All language subtitles for Watch Hunter S01E10 - The Shooter - Free TV Shows Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,139 Draw, partner. 2 00:00:09,242 --> 00:00:10,543 This is not a homicide, Bernie. 3 00:00:10,577 --> 00:00:11,611 This is a cop killing. 4 00:00:11,644 --> 00:00:12,612 - Was he wearing a vest? 5 00:00:12,645 --> 00:00:13,546 - Yeah, he was. 6 00:00:13,580 --> 00:00:14,781 Bullet went right through it. 7 00:00:14,814 --> 00:00:16,416 - You mean we got some sicko out there 8 00:00:16,449 --> 00:00:18,118 using silicone coated bullets. 9 00:00:18,151 --> 00:00:19,695 - Admit it, you killed him, didn't you? 10 00:00:19,719 --> 00:00:20,719 - I killed no one. 11 00:00:23,289 --> 00:00:24,333 - Why don't you go over there 12 00:00:24,357 --> 00:00:26,626 and see if you can get his motor turned on, huh? 13 00:00:29,829 --> 00:00:31,731 Captain, the killer is still out there. 14 00:00:37,570 --> 00:00:39,639 You were the best, and now I'm the best. 15 00:00:39,672 --> 00:00:40,840 It's as simple as that. 16 00:00:40,874 --> 00:00:42,342 - You gonna bring him out? 17 00:00:42,375 --> 00:00:43,853 - Yeah, it's the only way to catch this guy. 18 00:00:43,877 --> 00:00:45,612 - Rick Hunter? 19 00:00:45,645 --> 00:00:46,645 - Freeze. 20 00:00:48,748 --> 00:00:50,350 You lose. 21 00:01:45,705 --> 00:01:46,705 Works for me. 22 00:02:07,660 --> 00:02:11,397 ♪ Oh it's getting to me now 23 00:02:11,431 --> 00:02:12,632 ♪ It's all too much 24 00:02:18,738 --> 00:02:21,841 ♪ Lost my touch 25 00:02:21,875 --> 00:02:25,945 ♪ And the memory of it all 26 00:02:25,979 --> 00:02:30,717 ♪ Bring me to my knees 27 00:02:30,750 --> 00:02:33,286 ♪ I will crawl 28 00:02:33,319 --> 00:02:38,324 ♪ Misery coming in waves 29 00:02:39,025 --> 00:02:41,361 ♪ Goodbye and that's fine 30 00:02:41,394 --> 00:02:44,931 ♪ Lights chasing shadows 31 00:02:44,964 --> 00:02:48,701 ♪ Hiding sweet misery 32 00:02:48,735 --> 00:02:51,838 ♪ Coming in waves 33 00:02:51,871 --> 00:02:54,741 ♪ Goodbye that's fine 34 00:02:54,774 --> 00:02:58,344 ♪ Lights chasing shadows 35 00:02:58,378 --> 00:03:01,281 ♪ Hiding the noise 36 00:03:21,901 --> 00:03:22,802 - Nice bike. 37 00:03:22,835 --> 00:03:24,370 Was I speeding, Officer? 38 00:03:24,404 --> 00:03:25,371 - Sure were. 39 00:03:25,405 --> 00:03:27,607 Clocked you going just under 90. 40 00:03:27,640 --> 00:03:29,809 Will you get your license out for me, please? 41 00:03:52,799 --> 00:03:54,434 Draw, partner. 42 00:03:54,467 --> 00:03:55,368 - Excuse me? 43 00:03:55,401 --> 00:03:56,903 On the count of three. 44 00:03:58,371 --> 00:03:59,371 One. 45 00:04:02,375 --> 00:04:03,810 Two. 46 00:04:03,843 --> 00:04:05,683 Hey buddy, take your hand away from that thing. 47 00:04:07,914 --> 00:04:08,914 Three. 48 00:04:13,386 --> 00:04:15,788 You lose, partner. 49 00:04:38,811 --> 00:04:39,912 This is 50 00:04:40,813 --> 00:04:43,516 one Mary nine eight two. 51 00:04:43,549 --> 00:04:44,851 Cancel that code six. 52 00:04:46,085 --> 00:04:47,920 I lost the guy. 53 00:04:47,954 --> 00:04:49,455 That's a 10-4. 54 00:04:49,489 --> 00:04:50,556 Call canceled, out. 55 00:05:11,511 --> 00:05:16,516 ♪ Oh I'm trading for no one 56 00:05:16,949 --> 00:05:18,785 ♪ Such a waste 57 00:05:18,818 --> 00:05:23,823 ♪ In the irony of my desire 58 00:05:24,724 --> 00:05:27,994 ♪ I'm afraid of being alive 59 00:05:30,830 --> 00:05:32,398 - Help, help! 60 00:05:32,432 --> 00:05:33,933 Somebody call the police. 61 00:05:33,966 --> 00:05:34,867 Rufus! 62 00:05:34,901 --> 00:05:36,602 Stay away, sucker. 63 00:05:39,706 --> 00:05:40,873 Rufus, you make me catch you, 64 00:05:40,907 --> 00:05:41,907 I'll break your neck. 65 00:05:44,944 --> 00:05:46,779 Hey, what are you doing to her? 66 00:05:46,813 --> 00:05:48,181 Leave her alone. 67 00:05:48,214 --> 00:05:50,550 Hey, call the police. 68 00:05:53,052 --> 00:05:54,954 Help, someone call the police. 69 00:05:54,987 --> 00:05:56,656 It's a rape. 70 00:05:56,689 --> 00:05:58,791 - Ma'am, I am the police. 71 00:06:01,594 --> 00:06:03,629 Hunter? 72 00:06:03,663 --> 00:06:04,740 - What the hell are you doing here? 73 00:06:04,764 --> 00:06:06,742 - Well when I see someone chased a guy in high heels, 74 00:06:06,766 --> 00:06:07,967 I get interested. 75 00:06:08,000 --> 00:06:09,840 I was down staking out the drug store on Fifth. 76 00:06:09,869 --> 00:06:10,770 - Yeah well, thanks for the assistance, 77 00:06:10,803 --> 00:06:13,039 but I've got everything here under control. 78 00:06:13,072 --> 00:06:14,440 - It's Rufus again? 79 00:06:14,474 --> 00:06:16,743 Why doesn't he change his M.O.? 80 00:06:16,776 --> 00:06:18,077 Jeez, he makes an ugly woman. 81 00:06:20,980 --> 00:06:22,048 - Help, help! 82 00:06:23,049 --> 00:06:24,984 - I'm being mugged! - Rufus, shut up. 83 00:06:25,017 --> 00:06:25,818 They know. 84 00:06:25,852 --> 00:06:27,019 So they know. 85 00:06:27,053 --> 00:06:28,454 - Let's go, Rufus. 86 00:06:31,090 --> 00:06:33,993 Man, you just made me put a run in my stockings. 87 00:06:34,026 --> 00:06:35,204 Yeah well, it looks like you got 88 00:06:35,228 --> 00:06:36,929 somebody else's purse again, Rufus. 89 00:06:36,963 --> 00:06:39,041 Either that or you changed your name to Thelma Jones. 90 00:06:39,065 --> 00:06:40,600 - Look man, it was dark. 91 00:06:40,633 --> 00:06:42,602 I must've picked up the wrong purse by mistake. 92 00:06:42,635 --> 00:06:44,704 I'm telling you, I swear I thought it was mine. 93 00:06:44,737 --> 00:06:46,014 - You gonna steal a purse next time, Rufus, 94 00:06:46,038 --> 00:06:48,007 why don't you try and make it match? 95 00:06:48,040 --> 00:06:51,010 - Look, I thought I had the right purse, okay? 96 00:06:51,043 --> 00:06:52,145 I swear to you, I did. 97 00:06:52,178 --> 00:06:55,047 And besides, why aren't you guys out busting criminals? 98 00:06:55,081 --> 00:06:57,250 - Because we like pounding on punk's heads like yours. 99 00:06:57,283 --> 00:06:58,785 Now you know the routine. 100 00:06:58,818 --> 00:06:59,818 In the car. 101 00:07:01,721 --> 00:07:04,056 - Man, I'm not about to get in that car, you kidding? 102 00:07:04,090 --> 00:07:04,991 - Get in there. 103 00:07:05,024 --> 00:07:05,825 - Man, that car's a mess. 104 00:07:05,858 --> 00:07:07,894 Besides, I just had my dress cleaned. 105 00:07:07,927 --> 00:07:09,061 - Well take it off, dear. 106 00:07:09,095 --> 00:07:10,863 - Yeah well, you wish. 107 00:07:10,897 --> 00:07:12,064 Attention all units. 108 00:07:12,098 --> 00:07:14,100 Officer down, Hollywood Freeway near Baron. 109 00:07:14,133 --> 00:07:15,134 All units respond. 110 00:07:16,769 --> 00:07:18,037 Hey, my wig. 111 00:07:40,893 --> 00:07:41,937 - Officer never had a chance to get 112 00:07:41,961 --> 00:07:43,095 his gun out of the holster. 113 00:07:43,129 --> 00:07:45,140 Paramedics said the bullet went right through his heart. 114 00:07:45,164 --> 00:07:46,909 - I have the complete report for you right here, sir. 115 00:07:46,933 --> 00:07:48,844 I have been taking notes since I arrived on the scene. 116 00:07:48,868 --> 00:07:50,045 I was the first officer on the case. 117 00:07:50,069 --> 00:07:51,671 I got here about 0600 hours. 118 00:07:51,704 --> 00:07:54,106 I have most of my notes right here for you. 119 00:07:54,140 --> 00:07:55,274 - Was he wearing a vest? 120 00:07:55,308 --> 00:07:56,209 - Yeah, he was. 121 00:07:56,242 --> 00:07:57,643 Bullet went right through it. 122 00:07:57,677 --> 00:07:59,154 - You mean we got some sicko out there 123 00:07:59,178 --> 00:08:01,280 using silicone coated bullets. 124 00:08:01,314 --> 00:08:03,216 - I have no mention of the bullet used 125 00:08:03,249 --> 00:08:06,052 in the assault, sir, but my men are working on it. 126 00:08:06,085 --> 00:08:08,020 - Vest would've stopped anything but a silicone. 127 00:08:08,054 --> 00:08:08,955 - Captain, when is this country 128 00:08:08,988 --> 00:08:10,556 gonna outlaw silicone bullets? 129 00:08:10,590 --> 00:08:13,593 The only reason for silicone bullets is to kill cops. 130 00:08:13,626 --> 00:08:15,294 I'd be damned if I know, Hunter. 131 00:08:15,328 --> 00:08:17,096 I do have the make 132 00:08:17,129 --> 00:08:18,698 and model of his last pullover. 133 00:08:18,731 --> 00:08:20,066 It was a green Chevrolet. 134 00:08:20,099 --> 00:08:22,068 - Bernie, if you look real close in here, 135 00:08:22,101 --> 00:08:23,245 you just might have the address 136 00:08:23,269 --> 00:08:24,637 and phone number of the killer. 137 00:08:24,670 --> 00:08:26,114 - Hunter, there are more than enough officers 138 00:08:26,138 --> 00:08:26,973 working on this case right now. 139 00:08:27,006 --> 00:08:30,009 Why don't you and the brass cupcake 140 00:08:30,042 --> 00:08:32,111 go and control traffic somewhere. 141 00:08:32,144 --> 00:08:32,945 Oh no, I want to stick around here 142 00:08:32,979 --> 00:08:34,914 and watch you put this case together. 143 00:08:34,947 --> 00:08:36,325 This is right up your alley, isn't it? 144 00:08:36,349 --> 00:08:37,783 - Oh my god. 145 00:08:43,389 --> 00:08:45,091 How could this happen? 146 00:08:45,124 --> 00:08:46,792 - I'm sorry about this, Doug. 147 00:08:48,094 --> 00:08:49,862 - Does his family know? 148 00:08:49,896 --> 00:08:51,597 No, we haven't told anybody yet. 149 00:08:53,666 --> 00:08:54,734 - I know his mother. 150 00:08:55,668 --> 00:08:58,137 Jimmy was the only son she has. 151 00:09:00,339 --> 00:09:02,074 This ain't gonna take at all. 152 00:09:08,247 --> 00:09:09,115 We're sending the car over. 153 00:09:09,148 --> 00:09:10,182 Maybe you'd go, Doug. 154 00:09:11,284 --> 00:09:12,284 - Yeah. 155 00:09:13,119 --> 00:09:14,287 Yeah, I think I should. 156 00:09:18,190 --> 00:09:20,960 We went through the academy together, you know. 157 00:09:20,993 --> 00:09:22,161 We were best friends. 158 00:09:24,964 --> 00:09:27,099 You find out who did this. 159 00:09:27,133 --> 00:09:28,410 - We will, Doug, that's what we're here for. 160 00:09:28,434 --> 00:09:29,434 You know that. 161 00:09:36,409 --> 00:09:38,010 - Like to remind you, Hunter, 162 00:09:38,044 --> 00:09:40,079 that I am the senior officer on this homicide. 163 00:09:40,112 --> 00:09:41,380 This is not a homicide, Bernie. 164 00:09:41,414 --> 00:09:42,381 This is a cop killing. 165 00:09:42,415 --> 00:09:44,283 We're all senior officers here. 166 00:09:54,026 --> 00:09:55,294 Hey, you all right? 167 00:09:57,263 --> 00:09:58,263 - Yeah. 168 00:09:59,765 --> 00:10:01,067 Yeah, I'm fine. 169 00:10:03,002 --> 00:10:04,403 He was just a motorcycle cop and 170 00:10:06,305 --> 00:10:08,240 my husband, Steve, was a motorcycle cop. 171 00:10:10,343 --> 00:10:13,646 He pulled a car over one day and, 172 00:10:17,383 --> 00:10:19,285 well, it never goes away, you know? 173 00:10:21,187 --> 00:10:23,189 - No, it doesn't. 174 00:10:40,172 --> 00:10:41,907 - What are you doing? 175 00:10:41,941 --> 00:10:43,075 - Well, I found something. 176 00:10:43,109 --> 00:10:44,477 It's a Valiant. 177 00:10:44,510 --> 00:10:47,313 And it's new, it's not weathered by the sun. 178 00:10:47,346 --> 00:10:48,748 Did you see where it was sitting? 179 00:10:48,781 --> 00:10:50,149 Yeah, on the ground over there. 180 00:10:50,182 --> 00:10:51,426 - If you were in a car off the side of the road 181 00:10:51,450 --> 00:10:52,761 and just finished smoking a cigarette, 182 00:10:52,785 --> 00:10:54,220 what would you do with it? 183 00:10:54,253 --> 00:10:55,254 - Put it out. 184 00:10:55,287 --> 00:10:56,222 - Right. 185 00:10:56,255 --> 00:10:57,189 You put it out in the ashtray 186 00:10:57,223 --> 00:10:58,057 or you throw it out the window, 187 00:10:58,090 --> 00:10:59,501 which would be to the left of the road. 188 00:10:59,525 --> 00:11:02,128 But either way, you wouldn't crush it up. 189 00:11:02,161 --> 00:11:03,329 This has been crushed. 190 00:11:03,362 --> 00:11:04,263 - Yeah, it's been crushed. 191 00:11:04,296 --> 00:11:06,332 So, what are you trying to say? 192 00:11:06,365 --> 00:11:07,365 - Come here. 193 00:11:09,268 --> 00:11:10,369 You smoke? 194 00:11:10,403 --> 00:11:11,470 - Yeah. 195 00:11:11,504 --> 00:11:12,238 - Give me a cigarette, would you? 196 00:11:12,271 --> 00:11:13,271 - Sure. 197 00:11:14,974 --> 00:11:16,308 - Now, crush it out. 198 00:11:16,342 --> 00:11:17,243 - It's not lit. 199 00:11:17,276 --> 00:11:19,145 - Humor him. 200 00:11:19,178 --> 00:11:20,179 - Just crush it out. 201 00:11:28,888 --> 00:11:30,122 You see? 202 00:11:30,156 --> 00:11:31,533 We're either looking for someone on a motorcycle 203 00:11:31,557 --> 00:11:35,327 or somebody with a large hole in his floorboard. 204 00:11:35,361 --> 00:11:36,896 - Bernie said the last call he put out 205 00:11:36,929 --> 00:11:38,330 was on a green Chevy. 206 00:11:38,364 --> 00:11:39,165 - Yeah. 207 00:11:39,198 --> 00:11:40,800 We'll check with the night dispatch 208 00:11:40,833 --> 00:11:42,377 and see if we can get some other information. 209 00:11:42,401 --> 00:11:44,904 Other than what Bernie might have in his notebook. 210 00:11:46,105 --> 00:11:47,473 I really want this one, Hunter. 211 00:11:47,506 --> 00:11:48,507 - Yeah, so do I. 212 00:11:53,512 --> 00:11:55,448 - I can't believe he's dead. 213 00:11:55,481 --> 00:11:59,251 I mean, I must've been the last person he talked to. 214 00:11:59,285 --> 00:12:00,486 Yeah, we know. 215 00:12:00,519 --> 00:12:02,888 You were the dispatcher on duty last night. 216 00:12:06,225 --> 00:12:09,261 Did Jim say anything about seeing a motorcycle? 217 00:12:11,864 --> 00:12:12,898 - Wait a minute. 218 00:12:12,932 --> 00:12:13,932 You know something? 219 00:12:15,835 --> 00:12:19,271 It wouldn't be on the sheets because he had it canceled. 220 00:12:19,305 --> 00:12:21,407 But he did call in something about a bike. 221 00:12:23,275 --> 00:12:25,811 It had no plates, it was a new Night Hawk. 222 00:12:25,845 --> 00:12:26,922 That's right, I remembered because 223 00:12:26,946 --> 00:12:28,123 he made a comment about it being 224 00:12:28,147 --> 00:12:29,782 the second one he saw this week. 225 00:12:30,616 --> 00:12:33,352 He was just crazy about bikes. 226 00:12:33,385 --> 00:12:34,954 But he canceled the call, right? 227 00:12:34,987 --> 00:12:36,589 - Yeah, he called back and canceled it. 228 00:12:36,622 --> 00:12:38,524 We didn't run a trace. 229 00:12:38,557 --> 00:12:41,427 That's why it wouldn't be on the computer sheets. 230 00:12:41,460 --> 00:12:43,028 - So there was a bike. 231 00:12:43,062 --> 00:12:44,997 - Yeah, there sure was. 232 00:12:45,030 --> 00:12:46,575 So Officer Tanner reported... - Just hold on, please. 233 00:12:46,599 --> 00:12:48,200 - Seeing the black bike twice. 234 00:12:48,234 --> 00:12:50,212 - Yeah, with the killer using silicone coated bullets, 235 00:12:50,236 --> 00:12:52,071 you know he's gunning for a cop. 236 00:12:52,104 --> 00:12:53,372 - You'll get your rights. 237 00:12:53,405 --> 00:12:54,206 You can call your lawyer right after 238 00:12:54,240 --> 00:12:55,508 we talk to the Captain. 239 00:12:57,443 --> 00:12:58,954 Captain, a couple of our black and whites 240 00:12:58,978 --> 00:13:00,613 picked up our man in the green Chevy. 241 00:13:00,646 --> 00:13:02,481 Seymour Lebowitz. 242 00:13:02,515 --> 00:13:03,949 They picked him up in Robinson's. 243 00:13:03,983 --> 00:13:05,184 Get this. 244 00:13:05,217 --> 00:13:06,886 Shopping for bath towels. 245 00:13:06,919 --> 00:13:09,121 - This man looks like an accountant. 246 00:13:09,155 --> 00:13:10,389 - This man is an accountant. 247 00:13:10,422 --> 00:13:12,062 - Hey, he put up much of a fight, Bernie? 248 00:13:12,091 --> 00:13:14,426 - And I'll thank you not to harass the suspect. 249 00:13:16,395 --> 00:13:17,639 Captain, would you like me to proceed 250 00:13:17,663 --> 00:13:19,398 with the interrogation of the suspect? 251 00:13:19,431 --> 00:13:20,933 - Oh yeah, by all means. 252 00:13:21,600 --> 00:13:22,401 - Let's move. 253 00:13:22,434 --> 00:13:23,434 I said, let's move. 254 00:13:25,404 --> 00:13:27,640 Let's go talk to Doug before he checks off, huh? 255 00:13:27,673 --> 00:13:28,673 - Yeah. 256 00:13:31,510 --> 00:13:33,179 Wait a minute, Hunter. 257 00:13:33,212 --> 00:13:34,389 You're not gonna go talk to him in there, are you? 258 00:13:34,413 --> 00:13:35,347 - Yeah, I am. 259 00:13:35,381 --> 00:13:37,249 - I can't go in there. 260 00:13:37,283 --> 00:13:38,426 That's the men's locker room. 261 00:13:38,450 --> 00:13:40,386 - Well, keep your clothes on. 262 00:13:46,091 --> 00:13:47,326 Hey, Doug? 263 00:13:47,359 --> 00:13:49,962 Did Jim say anything to you about a motorcycle? 264 00:13:50,930 --> 00:13:51,930 - Yeah. 265 00:13:52,998 --> 00:13:54,442 Yeah, he did mention that he was thinking 266 00:13:54,466 --> 00:13:56,068 about getting his own bike. 267 00:13:57,469 --> 00:14:00,039 He liked the Night Hawks. 268 00:14:01,273 --> 00:14:02,617 Why, what's that got to do with anything? 269 00:14:02,641 --> 00:14:03,976 - Oh, I was just trying to put 270 00:14:04,009 --> 00:14:06,445 a couple things together is all, Doug. 271 00:14:06,478 --> 00:14:07,589 - Wait a minute, wait a minute. 272 00:14:07,613 --> 00:14:10,382 Rick, we went to the Mustang Bar a couple nights ago, 273 00:14:10,416 --> 00:14:11,217 just playing around. 274 00:14:11,250 --> 00:14:13,452 There was a bike in the parking lot. 275 00:14:13,485 --> 00:14:16,121 It was a Night Hawk and Jimmy was admiring it. 276 00:14:18,524 --> 00:14:19,524 Son of a. 277 00:14:21,527 --> 00:14:24,396 There was a guy inside the bar, Rick. 278 00:14:25,598 --> 00:14:27,409 He'd been drinking a lot, he was real obnoxious. 279 00:14:27,433 --> 00:14:29,301 He started putting the make on Jimmy's girl 280 00:14:29,335 --> 00:14:30,970 and we told him to back off. 281 00:14:31,003 --> 00:14:32,238 Well, he got all upset, 282 00:14:32,271 --> 00:14:33,448 so we flipped our badges at him, 283 00:14:33,472 --> 00:14:35,441 just to cool him down. 284 00:14:35,474 --> 00:14:36,642 The guy went nuts on us. 285 00:14:36,675 --> 00:14:39,144 He started calling us pig this and pig that. 286 00:14:39,178 --> 00:14:40,288 So we didn't think anything of it 287 00:14:40,312 --> 00:14:43,215 because cops have to deal with that stuff all the time. 288 00:14:45,150 --> 00:14:47,453 Are you saying the guy on the black bike killed Jimmy? 289 00:14:47,486 --> 00:14:48,387 Is that what you're saying? 290 00:14:48,420 --> 00:14:49,431 - I'm not saying that, Doug. 291 00:14:49,455 --> 00:14:51,023 Now just settle down. 292 00:14:51,056 --> 00:14:52,458 We want this guy as bad as you do, 293 00:14:52,491 --> 00:14:54,360 but you gotta relax. 294 00:14:55,227 --> 00:14:56,595 And I'm sorry about Jim. 295 00:14:58,764 --> 00:14:59,764 Thanks. 296 00:15:41,640 --> 00:15:42,708 What'd you get? 297 00:15:42,741 --> 00:15:44,476 - Nothing but a bunch of propositions. 298 00:15:44,510 --> 00:15:46,145 Couldn't find who owned the bike. 299 00:15:46,812 --> 00:15:48,514 Oh great. 300 00:15:48,547 --> 00:15:49,448 This is the third pair of nylons 301 00:15:49,481 --> 00:15:50,592 I wrecked in this car this week. 302 00:15:50,616 --> 00:15:53,485 You got screws sticking out all over the place in here. 303 00:15:53,519 --> 00:15:55,154 Got my change? 304 00:15:55,187 --> 00:15:57,623 I'll use it to buy a new pair of nylons, okay? 305 00:15:57,656 --> 00:15:58,657 - Bingo. 306 00:16:03,762 --> 00:16:05,097 Yeah, he's on the move. 307 00:16:54,713 --> 00:16:56,515 - You think maybe he's our man? 308 00:16:56,548 --> 00:16:58,417 - Hey, we're gonna find out. 309 00:16:59,418 --> 00:17:01,220 Cover me, would you? 310 00:17:15,601 --> 00:17:16,802 Freeze, police. 311 00:17:16,835 --> 00:17:17,835 - Don't move. 312 00:17:19,538 --> 00:17:20,706 - Don't shoot. 313 00:17:20,739 --> 00:17:21,739 Please. 314 00:17:25,544 --> 00:17:27,112 - Well, I'm sorry about that. 315 00:17:27,146 --> 00:17:28,180 - What is this? 316 00:17:28,213 --> 00:17:29,548 - I think a mistake. 317 00:17:29,581 --> 00:17:32,551 - We thought you were a suspect in a killing. 318 00:17:32,584 --> 00:17:33,485 - A killing? 319 00:17:33,519 --> 00:17:35,521 - Yeah, a police officer was shot last night. 320 00:17:35,554 --> 00:17:38,190 He came from the same bar you came from. 321 00:17:38,223 --> 00:17:39,324 - I work there. 322 00:17:40,292 --> 00:17:41,693 A cop was killed? 323 00:17:41,727 --> 00:17:43,605 - Yeah, there were a couple cops there last night. 324 00:17:43,629 --> 00:17:45,898 Maybe you saw some sort of a disturbance, 325 00:17:45,931 --> 00:17:48,333 like an argument? 326 00:17:48,367 --> 00:17:51,236 Yeah, yeah cops, I remember now. 327 00:17:51,270 --> 00:17:53,238 A couple of them came in the other night. 328 00:17:53,272 --> 00:17:54,640 They kinda got in a fight. 329 00:17:54,673 --> 00:17:57,609 Dropped a couple of trays of drinks for me. 330 00:17:57,643 --> 00:17:58,710 - A fight, with who? 331 00:17:58,744 --> 00:18:01,346 - Some guy, he's a real jerk. 332 00:18:01,380 --> 00:18:04,483 Stands around half the night playing video games. 333 00:18:04,516 --> 00:18:05,417 I don't know what it was about, 334 00:18:05,451 --> 00:18:06,919 but they took it outside. 335 00:18:06,952 --> 00:18:08,687 Probably some chick. 336 00:18:08,720 --> 00:18:11,156 Well, one of these cops was killed last night. 337 00:18:11,190 --> 00:18:12,724 Think this fella's capable of that? 338 00:18:14,460 --> 00:18:16,295 I tell you, he's a real freako, 339 00:18:16,328 --> 00:18:17,830 but killing a cop. 340 00:18:17,863 --> 00:18:19,331 - Does he come there often? 341 00:18:19,364 --> 00:18:21,266 - Yeah, every day about five. 342 00:18:21,300 --> 00:18:23,569 He works nearby, gets off then. 343 00:18:23,602 --> 00:18:25,571 - That bike you ride, is that yours? 344 00:18:25,604 --> 00:18:27,372 - Yeah. 345 00:18:27,406 --> 00:18:28,807 - Here's my card. 346 00:18:29,975 --> 00:18:31,610 We might want to talk to you later, 347 00:18:31,643 --> 00:18:33,645 so keep it in case you think of something. 348 00:18:33,679 --> 00:18:35,314 - Yeah. - Yeah. 349 00:18:35,347 --> 00:18:36,648 Sorry once again, huh? 350 00:18:37,783 --> 00:18:38,917 Okay. 351 00:18:47,826 --> 00:18:49,728 - Maybe a dead end, huh? 352 00:18:49,761 --> 00:18:51,763 - Yeah, maybe not. 353 00:18:51,797 --> 00:18:54,566 Let's go see if we can find this guy at the bar, huh? 354 00:19:01,240 --> 00:19:02,674 - How'd you get in? 355 00:19:02,708 --> 00:19:04,409 Who were you talking to out there? 356 00:19:07,579 --> 00:19:08,747 - You remember those two cops 357 00:19:08,780 --> 00:19:10,449 who came in the bar the other night? 358 00:19:10,482 --> 00:19:12,451 One of them was just killed last night. 359 00:19:13,685 --> 00:19:15,921 Guess it was just a couple of cops checking it out. 360 00:19:18,290 --> 00:19:19,491 Let's go to bed. 361 00:19:36,608 --> 00:19:37,886 - The waitress told me his name. 362 00:19:37,910 --> 00:19:40,445 Stoner Jackson. 363 00:19:41,413 --> 00:19:42,915 - Nice name. - Yeah. 364 00:19:42,948 --> 00:19:44,383 - Will you look at that guy? 365 00:19:44,416 --> 00:19:45,627 He's been standing over there playing 366 00:19:45,651 --> 00:19:47,252 that machine for about an hour now. 367 00:19:47,286 --> 00:19:49,021 Okay partner, get your gun ready. 368 00:19:49,054 --> 00:19:50,289 - Doesn't look like our boy's 369 00:19:50,322 --> 00:19:51,957 gonna make his move tonight. 370 00:19:51,990 --> 00:19:53,368 Why don't you go over there and see 371 00:19:53,392 --> 00:19:54,736 if you can get his motor turned on, huh? 372 00:19:54,760 --> 00:19:55,894 - Yeah. 373 00:19:57,729 --> 00:19:59,331 One, two, three. 374 00:19:59,364 --> 00:20:00,299 - Oh, wait a minute. 375 00:20:00,332 --> 00:20:01,033 You lose, partner. 376 00:20:01,066 --> 00:20:01,833 - Don't forget your margarita. 377 00:20:01,867 --> 00:20:03,368 - No, I hate margaritas. 378 00:20:03,402 --> 00:20:05,504 - I had to get you something. 379 00:20:05,537 --> 00:20:06,872 I mean, you weren't here. 380 00:20:06,905 --> 00:20:08,974 All girls like margaritas. 381 00:20:14,046 --> 00:20:15,046 It's great. 382 00:20:16,582 --> 00:20:17,482 - Excuse me. 383 00:20:17,516 --> 00:20:18,784 - Be right with you, honey. 384 00:20:18,817 --> 00:20:20,819 - The guy at the video game, what's his drink? 385 00:20:20,852 --> 00:20:21,853 - Stoner? 386 00:20:21,887 --> 00:20:23,288 Beer. 387 00:20:23,322 --> 00:20:24,990 - I'd like to buy him a beer, please. 388 00:20:25,023 --> 00:20:26,024 - You can take it to him. 389 00:20:26,058 --> 00:20:27,359 He's a lousy tipper. 390 00:20:30,829 --> 00:20:33,398 Okay partner, get your gun ready. 391 00:20:34,633 --> 00:20:36,902 How about I buy me and you a drink? 392 00:20:36,935 --> 00:20:38,570 - Well thanks pal but 393 00:20:39,504 --> 00:20:41,373 maybe another time. 394 00:20:41,406 --> 00:20:42,341 On the count of three. 395 00:20:42,374 --> 00:20:43,675 One, two, three. 396 00:20:44,977 --> 00:20:46,712 - Here's your beer. 397 00:20:46,745 --> 00:20:48,580 - You made me miss. 398 00:20:48,614 --> 00:20:50,515 Put your money in. 399 00:20:54,786 --> 00:20:56,888 - Well, I'm sorry. 400 00:20:58,023 --> 00:20:59,825 Want your beer anyway? 401 00:21:00,826 --> 00:21:02,027 - I don't know you, do I? 402 00:21:02,060 --> 00:21:04,329 - If you did, you wouldn't have forgotten. 403 00:21:05,864 --> 00:21:07,432 Been in here for awhile and 404 00:21:08,500 --> 00:21:09,668 nobody's bought me a drink, 405 00:21:09,701 --> 00:21:11,937 so I thought I'd start the buying up and 406 00:21:11,970 --> 00:21:13,972 get things going in the right direction. 407 00:21:15,674 --> 00:21:16,674 - Thanks. 408 00:21:18,677 --> 00:21:19,677 You want to play? 409 00:21:22,914 --> 00:21:23,949 - Yeah, what do I do? 410 00:21:26,051 --> 00:21:27,853 - The idea is to outdraw that little guy. 411 00:21:27,886 --> 00:21:29,855 It's time for a Western shootout. 412 00:21:29,888 --> 00:21:31,128 All right, I'll give it a shot. 413 00:21:31,156 --> 00:21:32,591 Draw, partner. 414 00:21:32,624 --> 00:21:33,792 On the count of three. 415 00:21:33,825 --> 00:21:35,360 One, two, three. 416 00:21:37,829 --> 00:21:38,864 You lose, partner. 417 00:21:38,897 --> 00:21:40,499 Next cowboy, put your money in. 418 00:21:41,867 --> 00:21:43,035 - You're dead. 419 00:21:46,838 --> 00:21:48,407 - Let me try it again. 420 00:21:49,741 --> 00:21:52,577 - Let's try again. - All it takes is practice. 421 00:21:52,611 --> 00:21:54,012 You stick around, okay baby? 422 00:22:07,559 --> 00:22:08,994 - Can I buy you a drink? 423 00:22:09,027 --> 00:22:10,395 Get your gun ready. 424 00:22:10,429 --> 00:22:10,996 - You might want to buy yourself one 425 00:22:11,029 --> 00:22:12,631 after you see this. 426 00:22:12,664 --> 00:22:14,933 Draw partner, on the count of three. 427 00:22:14,966 --> 00:22:15,966 One, two... 428 00:22:17,969 --> 00:22:18,904 You got to be kidding. 429 00:22:18,937 --> 00:22:19,871 You cheated. 430 00:22:19,905 --> 00:22:21,506 - You killed him. 431 00:22:22,507 --> 00:22:23,842 You killed my partner. 432 00:22:23,875 --> 00:22:25,577 Admit it. 433 00:22:25,610 --> 00:22:27,412 - I didn't do anything. 434 00:22:27,446 --> 00:22:28,880 - You killed him, didn't you? 435 00:22:28,914 --> 00:22:31,149 - I killed no one. - Yes, you did. 436 00:22:33,952 --> 00:22:37,889 - Think you're doing? - You get out of my way. 437 00:22:42,527 --> 00:22:44,896 - Hey, that guy's got my truck. 438 00:22:53,972 --> 00:22:55,540 - Don't, Doug. 439 00:22:55,574 --> 00:22:57,442 We'll follow him, you call it in. 440 00:23:03,014 --> 00:23:03,882 Attention all units. 441 00:23:03,915 --> 00:23:06,985 Unit 21 is in pursuit of a possible 187. 442 00:23:36,615 --> 00:23:40,218 - Come on, you gutless piece of junk. 443 00:23:54,866 --> 00:23:57,002 That lousy pack of cops. 444 00:24:16,221 --> 00:24:17,221 - Try this. 445 00:24:50,922 --> 00:24:52,090 - Let me through. 446 00:24:52,123 --> 00:24:53,191 This guy's a cop killer. 447 00:24:53,225 --> 00:24:54,826 - Get back, Doug. 448 00:24:56,194 --> 00:24:57,863 Get him out of here. - Let's go. 449 00:25:02,167 --> 00:25:04,102 Hey look it, we want this guy as bad as you do, 450 00:25:04,135 --> 00:25:05,270 so take it slow, will you? 451 00:25:05,303 --> 00:25:06,972 - This cowboy killed Jimmy. 452 00:25:07,005 --> 00:25:09,774 - Don't get it thrown out on a technicality. 453 00:25:09,808 --> 00:25:11,009 - Look it. 454 00:25:11,042 --> 00:25:12,286 I think you should just get back on your bike 455 00:25:12,310 --> 00:25:15,180 and get back to the precinct. 456 00:25:15,213 --> 00:25:16,314 Go ahead, get out of here. 457 00:25:22,754 --> 00:25:24,089 - Think we got him? 458 00:25:24,122 --> 00:25:26,024 I don't know, let's go find out. 459 00:25:27,325 --> 00:25:29,094 I didn't kill any cop. 460 00:25:29,127 --> 00:25:30,896 Then why the hell did you run? 461 00:25:30,929 --> 00:25:32,731 - The cop comes out swinging at me. 462 00:25:34,099 --> 00:25:36,735 He's yelling and hollering that I'm a cop killer. 463 00:25:38,203 --> 00:25:40,038 I didn't kill any cop. 464 00:25:42,374 --> 00:25:43,374 I'm on parole. 465 00:25:46,244 --> 00:25:47,244 And that's geared. 466 00:25:49,114 --> 00:25:51,149 - We're gonna check you out, Jackson. 467 00:25:51,182 --> 00:25:53,285 You got one hair out of place and you're dead. 468 00:25:55,153 --> 00:25:57,222 - I'm a thief. 469 00:25:57,255 --> 00:25:58,857 I steal. 470 00:25:58,890 --> 00:26:00,125 I'm not a cop killer. 471 00:26:02,093 --> 00:26:05,096 - You don't have one friend in this room, you know that? 472 00:26:05,130 --> 00:26:07,232 Let me just tell you something. 473 00:26:07,265 --> 00:26:08,166 If you're lying to me, 474 00:26:08,199 --> 00:26:09,801 I'm gonna snap your head off 475 00:26:09,834 --> 00:26:11,937 and stuff it in a plastic sack, you got that? 476 00:26:11,970 --> 00:26:13,972 You know what silicone bullets are, Jackson, huh? 477 00:26:14,005 --> 00:26:15,216 You know what they're used for? 478 00:26:15,240 --> 00:26:18,076 They're used for killing cops. 479 00:26:18,109 --> 00:26:19,311 - Look, I told you. 480 00:26:19,344 --> 00:26:21,246 I'm not a cop killer. 481 00:26:21,279 --> 00:26:23,148 I didn't kill anybody. 482 00:26:23,181 --> 00:26:25,216 - You're pretty good at that game, aren't you? 483 00:26:25,250 --> 00:26:26,084 You know, the one in the bar. 484 00:26:26,117 --> 00:26:27,786 The one where you shoot the bad guy. 485 00:26:27,819 --> 00:26:30,255 Maybe you think cops are bad guys. 486 00:26:30,288 --> 00:26:31,089 - What about the game, Jackson? 487 00:26:31,122 --> 00:26:32,290 Just how good are you? 488 00:26:34,726 --> 00:26:36,061 - I play for kicks. 489 00:26:37,996 --> 00:26:39,440 There's a lot of people better than me. 490 00:26:39,464 --> 00:26:40,899 The cops beat me. 491 00:26:40,932 --> 00:26:42,300 Deke Broder, he's the best at it. 492 00:26:42,334 --> 00:26:43,768 - Yeah, the cops. 493 00:26:43,802 --> 00:26:46,004 You got in a fight with the cops, didn't you? 494 00:26:46,037 --> 00:26:48,840 Maybe you wanted to get even. 495 00:26:48,873 --> 00:26:50,308 - It was nothing. 496 00:26:50,342 --> 00:26:51,910 I mean, just words. 497 00:26:51,943 --> 00:26:54,212 I told you, I am not a cop killer. 498 00:26:54,245 --> 00:26:56,781 I didn't kill anybody. 499 00:26:56,815 --> 00:26:57,916 You got that? 500 00:27:04,189 --> 00:27:05,223 You got a light? 501 00:27:08,193 --> 00:27:09,761 - These your cigarettes? 502 00:27:09,794 --> 00:27:10,794 Yeah. 503 00:27:12,831 --> 00:27:14,132 - Not our man. - No. 504 00:27:15,200 --> 00:27:17,235 - You mind me asking you why? 505 00:27:17,268 --> 00:27:19,371 - He smokes the wrong kind of cigarettes. 506 00:27:19,404 --> 00:27:22,207 He doesn't smoke the right kind of cigarettes. 507 00:27:22,240 --> 00:27:23,975 You gotta be kidding me. 508 00:27:24,009 --> 00:27:25,252 Now Hunter, tell me you're kidding me, 509 00:27:25,276 --> 00:27:27,746 because I got reporters screaming down my neck. 510 00:27:27,779 --> 00:27:28,980 I want to end this case, 511 00:27:29,014 --> 00:27:31,983 and you're telling me things I see on Columbo. 512 00:27:32,017 --> 00:27:33,794 - Look Captain, we've worked hard on this case 513 00:27:33,818 --> 00:27:35,453 and we know we've got the wrong man. 514 00:27:35,487 --> 00:27:37,088 - She's right, Captain. 515 00:27:37,122 --> 00:27:39,157 - And Hunter, you know, you're just a human cop. 516 00:27:39,190 --> 00:27:41,826 You're just like every other cop in the department. 517 00:27:41,860 --> 00:27:44,162 You don't have any special psychic abilities. 518 00:27:44,195 --> 00:27:47,265 You're not Superman, you're not Sherlock Holmes. 519 00:27:47,298 --> 00:27:49,901 You're just like every other homicide cop on the force. 520 00:27:49,934 --> 00:27:51,870 What makes you think you have all the answers? 521 00:27:51,903 --> 00:27:53,238 - I had a good childhood. 522 00:27:55,006 --> 00:27:58,243 Now look, Captain, the killer is still out there. 523 00:28:18,296 --> 00:28:21,533 ♪ Oh it's getting to me now 524 00:28:21,566 --> 00:28:23,935 ♪ It's all too much 525 00:28:29,808 --> 00:28:32,210 ♪ Lost my touch 526 00:28:32,243 --> 00:28:37,382 ♪ And the memory of it all 527 00:28:37,415 --> 00:28:40,418 ♪ Brings me to my knees 528 00:28:40,452 --> 00:28:43,354 ♪ I will crawl 529 00:28:43,388 --> 00:28:48,293 ♪ Misery coming in waves 530 00:28:48,326 --> 00:28:50,995 ♪ Goodbye and that's fine 531 00:28:51,029 --> 00:28:52,330 - Hey, how you doing? 532 00:28:52,363 --> 00:28:55,100 ♪ Lights chasing shadows 533 00:28:55,133 --> 00:28:58,303 ♪ Hiding sweet misery 534 00:29:05,276 --> 00:29:06,444 Thanks, buddy. 535 00:29:12,851 --> 00:29:13,952 Draw, partner. 536 00:29:15,487 --> 00:29:17,088 On the count of three. 537 00:29:21,626 --> 00:29:22,626 One. 538 00:29:26,564 --> 00:29:27,564 Two. 539 00:29:30,335 --> 00:29:31,335 Three. 540 00:29:38,109 --> 00:29:40,345 You lose, partner. 541 00:29:54,893 --> 00:29:56,133 God Hunter, I was really hoping 542 00:29:56,161 --> 00:29:57,304 you were gonna be wrong on this one. 543 00:29:57,328 --> 00:29:59,063 - Yeah, so was I. 544 00:29:59,097 --> 00:30:00,965 - So where do you think this is gonna lead? 545 00:30:00,999 --> 00:30:03,601 - I don't know, our only connection was the bar. 546 00:30:03,635 --> 00:30:04,945 I thought we were really onto something 547 00:30:04,969 --> 00:30:06,304 but now I don't know. 548 00:30:06,337 --> 00:30:08,106 - Hey, wait a minute. 549 00:30:08,139 --> 00:30:11,009 Didn't Jackson say that the cops beat him at the machine, 550 00:30:11,042 --> 00:30:12,443 that they were better than him? 551 00:30:12,477 --> 00:30:14,045 - Yeah, right. 552 00:30:14,078 --> 00:30:15,322 Well, I remember seeing the initials J-I-M 553 00:30:15,346 --> 00:30:16,524 on the top part of the machine. 554 00:30:16,548 --> 00:30:17,448 You know, when you get the highest score, 555 00:30:17,482 --> 00:30:19,417 you put your initials in. 556 00:30:19,450 --> 00:30:21,920 So Officer Tanner got the highest score. 557 00:30:22,587 --> 00:30:24,222 His initials were at the top. 558 00:30:25,156 --> 00:30:26,357 - Well, so? 559 00:30:26,391 --> 00:30:28,193 Jim played the machine, so what? 560 00:30:30,094 --> 00:30:31,930 - Let's go take a look at that machine. 561 00:30:33,131 --> 00:30:34,499 Three. 562 00:30:34,532 --> 00:30:35,934 You lose, partner. 563 00:30:35,967 --> 00:30:38,603 See, there's the initials J-I-M, 564 00:30:38,636 --> 00:30:41,339 and then D-K and then B-R-O, then S-J. 565 00:30:41,372 --> 00:30:42,907 Stoner Jackson, he was right. 566 00:30:42,941 --> 00:30:43,941 He scored fourth. 567 00:30:45,677 --> 00:30:48,079 - McCall, I think you're onto something here. 568 00:30:48,112 --> 00:30:50,448 D.K., Officer Doug Kirkwood, was number two. 569 00:30:50,481 --> 00:30:53,318 And Jackson said this guy, Deke Broder, 570 00:30:53,351 --> 00:30:56,287 was better than him, and he's number three. 571 00:30:56,321 --> 00:30:57,464 And the only two guys that beat him 572 00:30:57,488 --> 00:30:58,523 were the two cops. 573 00:30:58,556 --> 00:30:59,490 Well that would stand to reason. 574 00:30:59,524 --> 00:31:01,159 They're trained marksmen. 575 00:31:01,192 --> 00:31:03,461 - Yeah, and they're both dead. 576 00:31:03,494 --> 00:31:05,330 - Hunter, you know where this is going? 577 00:31:05,363 --> 00:31:07,031 - Yeah, our shooter goes after anyone 578 00:31:07,065 --> 00:31:08,333 who beats him on this machine, 579 00:31:08,366 --> 00:31:09,567 and then draws them down. 580 00:31:11,135 --> 00:31:12,313 - Do you know how that sounds? 581 00:31:12,337 --> 00:31:15,039 We take that to the DA, he's gonna toss us out on our butts. 582 00:31:15,073 --> 00:31:15,974 - Yeah. 583 00:31:16,007 --> 00:31:18,042 We gotta draw this guy out. 584 00:31:25,583 --> 00:31:26,384 - Are you playing? 585 00:31:26,417 --> 00:31:27,318 - No, go ahead. 586 00:31:27,352 --> 00:31:30,288 Want to get me a drink, honey? 587 00:31:35,159 --> 00:31:36,594 Okay partner, get your gun ready. 588 00:31:36,628 --> 00:31:38,630 It's time for a Western shootout. 589 00:31:38,663 --> 00:31:41,165 Draw partner, on the count of three. 590 00:31:41,199 --> 00:31:42,667 One, two, three. 591 00:31:44,435 --> 00:31:45,536 Good shooting, partner. 592 00:31:45,570 --> 00:31:46,638 - Hey, you're pretty good. 593 00:31:46,671 --> 00:31:48,473 - The best. 594 00:31:48,506 --> 00:31:51,576 You ride with the best. 595 00:31:56,481 --> 00:31:58,249 - You mind if I play a game? 596 00:31:59,284 --> 00:32:00,685 - I usually play alone. 597 00:32:00,718 --> 00:32:03,421 - Oh, there's not much of a challenge in that. 598 00:32:10,361 --> 00:32:12,630 Okay partner, get your gun ready. 599 00:32:12,664 --> 00:32:14,699 It's time for a Western shootout. 600 00:32:14,732 --> 00:32:17,101 Draw partner, on the count of three. 601 00:32:17,135 --> 00:32:18,636 One, two, three. 602 00:32:20,471 --> 00:32:21,706 Good shooting, partner. 603 00:32:21,739 --> 00:32:23,441 Your time is on the screen. 604 00:32:23,474 --> 00:32:24,474 - That's not bad. 605 00:32:26,077 --> 00:32:27,554 Where'd you learn to shoot like that? 606 00:32:27,578 --> 00:32:29,447 - On the range, I'm a motorcycle cop. 607 00:32:30,348 --> 00:32:31,215 - You're a cop? 608 00:32:31,249 --> 00:32:32,350 - Yeah. 609 00:32:32,383 --> 00:32:35,420 Did you hear about those cops they found shot? 610 00:32:35,453 --> 00:32:36,521 - Yeah, sure did. 611 00:32:36,554 --> 00:32:40,391 - Yeah but the newspapers said they were gunned down. 612 00:32:40,425 --> 00:32:42,360 - Yeah, a real animal at work. 613 00:32:42,393 --> 00:32:43,494 But we're gonna get him. 614 00:32:44,629 --> 00:32:45,629 - Yeah, I hope so. 615 00:32:50,635 --> 00:32:52,103 What's the R.H. stand for? 616 00:32:52,136 --> 00:32:53,171 - Rick Hunter. 617 00:32:54,305 --> 00:32:56,541 Thanks for the game, appreciate it. 618 00:32:56,574 --> 00:32:59,610 Maybe I'll see you in here some other time, huh? 619 00:32:59,644 --> 00:33:00,712 - Yeah, I'm Broder. 620 00:33:15,593 --> 00:33:17,228 What'd you find out? 621 00:33:17,261 --> 00:33:20,398 - It's Broder, and he's pretty fast on the draw too. 622 00:33:20,431 --> 00:33:21,332 - I'll run his name down. 623 00:33:21,366 --> 00:33:22,066 See what information I can get. 624 00:33:22,100 --> 00:33:23,334 - Yeah, good. 625 00:33:23,368 --> 00:33:24,511 I want to sit on this guy and see 626 00:33:24,535 --> 00:33:27,071 where his next move comes from. 627 00:33:27,105 --> 00:33:28,515 He smokes the right type of cigarettes. 628 00:33:28,539 --> 00:33:30,541 Now I want to see if he rides a bike. 629 00:33:44,188 --> 00:33:45,590 - Not even close. 630 00:33:46,691 --> 00:33:49,193 - He's gotta be waiting for something. 631 00:33:59,904 --> 00:34:01,305 - And I'll bet she's it. 632 00:34:08,146 --> 00:34:10,548 I think we just made the connection with the bike. 633 00:34:11,582 --> 00:34:13,584 You're crazy. 634 00:34:15,920 --> 00:34:18,389 It looks like he's gonna be there for awhile. 635 00:34:19,590 --> 00:34:21,559 Why don't we check out his truck? 636 00:34:23,528 --> 00:34:24,595 - Well, it's a camper. 637 00:34:24,629 --> 00:34:26,497 That could be breaking and entering. 638 00:34:26,531 --> 00:34:27,832 - I don't know. 639 00:34:27,865 --> 00:34:30,168 He looks like a pretty forgetful guy. 640 00:34:30,201 --> 00:34:32,503 Maybe he left the back door open or something. 641 00:34:33,538 --> 00:34:34,715 You know, you'd be shirking your 642 00:34:34,739 --> 00:34:36,240 responsibilities as a police officer 643 00:34:36,274 --> 00:34:37,718 if you didn't investigate to make sure 644 00:34:37,742 --> 00:34:39,377 there was no burglars back there. 645 00:34:41,179 --> 00:34:42,389 Yeah, see what you can find out. 646 00:34:42,413 --> 00:34:43,690 I'll meet you back at the station. 647 00:34:43,714 --> 00:34:44,749 - Yeah. 648 00:36:28,753 --> 00:36:29,954 Hi there. 649 00:36:29,987 --> 00:36:31,923 What the hell are you doing in there? 650 00:36:33,057 --> 00:36:35,026 - Don't you remember me? 651 00:36:35,059 --> 00:36:39,564 You remember, I was at the bar, remember? 652 00:36:39,597 --> 00:36:42,333 Don't you remember the bar? 653 00:36:42,366 --> 00:36:44,001 - I said, what are you doing in there? 654 00:36:44,035 --> 00:36:48,272 - Well, your camper door was just open. 655 00:36:49,740 --> 00:36:51,475 You shouldn't do that, you know why? 656 00:36:51,509 --> 00:36:53,444 Because burglars. 657 00:36:54,612 --> 00:36:57,782 I've been looking at you and watching you at the bar. 658 00:36:57,815 --> 00:37:00,818 And Sherry, you know Sherry, she, 659 00:37:00,851 --> 00:37:02,887 she told me all about you. 660 00:37:02,920 --> 00:37:04,789 - Yeah, you don't know Sherry. 661 00:37:04,822 --> 00:37:05,890 - Yes, I do. 662 00:37:05,923 --> 00:37:07,491 I know Sherry, she, 663 00:37:08,960 --> 00:37:11,862 oh no, okay, I don't know. 664 00:37:11,896 --> 00:37:13,831 I won't tell her anything. 665 00:37:13,864 --> 00:37:17,902 Because that would spoil everything, wouldn't it? 666 00:37:17,935 --> 00:37:19,770 - Get the hell out of here. 667 00:37:23,908 --> 00:37:27,712 - Don't you want to have a little fun, huh? 668 00:37:28,879 --> 00:37:29,879 Yeah. 669 00:37:34,652 --> 00:37:35,652 Huh. 670 00:38:23,501 --> 00:38:25,102 I put those bullets back, Hunter. 671 00:38:25,136 --> 00:38:27,471 My own husband gets shot when he pulls over a car, 672 00:38:27,505 --> 00:38:29,006 and I put the bullets back. 673 00:38:29,040 --> 00:38:30,517 - Well there was nothing you could do. 674 00:38:30,541 --> 00:38:32,610 You go in there without a search warrant 675 00:38:32,643 --> 00:38:34,512 and you get this whole thing thrown out. 676 00:38:34,545 --> 00:38:35,946 We gotta catch this animal. 677 00:38:35,980 --> 00:38:37,124 - You know, they won't put a law 678 00:38:37,148 --> 00:38:38,825 in the books against using silicone bullets, 679 00:38:38,849 --> 00:38:40,484 but we make one tiny mistake 680 00:38:40,518 --> 00:38:41,719 stopping a guy from using them 681 00:38:41,752 --> 00:38:43,087 and we get tossed in jail. 682 00:38:43,120 --> 00:38:44,955 - It's all how you look at it. 683 00:38:44,989 --> 00:38:46,833 You know, we hang out and try to keep the animals 684 00:38:46,857 --> 00:38:47,758 from coming over the wall. 685 00:38:47,792 --> 00:38:50,628 When they do, we just kick them back over. 686 00:38:50,661 --> 00:38:51,896 We keep kicking them back over 687 00:38:51,929 --> 00:38:54,465 and pray to God that the wall doesn't fall. 688 00:38:54,498 --> 00:38:55,942 - Well, what happens when there's an animal 689 00:38:55,966 --> 00:38:58,135 on that side of the wall that you really want to get? 690 00:38:59,937 --> 00:39:01,605 - You go after him. 691 00:39:01,639 --> 00:39:03,474 - You're gonna bring him out? 692 00:39:03,507 --> 00:39:05,576 - Yeah, it's the only way to catch this guy. 693 00:39:28,566 --> 00:39:30,067 ♪ Don't let me down 694 00:39:30,101 --> 00:39:32,036 Okay partner, get your gun ready. 695 00:39:32,069 --> 00:39:34,171 It's time for a Western shootout. 696 00:39:34,205 --> 00:39:35,773 Draw partner, on the count of three. 697 00:39:35,806 --> 00:39:37,441 One, two, three. 698 00:39:38,809 --> 00:39:40,644 Good shooting, partner. 699 00:39:40,678 --> 00:39:42,646 Your time is on the screen. 700 00:39:42,680 --> 00:39:44,882 Compare your time with the best. 701 00:39:46,717 --> 00:39:49,553 - Hey, looks like I beat you. 702 00:39:49,587 --> 00:39:50,964 - Well you think you're pretty good, don't you? 703 00:39:50,988 --> 00:39:51,989 - Oh, the best. 704 00:39:52,022 --> 00:39:53,457 I mean, look at my score. 705 00:39:53,491 --> 00:39:54,692 It's right on top there. 706 00:39:54,725 --> 00:39:56,002 - Well why don't we just play it one more? 707 00:39:56,026 --> 00:39:57,728 Then we'll see who's the best. 708 00:39:57,762 --> 00:39:59,864 - Oh I can't, I go on duty later on tonight. 709 00:39:59,897 --> 00:40:01,208 - Well maybe we should just play another game then, 710 00:40:01,232 --> 00:40:02,633 just to make it fair. 711 00:40:02,666 --> 00:40:04,001 Look, I told you, I go on duty. 712 00:40:04,034 --> 00:40:06,003 Besides, I beat you fair and square. 713 00:40:06,036 --> 00:40:08,072 - Well we're gonna play again. 714 00:40:08,105 --> 00:40:09,707 I'm the best. 715 00:40:09,740 --> 00:40:10,917 And I'm gonna get another shot at you, 716 00:40:10,941 --> 00:40:12,710 one way or another. 717 00:40:12,743 --> 00:40:13,544 - No, no. 718 00:40:13,577 --> 00:40:14,879 You were the best. 719 00:40:14,912 --> 00:40:16,080 And now I'm the best. 720 00:40:16,113 --> 00:40:18,949 And that's simply the way it is, pal. 721 00:40:44,141 --> 00:40:48,279 ♪ Oh it's getting to me now 722 00:40:48,312 --> 00:40:50,281 ♪ It's all too much 723 00:40:56,120 --> 00:40:59,790 ♪ Lost my touch 724 00:40:59,824 --> 00:41:02,126 ♪ And the memory of it all 725 00:41:02,159 --> 00:41:04,161 - Hunter, you there? 726 00:41:04,195 --> 00:41:07,131 ♪ Bring me to my 727 00:41:11,135 --> 00:41:12,135 - Rick Hunter. 728 00:41:18,943 --> 00:41:20,177 Rick Hunter! 729 00:41:21,946 --> 00:41:22,946 - Freeze. 730 00:41:32,990 --> 00:41:34,191 - Damn it. 731 00:42:45,062 --> 00:42:49,133 ♪ Misery coming in waves 732 00:42:49,166 --> 00:42:52,169 ♪ Goodbye and that's fine 733 00:42:52,202 --> 00:42:55,339 ♪ Lights chasing shadows 734 00:42:55,372 --> 00:42:58,909 ♪ Hiding sweet misery 735 00:42:58,943 --> 00:43:02,413 ♪ Coming in waves 736 00:43:02,446 --> 00:43:05,215 ♪ Goodbye and that's fine 737 00:43:05,249 --> 00:43:08,852 ♪ Lights chasing shadows 738 00:43:08,886 --> 00:43:12,122 ♪ Hide in the light 739 00:44:02,806 --> 00:44:03,974 - Blink and you're dust. 740 00:44:06,510 --> 00:44:08,245 Don't even think about it. 741 00:44:10,247 --> 00:44:12,049 You can't beat me. 742 00:44:28,866 --> 00:44:30,467 You lose, partner. 743 00:44:39,176 --> 00:44:41,245 You know, somehow, it doesn't make it any better. 744 00:44:41,278 --> 00:44:43,313 One animal's life for two human beings. 745 00:44:43,347 --> 00:44:45,249 - Yeah, but we got him, Hunter. 746 00:44:45,282 --> 00:44:46,917 - Yeah, we sure did. 747 00:44:48,318 --> 00:44:49,486 Whose turn is it to buy? 748 00:44:49,520 --> 00:44:51,855 - It's yours. 749 00:44:51,889 --> 00:44:53,924 I paid last time. 750 00:44:53,957 --> 00:44:56,226 Oh you know, I don't think I have any quarters. 751 00:44:58,829 --> 00:45:00,030 Yeah. 752 00:45:00,064 --> 00:45:01,207 - You know, sometimes I think you always 753 00:45:01,231 --> 00:45:02,266 run out of change just so 754 00:45:02,299 --> 00:45:03,967 you don't have to buy coffee. 755 00:45:04,935 --> 00:45:06,370 - Help, police brutality. 756 00:45:06,403 --> 00:45:08,372 Let go of me. - Will you shut up? 757 00:45:08,405 --> 00:45:09,816 I found this guy running off with some lady's purse. 758 00:45:09,840 --> 00:45:11,351 I had to chase him over two and a half blocks. 759 00:45:11,375 --> 00:45:13,243 - I picked this purse up by mistake, man. 760 00:45:13,277 --> 00:45:14,478 So what's wrong with that? 761 00:45:14,511 --> 00:45:15,789 Hunter, Hunter, would you come over here 762 00:45:15,813 --> 00:45:16,814 and talk to this fool? 763 00:45:16,847 --> 00:45:17,847 - I got it, Billy. 764 00:45:18,916 --> 00:45:20,884 Well Bernie, how you doing? 765 00:45:20,918 --> 00:45:22,286 She hasn't hurt you, has she? 766 00:45:22,319 --> 00:45:23,220 - She? 767 00:45:23,253 --> 00:45:25,389 Hey honey, I'm more man than you'll ever be 768 00:45:25,422 --> 00:45:27,825 and more woman than you'll ever get. 52672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.