All language subtitles for [SubtitleTools.com] [SubsPlease] Shinmai Ossan Boukensha - 01 (720p) [3F3DC986]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,880 --> 00:00:18,700 I-I'm gonna die. 2 00:00:23,430 --> 00:00:27,170 Yes, he's shaped up very well over these last two years. 3 00:00:27,530 --> 00:00:32,170 This "E-rank test" thing shouldn't be a problem now, right? 4 00:00:32,440 --> 00:00:35,770 I'm actually more worried that he might destroy the arena. 5 00:00:44,470 --> 00:00:49,570 I'm still far from measuring up to all of you. 6 00:01:00,450 --> 00:01:07,920 The Ossan Newbie Adventurer, Trained to Death by the Most Powerful Party, Became Invincible 7 00:02:19,990 --> 00:02:24,990 Episode 1 8 00:02:19,990 --> 00:02:24,990 Starting 12 Years Late 9 00:02:21,180 --> 00:02:23,980 Chase your dreams while you're young. 10 00:02:24,480 --> 00:02:26,500 That's what everyone thinks. 11 00:02:27,170 --> 00:02:31,550 Especially adventurers, whose bodies are their tools of the trade. 12 00:02:31,550 --> 00:02:38,130 And yet, there must be adults out there who just can't give up on their dreams. 13 00:02:39,380 --> 00:02:43,130 Entrants for the E-rank promotion test, please register here. 14 00:02:43,130 --> 00:02:45,550 Please present your Guild ID. 15 00:02:45,550 --> 00:02:46,280 Here. 16 00:02:48,250 --> 00:02:50,170 This is your admission ticket for the test. 17 00:02:50,430 --> 00:02:51,740 Best of luck. 18 00:02:51,740 --> 00:02:52,850 Thank you! 19 00:02:54,480 --> 00:02:55,990 If you would, please. 20 00:02:55,990 --> 00:02:58,690 Of course! This is... Oh. 21 00:02:59,030 --> 00:03:02,190 Senpai? You're Rick-senpai, aren't you? 22 00:03:03,690 --> 00:03:05,990 It's me, Alisa! 23 00:03:05,990 --> 00:03:08,470 Oh. It's been two years, hasn't it? 24 00:03:08,470 --> 00:03:10,660 So, you've been transferred to Central? 25 00:03:10,660 --> 00:03:13,860 That's right. I was so surprised back then. 26 00:03:14,410 --> 00:03:16,700 You quit so suddenly. 27 00:03:16,700 --> 00:03:17,620 I'm quitting. 28 00:03:17,620 --> 00:03:18,750 What? 29 00:03:19,680 --> 00:03:24,760 And I was even more surprised when I heard that you'd become an adventurer! 30 00:03:24,760 --> 00:03:30,510 Yeah. Starting off as an adventurer when you're thirty is pretty unthinkable. 31 00:03:30,510 --> 00:03:33,840 Normally, people start as F-rank apprentices in their teens. 32 00:03:34,200 --> 00:03:38,260 Then they become novice E-rank adventurers within two years of that. 33 00:03:38,260 --> 00:03:40,110 Well, yeah... 34 00:03:40,110 --> 00:03:42,490 I was wondering, Senpai. 35 00:03:42,490 --> 00:03:45,190 What have you been doing these last two years? 36 00:03:45,190 --> 00:03:48,120 You could say that I was holed up in the mountains. 37 00:03:48,120 --> 00:03:50,030 I was training with some senior adventurers. 38 00:03:50,030 --> 00:03:53,830 Hey, missy! You free right now? 39 00:03:54,880 --> 00:03:57,810 Um, no, I'm working right now. 40 00:03:57,810 --> 00:04:00,920 Who cares about work? 41 00:04:00,920 --> 00:04:03,190 I'll make sure you have a good time. 42 00:04:03,190 --> 00:04:04,720 Sir, this isn't really appropriate. 43 00:04:04,720 --> 00:04:06,650 Quit making excuses! 44 00:04:05,590 --> 00:04:06,110 Ow! 45 00:04:06,650 --> 00:04:10,050 Women should just shut up and listen! 46 00:04:10,050 --> 00:04:11,880 Now, now. 47 00:04:11,880 --> 00:04:13,960 Huh? And who are you? 48 00:04:13,960 --> 00:04:16,310 Now, calm down for a moment. 49 00:04:16,750 --> 00:04:18,970 I'm sorry, Senpai. 50 00:04:18,970 --> 00:04:23,070 It's all right. I'm used to this from when I worked as a Guild clerk. 51 00:04:23,980 --> 00:04:25,120 What's that? 52 00:04:25,120 --> 00:04:26,250 What's all the commotion? 53 00:04:26,900 --> 00:04:28,130 Senpai? 54 00:04:28,650 --> 00:04:30,550 He's probably had too much to drink. 55 00:04:30,990 --> 00:04:34,780 Life lesson! Drink responsibly! 56 00:04:34,780 --> 00:04:36,160 Yes, yes. 57 00:04:37,430 --> 00:04:39,950 Oh, right! Your exam ticket. 58 00:04:40,300 --> 00:04:43,560 Here you are. Good luck on the E-rank test. 59 00:04:43,560 --> 00:04:44,290 Thank you. 60 00:04:44,910 --> 00:04:48,270 So, I'm number 4242, huh? 61 00:04:49,890 --> 00:04:53,770 An unlucky number that sounds like death! Now I'm worried. 62 00:04:55,950 --> 00:04:57,900 Did you finish registering? 63 00:04:57,900 --> 00:05:00,880 Yes. Sorry to keep you waiting, Reanette. 64 00:05:00,880 --> 00:05:02,220 Rick-sama. 65 00:05:02,220 --> 00:05:07,320 Um... The kids in there are all shining so brightly. 66 00:05:07,320 --> 00:05:11,520 They're full of hopes and dreams, believe they can be whatever they want. 67 00:05:11,520 --> 00:05:14,580 Is that why you were looking at my chest? 68 00:05:15,140 --> 00:05:16,460 You're imagining things. 69 00:05:17,450 --> 00:05:19,970 Whoa! What is this? 70 00:05:19,970 --> 00:05:22,420 This is steel armor, isn't it? 71 00:05:22,420 --> 00:05:24,170 Hey, that guy! 72 00:05:24,480 --> 00:05:25,680 It's Domuld! 73 00:05:25,680 --> 00:05:28,770 A former A-rank adventurer who's wanted for assault! 74 00:05:28,770 --> 00:05:31,400 You mean Domuld, the Fiendish Knight? 75 00:05:31,400 --> 00:05:32,630 It can't be. 76 00:05:35,970 --> 00:05:38,090 Senpai did that? 77 00:05:38,360 --> 00:05:41,910 Let's see. One hundred and seventy-four centimeters. 78 00:05:42,370 --> 00:05:46,220 Number 4242, 174 centimeters. 79 00:05:46,740 --> 00:05:49,190 Huh? Thirty-two years old? 80 00:05:52,260 --> 00:05:56,170 Now, if you could each in turn place your hands on this crystal, please. 81 00:05:56,170 --> 00:05:59,160 The light will allow us to measure the amount of magical energy you have. 82 00:06:01,580 --> 00:06:02,880 D plus. 83 00:06:03,960 --> 00:06:05,090 D minus. 84 00:06:06,000 --> 00:06:07,330 C plus. 85 00:06:17,010 --> 00:06:18,780 F minus. 86 00:06:18,780 --> 00:06:21,090 That old guy's an F minus? 87 00:06:21,090 --> 00:06:24,070 I've never seen anyone score that low before. 88 00:06:24,070 --> 00:06:26,270 I hope I don't end up like that. 89 00:06:26,270 --> 00:06:28,540 Then, if the nextโ€” 90 00:06:28,540 --> 00:06:29,610 What? 91 00:06:30,120 --> 00:06:33,140 Please direct all of your strength into a single blow here. 92 00:06:33,140 --> 00:06:35,370 We will measure the force of that blow. 93 00:06:35,900 --> 00:06:38,740 It has the capacity to absorb powerful attacks, 94 00:06:38,740 --> 00:06:40,950 so don't hold back. 95 00:06:40,950 --> 00:06:43,330 A slime bag, huh? 96 00:06:44,390 --> 00:06:46,970 No matter what weapon or magic you might use, 97 00:06:46,970 --> 00:06:49,770 the foundation of everything will be your own body. 98 00:06:49,770 --> 00:06:53,470 If you can destroy this golden slime bag with your bare hands, 99 00:06:53,840 --> 00:06:57,390 then you'll know that you've built a body you can trust. 100 00:06:57,680 --> 00:06:59,810 Wait, a golden one? 101 00:06:59,810 --> 00:07:04,720 I can't possibly destroy something that's as strong as dragon's teeth with my bare hands. 102 00:07:04,720 --> 00:07:06,930 This is elementary for an adventurer. 103 00:07:06,930 --> 00:07:08,680 In case you're wondering, I... 104 00:07:09,640 --> 00:07:12,190 can destroy two hundred at once. 105 00:07:12,670 --> 00:07:16,750 Now, you'll start with fifty thousand punches a day! 106 00:07:18,810 --> 00:07:21,360 That was hell. 107 00:07:21,740 --> 00:07:24,500 Now, Number 4236, step forward. 108 00:07:24,500 --> 00:07:25,530 All right! 109 00:07:28,690 --> 00:07:30,570 Strengthening magic, is it? 110 00:07:31,010 --> 00:07:32,020 Not bad. 111 00:07:32,020 --> 00:07:34,090 Next, Number 4237. 112 00:07:37,870 --> 00:07:41,180 The time to show my strength... 113 00:07:41,180 --> 00:07:42,760 has finally come. 114 00:07:43,040 --> 00:07:46,000 So that's the second son of a duke everyone's talking about. 115 00:07:46,000 --> 00:07:50,660 He's only 11 years old, but they say he has magic equivalent to C-rank. 116 00:07:50,660 --> 00:07:52,950 He's truly a child prodigy. 117 00:07:52,950 --> 00:07:55,090 Well, here I go! 118 00:07:56,820 --> 00:08:02,370 Flames of hell, your heat shall return all things in existence to ash! 119 00:08:04,800 --> 00:08:08,380 Level-Three Nature Composed Magic, Flame Eliminate! 120 00:08:09,970 --> 00:08:10,600 It's tiny! 121 00:08:14,470 --> 00:08:15,780 Incredible! 122 00:08:15,780 --> 00:08:18,130 Well, I suppose that will do. 123 00:08:18,130 --> 00:08:20,720 He really is a genius, isn't he? 124 00:08:21,040 --> 00:08:24,930 That's Level-Three Nature Composed blaze magic? 125 00:08:27,460 --> 00:08:28,810 Okay, Rick-kun, 126 00:08:29,150 --> 00:08:30,800 here I go! 127 00:08:31,700 --> 00:08:32,650 There! 128 00:08:34,940 --> 00:08:36,070 Hot! Hot! Hot! 129 00:08:40,340 --> 00:08:43,100 I'm gonna die! I'm gonna die! 130 00:08:43,780 --> 00:08:47,200 They're really different for both being blaze magic. 131 00:08:47,200 --> 00:08:49,290 Did he compress it so he could use it indoors? 132 00:08:49,650 --> 00:08:51,760 That's a child prodigy for you! 133 00:08:55,830 --> 00:09:00,550 I see. Even a green one has an impressive ability to absorb attacks. 134 00:09:00,550 --> 00:09:02,870 Next, Number 4242. 135 00:09:02,870 --> 00:09:03,880 Yes! 136 00:09:05,720 --> 00:09:07,230 Hold on! 137 00:09:07,780 --> 00:09:12,930 This says that you started as an adventurer when you were 30. Is that true? 138 00:09:12,930 --> 00:09:13,820 Yes. 139 00:09:14,150 --> 00:09:19,980 If you don't train your magic when you're young, you can't expect any growth later. 140 00:09:19,980 --> 00:09:24,160 And the results of your magic capacity measurement are atrocious. 141 00:09:24,510 --> 00:09:28,400 I'm saying this for your own good. You should give up now. 142 00:09:31,400 --> 00:09:33,440 He's right. 143 00:09:34,600 --> 00:09:35,670 But... 144 00:09:41,220 --> 00:09:43,840 You still have thirty thousand punches remaining. 145 00:09:43,840 --> 00:09:45,260 Do you want to quit? 146 00:09:46,860 --> 00:09:48,710 No, I'll do it. 147 00:09:49,340 --> 00:09:51,690 I can't stop here! 148 00:09:53,670 --> 00:09:57,330 It's true that I'm getting a very late start. 149 00:09:57,330 --> 00:10:00,320 But what's wrong with that? 150 00:10:00,320 --> 00:10:02,840 Whatever age a person starts as an adventurer... 151 00:10:02,840 --> 00:10:05,590 Whatever age a person starts doing something new... 152 00:10:05,590 --> 00:10:06,830 it doesn't matter, does it? 153 00:10:14,800 --> 00:10:16,850 Huh? Was it defective? 154 00:10:17,290 --> 00:10:19,920 Wh-Who is this guy? 155 00:10:19,920 --> 00:10:23,090 He stole my thunder! 156 00:10:25,610 --> 00:10:29,310 No matter. My real specialty is defense magic. 157 00:10:29,310 --> 00:10:32,770 When they measure our defensive ability, I'll show him a thing or two. 158 00:10:38,810 --> 00:10:44,120 E-Even I couldn't defend against that Level-Four Nature Composed magic, and he... 159 00:10:47,070 --> 00:10:50,430 That was amazing, Number 4242. 160 00:10:50,830 --> 00:10:54,140 Thank you! I made sure to use defensive magic! 161 00:10:54,140 --> 00:10:57,930 That was Air Cushion, wasn't it? That's a Level-One Nature Composed magic. 162 00:10:57,930 --> 00:10:58,750 Yes, sir. 163 00:10:59,120 --> 00:11:04,130 Th-Then, I'll go up a level and use Level-Five Nature Composed magic next. 164 00:11:04,130 --> 00:11:07,550 I recommend using a higher order of defense magic this time. 165 00:11:07,840 --> 00:11:10,680 Actually, I'm ashamed to admit this, 166 00:11:10,680 --> 00:11:15,980 but I can only use one each of the Level-One Nature Composed magics in attack and defense. 167 00:11:15,980 --> 00:11:20,530 What? Even though you can control your magic with such precision? 168 00:11:20,530 --> 00:11:21,270 Yes. 169 00:11:21,630 --> 00:11:25,040 But please don't worry! I think I'll be all right. 170 00:11:25,770 --> 00:11:28,390 I see you underestimate me. 171 00:11:28,390 --> 00:11:30,110 Then, I will not hold back. 172 00:11:30,830 --> 00:11:33,380 O saints who gaze up at the ramparts. 173 00:11:33,910 --> 00:11:36,510 O soldiers who cling to the walls. 174 00:11:36,850 --> 00:11:40,760 Rush up and blow through, like a gale from the south-southwest. 175 00:11:40,760 --> 00:11:43,650 Listen to the sound of waves breaking down the walls! 176 00:11:43,980 --> 00:11:47,940 Level-Five Nature Composed Magic, Shock Cyclone! 177 00:11:51,830 --> 00:11:53,310 Th-That can't be. 178 00:11:58,690 --> 00:12:01,650 Knights of the Realm, Knight First Class Sylvester Ellsernia 179 00:11:59,170 --> 00:12:01,660 What was that? 180 00:12:03,720 --> 00:12:07,550 That huge noise wasn't something I'd associate with a test. What's going on? 181 00:12:07,550 --> 00:12:09,420 Oh, Sir Sylvester. 182 00:12:10,290 --> 00:12:11,420 I see. 183 00:12:11,820 --> 00:12:16,450 An F-rank adventurer destroyed a green slime bag with a bare-fisted punch 184 00:12:16,450 --> 00:12:22,350 and then blocked a Level-Five Nature Composed magic with a Level-One. 185 00:12:22,350 --> 00:12:23,080 Yes. 186 00:12:23,390 --> 00:12:27,100 Is this some kind of joke that's popular in the Guild right now? 187 00:12:27,100 --> 00:12:29,770 It's this Number 4242. 188 00:12:31,920 --> 00:12:35,410 Rick Gladiatol, 32 years old. 189 00:12:36,000 --> 00:12:37,320 Thirty-two? 190 00:12:37,810 --> 00:12:42,690 Fourteen years as a receptionist at the Guild's Tiger Road Cinquat branch. 191 00:12:42,690 --> 00:12:43,550 Begin! 192 00:12:45,770 --> 00:12:47,730 Receptionist... 193 00:12:48,460 --> 00:12:52,080 Is that a title awarded to someone who has defeated a dragon? 194 00:12:52,080 --> 00:12:54,290 I don't think so. 195 00:12:54,290 --> 00:12:55,520 No, I thought not. 196 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 Slime Bag 197 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 Made from slime-type monsters and encased in leather, it excels at absorbing attacks, so it is used in magic and martial arts training. 198 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 High 199 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 Strength 200 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 Low 201 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 Gold 202 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 Silver 203 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 Red 204 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 Yellow 205 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 Blue 206 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 Green 207 00:12:56,460 --> 00:13:00,960 The Ossan Newbie Adventurer, Trained to Death by the Most Powerful Party, Became Invincible 208 00:13:00,960 --> 00:13:05,470 Adventurer Ranks 209 00:13:00,960 --> 00:13:05,470 As apprentices, fighting even low-level monsters is dangerous 210 00:13:00,960 --> 00:13:05,470 They're recognized as professionals, but still struggle to fight low-level monsters 211 00:13:00,960 --> 00:13:05,470 An unusual rank. Most adventurers advance to straight to C-rank without stopping here. 212 00:13:00,960 --> 00:13:05,470 They can defeat low-level monsters regularly, but high-level monsters are difficult. 213 00:13:00,960 --> 00:13:05,470 They can easily defeat high-level monsters solo 214 00:13:00,960 --> 00:13:05,470 They can defeat swarms of high-level monsters solo without any difficulty 215 00:13:00,960 --> 00:13:05,470 The Ossan Newbie Adventurer, Trained to Death by the Most Powerful Party, Became Invincible 216 00:13:06,760 --> 00:13:09,400 So that's the end of the preliminary test. 217 00:13:09,400 --> 00:13:11,350 How was the written exam? 218 00:13:12,220 --> 00:13:14,170 I'm sure I got a perfect score! 219 00:13:14,170 --> 00:13:16,340 Don't underestimate a former office clerk. 220 00:13:16,340 --> 00:13:19,010 You are a veteran with 14 years of experience. 221 00:13:19,650 --> 00:13:23,180 I wonder if I'll be able to pass the preliminary test. 222 00:13:23,180 --> 00:13:25,360 Are you concerned about the practical tests? 223 00:13:25,360 --> 00:13:28,500 I think I did all right, 224 00:13:28,500 --> 00:13:30,860 but I got an F minus for magical capacity. 225 00:13:30,860 --> 00:13:32,360 You will be fine. 226 00:13:32,360 --> 00:13:37,240 You have shown incredible growth over these last two years, have you not? 227 00:13:39,320 --> 00:13:41,970 The last two years, huh? 228 00:13:43,110 --> 00:13:44,730 You there, commoner! 229 00:13:45,620 --> 00:13:48,330 Oh, you're the prodigy from the test. 230 00:13:48,330 --> 00:13:51,170 Nu... Nu... Nu? 231 00:13:51,170 --> 00:13:53,630 It's Freed Diarmuit! 232 00:13:53,630 --> 00:13:56,520 There's no "nu" or any "n" sounds at all! 233 00:13:56,520 --> 00:13:58,780 What's wrong? Are you lost? 234 00:13:58,780 --> 00:14:02,380 You poor thing. I'll help you find your parents. 235 00:14:02,380 --> 00:14:04,600 Don't make fun of me. 236 00:14:04,910 --> 00:14:09,310 I was going to show off my genius in this test... 237 00:14:09,310 --> 00:14:12,210 and make a magnificent debut... 238 00:14:12,210 --> 00:14:13,260 You're crying? 239 00:14:13,260 --> 00:14:16,910 But you stood out more than I did! 240 00:14:16,910 --> 00:14:18,460 I didn't mean to! 241 00:14:19,140 --> 00:14:20,550 You there! 242 00:14:21,060 --> 00:14:23,050 You made Freed-chan cry? 243 00:14:23,810 --> 00:14:26,080 You have some nerve! 244 00:14:27,000 --> 00:14:29,060 Oneesama! 245 00:14:29,400 --> 00:14:32,140 Um, are you this young man's older sister? 246 00:14:32,140 --> 00:14:34,920 Indeed. I am Angelica. 247 00:14:34,920 --> 00:14:36,920 I'm the eldest daughter of the House of Diarmuit. 248 00:14:36,920 --> 00:14:40,410 That 40-ish-year-old old man was bullying me! 249 00:14:40,410 --> 00:14:42,070 I'm still 30-ish! 250 00:14:43,130 --> 00:14:46,190 There, there. What a horrible 40-ish-year-old man. 251 00:14:46,190 --> 00:14:47,810 I'm 30-ish! 252 00:14:47,810 --> 00:14:51,630 Silence. My adorable Freed is insisting it's so. 253 00:14:51,630 --> 00:14:53,980 So, you must be in the wrong, you 40-ish-year-old man. 254 00:14:53,980 --> 00:14:55,590 I said, I'm 30-ish! 255 00:14:55,590 --> 00:14:57,720 All you have are excuses. How unseemly. 256 00:14:59,710 --> 00:15:02,050 I challenge you to a duel! 257 00:15:02,050 --> 00:15:06,320 Seriously? Where did that come from? 258 00:15:06,320 --> 00:15:08,090 And you've gotten your glove dirty. 259 00:15:08,450 --> 00:15:13,420 A noble lady might not know this, but washing clothes is a lot of work. 260 00:15:13,420 --> 00:15:18,580 Rick-sama, wouldn't picking it up indicate that you have agreed to the duel? 261 00:15:18,960 --> 00:15:19,700 Oh. 262 00:15:20,140 --> 00:15:22,050 You picked it up, didn't you? 263 00:15:22,560 --> 00:15:23,850 Prepare yourself! 264 00:15:23,850 --> 00:15:27,420 I, knight second class of the Knights of the Realm, Angelica Diarmuit, 265 00:15:27,420 --> 00:15:30,750 will now mete out punishment to this 40-ish-year-old peasant! 266 00:15:31,410 --> 00:15:33,580 This has turned into a big mess. 267 00:15:33,580 --> 00:15:37,800 Each participant may propose one condition for the duel. 268 00:15:37,800 --> 00:15:39,740 That is how duels in the Kingdom of Filheim work. 269 00:15:39,740 --> 00:15:46,180 The condition I propose is that the loser must act as the victor's servant until death. 270 00:15:46,180 --> 00:15:49,400 Get him, Angelica-oneesama! 271 00:15:49,400 --> 00:15:52,760 Indeed, I shall punish him most thoroughly. 272 00:15:54,080 --> 00:15:59,140 Reanette, she said she's a knight second class of the Knights of the Realm. 273 00:15:59,140 --> 00:16:04,830 Yes. The Knights of the Realm act as protectors of peace in the Kingdom of Filheim. 274 00:16:04,830 --> 00:16:08,830 A knight second class would be the same level as a B-rank adventurer. 275 00:16:08,830 --> 00:16:10,290 B-rank?! 276 00:16:10,290 --> 00:16:14,100 At B-rank, you can defeat high-level monsters by yourself, right?! 277 00:16:14,100 --> 00:16:16,340 Please go easy on her. 278 00:16:16,340 --> 00:16:22,110 No, no, no! I'm an F-rank who only just registered as an adventurer! 279 00:16:22,110 --> 00:16:22,960 Are you concerned? 280 00:16:22,960 --> 00:16:27,270 Concerned doesn't cover it! I'm scared that I won't leave here alive! 281 00:16:27,750 --> 00:16:31,630 In that case, please remember your training from these last two years. 282 00:16:32,650 --> 00:16:34,260 These last two years... 283 00:16:40,600 --> 00:16:43,510 H-Help me. Someone, help... 284 00:16:45,250 --> 00:16:46,530 Well? 285 00:16:47,040 --> 00:16:49,150 Are you trying to break my mind? 286 00:16:49,500 --> 00:16:52,290 But you aren't nervous anymore, are you? 287 00:16:52,290 --> 00:16:54,290 Please have more confidence in yourself. 288 00:16:54,290 --> 00:16:58,710 The party which prides itself on being the strongest on the continent, Orichalcum Fist, 289 00:16:58,710 --> 00:17:00,360 considers you one of its members. 290 00:17:03,450 --> 00:17:05,200 Thank you, Reanette. 291 00:17:05,970 --> 00:17:07,770 I'll be right back. 292 00:17:07,770 --> 00:17:10,160 Good luck, Rick-sama. 293 00:17:10,740 --> 00:17:13,330 It seems you've readied yourself. 294 00:17:13,820 --> 00:17:16,090 I'm up against a knight second class. 295 00:17:16,090 --> 00:17:19,350 I don't know how much I'll be able to do, but... 296 00:17:20,850 --> 00:17:23,260 However, you are only an F-rank. 297 00:17:23,260 --> 00:17:25,260 I will make certain allowances... 298 00:17:25,260 --> 00:17:27,140 and refrain from killing you. 299 00:17:30,530 --> 00:17:33,940 So, she's a swordsman-type that strengthens her body and weapons. 300 00:17:33,940 --> 00:17:37,300 Will you be able to keep up with my speed? 301 00:17:38,580 --> 00:17:39,870 Flickering Feet! 302 00:17:45,290 --> 00:17:46,330 Whaโ€”? 303 00:17:46,710 --> 00:17:50,900 In lieu of a greeting, I made myself just a little slower. 304 00:17:50,900 --> 00:17:54,290 Though it seems I was too quick for an F-rank like you. 305 00:17:55,910 --> 00:17:58,920 Are you so shocked that you can't even make a sound? 306 00:18:00,390 --> 00:18:02,460 Did you see that, you 40-ish-year-old commoner? 307 00:18:02,460 --> 00:18:06,900 Oneesama's speed has made people call her Angelica the Flash! 308 00:18:07,640 --> 00:18:09,260 The Flash? 309 00:18:12,020 --> 00:18:16,430 This time, I won't deliberately miss! 310 00:18:17,240 --> 00:18:18,890 Flickering Feet! 311 00:18:17,240 --> 00:18:19,240 Flickering 312 00:18:17,490 --> 00:18:19,240 Feet 313 00:18:24,930 --> 00:18:26,620 She's so slow. 314 00:18:27,230 --> 00:18:30,590 She's much slower than me just running normally. 315 00:18:31,010 --> 00:18:33,900 But he mentioned "the Flash" or something, didn't he? 316 00:18:34,350 --> 00:18:35,510 At this speed? 317 00:18:35,510 --> 00:18:36,460 Rick-sama. 318 00:18:36,460 --> 00:18:36,800 Oh. 319 00:18:37,980 --> 00:18:41,230 He dodged? And it seems as if he'd completely read my move. 320 00:18:41,840 --> 00:18:44,310 No, that can't be possible. 321 00:18:44,310 --> 00:18:49,430 Only a handful of knights first class can properly react to my speed. 322 00:18:50,040 --> 00:18:53,860 Even if you happened, by chance, to dodge once, there won't be a second time! 323 00:18:54,230 --> 00:18:55,350 Flickering Feet! 324 00:18:57,800 --> 00:18:59,610 She really is slow! 325 00:18:59,960 --> 00:19:02,280 This is a knight second class? 326 00:19:02,280 --> 00:19:04,640 Did she get into the knights through nepotism? 327 00:19:05,260 --> 00:19:09,640 Or could it be that I might be pretty strong? 328 00:19:09,640 --> 00:19:10,750 Yeah, right. 329 00:19:12,330 --> 00:19:13,030 A rock? 330 00:19:14,040 --> 00:19:15,660 Now, I'd better startโ€” 331 00:19:19,340 --> 00:19:21,880 Will I be able to dodge this? 332 00:19:27,800 --> 00:19:30,110 O-Oneesama? 333 00:19:30,110 --> 00:19:32,820 I couldn't read her movement at all. 334 00:19:32,820 --> 00:19:34,310 What an incredible skill! 335 00:19:34,790 --> 00:19:39,160 And I thought I might be strong? How arrogant can I be? 336 00:19:39,160 --> 00:19:41,580 I'm just an F-rank newbie. 337 00:19:42,460 --> 00:19:44,450 This overwhelming difference in ability... 338 00:19:44,450 --> 00:19:46,230 this is a knight second class. 339 00:19:47,570 --> 00:19:50,420 I just tripped big-time, 340 00:19:50,420 --> 00:19:52,380 but I'll pretend it was on purpose. 341 00:19:52,750 --> 00:19:55,910 So, you can dodge that attack too? Impressive. 342 00:19:56,710 --> 00:19:59,750 Then, I'll simply move faster. 343 00:20:00,430 --> 00:20:03,430 This next Flickering Feet takes a heavy toll on my body. 344 00:20:03,430 --> 00:20:06,130 It's a high-speed movement technique I can only use three times. 345 00:20:06,520 --> 00:20:09,870 My speed will be completely incomparable to what it was before. 346 00:20:12,660 --> 00:20:14,820 Flickering Feet, Thousandths! 347 00:20:13,980 --> 00:20:15,480 Flickering Feet 348 00:20:14,150 --> 00:20:15,480 Thousandths 349 00:20:17,430 --> 00:20:21,060 She's three times faster than before, but she's still slow. 350 00:20:21,060 --> 00:20:25,610 Still, if I move carelessly here, she might unleash another killer sword move. 351 00:20:26,500 --> 00:20:30,560 He dodged that, too? Who is this man? 352 00:20:33,960 --> 00:20:38,840 I can only use Thousandths two more times. What do I do? 353 00:20:38,840 --> 00:20:43,430 No, if it didn't work the first time, then I just need to strike at top speed in succession! 354 00:20:43,650 --> 00:20:45,860 Flickering Feet, Thousandths! 355 00:20:45,860 --> 00:20:48,800 We'll never settle things at this rate. 356 00:20:51,510 --> 00:20:55,410 I missed again. One chance left. 357 00:20:56,970 --> 00:20:59,150 Willpower! 358 00:20:59,150 --> 00:21:01,480 Flickering Feet, Thousandths! 359 00:21:01,480 --> 00:21:03,690 All right. I'll take her charge and attack! 360 00:21:05,580 --> 00:21:06,740 Not again! 361 00:21:08,170 --> 00:21:09,200 She's attacking low? 362 00:21:09,200 --> 00:21:10,700 Blast it! Will I make it in time? 363 00:21:29,720 --> 00:21:32,280 If I hadn't tripped... 364 00:21:32,280 --> 00:21:34,370 that punch would have landed on me. 365 00:21:34,740 --> 00:21:37,020 I knew it. You managed to dodge. 366 00:21:37,020 --> 00:21:40,900 J-Just who are you, really? 367 00:21:40,900 --> 00:21:41,970 Huh? 368 00:21:41,970 --> 00:21:46,660 Two years ago, I changed from being a Guild receptionist to being an adventurer. 369 00:21:46,660 --> 00:21:48,570 I'm just an average F-rank adventurer. 370 00:21:48,570 --> 00:21:50,050 That's definitely a lie! 371 00:21:50,050 --> 00:21:52,410 That's a knight second class for you. 372 00:21:52,790 --> 00:21:56,240 I don't know don't know how effective my strength may be against you... 373 00:21:57,660 --> 00:22:00,080 but I'll think of this as a learning experience... 374 00:21:59,260 --> 00:22:00,340 I-I-I... 375 00:22:00,340 --> 00:22:01,660 and throw everything I have at you! 376 00:22:01,660 --> 00:22:02,780 I-I-I... 377 00:22:02,780 --> 00:22:04,940 All right! Let's go! 378 00:22:03,210 --> 00:22:04,940 I surrender. 379 00:22:05,930 --> 00:22:08,750 What? Surrender? Why?! 380 00:22:08,750 --> 00:22:10,630 O-Oneesama? 381 00:22:10,630 --> 00:22:15,510 Th-This time, I'll let you have the win. 382 00:22:15,510 --> 00:22:17,270 What? Are you sure? 383 00:22:17,580 --> 00:22:19,410 W-Well, um, 384 00:22:19,410 --> 00:22:24,140 seeing as you managed to dodge my Flickering Feet, I'll be lenient this time. 385 00:22:24,140 --> 00:22:25,880 We're leaving, Freed. 386 00:22:25,880 --> 00:22:27,140 R-Right! 387 00:22:28,470 --> 00:22:30,140 What about that promise? 388 00:22:30,140 --> 00:22:30,850 Ack! 389 00:22:30,850 --> 00:22:32,290 If I remember right... 390 00:22:32,290 --> 00:22:36,690 The loser must act as the victor's servant until death. 391 00:22:36,690 --> 00:22:40,740 That's what you said. I didn't propose anything, 392 00:22:40,740 --> 00:22:43,670 so can I just use the same one as yours? 393 00:22:46,050 --> 00:22:48,930 Overcome your limits one more time, my legs. 394 00:22:48,930 --> 00:22:52,300 Flickering Feet, Thousandths! 395 00:22:50,170 --> 00:22:51,100 Oneesama?! 396 00:22:51,100 --> 00:22:52,320 That's the fastest she's moved! 397 00:22:52,320 --> 00:22:55,960 O-Oneesama, please wait for me! 398 00:22:55,960 --> 00:23:00,110 What was all that? Can I really consider this my win? 399 00:23:00,110 --> 00:23:03,240 Your opponent acknowledged it to be so. 400 00:23:03,240 --> 00:23:06,000 It just doesn't feel right, though. 401 00:23:06,000 --> 00:23:10,240 Anyway, it's nearly time for the results of the preliminary test. 402 00:23:10,240 --> 00:23:12,090 Oh, that's right! 403 00:23:12,090 --> 00:23:15,070 I wonder if I passed. 404 00:23:15,300 --> 00:23:19,280 And Broughston-sama and the others will be arriving here soon. 405 00:23:19,280 --> 00:23:19,900 What? 406 00:23:20,580 --> 00:23:22,960 They're coming here? Why? 407 00:23:22,960 --> 00:23:25,740 Apparently, they're coming to see how you're faring. 408 00:23:25,740 --> 00:23:27,270 What?! 409 00:23:37,560 --> 00:23:40,990 I'm only getting bad feelings about this! 30884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.