Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:05,520
Televisa
2
00:00:07,679 --> 00:00:11,880
presenta Oye la
3
00:00:15,160 --> 00:00:18,720
confesión de mi
4
00:00:19,920 --> 00:00:24,400
secreto nace de un
5
00:00:26,119 --> 00:00:31,279
corazón que está desierto
6
00:00:32,759 --> 00:00:37,559
con tres
7
00:00:34,840 --> 00:00:42,079
palabras te
8
00:00:37,559 --> 00:00:42,079
diré todas mis
9
00:00:43,440 --> 00:00:47,280
cosas cosas del
10
00:00:49,520 --> 00:00:54,120
corazón cómo me gusta
11
00:01:06,400 --> 00:01:12,759
son TR mis
12
00:01:10,040 --> 00:01:16,159
palabras
13
00:01:12,759 --> 00:01:16,159
solamente mis
14
00:01:18,000 --> 00:01:22,439
angustias si esas palabras
15
00:01:23,840 --> 00:01:28,920
son Cómo me gusta
16
00:01:42,799 --> 00:01:49,600
No te preocupes
17
00:01:45,479 --> 00:01:52,119
hija si es un padre lo que
18
00:01:49,600 --> 00:01:54,719
necesitas ya lo has
19
00:01:52,119 --> 00:01:59,399
encontrado Yo te
20
00:01:54,719 --> 00:01:59,399
cuidaré y te protegeré
21
00:02:01,799 --> 00:02:07,600
Yo seré tu
22
00:02:03,439 --> 00:02:07,600
padre ese padre que tanto
23
00:02:07,800 --> 00:02:12,879
necesitas seré tu
24
00:02:09,920 --> 00:02:15,440
padre de la misma manera que lo soy de
25
00:02:12,879 --> 00:02:18,560
todos los feligreses que vienen a mi
26
00:02:15,440 --> 00:02:21,519
parroquia Yo soy el pastor y ellos mis
27
00:02:18,560 --> 00:02:23,920
ovejas mi obligación es la misma que te
28
00:02:21,519 --> 00:02:27,599
estoy prometiendo a ti cuidarlos
29
00:02:23,920 --> 00:02:30,480
protegerlos y aconsejarlos por eso a los
30
00:02:27,599 --> 00:02:34,280
sacerdotes no llaman padres porque eso
31
00:02:30,480 --> 00:02:36,879
es lo que somos los padres de nuestro
32
00:02:34,280 --> 00:02:41,440
rebaño así que no te
33
00:02:36,879 --> 00:02:45,319
preocupes en mí puedes confiar
34
00:02:41,440 --> 00:02:47,400
plenamente Porque yo seré tu
35
00:02:45,319 --> 00:02:49,599
padre y
36
00:02:47,400 --> 00:02:52,599
tú serás mi
37
00:02:49,599 --> 00:02:52,599
hija
38
00:02:53,040 --> 00:02:57,480
gracias gracias padre
39
00:03:00,360 --> 00:03:07,159
María desamparada regresará mañana y ya
40
00:03:03,319 --> 00:03:09,040
hablaremos No creo que regrese regresará
41
00:03:07,159 --> 00:03:12,040
después de todo el tiempo que he
42
00:03:09,040 --> 00:03:15,040
invertido en ella no puede irse Ya verás
43
00:03:12,040 --> 00:03:18,360
que mañana estará aquí de regreso como
44
00:03:15,040 --> 00:03:18,360
si nada
45
00:03:34,560 --> 00:03:38,200
Ya estando por
46
00:03:43,840 --> 00:03:46,840
favor
47
00:03:55,519 --> 00:04:03,079
muñó el vestido que eliste para tu
48
00:03:57,840 --> 00:04:06,439
fiesta de cumpleaos debo decirte que me
49
00:04:03,079 --> 00:04:08,400
encantó Está hermoso gracias y yo habl
50
00:04:06,439 --> 00:04:10,000
con mi secretaria para que contratar a
51
00:04:08,400 --> 00:04:11,920
todos y cada uno de los servicios y
52
00:04:10,000 --> 00:04:14,720
convertir en jardín en una verdadera
53
00:04:11,920 --> 00:04:16,359
disco Ay de verdad que los adoro los dos
54
00:04:14,720 --> 00:04:21,079
verdad
55
00:04:16,359 --> 00:04:22,720
que Gracias mis papitos heros mi amor y
56
00:04:21,079 --> 00:04:27,040
bueno Alguna novedad desde que me Fu de
57
00:04:22,720 --> 00:04:30,600
la agencia s despedí a María
58
00:04:27,040 --> 00:04:33,560
desamparada hiciste muy bien muy bien Te
59
00:04:30,600 --> 00:04:33,560
puedes callar Ay
60
00:04:35,000 --> 00:04:40,720
qué a ayúdalo
61
00:04:38,199 --> 00:04:44,039
ayúdalo
62
00:04:40,720 --> 00:04:46,440
ayúdalo con cuidado juago ya vas a
63
00:04:44,039 --> 00:04:48,759
llegar ya vas a llegar quítale el arnés
64
00:04:46,440 --> 00:04:51,240
quítale el arnés quítale el arnés muy
65
00:04:48,759 --> 00:04:53,199
bien quítale el arnés llévala con los
66
00:04:51,240 --> 00:04:56,080
paramédicos estás bien
67
00:04:53,199 --> 00:04:59,960
niño calmado calmado
68
00:04:56,080 --> 00:05:03,840
cuidado muy bien muy bien hijo salv una
69
00:04:59,960 --> 00:05:03,840
vida Eres un héro esro
70
00:05:05,400 --> 00:05:08,800
de est
71
00:05:16,479 --> 00:05:22,639
mu Adela acabamos de ver como este
72
00:05:20,120 --> 00:05:24,880
bombero ha rescatado a este niño de las
73
00:05:22,639 --> 00:05:28,360
llamas es bombero que me acaban de decir
74
00:05:24,880 --> 00:05:28,360
que se llama Juan
75
00:05:29,759 --> 00:05:34,080
que me angustio tanto cuando hay una
76
00:05:31,240 --> 00:05:36,919
emergencia miren a mi Juanjo exponiendo
77
00:05:34,080 --> 00:05:40,960
su vida por cumplir con su
78
00:05:36,919 --> 00:05:43,680
deber es todo un héroe verdad
79
00:05:40,960 --> 00:05:47,199
linda como de
80
00:05:43,680 --> 00:05:49,120
película en verdad no tenemos como pagar
81
00:05:47,199 --> 00:05:52,120
las buenas acciones de los
82
00:05:49,120 --> 00:05:53,440
bomberos Gracias por salvar a mi hijo
83
00:05:52,120 --> 00:05:56,479
Dios lo
84
00:05:53,440 --> 00:06:00,360
bendiga Muchas gracias señor solo
85
00:05:56,479 --> 00:06:00,360
cumplimos con nuestro trabajo
86
00:06:02,400 --> 00:06:06,520
palabra de bombero palabra de
87
00:06:07,720 --> 00:06:13,599
bombero Bueno qué les pasa Por qué esa
88
00:06:11,240 --> 00:06:15,479
reacción Victoria se puede saber el
89
00:06:13,599 --> 00:06:18,560
motivo por el que despediste a María
90
00:06:15,479 --> 00:06:20,440
deada me desobedeció quiso pasar por
91
00:06:18,560 --> 00:06:23,280
encima de mis órdenes y eso no se lo
92
00:06:20,440 --> 00:06:23,280
permito a ningú
93
00:06:24,000 --> 00:06:30,280
empleado qué forma te desobedeció si Ed
94
00:06:27,240 --> 00:06:33,080
puede saber bueno se presentó peinada y
95
00:06:30,280 --> 00:06:36,400
maquillada de una manera muy vulgar
96
00:06:33,080 --> 00:06:38,599
vergonzosa claro Supongo que como
97
00:06:36,400 --> 00:06:41,599
siempre esa Pobre muchacha solamente
98
00:06:38,599 --> 00:06:43,520
quería agradarte y otra vez se equivoco
99
00:06:41,599 --> 00:06:46,000
acaso agradarte es un pecado
100
00:06:43,520 --> 00:06:47,759
imperdonable Victoria padre tú conoces a
101
00:06:46,000 --> 00:06:50,240
María desamparada Sí claro que la
102
00:06:47,759 --> 00:06:52,120
conozco hijo la conocí en el desfile de
103
00:06:50,240 --> 00:06:54,160
beneficencia que organiza tu madre a
104
00:06:52,120 --> 00:06:56,960
beneficio de las niñas abandonadas es
105
00:06:54,160 --> 00:06:59,919
una niña buena noble
106
00:06:56,960 --> 00:07:01,560
inocente acababa de salir del orfanato y
107
00:06:59,919 --> 00:07:04,520
le di una tarjeta de recomendación para
108
00:07:01,560 --> 00:07:07,280
que tu madre la empleara y Tal parece
109
00:07:04,520 --> 00:07:10,120
que no le tuvo mucha paciencia y mucho
110
00:07:07,280 --> 00:07:10,120
menos compasión
111
00:07:10,280 --> 00:07:19,919
Dios mío qué tienes qué te pasa
112
00:07:15,560 --> 00:07:19,919
por preciosa Mira cómo
113
00:07:20,639 --> 00:07:26,639
estás Yo sé que pusiste tu mejor
114
00:07:23,199 --> 00:07:26,639
esfuerzo te lo agradezco
115
00:07:28,520 --> 00:07:36,160
lindao sueño de ser modela terminó se
116
00:07:32,560 --> 00:07:38,479
acabaron esas tontas
117
00:07:36,160 --> 00:07:41,319
ilusiones no pienso regresar a esa casa
118
00:07:38,479 --> 00:07:44,520
de modas porque yo no quiero volver a
119
00:07:41,319 --> 00:07:47,840
ver a Victoria Sandoval jamás y ahora sí
120
00:07:44,520 --> 00:07:50,199
me disculpa Me retiro a mi estudio papá
121
00:07:47,840 --> 00:07:54,720
pero no has terminado de cenar Ya no
122
00:07:50,199 --> 00:07:54,720
tengo hambre hija permiso
123
00:08:00,360 --> 00:08:06,280
ustedes también me van a reclamar
124
00:08:02,400 --> 00:08:08,400
también me van a juzgar no no mamá yo no
125
00:08:06,280 --> 00:08:10,199
el diseño de modas es tu negocio y tú
126
00:08:08,400 --> 00:08:11,879
sabes muy bien lo que haces En cambio yo
127
00:08:10,199 --> 00:08:15,199
no estoy de acuerdo con lo que con lo
128
00:08:11,879 --> 00:08:17,159
que hiciste madre Y sabes por qué Porque
129
00:08:15,199 --> 00:08:19,639
me duele que seas una mujer tan inhumana
130
00:08:17,159 --> 00:08:21,199
con la gente que trabaja para ti ya te
131
00:08:19,639 --> 00:08:23,560
lo dije una vez y te lo vuelvo a repetir
132
00:08:21,199 --> 00:08:24,759
madre las modelos también son de carne y
133
00:08:23,560 --> 00:08:26,639
hueso tienen todo el derecho a
134
00:08:24,759 --> 00:08:32,599
equivocarse en la
135
00:08:26,639 --> 00:08:32,599
vida no todos somos tan perfectos como
136
00:08:33,479 --> 00:08:39,000
tú
137
00:08:35,000 --> 00:08:39,000
Maximiliano Max regresa de
138
00:08:42,039 --> 00:08:48,120
inmediato todos modos yo no voy a
139
00:08:44,000 --> 00:08:50,640
regresar porque me corrio vieja
140
00:08:48,120 --> 00:08:55,880
Hi Te juro que me la va a pagar esa
141
00:08:50,640 --> 00:08:55,880
vieja te lo juro linda por favor
142
00:09:02,279 --> 00:09:08,680
pero yo ya me voy a ir a acostar trata
143
00:09:05,480 --> 00:09:08,680
de descansar
144
00:09:34,000 --> 00:09:41,079
a partir de hoy tu mir es mi reflejo el
145
00:09:38,040 --> 00:09:44,920
reflejo de mis sueños cuando sueño como
146
00:09:41,079 --> 00:09:47,880
un beso se transforma en un te quiero no
147
00:09:44,920 --> 00:09:50,839
me gusta verte así Recuerdas que una vez
148
00:09:47,880 --> 00:09:53,720
te dije que la señora Víctor era un poco
149
00:09:50,839 --> 00:09:55,800
exigente Pero cosa es la exigencia y
150
00:09:53,720 --> 00:09:58,279
otra cosa es la prepotencia
151
00:09:55,800 --> 00:09:59,920
de ser muy difícil para trabajar con
152
00:09:58,279 --> 00:10:02,040
ella
153
00:09:59,920 --> 00:10:05,480
soportar porque seguramente debe de ser
154
00:10:02,040 --> 00:10:08,839
así con todos sus empleados Sí claro
155
00:10:05,480 --> 00:10:12,160
pero María si mira si le buscas la
156
00:10:08,839 --> 00:10:14,839
manera puede ser que no hablar
157
00:10:12,160 --> 00:10:18,839
de estoy decidida no volver a la casa
158
00:10:14,839 --> 00:10:21,399
deas mi sueño de ser modelo sef por
159
00:10:18,839 --> 00:10:24,480
dices eso No para nada Eres una yo creo
160
00:10:21,399 --> 00:10:24,480
que hay que cambiar
161
00:10:25,959 --> 00:10:31,959
de hablemos de nosotros
162
00:10:30,040 --> 00:10:36,720
Cuéntame de tu
163
00:10:31,959 --> 00:10:36,720
familia de mi familia Cómo
164
00:10:38,600 --> 00:10:42,079
son
165
00:10:40,120 --> 00:10:44,600
bueno soy
166
00:10:42,079 --> 00:10:48,600
linda Cómo conseguiste mi número de
167
00:10:44,600 --> 00:10:53,600
celular ya me conoces para m no hay
168
00:10:48,600 --> 00:10:57,120
imposibles puedes hablar pues sí estoy
169
00:10:53,600 --> 00:11:01,839
solo Estás solo porque
170
00:10:57,120 --> 00:11:06,959
quieres par no volver a hablarnos nunca
171
00:11:01,839 --> 00:11:10,200
más Osvaldo quiero verte de nuevo no s
172
00:11:06,959 --> 00:11:12,880
linda quizás sea suficiente con con
173
00:11:10,200 --> 00:11:15,279
hablar por teléfono no te parece Para mí
174
00:11:12,880 --> 00:11:18,320
no es suficiente yo no quiero
175
00:11:15,279 --> 00:11:21,240
perjudicarte por lo contrario lo único
176
00:11:18,320 --> 00:11:21,240
que quiero es hacerte
177
00:11:25,639 --> 00:11:31,079
feliz mejor por no hablamos de ti de tus
178
00:11:28,600 --> 00:11:34,240
cosas de de tu vida Quiero saberlo todo
179
00:11:31,079 --> 00:11:37,560
Cuéntamelo todo a ver yo sé con todo
180
00:11:34,240 --> 00:11:40,079
respeto yo sé que eres huérfana pero por
181
00:11:37,560 --> 00:11:44,320
qué qué pasó con tus padres Por qué no
182
00:11:40,079 --> 00:11:46,440
vives con ellos pues porque me
183
00:11:44,320 --> 00:11:49,440
abandonaron estoy segura que mi madre no
184
00:11:46,440 --> 00:11:51,920
me quiso y me dejó en la calle de no
185
00:11:49,440 --> 00:11:54,480
haber sido por las monjas yo no sé que
186
00:11:51,920 --> 00:11:58,040
habría sido de
187
00:11:54,480 --> 00:11:59,880
mí estás segura de eso digo No sé a lo
188
00:11:58,040 --> 00:12:02,079
mejor en algún descuido
189
00:11:59,880 --> 00:12:06,600
te perdieron y nunca más te
190
00:12:02,079 --> 00:12:08,959
encontraron no no mi mamá no me quiso
191
00:12:06,600 --> 00:12:10,880
toda mi vida he sufrido porque me
192
00:12:08,959 --> 00:12:13,320
pregunto y me pregunto qué fue lo que
193
00:12:10,880 --> 00:12:16,000
pasó por qué lo
194
00:12:13,320 --> 00:12:18,399
hizo Tena me sentía
195
00:12:16,000 --> 00:12:23,519
como
196
00:12:18,399 --> 00:12:23,519
culpable como mala por haber sido
197
00:12:23,720 --> 00:12:29,680
abandonada puedo hacerte una
198
00:12:27,440 --> 00:12:32,360
pregunta qué pasa
199
00:12:29,680 --> 00:12:36,160
así Pasaré si te encontrarás un día por
200
00:12:32,360 --> 00:12:39,000
casualidades de la vida a tu
201
00:12:36,160 --> 00:12:41,560
madre no
202
00:12:39,000 --> 00:12:45,560
perdonarías
203
00:12:41,560 --> 00:12:48,600
jamás jamás Osvaldo y Maximiliano me
204
00:12:45,560 --> 00:12:49,800
juzgaron con demasiada dureza todo esto
205
00:12:48,600 --> 00:12:52,560
terminará
206
00:12:49,800 --> 00:12:55,600
mañana cuando María desamparada se
207
00:12:52,560 --> 00:12:58,120
presente a trabajar entonces ya estás
208
00:12:55,600 --> 00:13:00,320
decidida no regresar a la casa de modas
209
00:12:58,120 --> 00:13:02,720
sí completamente
210
00:13:00,320 --> 00:13:05,240
Bueno hasta ahora no pasa nada yo te
211
00:13:02,720 --> 00:13:08,040
visitaré todas las noches cuando salg de
212
00:13:05,240 --> 00:13:12,040
trabajo y entonces a qué te piensas
213
00:13:08,040 --> 00:13:15,680
Dear no sé pero no tengo miedo de
214
00:13:12,040 --> 00:13:15,680
trabajar siempre y cuando sea un trabajo
215
00:13:17,120 --> 00:13:20,120
decente
216
00:13:23,839 --> 00:13:31,160
Sabes Ahora sí estoy convencido de que
217
00:13:26,320 --> 00:13:34,399
eres una muchacha única a partir de hoy
218
00:13:31,160 --> 00:13:37,680
lado lo que siento siento que cada
219
00:13:34,399 --> 00:13:39,880
momento aparece el tiempo Cuando estoy
220
00:13:37,680 --> 00:13:44,680
contigo
221
00:13:39,880 --> 00:13:47,399
amor solo estamos tú y
222
00:13:44,680 --> 00:13:51,199
yo no hace
223
00:13:47,399 --> 00:13:53,079
falta más que estar
224
00:13:51,199 --> 00:13:57,240
junto a
225
00:13:53,079 --> 00:14:02,839
ti porque tengo el amor que me
226
00:13:57,240 --> 00:14:02,839
das porque tú tienes todo de
227
00:14:04,959 --> 00:14:11,079
mí Buenos días señora Buenos
228
00:14:08,600 --> 00:14:15,279
días tu papá y tu
229
00:14:11,079 --> 00:14:17,320
hermano salieron temprano A dónde fueron
230
00:14:15,279 --> 00:14:19,920
No dijeron
231
00:14:17,320 --> 00:14:22,120
mm mi papá nada más me pidió que te
232
00:14:19,920 --> 00:14:25,880
recordara que hoy en la noche es la
233
00:14:22,120 --> 00:14:27,920
primer de su película que ojalá pudieras
234
00:14:25,880 --> 00:14:29,880
ir y que si no podías que ni te
235
00:14:27,920 --> 00:14:33,279
preocuparas eh Porque no sería la
236
00:14:29,880 --> 00:14:33,279
primera vez que no fueras a sus
237
00:14:37,480 --> 00:14:44,279
eventos Muchas gracias muy
238
00:14:40,240 --> 00:14:46,440
amable y muchísimas gracias por haberme
239
00:14:44,279 --> 00:14:48,160
invitado a desayunar No cómo que no vas
240
00:14:46,440 --> 00:14:50,519
a dar las gracias yo te doy las gracias
241
00:14:48,160 --> 00:14:53,720
por haberme acompañado de verdad que sí
242
00:14:50,519 --> 00:14:53,720
lo necesitaba
243
00:14:54,360 --> 00:14:59,720
Osvaldo Yo quisiera que me tomaras en
244
00:14:56,720 --> 00:14:59,720
serio
245
00:15:00,480 --> 00:15:04,680
que te dieras cuenta de lo que siento
246
00:15:02,480 --> 00:15:04,680
por
247
00:15:18,040 --> 00:15:24,560
ti bueno Osvaldo mi amor Hoy es la
248
00:15:22,639 --> 00:15:26,279
premiera de tu película y no nos hemos
249
00:15:24,560 --> 00:15:30,959
puesto de acuerdo luego hablamos de
250
00:15:26,279 --> 00:15:30,959
ponernos de acuerdo vior ahora estoy
251
00:15:37,800 --> 00:15:42,880
pasa
252
00:15:38,720 --> 00:15:45,079
algo No puedo creerlo Osvaldo me colgó
253
00:15:42,880 --> 00:15:48,959
el teléfono es la primera vez que lo
254
00:15:45,079 --> 00:15:50,399
hace bueno tampoco te Mart dices debe
255
00:15:48,959 --> 00:15:52,399
estar ocupado con el asunto de su
256
00:15:50,399 --> 00:15:57,040
Premier sí tienes
257
00:15:52,399 --> 00:15:59,759
razón Ya llegó María desamparada No yo
258
00:15:57,040 --> 00:16:02,759
te dije que no iba a regresar pero no me
259
00:15:59,759 --> 00:16:05,319
hiciste caso entiende que tuve razón en
260
00:16:02,759 --> 00:16:08,279
lo que hice No sé por ahora Osvaldo y
261
00:16:05,319 --> 00:16:10,279
Maximiliano se ensañan conmigo más vale
262
00:16:08,279 --> 00:16:12,920
que te tranquilices y que cambies de
263
00:16:10,279 --> 00:16:14,720
actitud no sé que Osvaldo está empezando
264
00:16:12,920 --> 00:16:18,120
a cansarse de
265
00:16:14,720 --> 00:16:20,519
ti Lucy Disculpe que la moleste señora
266
00:16:18,120 --> 00:16:24,160
Victoria pero aquí está un sacerdote que
267
00:16:20,519 --> 00:16:24,160
quiera hablar con usted
268
00:16:29,680 --> 00:16:33,120
Lo siento pero la señora no puede
269
00:16:32,079 --> 00:16:37,319
recibirlo
270
00:16:33,120 --> 00:16:39,639
hoy me pide que si pueda regresar otro
271
00:16:37,319 --> 00:16:43,160
día Claro que
272
00:16:39,639 --> 00:16:45,279
regresaré y voy a insistir hasta hablar
273
00:16:43,160 --> 00:16:45,279
con
274
00:16:57,839 --> 00:17:04,919
ella no s cómo agradecerle la verdad
275
00:17:00,639 --> 00:17:07,559
eh mi reina pues con que te vaya bien
276
00:17:04,919 --> 00:17:09,039
ese va a ser mi mi felicidad mi gusto de
277
00:17:07,559 --> 00:17:12,839
que te vaya bien a
278
00:17:09,039 --> 00:17:14,640
ti es es la milagro a ver les voy a
279
00:17:12,839 --> 00:17:19,160
preparar una para que hagan la prueba eh
280
00:17:14,640 --> 00:17:21,000
A ver a ver dono les gustaron las tortas
281
00:17:19,160 --> 00:17:25,000
a
282
00:17:21,000 --> 00:17:27,840
fuego da una torta por favor pásele
283
00:17:25,000 --> 00:17:30,600
pásele se está
284
00:17:27,840 --> 00:17:35,120
acabando Órale Órale órale va movido va
285
00:17:30,600 --> 00:17:38,360
movido Órale No tranquila hija Federica
286
00:17:35,120 --> 00:17:38,360
no me ha hablado no no
287
00:17:39,520 --> 00:17:45,640
señorita Dónde estar ese idiota que no
288
00:17:42,480 --> 00:17:49,559
me contesta Ay no me he podido comunicar
289
00:17:45,640 --> 00:17:52,880
con él en todo el
290
00:17:49,559 --> 00:17:56,960
día a mí me importa muy poco que su hijo
291
00:17:52,880 --> 00:17:59,559
está en la cárcel señora yo no le vengo
292
00:17:56,960 --> 00:18:02,720
a pedir que tenga compasión de mí le
293
00:17:59,559 --> 00:18:05,679
vengo a pedir unos días más para que yo
294
00:18:02,720 --> 00:18:07,200
pueda saldar mi deuda señora si yo
295
00:18:05,679 --> 00:18:09,520
tuviera el dinero ya hubiera sacado mi
296
00:18:07,200 --> 00:18:11,559
chamaco de la cárcel le hubiera pagado
297
00:18:09,520 --> 00:18:14,320
las rentas que debo pero estoy
298
00:18:11,559 --> 00:18:16,120
atravesando una situación económicamente
299
00:18:14,320 --> 00:18:19,000
crítica como mucha
300
00:18:16,120 --> 00:18:21,919
gente cuando hicimos el trato usted me
301
00:18:19,000 --> 00:18:24,960
dijo que tenía un negocio de autopartes
302
00:18:21,919 --> 00:18:26,880
acaso me mintió de ninguna manera a lo
303
00:18:24,960 --> 00:18:29,679
que me dedico vendo
304
00:18:26,880 --> 00:18:32,559
autopartes buen es usted el dueño del
305
00:18:29,679 --> 00:18:35,360
negocio o solamente un
306
00:18:32,559 --> 00:18:38,039
empleado Pues soy el dueño y el empleado
307
00:18:35,360 --> 00:18:40,520
a la vez no queda de otra mire señor
308
00:18:38,039 --> 00:18:44,200
Padilla yo no tengo nada en contra de
309
00:18:40,520 --> 00:18:46,200
usted pero soy una señora viuda sola no
310
00:18:44,200 --> 00:18:49,880
tengo a nadie que vele por mí por eso
311
00:18:46,200 --> 00:18:50,919
cuido mi dinero voy a ser benevolente
312
00:18:49,880 --> 00:18:53,960
con
313
00:18:50,919 --> 00:18:57,120
usted le daré una semana más de plazo
314
00:18:53,960 --> 00:18:59,720
para que me pague de otra manera irá
315
00:18:57,120 --> 00:19:02,960
usted a la cárcel hacerle compañía a su
316
00:18:59,720 --> 00:19:02,960
hijo me
317
00:19:24,880 --> 00:19:32,960
entendió Ay Max Max
318
00:19:29,640 --> 00:19:35,880
se me hace que te estás enamorando
319
00:19:32,960 --> 00:19:37,200
e Qué pasa contigo Por qué no te has
320
00:19:35,880 --> 00:19:37,919
cambiado para la premiera de la película
321
00:19:37,200 --> 00:19:39,880
de tu
322
00:19:37,919 --> 00:19:44,480
papá
323
00:19:39,880 --> 00:19:47,080
porque no voy a ir Cómo que no vas a ir
324
00:19:44,480 --> 00:19:50,840
No no tengo ganas pero por qué estás
325
00:19:47,080 --> 00:19:53,320
bien Sí estoy bien tú estás bien yo sí
326
00:19:50,840 --> 00:19:56,559
pero yo creo que tú no qué te pasa
327
00:19:53,320 --> 00:19:59,000
Cuéntame a m No me pasa nada pero si a
328
00:19:56,559 --> 00:20:01,720
ti tampoco te pasa nada entonces Hazme
329
00:19:59,000 --> 00:20:03,320
un favor a ver puedes hacerme un favor
330
00:20:01,720 --> 00:20:06,360
Claro que puedo hacerte un favor sí
331
00:20:03,320 --> 00:20:08,559
seguro es algo serio ya siempre te saco
332
00:20:06,360 --> 00:20:11,000
de problemas dime que quieres que si
333
00:20:08,559 --> 00:20:14,159
puedes acompañar a mi hermana fera a la
334
00:20:11,000 --> 00:20:17,000
Premier s puedes s si no puedes yo amo
335
00:20:14,159 --> 00:20:19,200
otra persona Fer yo yo acompañándola o
336
00:20:17,000 --> 00:20:22,200
sea es que el novio no ha aparecido si
337
00:20:19,200 --> 00:20:25,880
puedes tú o no Claro claro claro claro
338
00:20:22,200 --> 00:20:28,760
seguro claro que sí O sea
339
00:20:25,880 --> 00:20:32,679
eh Solo por hacerte el favor eh pero
340
00:20:28,760 --> 00:20:34,280
Bueno voy a a buscarla y y y nos vemos
341
00:20:32,679 --> 00:20:39,039
después
342
00:20:34,280 --> 00:20:43,280
eh estás bien verdad voy
343
00:20:39,039 --> 00:20:43,280
bien a f
344
00:20:51,880 --> 00:20:57,200
bien Qué haces aquí tu hermano me pidió
345
00:20:55,799 --> 00:21:00,600
que te acompañe a la primera de tu papá
346
00:20:57,200 --> 00:21:00,600
porque no encuentras a tu novio
347
00:21:00,960 --> 00:21:08,840
no sé dónde se metió ese estúpido pero
348
00:21:03,960 --> 00:21:08,840
me las va a pagar Cómo de que
349
00:21:11,559 --> 00:21:15,679
no bueno Ya vámonos
350
00:21:21,080 --> 00:21:29,120
aquí está la factura una copia completo
351
00:21:26,120 --> 00:21:29,120
completo
352
00:21:29,400 --> 00:21:34,400
tarjeta de circulación y demás papeles
353
00:21:31,039 --> 00:21:34,400
está en la Cajola las
354
00:21:35,960 --> 00:21:39,960
llaves perdón
355
00:22:21,039 --> 00:22:24,679
I have a dream
356
00:22:40,480 --> 00:22:46,600
es un estúpido es un
357
00:22:43,679 --> 00:22:48,559
imbécil sabes perfectamente la jodida
358
00:22:46,600 --> 00:22:51,840
situación económica con la que estamos
359
00:22:48,559 --> 00:22:54,400
atravesando y tú haciendo jueguitos de
360
00:22:51,840 --> 00:22:56,440
Junior millonario qué te pasa imbécil A
361
00:22:54,400 --> 00:22:59,360
quién se le ocurre hacera estupideces
362
00:22:56,440 --> 00:23:01,799
estamos jugando jugando pues tu jueguito
363
00:22:59,360 --> 00:23:04,240
me salió bastante caro tuve que vender
364
00:23:01,799 --> 00:23:06,799
mi auto por tu culpa miserable vendiste
365
00:23:04,240 --> 00:23:09,120
mi nave vendiste mi nave Y cómo querías
366
00:23:06,799 --> 00:23:10,279
que te sacara de lación eh Como querías
367
00:23:09,120 --> 00:23:13,960
me la puedes
368
00:23:10,279 --> 00:23:13,960
explicar la próxima
369
00:23:14,480 --> 00:23:20,200
vezos largas de la te voy a poner de
370
00:23:17,640 --> 00:23:23,200
patitas en la calle para que aprendas lo
371
00:23:20,200 --> 00:23:26,039
que es amar a Dios Dios Yo no voy a
372
00:23:23,200 --> 00:23:30,200
estar teniendo un vago flojonazo bueno
373
00:23:26,039 --> 00:23:30,200
para nada un vago
374
00:23:30,440 --> 00:23:36,480
tengo una banda y que tu banda nos va a
375
00:23:32,919 --> 00:23:39,679
sacar de Miserables o qué dedícate
376
00:23:36,480 --> 00:23:43,520
organillero mi banda no
377
00:23:39,679 --> 00:23:46,679
pero tengo una novia que es
378
00:23:43,520 --> 00:23:50,039
millonaria De qué hablas qu estás
379
00:23:46,679 --> 00:23:55,240
hablando el papá de mi novia es un actor
380
00:23:50,039 --> 00:23:55,240
muy famoso Osvaldo Sant
381
00:24:03,320 --> 00:24:08,159
Buenas noches buenas noches Hola buenas
382
00:24:05,919 --> 00:24:09,559
noches señor Osvaldo Buenas noches
383
00:24:08,159 --> 00:24:11,799
Bienvenido a su Premier unas palabras
384
00:24:09,559 --> 00:24:13,799
para Televisa espectáculos Pues antes
385
00:24:11,799 --> 00:24:16,640
que nada gracias por decir presente en
386
00:24:13,799 --> 00:24:18,320
este Magno evento quiero agradecerle a
387
00:24:16,640 --> 00:24:20,080
todas las personas que colaboraron en
388
00:24:18,320 --> 00:24:22,000
esta película que la hemos hecho con
389
00:24:20,080 --> 00:24:24,960
mucho amor con mucho cariño para todo el
390
00:24:22,000 --> 00:24:27,360
público y también quiero aprovechar la
391
00:24:24,960 --> 00:24:29,480
ocasión para dedicar este proyecto a mi
392
00:24:27,360 --> 00:24:31,320
familia sobre todo a mi esposa Victoria
393
00:24:29,480 --> 00:24:33,039
Sandoval que tanto nos ha apoyado en
394
00:24:31,320 --> 00:24:38,200
nuestra carrera a lo largo de todos esos
395
00:24:33,039 --> 00:24:38,200
años Muchas gracias gracias señor disfr
396
00:24:59,039 --> 00:25:06,360
la mamá es una señora toda estirada
397
00:25:02,559 --> 00:25:09,080
tiene un imperio en el diseño de
398
00:25:06,360 --> 00:25:11,760
modas Eso suena
399
00:25:09,080 --> 00:25:14,399
interesante no eres tan [ __ ] como el
400
00:25:11,760 --> 00:25:17,640
que presentas en la primera oportunidad
401
00:25:14,399 --> 00:25:19,760
le presentas a los papás de tu
402
00:25:17,640 --> 00:25:25,200
nocita semana que entres el cumpleaños
403
00:25:19,760 --> 00:25:27,440
de Fer de Fer de Fer Fer mi novia que
404
00:25:25,200 --> 00:25:29,840
Fernando semana que antes el cumpleaños
405
00:25:27,440 --> 00:25:33,000
de feria le van a hacer una
406
00:25:29,840 --> 00:25:35,600
superfiesta pues ahí
407
00:25:33,000 --> 00:25:39,520
estaremos ahí
408
00:25:35,600 --> 00:25:42,159
estaremos Disculpe usted señor sandal me
409
00:25:39,520 --> 00:25:45,480
permitiría su
410
00:25:42,159 --> 00:25:48,640
autógrafo Sí claro
411
00:25:45,480 --> 00:25:51,799
con señor Sandoval le rogamos que pase a
412
00:25:48,640 --> 00:25:51,799
tomar su lugar con su
413
00:25:55,200 --> 00:26:00,440
familia Muchas
414
00:25:57,240 --> 00:26:04,320
gracias con su permiso señora que
415
00:26:00,440 --> 00:26:04,320
disfrute la función
416
00:26:05,279 --> 00:26:11,399
Gracias vaya manera de pedir un
417
00:26:07,720 --> 00:26:13,600
autógrafo hasta parecía que la conocías
418
00:26:11,399 --> 00:26:15,960
Victoria te voy a pedir de favor que no
419
00:26:13,600 --> 00:26:19,279
me hagas una cenita no esta noche no en
420
00:26:15,960 --> 00:26:21,360
esta ocasión sí tienes razón mucha
421
00:26:19,279 --> 00:26:25,360
suerte mi
422
00:26:21,360 --> 00:26:25,360
amor gracias
423
00:26:28,399 --> 00:26:32,159
narda el señor la quiere
424
00:26:33,000 --> 00:26:41,120
ver retírate Tomasa Sí
425
00:26:37,600 --> 00:26:43,480
señora no quieren que les traiga un té
426
00:26:41,120 --> 00:26:45,760
yo sí la molesto con un cafecito está
427
00:26:43,480 --> 00:26:48,080
bien no traigas nada Tomás allá Vete a
428
00:26:45,760 --> 00:26:51,679
la cocina Sí
429
00:26:48,080 --> 00:26:54,760
señora Qué se le ofrece no recibo
430
00:26:51,679 --> 00:26:58,320
visitas a esta hora no esta no es una
431
00:26:54,760 --> 00:27:02,799
visita señora vine a a pagarle lo que le
432
00:26:58,320 --> 00:27:05,360
adeudo del local que me renta Tan pronto
433
00:27:02,799 --> 00:27:09,120
así es Me salió un negocito y pues Le
434
00:27:05,360 --> 00:27:11,360
traje el dinero Si quiere puede contarlo
435
00:27:09,120 --> 00:27:13,600
puede darse cuenta que soy un hombre de
436
00:27:11,360 --> 00:27:17,080
honor y de
437
00:27:13,600 --> 00:27:18,840
palabra está completo ahora váyase y
438
00:27:17,080 --> 00:27:24,679
procure pagarme a
439
00:27:18,840 --> 00:27:24,679
tiempo perdone la molestia señora
440
00:27:35,559 --> 00:27:40,640
señora llamaron del voluntariado que no
441
00:27:38,640 --> 00:27:43,360
olvide que mañana es la visita al
442
00:27:40,640 --> 00:27:44,960
hospital de niños con lo que me
443
00:27:43,360 --> 00:27:47,360
revientan esas
444
00:27:44,960 --> 00:27:50,039
estupideces solamente por Juan Pablo
445
00:27:47,360 --> 00:27:54,320
para quedar bien con él y todo ese
446
00:27:50,039 --> 00:27:56,440
dinero de dónde lo saco cuál dinero Qué
447
00:27:54,320 --> 00:27:59,440
te
448
00:27:56,440 --> 00:28:02,559
importa mucho cuidado con decirle algo a
449
00:27:59,440 --> 00:28:06,559
Juan Pablo Recuerda que le juraste a
450
00:28:02,559 --> 00:28:06,559
Cristo mantener la boquita
451
00:28:07,919 --> 00:28:14,360
cerrada qué hace padre que no puede
452
00:28:10,799 --> 00:28:17,240
dormir No pero fíjate que el trabajo me
453
00:28:14,360 --> 00:28:18,919
relaja Pues qué le preocupa padre fíjese
454
00:28:17,240 --> 00:28:21,240
que yo que pensaba que los sacerdotes no
455
00:28:18,919 --> 00:28:23,519
tenían problemas Fíjate que los
456
00:28:21,240 --> 00:28:26,200
sacerdotes también somos de carne y
457
00:28:23,519 --> 00:28:29,559
hueso y casi siempre los problemas de
458
00:28:26,200 --> 00:28:31,360
los demás son nuestros problemas
459
00:28:29,559 --> 00:28:34,840
usted lo dice por esa Pobre muchacha que
460
00:28:31,360 --> 00:28:34,840
llegó llorando tan desamparada
461
00:28:35,080 --> 00:28:41,919
verdad por ella misma lo digo no sabes
462
00:28:39,440 --> 00:28:44,399
cómo me conmovió su
463
00:28:41,919 --> 00:28:47,360
sufrimiento fui a ver a esa señora que
464
00:28:44,399 --> 00:28:48,480
la humilló pero me mandó a decir que
465
00:28:47,360 --> 00:28:51,880
estaba muy
466
00:28:48,480 --> 00:28:51,880
ocupada No me
467
00:28:51,919 --> 00:28:59,679
recibió de todos modos voy a
468
00:28:55,120 --> 00:29:02,240
insistir hasta dar con ella
469
00:28:59,679 --> 00:29:02,240
y con su
470
00:29:02,519 --> 00:29:05,919
conciencia Hola
471
00:29:06,360 --> 00:29:14,320
hola dónde fuiste tan arreglada Que
472
00:29:09,640 --> 00:29:16,840
guapa fui al estreno de la película de
473
00:29:14,320 --> 00:29:20,279
Osvaldo
474
00:29:16,840 --> 00:29:22,919
Sandoval que ya se
475
00:29:20,279 --> 00:29:24,799
tutean na no empieces con lo mismo
476
00:29:22,919 --> 00:29:28,279
porque nos vamos a
477
00:29:24,799 --> 00:29:31,600
pelear ojal que vaya muy bien aoso y que
478
00:29:28,279 --> 00:29:31,600
su película sea un gran
479
00:29:35,320 --> 00:29:40,880
éxito Muchas felicidades excelente
480
00:29:48,399 --> 00:29:53,840
Felicidades señor pues concluye La
481
00:29:50,519 --> 00:29:53,840
Premier cuáles son sus primeras
482
00:29:57,039 --> 00:30:02,159
impresiones de todos nosotros que pues
483
00:30:00,320 --> 00:30:04,399
que sí que merece ser reconocido Muchas
484
00:30:02,159 --> 00:30:08,880
gracias Enhorabuena Señor gracias
485
00:30:04,399 --> 00:30:11,600
gracias gracias F te vas con nosotros o
486
00:30:08,880 --> 00:30:13,240
te lleva Fabián eh si Fer me lo permite
487
00:30:11,600 --> 00:30:15,880
y ustedes están de acuerdo Yo lo puedo
488
00:30:13,240 --> 00:30:18,960
llevar muchas gracias Fabián nos vemos
489
00:30:15,880 --> 00:30:22,480
en la casa entonces eh chao corazón
490
00:30:18,960 --> 00:30:24,760
byor gracias Fabi Bueno pero por lo
491
00:30:22,480 --> 00:30:29,120
menos me vas a llevar a cenar no o
492
00:30:24,760 --> 00:30:34,480
qué Sí sí claro claro Ah ah sí sí Ay
493
00:30:29,120 --> 00:30:37,159
otra vez bueno pide el coche Ah por
494
00:30:34,480 --> 00:30:38,600
Dios Guillermo Buenas noches Cuáles son
495
00:30:37,159 --> 00:30:41,159
tus primeras impresiones sobre esta gran
496
00:30:38,600 --> 00:30:43,200
película Gracias el género está bien
497
00:30:41,159 --> 00:30:45,000
marcado no y bueno las
498
00:30:43,200 --> 00:30:47,960
actuaciones los compañeros
499
00:30:45,000 --> 00:30:50,120
extraordinarios no Bien bien bien
500
00:30:47,960 --> 00:30:51,679
gracias permis buenas
501
00:30:50,120 --> 00:30:53,919
noches
502
00:30:51,679 --> 00:30:56,919
gracias ya con eso ya creo que ya
503
00:30:53,919 --> 00:30:56,919
terminamos
504
00:30:59,600 --> 00:31:09,200
mm en verdad están deliciosas Te apuesto
505
00:31:04,279 --> 00:31:09,200
que las vendes todas A ver dame una
506
00:31:09,240 --> 00:31:12,240
mordidita
507
00:31:13,600 --> 00:31:19,519
mordidita están buenísimas Están super
508
00:31:16,279 --> 00:31:23,080
rcas Ay qué bueno m no solo las vas a
509
00:31:19,519 --> 00:31:25,720
vender Todas se te van a acabar super
510
00:31:23,080 --> 00:31:28,000
temprano Ay Ojalá así sea porque mañana
511
00:31:25,720 --> 00:31:30,559
me toca ir al hospital con las monjas
512
00:31:28,000 --> 00:31:32,919
vamos a visitar a los niños enfermos les
513
00:31:30,559 --> 00:31:34,159
compré unos juguetitos porque Bueno pues
514
00:31:32,919 --> 00:31:36,720
lo que quiero es que se entretengan y
515
00:31:34,159 --> 00:31:38,039
pasen un buen rato ya ven que que no
516
00:31:36,720 --> 00:31:40,600
tengo mucho dinero y ahora que me
517
00:31:38,039 --> 00:31:40,600
corrieron
518
00:31:42,880 --> 00:31:47,039
menos chafo quén
519
00:31:48,760 --> 00:31:56,320
vaada yo quiero se la va a llevar Buenas
520
00:31:52,559 --> 00:31:56,320
noches buenas noches
521
00:31:58,600 --> 00:32:08,799
extraño es para ti todo mi amor Todo de
522
00:32:05,600 --> 00:32:11,159
m qué horrible lugar
523
00:32:08,799 --> 00:32:14,159
Eh no me pudiste haber llevado como a un
524
00:32:11,159 --> 00:32:15,880
restaurant de lujo algo así por qué Aquí
525
00:32:14,159 --> 00:32:17,919
se come muy bien Yo vengo muy seguido
526
00:32:15,880 --> 00:32:22,799
Bueno si quiere nos vamos eh Ay Bueno ya
527
00:32:17,919 --> 00:32:26,320
ya ya ya O sea no hagas un drama a
528
00:32:22,799 --> 00:32:30,720
ver a ver señorita
529
00:32:26,320 --> 00:32:34,840
Ah con el swich Dei con eso va a ser
530
00:32:30,720 --> 00:32:34,840
suficiente que sean dos por
531
00:32:37,880 --> 00:32:46,320
favor te han dicho que eres muy
532
00:32:40,880 --> 00:32:50,760
bonita Sí sí muchas muchas veces
533
00:32:46,320 --> 00:32:53,440
Ah Pues me alegro porque es la verdad No
534
00:32:50,760 --> 00:32:55,200
me estarás echando los perros no porque
535
00:32:53,440 --> 00:32:58,440
la neta perderías tu
536
00:32:55,200 --> 00:33:00,240
tiempo yo tengo mi novio
537
00:32:58,440 --> 00:33:04,960
y
538
00:33:00,240 --> 00:33:04,960
además tú no eres mi
539
00:33:07,720 --> 00:33:12,120
tipo Entonces ya decidiste no
540
00:33:13,799 --> 00:33:18,360
regresar puedo saber qué fue lo que pasó
541
00:33:16,399 --> 00:33:21,480
en realidad entre tú y la
542
00:33:18,360 --> 00:33:23,120
señora no me has contado los detalles es
543
00:33:21,480 --> 00:33:26,200
que prefiero no hablar de ese
544
00:33:23,120 --> 00:33:28,880
asunto ya no hiciste entonces nada más
545
00:33:26,200 --> 00:33:32,480
quiero que sepas que me hubiera gustado
546
00:33:28,880 --> 00:33:36,080
estar ahí me hubiera gustado
547
00:33:32,480 --> 00:33:36,080
defenderte Gracias mi
548
00:33:36,360 --> 00:33:40,559
amor estoy segura que lo habrías
549
00:33:46,840 --> 00:33:52,639
hecho es una pena que la película haya
550
00:33:49,639 --> 00:33:54,880
sido un verdadero fracaso yo lo siento
551
00:33:52,639 --> 00:33:57,480
por osvalo que es mi
552
00:33:54,880 --> 00:34:00,919
amigo tampoco se puede ocultar la verdad
553
00:33:57,480 --> 00:34:02,720
no Osvaldo no estaba mal como actor lo
554
00:34:00,919 --> 00:34:05,440
que pasa es que el papel no lo quedaba y
555
00:34:02,720 --> 00:34:06,840
punto me sorprendió mucho porque es la
556
00:34:05,440 --> 00:34:10,119
primera vez que el público no se
557
00:34:06,840 --> 00:34:12,639
entusiasma con una película de
558
00:34:10,119 --> 00:34:15,079
Osvaldo Bueno hay una realidad Mira el
559
00:34:12,639 --> 00:34:17,200
público no se lo puede engañar y no es
560
00:34:15,079 --> 00:34:20,800
nada personal la película es malísima y
561
00:34:17,200 --> 00:34:23,079
lo más seguro pues qué pena pero será un
562
00:34:20,800 --> 00:34:26,040
fracaso Pues yo contaba con que la
563
00:34:23,079 --> 00:34:29,599
película fuera un éxito porque ayudaría
564
00:34:26,040 --> 00:34:31,440
la buena ación de serie brindemos por
565
00:34:29,599 --> 00:34:35,280
nuestro amigo Osvaldo para que supere
566
00:34:31,440 --> 00:34:35,280
este tropiezo salud
567
00:34:36,839 --> 00:34:43,000
salud te va a hacer bien mi
568
00:34:40,240 --> 00:34:45,079
amor Gracias mi
569
00:34:43,000 --> 00:34:47,079
cielo sé que te sientes algo
570
00:34:45,079 --> 00:34:49,520
decepcionado Pero no te
571
00:34:47,079 --> 00:34:51,440
preocupes esperar la reacción del
572
00:34:49,520 --> 00:34:54,839
público el
573
00:34:51,440 --> 00:34:58,119
público Victoria el público es muy noble
574
00:34:54,839 --> 00:35:00,359
Pero también es muy honesto al final la
575
00:34:58,119 --> 00:35:02,560
película hubo un Gran Silencio en la
576
00:35:00,359 --> 00:35:06,240
sala no reaccionaron como yo
577
00:35:02,560 --> 00:35:10,520
esperaba Y eso solamente significa una
578
00:35:06,240 --> 00:35:13,960
cosa la película No les gustó mi
579
00:35:10,520 --> 00:35:16,760
amor por no te vas a descansar y ya
580
00:35:13,960 --> 00:35:16,760
veremos qué pasa
581
00:35:19,280 --> 00:35:25,320
mañana Gracias mi
582
00:35:22,280 --> 00:35:27,800
vida porque esta no necesitaba que nunca
583
00:35:25,320 --> 00:35:33,640
mi lado
584
00:35:27,800 --> 00:35:33,640
ahí para m tú sabes que te amo y yo a
585
00:35:37,440 --> 00:35:43,240
ti yo pensaste A qué te vas a dedicar Sí
586
00:35:41,720 --> 00:35:45,599
cuando estuve en el internado de
587
00:35:43,240 --> 00:35:48,200
Guadalajara pues las monjas me enseñaron
588
00:35:45,599 --> 00:35:50,119
muchas cosas y entre ellas me enseñaron
589
00:35:48,200 --> 00:35:53,760
a preparar tortas ahogadas tortas
590
00:35:50,119 --> 00:35:55,560
ahogadas m Sí ya conseguí un puesto en
591
00:35:53,760 --> 00:35:58,920
un mercadito sobre ruedas me voy a
592
00:35:55,560 --> 00:36:02,480
dedicar a venderlas tú va tú vender
593
00:35:58,920 --> 00:36:04,839
vender tortas Tú sí que tiene de malo a
594
00:36:02,480 --> 00:36:06,440
mí no me da pena trabajar mientras ha un
595
00:36:04,839 --> 00:36:11,000
trabajo decente porque el trabajo
596
00:36:06,440 --> 00:36:13,760
dignifica Wow por día me sorprendes
597
00:36:11,000 --> 00:36:15,520
más sabes vo a ser tu cliente número uno
598
00:36:13,760 --> 00:36:17,000
entonces en vez de comer por ahí vengo a
599
00:36:15,520 --> 00:36:17,920
comer tortas contigo así no nos dejamos
600
00:36:17,000 --> 00:36:21,599
de
601
00:36:17,920 --> 00:36:24,240
ver puedo o no puedo muchas Sí mi amor
602
00:36:21,599 --> 00:36:26,560
Muchas gracias gracias por tu apoyo y
603
00:36:24,240 --> 00:36:31,200
por tu cariño y
604
00:36:26,560 --> 00:36:32,800
gracias mi amor Ah creo que que me
605
00:36:31,200 --> 00:36:34,119
perdonas por haberte tratado la forma
606
00:36:32,800 --> 00:36:36,599
como te traté
607
00:36:34,119 --> 00:36:40,079
antes fui un un
608
00:36:36,599 --> 00:36:40,079
imbécil Okay
609
00:36:40,960 --> 00:36:47,280
e yo ahorita no tengo ninguna duda del
610
00:36:44,200 --> 00:36:49,520
tipo de persona que eres Eres una
611
00:36:47,280 --> 00:36:53,839
muchacha
612
00:36:49,520 --> 00:36:53,839
dulce especial pura como tus
613
00:36:53,880 --> 00:36:59,480
ojos hay hay algo que
614
00:36:58,079 --> 00:37:02,040
que quiero que sepas creo que es
615
00:36:59,480 --> 00:37:04,440
necesario que lo sepas es un poco
616
00:37:02,040 --> 00:37:07,520
delicado Pero bueno ya sabes que me
617
00:37:04,440 --> 00:37:09,280
llamo Maximiliano la molestia pero aquí
618
00:37:07,520 --> 00:37:13,319
Les traigo su cuenta es que ya vamos a
619
00:37:09,280 --> 00:37:17,079
cerrar Ah sí sí con todo gusto qué horo
620
00:37:13,319 --> 00:37:20,920
Ya Wow se pasó el tiempo
621
00:37:17,079 --> 00:37:21,920
acando Acá está qué con el vuelto No
622
00:37:20,920 --> 00:37:25,040
pasa
623
00:37:21,920 --> 00:37:27,920
nada Gracias patrón Muchas gracias Un
624
00:37:25,040 --> 00:37:30,040
placer un placer
625
00:37:27,920 --> 00:37:32,640
bueno Ya vámonos en el camino me
626
00:37:30,040 --> 00:37:35,640
contentas lo que ibas a decir Te lo
627
00:37:32,640 --> 00:37:35,640
cuento otro día no
628
00:37:39,119 --> 00:37:44,920
importancia tachan de malo El rodaje del
629
00:37:42,079 --> 00:37:44,920
actor Osvaldo
630
00:37:45,000 --> 00:37:50,599
Sandoval fracasa película de Osvaldo
631
00:37:52,359 --> 00:37:57,680
Sandoval los críticos destrozaron la
632
00:37:54,839 --> 00:38:00,400
película vior
633
00:37:57,680 --> 00:38:01,839
desanimes mi vida tu trabajo Fue
634
00:38:00,400 --> 00:38:03,480
impecable y tú no puedes
635
00:38:01,839 --> 00:38:05,839
responsabilizarte por el trabajo de los
636
00:38:03,480 --> 00:38:08,599
demás no Victoria Estás
637
00:38:05,839 --> 00:38:11,040
equivocada yo yo encabezo el elenco de
638
00:38:08,599 --> 00:38:13,040
esa película Victoria y digas lo que
639
00:38:11,040 --> 00:38:15,480
digas siempre me voy a sentir
640
00:38:13,040 --> 00:38:18,079
responsable por su fracaso tú te
641
00:38:15,480 --> 00:38:20,599
esforzaste mucho por el lugar que tienes
642
00:38:18,079 --> 00:38:23,680
Ay no no lo vas a perder por una
643
00:38:20,599 --> 00:38:23,680
película que que no
644
00:38:23,760 --> 00:38:28,200
funciona mi vidaos
645
00:38:29,119 --> 00:38:34,319
sin ser muy infeliz no no digas
646
00:38:35,960 --> 00:38:40,800
es
647
00:38:37,880 --> 00:38:45,839
contigo soy el hombre más feliz del
648
00:38:40,800 --> 00:38:49,760
mundo el hombre más feliz del mundo
649
00:38:45,839 --> 00:38:51,880
am corazón Quédate conmigo Ho no vayas a
650
00:38:49,760 --> 00:38:54,280
trabajar Yo te
651
00:38:51,880 --> 00:38:57,400
necesito Te necesito aquí conmigo todo
652
00:38:54,280 --> 00:38:57,400
el día
653
00:38:57,839 --> 00:39:03,720
am malita No seas mal no lo siento mucho
654
00:39:01,160 --> 00:39:05,760
mi amor pero fíjate que tengo una junta
655
00:39:03,720 --> 00:39:06,920
con Óscar vamos a ver el presupuesto de
656
00:39:05,760 --> 00:39:10,800
toda la
657
00:39:06,920 --> 00:39:14,880
colección mi amor no te desanimes Ya
658
00:39:10,800 --> 00:39:14,880
verás que todo va a salir bien
659
00:39:34,119 --> 00:39:40,200
son tres
660
00:39:37,200 --> 00:39:40,200
palabras
661
00:39:52,960 --> 00:39:59,319
solamente bueno
662
00:39:55,480 --> 00:39:59,319
Osvaldo soy yo
663
00:40:13,839 --> 00:40:17,800
linda no se me vaya regrese que vamos a
664
00:40:16,079 --> 00:40:21,560
empezar a vender tortas eh No se vaya
665
00:40:17,800 --> 00:40:23,960
ahí tan lejos no por
666
00:40:21,560 --> 00:40:26,960
favor está al revés está al revés ahí
667
00:40:23,960 --> 00:40:26,960
está
668
00:40:31,119 --> 00:40:36,400
está pruébala tengo que probarla yo sí
669
00:40:34,119 --> 00:40:38,720
venga a ver vamos a ver cómo está esta
670
00:40:36,400 --> 00:40:40,440
esta torta
671
00:40:38,720 --> 00:40:43,280
ahogada
672
00:40:40,440 --> 00:40:45,280
M M Esto está
673
00:40:43,280 --> 00:40:50,359
buenísimo
674
00:40:45,280 --> 00:40:52,040
oh oh my god te gustó Oh my God Ay Ojalá
675
00:40:50,359 --> 00:40:53,680
que se vendan todas ve de que se van a
676
00:40:52,040 --> 00:40:55,640
vender se van a vender vengan vamos a
677
00:40:53,680 --> 00:40:58,720
emp podemos empezar Ya una vez
678
00:40:55,640 --> 00:41:00,079
no Órale venga abito que laita está
679
00:40:58,720 --> 00:41:01,680
preparando la torta riquísima
680
00:41:00,079 --> 00:41:03,599
directamente traí desde Guadalajara
681
00:41:01,680 --> 00:41:04,960
vengan tortas agada chicos vengan no
682
00:41:03,599 --> 00:41:08,640
sean así malito están desamparadas
683
00:41:04,960 --> 00:41:08,640
cómprenla No vengan
684
00:41:37,760 --> 00:41:42,760
eso señora se llevó la última torta de
685
00:41:40,280 --> 00:41:45,079
verdad que gracias gracias a usted que
686
00:41:42,760 --> 00:41:48,079
la pase bien que la
687
00:41:45,079 --> 00:41:51,040
disfrute mañana nos vemos AC otra vez de
688
00:41:48,079 --> 00:41:52,960
vuelta vendimos todas las tortas Ya ves
689
00:41:51,040 --> 00:41:56,160
mi amor Te lo mereces por trabajadora
690
00:41:52,960 --> 00:41:56,160
que eres
691
00:42:01,119 --> 00:42:08,079
y la película me super fascinó estás
692
00:42:03,920 --> 00:42:10,920
diciendo la verdad por supuesto a ti no
693
00:42:08,079 --> 00:42:10,920
podría mentirte
694
00:42:11,240 --> 00:42:16,680
nunca estuviste
695
00:42:14,240 --> 00:42:19,680
divino Claro que te estoy hablando como
696
00:42:16,680 --> 00:42:23,160
público Yo no sé nada de técnicas ni
697
00:42:19,680 --> 00:42:25,280
nada de eso Ah No importa no importa Me
698
00:42:23,160 --> 00:42:27,240
animan mucho tus palabras pues a la
699
00:42:25,280 --> 00:42:31,280
larga los artistas Trabajamos para
700
00:42:27,240 --> 00:42:35,920
público para gente como tú no para la
701
00:42:31,280 --> 00:42:40,680
crítica Tú vales muchos Val Así que no
702
00:42:35,920 --> 00:42:40,680
hagas caso a las malas críticas no hagas
703
00:42:47,880 --> 00:42:53,400
caso no no por favor linda no perdóname
704
00:42:50,960 --> 00:42:56,319
sí Perdóname pero ya te he dicho que
705
00:42:53,400 --> 00:42:58,319
esto no está bien Discúlpame de verdad
706
00:42:56,319 --> 00:43:01,760
que sí
707
00:42:58,319 --> 00:43:04,160
Qué es qué es lo malo de todo esto a tu
708
00:43:01,760 --> 00:43:06,440
lado me siento la mujer más feliz del
709
00:43:04,160 --> 00:43:09,960
mundo es como si hubieran llegado los
710
00:43:06,440 --> 00:43:12,319
reyes amados y me cumplieran el más
711
00:43:09,960 --> 00:43:15,520
grande de mis sueños mis sueños los
712
00:43:12,319 --> 00:43:18,040
sueños son hermosos linda yo lo sé pero
713
00:43:15,520 --> 00:43:20,760
en medio de los sueños no podemos
714
00:43:18,040 --> 00:43:23,680
olvidar nuestra realidad no podemos
715
00:43:20,760 --> 00:43:27,599
jamás por qué lo dices tú sabes por qué
716
00:43:23,680 --> 00:43:28,440
lo digo lo sabes bien eso es un juego
717
00:43:27,599 --> 00:43:30,839
muy
718
00:43:28,440 --> 00:43:31,640
peligroso muy peligroso Sí pero también
719
00:43:30,839 --> 00:43:33,920
muy
720
00:43:31,640 --> 00:43:35,720
emocionante además no le estamos
721
00:43:33,920 --> 00:43:37,960
haciendo daño a nadie linda por favor
722
00:43:35,720 --> 00:43:39,720
compréndeme Entiéndeme osvalda yo no
723
00:43:37,960 --> 00:43:42,680
estoy pidiéndote nada Lo único que te
724
00:43:39,720 --> 00:43:45,280
estoy pidiendo es que piénsalo piénsalo
725
00:43:42,680 --> 00:43:48,640
mírate tú eres una mujer hermosa eres
726
00:43:45,280 --> 00:43:50,280
una mujer Eres una mujer adorable Tú no
727
00:43:48,640 --> 00:43:53,440
mereces estar en la oscuridad de ninguna
728
00:43:50,280 --> 00:43:59,040
religión ni siquiera de esta ninguna
729
00:43:53,440 --> 00:43:59,040
relación por favor no nos hagamos
730
00:43:59,160 --> 00:44:03,480
en este momento pienso que lo mejor es
731
00:44:01,400 --> 00:44:09,280
que dejemos las cosas así como están y
732
00:44:03,480 --> 00:44:09,280
que y que no volvamos a vernos por
733
00:44:11,480 --> 00:44:18,160
favor ya llegó María
734
00:44:14,079 --> 00:44:20,119
desamparada no lo mejor es que pienses
735
00:44:18,160 --> 00:44:23,200
en contratar a otro
736
00:44:20,119 --> 00:44:25,440
modelo estoy segura que esa muchacha no
737
00:44:23,200 --> 00:44:25,440
va a
738
00:44:26,040 --> 00:44:33,480
regresar sé que tú eres casado y muy
739
00:44:30,000 --> 00:44:35,920
conocido por eso mismo no voy a
740
00:44:33,480 --> 00:44:39,240
arriesgarte Yo lo único que deseo es
741
00:44:35,920 --> 00:44:43,240
estar cerca de ti
742
00:44:39,240 --> 00:44:43,240
quererte cuidarte
743
00:45:03,400 --> 00:45:08,319
Por qué no me invitas a un lugar más
744
00:45:05,359 --> 00:45:08,319
donde podamos estar
745
00:45:12,960 --> 00:45:17,520
solas Maximiliano se portó divino me
746
00:45:15,800 --> 00:45:19,480
ayudó a vender todas las tortas antes de
747
00:45:17,520 --> 00:45:21,599
lo que esperaba si sigo así todo va a
748
00:45:19,480 --> 00:45:24,319
ser muchísimo mejor para nosotras vas a
749
00:45:21,599 --> 00:45:27,880
Te felicito mi hija estaba segura de que
750
00:45:24,319 --> 00:45:27,880
te iría muy bien
751
00:45:28,079 --> 00:45:32,720
Ay yo voy yo voy yo voy
752
00:45:35,760 --> 00:45:40,280
Gracias por qué no te has presentado a
753
00:45:47,680 --> 00:45:54,559
trabajar de hoyo el
754
00:45:50,839 --> 00:45:57,520
corazón mi secreto Es mi destino y mi
755
00:45:54,559 --> 00:46:00,520
ilusión cada lugar
756
00:45:57,520 --> 00:46:00,520
reab
53445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.