975, to be precise.
447
00:23:50,804 --> 00:23:52,636
We sent two of our
Messengers there after him.
448
00:23:52,806 --> 00:23:54,342
Or we will send.
449
00:23:54,475 --> 00:23:57,638
It's... It's all this time
travel... It's tricky to follow.
450
00:23:58,812 --> 00:24:00,473
It's rewarding when you do.
451
00:24:05,486 --> 00:24:06,692
Memories.
452
00:24:06,987 --> 00:24:09,479
How did you survive the
paradox at the book store?
453
00:24:09,657 --> 00:24:11,068
Oh, me? Um...
454
00:24:11,825 --> 00:24:13,361
I have really good genes.
455
00:24:15,037 --> 00:24:16,903
You can't shoot
both of us, Doctor.
456
00:24:25,339 --> 00:24:27,876
Didn't see that one coming,
did you, Tall Man?
457
00:24:28,509 --> 00:24:31,001
Can't paradox this Primary
if she's already dead.
458
00:24:31,512 --> 00:24:33,344
My, how you've changed.
459
00:24:33,847 --> 00:24:37,010
But as tempting as it might be
to put a bullet into this one's head,
460
00:24:37,977 --> 00:24:39,843
I don't think
you've got it in you.
461
00:24:45,526 --> 00:24:46,516
That's right.
462
00:24:53,033 --> 00:24:54,569
JAMES: So, the Foreman.
463
00:24:54,994 --> 00:24:56,780
What'd you do
to get on his shit list?
464
00:24:56,870 --> 00:24:58,360
RAMSE: Sneakin' Deacon.
465
00:24:58,497 --> 00:25:00,238
Hard to believe it
could be your fault.
466
00:25:00,541 --> 00:25:02,532
You're such a stand-up guy.
467
00:25:03,043 --> 00:25:07,708
You know, I could Kill all day,
every day for the rest of my life,
468
00:25:07,840 --> 00:25:10,377
and I still wouldn't
touch your body count.
469
00:25:10,509 --> 00:25:11,499
RAMSE: That wasn't murder.
470
00:25:11,593 --> 00:25:13,083
History as it was.
471
00:25:13,220 --> 00:25:15,461
True, you'd have to
step up to be a murderer.
472
00:25:15,556 --> 00:25:18,389
No, you just whispered
in the ear of the trigger man.
473
00:25:18,892 --> 00:25:21,725
You are Lady Macbeth,
at best.
474
00:25:21,895 --> 00:25:23,761
I never pegged you
as a reader.
475
00:25:23,897 --> 00:25:26,013
Books didn't die in
the apocalypse, boys.
476
00:25:26,567 --> 00:25:28,478
Which reminds me...
Jesus, will you shut up?
477
00:25:28,569 --> 00:25:30,606
I swear I'd drive us into
an anomaly right now,
478
00:25:30,738 --> 00:25:32,524
if I could get away from
the sound of your voice.
479
00:25:32,614 --> 00:25:33,775
(DEACON LAUGHS)
480
00:25:34,074 --> 00:25:36,782
You know, I was pissed
when you left the West 7.
481
00:25:36,952 --> 00:25:38,659
I could've respected it
if you'd at least
482
00:25:38,746 --> 00:25:40,407
tried to slit my throat
on the way out.
483
00:25:40,581 --> 00:25:43,289
But, no, you slunk away
in the middle of the night,
484
00:25:43,417 --> 00:25:47,001
with your tail tucked between
your legs. For him?
485
00:25:47,087 --> 00:25:48,373
JAMES: It's called loyalty.
486
00:25:48,464 --> 00:25:50,796
Wouldn't expect you
to understand the concept.
487
00:25:51,050 --> 00:25:53,291
Well, that died along
with the seven billion.
488
00:25:54,219 --> 00:25:57,757
How are you supposed to save
the future if you can't survive it?
489
00:25:57,931 --> 00:25:59,968
That's what you're trying
to do, buddy?
490
00:26:00,100 --> 00:26:01,761
You trying to save the future?
491
00:26:02,227 --> 00:26:04,594
Peace, love, happiness.
492
00:26:05,105 --> 00:26:07,597
Maybe a world that's
not a total piece of shit.
493
00:26:08,484 --> 00:26:10,225
Sounds pretty good to me.
494
00:26:13,113 --> 00:26:14,603
I'll take it from here.
495
00:26:16,116 --> 00:26:17,948
You know,
I think I should stay.
496
00:26:18,285 --> 00:26:21,152
Your failure-to-success ratio
has been a bit off lately.
497
00:26:24,625 --> 00:26:26,411
Do not challenge my authority.
498
00:26:27,002 --> 00:26:30,791
The Witness has spoken. He has
entrusted me with the new cycle.
499
00:26:31,465 --> 00:26:32,626
Yes.
500
00:26:33,967 --> 00:26:36,629
Though I do wonder
for how much longer.
501
00:26:38,305 --> 00:26:39,340
Don't you?
502
00:26:39,473 --> 00:26:43,091
I will complete the immersion
with Dr. Rattly. Alone.
503
00:26:43,852 --> 00:26:46,184
You have a plague
to reconstruct
504
00:26:46,480 --> 00:26:49,347
for your beautiful
uncertain cycle.
505
00:26:49,983 --> 00:26:51,018
Go.
506
00:26:52,319 --> 00:26:53,480
Now.
507
00:26:59,660 --> 00:27:01,116
(FOOTSTEPS APPROACHING)
508
00:27:04,665 --> 00:27:05,826
Jennifer.
509
00:27:07,000 --> 00:27:08,536
It's good to
see you again.
510
00:27:09,837 --> 00:27:13,000
The reports of your recent
wellness were quite pleasing to me.
511
00:27:13,173 --> 00:27:16,711
My wellness?
Who told you that? Your spy?
512
00:27:17,052 --> 00:27:18,838
Stacy was there
to watch over you.
513
00:27:20,055 --> 00:27:21,511
Ensure your safety.
514
00:27:21,849 --> 00:27:24,716
I'm tied to a chair.
Epic fail.
515
00:27:25,644 --> 00:27:26,805
Get her out of here.
516
00:27:36,363 --> 00:27:37,694
Dr. Rattly.
517
00:27:40,534 --> 00:27:42,525
We have unfinished business.
518
00:27:42,619 --> 00:27:43,654
(GASPS)
519
00:27:43,871 --> 00:27:44,861
(GAGS)
520
00:27:45,873 --> 00:27:47,329
(SPITS AND PANTS)
521
00:27:48,542 --> 00:27:50,874
We're going on another trip
to see The Witness?
522
00:27:51,503 --> 00:27:52,538
Good.
523
00:27:52,796 --> 00:27:54,036
I can't wait to tell him
524
00:27:54,173 --> 00:27:57,131
about how I burned your virus
and set you back years.
525
00:27:58,385 --> 00:28:01,377
Then I'm gonna tell him about how
I've been taking out your Messengers.
526
00:28:01,889 --> 00:28:04,005
Eight down, four to go.
527
00:28:04,183 --> 00:28:06,720
And I am gonna Kill
every last one of them.
528
00:28:08,228 --> 00:28:09,343
And then you.
529
00:28:11,565 --> 00:28:12,646
(GRUNTS)
530
00:28:14,693 --> 00:28:17,685
You're important to him.
Not to me.
531
00:28:19,573 --> 00:28:20,734
Remember that.
532
00:28:23,493 --> 00:28:25,075
(ECHOING)
Now let's take a walk.
533
00:28:26,371 --> 00:28:28,237
We're walking
through a Red Forest.
534
00:28:28,749 --> 00:28:31,332
Moving right along.
Footloose and fancy free.
535
00:28:31,418 --> 00:28:32,579
Wow.
536
00:28:32,669 --> 00:28:36,333
Ooh, ticky-tock. Oh, me,
I'm a lawnmower, look.
537
00:28:36,423 --> 00:28:37,663
(IMITATING WHIRRING NOISE)
538
00:28:37,758 --> 00:28:39,419
You can tell me
by the way I walk.
539
00:28:39,551 --> 00:28:42,009
Jesus, Jennifer, I thought
you were on your meds.
540
00:28:43,055 --> 00:28:44,170
I am.
541
00:28:44,932 --> 00:28:46,013
(GRUNTS)
542
00:28:47,226 --> 00:28:48,682
(PANTING)
543
00:29:09,623 --> 00:29:11,364
"Word of The Witness."”
544
00:29:45,450 --> 00:29:48,659
Well, best before
September 2044.
545
00:29:51,957 --> 00:29:52,116
(THUNDER RUMBLING)
546
00:29:52,124 --> 00:29:53,614
(THUNDER RUMBLING)
547
00:29:59,464 --> 00:30:00,954
This is it.
548
00:30:01,508 --> 00:30:03,499
Adler said there'd be
anomalies.
549
00:30:04,469 --> 00:30:06,335
I don't see anything out here.
550
00:30:07,180 --> 00:30:08,420
Let's check inside.
551
00:30:08,640 --> 00:30:09,675
Let's go.
552
00:30:23,613 --> 00:30:24,853
All clear.
553
00:30:25,824 --> 00:30:26,859
(GUN CLICKS)
554
00:30:28,702 --> 00:30:29,783
Deacon.
555
00:30:29,870 --> 00:30:31,201
Foreman.
556
00:30:31,330 --> 00:30:32,661
(GUN CLICKING)
557
00:30:42,090 --> 00:30:43,626
Oh, wow.
558
00:30:44,092 --> 00:30:45,708
That is good.
559
00:30:47,512 --> 00:30:49,094
You set me up.
560
00:30:49,181 --> 00:30:50,216
(GUN CLATTERS)
561
00:30:51,308 --> 00:30:52,548
Respect.
562
00:30:52,642 --> 00:30:54,849
We had Whitley
find one of his guys.
563
00:30:55,103 --> 00:30:56,969
Offered you up
in a trade.
564
00:30:57,689 --> 00:30:58,850
For?
565
00:30:59,107 --> 00:31:02,065
Peace, love, happiness.
566
00:31:02,152 --> 00:31:03,187
(DEACON CHUCKLES)
567
00:31:03,487 --> 00:31:04,522
(GRUNTS)
568
00:31:05,864 --> 00:31:07,150
Honestly, boys,
569
00:31:07,240 --> 00:31:08,856
it's what I would've done.
570
00:31:09,701 --> 00:31:12,784
It's good to know
that you have finally learned
571
00:31:13,121 --> 00:31:16,455
what I've been so desperately
trying to teach you.
572
00:31:18,460 --> 00:31:20,121
You still talk too much.
573
00:31:21,380 --> 00:31:24,042
It's not like we were ever gonna
work things out over a drink.
574
00:31:29,221 --> 00:31:30,256
Ah!
575
00:31:31,181 --> 00:31:32,216
(GRUNTS)
576
00:31:38,855 --> 00:31:39,936
(DEACON SCREAMS)
577
00:31:44,945 --> 00:31:46,231
Cassie.
578
00:31:48,323 --> 00:31:49,859
Oh. (PANTS)
579
00:31:59,042 --> 00:32:00,077
(BREATHES SHAKILY)
580
00:32:00,710 --> 00:32:02,542
You're walking
through a Red Forest.
581
00:32:04,089 --> 00:32:05,830
And the grass is tall.
582
00:32:05,924 --> 00:32:06,959
(THUNDER RUMBLING)
583
00:32:08,343 --> 00:32:09,583
It's just rained.
584
00:32:10,220 --> 00:32:11,460
(RAIN FALLING)
585
00:32:12,722 --> 00:32:14,304
Most of the blood
has washed away.
586
00:32:15,767 --> 00:32:17,303
There's a house
in the distance.
587
00:32:19,646 --> 00:32:20,727
Cedar and pine.
588
00:32:22,315 --> 00:32:23,680
You've been there before.
589
00:32:26,236 --> 00:32:27,726
You are not alone.
590
00:32:28,405 --> 00:32:29,566
There is a man.
591
00:32:30,574 --> 00:32:33,157
See him. Know him.
592
00:32:33,827 --> 00:32:35,943
Like a memory of tomorrow.
593
00:32:36,037 --> 00:32:37,198
Who are you?
594
00:32:41,126 --> 00:32:42,366
Aaron?
595
00:32:42,919 --> 00:32:45,001
OLIVIA: Just let him in,
Dr. Rattly.
596
00:32:45,922 --> 00:32:47,458
Let him in.
597
00:32:48,008 --> 00:32:50,375
Let him show you everything.
598
00:32:51,261 --> 00:32:54,094
No beginning, no end.
599
00:32:56,099 --> 00:32:57,339
No death.
600
00:32:57,434 --> 00:32:59,050
Let him in.
601
00:33:01,271 --> 00:33:02,602
(SONG PLAYING ON SPEAKERS)
602
00:33:34,137 --> 00:33:35,798
Dr. Rattly? Come on.
(SNAPS FINGERS)
603
00:33:37,807 --> 00:33:40,299
Cassie? Cassie? Cassie?
604
00:33:42,646 --> 00:33:44,637
You're okay. I got you.
605
00:33:44,814 --> 00:33:47,306
We're gonna get you dressed,
and I'm gonna get you outta here.
606
00:33:47,692 --> 00:33:48,727
Okay?
607
00:33:50,737 --> 00:33:53,069
Here. Can you get up?
608
00:33:55,158 --> 00:33:56,193
Okay.
609
00:33:56,660 --> 00:33:57,695
(EXHALES)
610
00:33:58,495 --> 00:33:59,826
Olivia.
611
00:34:01,831 --> 00:34:04,619
Yeah. You're right.
612
00:34:07,379 --> 00:34:08,710
(SONG CONTINUES PLAYING)
613
00:34:12,968 --> 00:34:14,003
(SONG STOPS)
614
00:34:21,601 --> 00:34:23,512
You tried to make
my friend crazy.
615
00:34:24,854 --> 00:34:26,595
Jennifer, you're hurt.
616
00:34:28,525 --> 00:34:32,860
No more tea.
No more water. No more baths.
617
00:34:33,446 --> 00:34:35,357
I care a great deal
about you, Jennifer.
618
00:34:36,199 --> 00:34:38,031
You're like a daughter to me.
619
00:34:38,868 --> 00:34:42,202
I thought that's what you
wanted. To be a daughter again.
620
00:34:45,792 --> 00:34:46,827
(SIGHS)
621
00:34:46,918 --> 00:34:47,953
No.
622
00:34:54,092 --> 00:34:55,253
Jennifer.
623
00:34:58,847 --> 00:35:02,090
You know what the one difference
between you and my mother is?
624
00:35:03,643 --> 00:35:04,849
What?
625
00:35:05,979 --> 00:35:07,014
(GASPING)
626
00:35:07,272 --> 00:35:09,138
I get to say goodbye to you.
627
00:35:09,232 --> 00:35:10,267
(PANTING)
628
00:35:28,335 --> 00:35:29,825
How dare you?
629
00:35:29,919 --> 00:35:31,501
RAMSE: We had to deal
with the Foreman.
630
00:35:31,713 --> 00:35:35,456
And Deacon was gonna be a
problem. We had to strike first.
631
00:35:35,550 --> 00:35:39,043
Isn't that exactly
what Mr. Deacon would say?
632
00:35:39,262 --> 00:35:41,549
That's some weapons-grade
irony right there.
633
00:35:41,973 --> 00:35:45,011
None of us have to like it,
but it had to be done.
634
00:35:46,936 --> 00:35:47,971
(FLOOR CREAKING SOFTLY)
635
00:36:04,079 --> 00:36:06,821
The Foreman will
no longer be a problem.
636
00:36:06,915 --> 00:36:08,906
(BREATHING HEAVILY)
637
00:36:10,126 --> 00:36:11,332
Now,
638
00:36:12,295 --> 00:36:14,536
the thing about him
639
00:36:14,756 --> 00:36:17,418
is he saw himself as a hunter.
640
00:36:19,094 --> 00:36:22,257
And he would collect these
off of the guys that he killed.
641
00:36:23,181 --> 00:36:24,387
Trophies.
642
00:36:28,853 --> 00:36:30,810
This one belonged
to my brother.
643
00:36:42,784 --> 00:36:44,650
Now, my guys, uh,
644
00:36:46,621 --> 00:36:48,783
they don't know
what you tried to do, do they?
645
00:36:54,462 --> 00:36:56,123
Well, I won't tell
if you won't.
646
00:37:03,680 --> 00:37:04,920
Respect.
647
00:37:08,309 --> 00:37:10,016
It's a good look for you.
648
00:37:14,691 --> 00:37:15,772
Hey, uh...
649
00:37:16,276 --> 00:37:17,937
Next time you go to the past,
650
00:37:19,028 --> 00:37:20,985
why don't you bring back
some whiskey?
651
00:37:22,866 --> 00:37:24,777
We can finally
have that drink.
652
00:37:39,299 --> 00:37:40,539
Can you feel that?
653
00:37:47,807 --> 00:37:49,844
You know,
after the paradox with James,
654
00:37:50,185 --> 00:37:53,644
I awoke from that chemically-induced
coma seeing my scars,
655
00:37:54,022 --> 00:37:55,353
which didn't bother me.
656
00:37:56,191 --> 00:37:58,523
Appearances are meaningless,
657
00:37:59,527 --> 00:38:01,313
as you'll discover.
658
00:38:02,822 --> 00:38:05,359
The hospital was
empty and quiet.
659
00:38:06,367 --> 00:38:07,823
But
660
00:38:08,703 --> 00:38:11,035
I was filled with such joy.
661
00:38:11,539 --> 00:38:13,450
So I ran down the hallway
as fast as I could
662
00:38:13,541 --> 00:38:15,703
to this window that opened up
across the city.
663
00:38:16,503 --> 00:38:19,666
I expected to find
the world in death
664
00:38:21,424 --> 00:38:24,086
and chaos. In plague.
665
00:38:25,053 --> 00:38:28,341
But it wasn't there.
The world lived.
666
00:38:29,682 --> 00:38:33,050
Imagine my great
disappointment
667
00:38:34,187 --> 00:38:35,393
in you.
668
00:38:41,694 --> 00:38:42,729
(PALLID MAN SIGHS)
669
00:38:54,082 --> 00:38:55,698
(RUMBLING)
670
00:39:10,223 --> 00:39:12,385
Dr. Railly's immersion
is complete.
671
00:39:13,726 --> 00:39:17,469
Olivia was wounded. Which
I'm sure you have witnessed.
672
00:39:21,276 --> 00:39:22,937
Give it to me.
673
00:39:23,653 --> 00:39:25,610
Trust me with the cycle.
674
00:39:25,905 --> 00:39:27,441
Put me in charge,
675
00:39:29,993 --> 00:39:31,779
and I will see this done.
676
00:39:34,747 --> 00:39:36,237
(VOICE WHISPERING FAINTLY)
677
00:39:46,926 --> 00:39:47,961
(EXHALES)
678
00:39:48,761 --> 00:39:50,627
The Witness has spoken.
679
00:39:53,600 --> 00:39:54,761
(GLASSES TINKLING)
680
00:39:56,936 --> 00:39:57,926
Excuse me.
681
00:39:58,229 --> 00:39:59,936
Can I get a whiskey sour?
682
00:40:06,613 --> 00:40:07,944
Got your message.
683
00:40:08,281 --> 00:40:09,442
Right on time.
684
00:40:09,782 --> 00:40:11,272
BARTENDER: Whiskey sour.
685
00:40:12,785 --> 00:40:15,277
You remembered. From 1944.
686
00:40:18,499 --> 00:40:21,833
So, how'd things go
between you and Jennifer?
687
00:40:22,795 --> 00:40:24,786
The old version of her
hasn't blinked out,
688
00:40:24,923 --> 00:40:26,584
so I'm assuming
you didn't kill her.
689
00:40:26,799 --> 00:40:28,585
We're good, she and I
690
00:40:28,676 --> 00:40:31,839
I think that's why
she wanted it to be me.
691
00:40:33,473 --> 00:40:35,305
Her messed up way
of making friends.
692
00:40:35,975 --> 00:40:37,136
So things went okay?
693
00:40:37,518 --> 00:40:39,384
We ran into some trouble.
694
00:40:39,479 --> 00:40:43,188
The tall man who killed
your father is alive.
695
00:40:44,525 --> 00:40:45,890
But there is
some good news.
696
00:40:45,985 --> 00:40:47,646
We know one of
The Messengers' targets.
697
00:40:49,030 --> 00:40:54,150
A Primary named Kyle Slade.
He's here in New York in 1975.
698
00:40:54,494 --> 00:40:58,988
Let's get back to 2044 and find
this guy, stop another paradox.
699
00:40:59,666 --> 00:41:01,122
I'm gonna stay.
700
00:41:02,835 --> 00:41:04,997
Jennifer got hurt
during our escape.
701
00:41:05,129 --> 00:41:07,746
It's just a concussion, but I
think I should keep an eye on her.
702
00:41:07,840 --> 00:41:09,501
She's upstairs, recuperating.
703
00:41:11,344 --> 00:41:12,459
Something else happen?
704
00:41:15,014 --> 00:41:19,850
Look, I know things between
us haven't been 100%.
705
00:41:20,353 --> 00:41:22,811
But you can
always talk to me.
706
00:41:28,736 --> 00:41:30,693
I'm fine. I'm just tired.
707
00:41:31,030 --> 00:41:32,020
Okay.
708
00:41:32,907 --> 00:41:33,988
Excuse me.
709
00:41:34,534 --> 00:41:35,990
I'll take the bottle.
710
00:41:37,328 --> 00:41:40,195
Long story. I'll tell you
when you get back.
711
00:41:40,873 --> 00:41:42,864
Thanks. See you.
712
00:41:43,376 --> 00:41:44,537
Cole.
713
00:41:44,711 --> 00:41:46,702
Be careful with this one.
714
00:41:47,046 --> 00:41:48,411
From what Jennifer said,
715
00:41:48,548 --> 00:41:50,915
this Primary is not
like her or Tommy.
716
00:41:51,050 --> 00:41:52,211
He's dangerous.
717
00:41:58,683 --> 00:42:00,674
(INDISTINCT WHISPERING)
718
00:42:01,019 --> 00:42:03,556
JENNIFER: Dead Primary? Death
isn't Primary. Death is divisible.
719
00:42:03,688 --> 00:42:05,895
Death and deadly forest.
This time. I don't have time.
720
00:42:07,066 --> 00:42:08,852
Time. End of time.
721
00:42:09,402 --> 00:42:12,315
Ones and reds,
threes and greens.
722
00:42:12,405 --> 00:42:14,897
Leaves are falling
on the forest bed.
723
00:42:22,206 --> 00:42:25,289
KYLE: Bloody forests. This
time, next time, out of time.
724
00:42:25,418 --> 00:42:26,829
Next time, out of time.
725
00:42:26,919 --> 00:42:28,080
End of time.
726
00:42:30,631 --> 00:42:32,247
Finally.
727
00:42:33,593 --> 00:42:35,584
James Cole is coming for me.
50676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.