Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,473 --> 00:00:09,409
- How come guys like you
always get out, Gatlin?
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,578
I just watched a kid turn
to spit on the sidewalk.
3
00:00:11,611 --> 00:00:14,314
So long as the kid died,
Gatlin goes free, huh?
4
00:00:14,347 --> 00:00:15,582
I didn't kill Gatlin.
5
00:00:15,615 --> 00:00:17,450
I knocked the guy into
a plate of spaghetti.
6
00:00:17,484 --> 00:00:19,853
- I have no choice but to
remand you the county lockup.
7
00:00:19,886 --> 00:00:22,622
Well I hear you're still
looking for a new partner.
8
00:00:22,655 --> 00:00:23,556
- Not anymore, Bernie.
9
00:00:23,590 --> 00:00:25,825
- To the start of a
wonderful relationship.
10
00:00:27,427 --> 00:00:28,471
- So when are they springin' me?
11
00:00:28,495 --> 00:00:29,629
- When you leave here,
12
00:00:29,662 --> 00:00:31,231
it'll be in pieces.
13
00:00:33,566 --> 00:00:34,567
- I'm buyin'.
14
00:00:34,601 --> 00:00:35,702
We'll go someplace real
15
00:00:35,735 --> 00:00:37,237
cheap and greasy.
16
00:00:37,270 --> 00:00:38,614
What's the matter,
not enough grease?
17
00:00:38,638 --> 00:00:40,473
- I am not depressed and angry.
18
00:00:42,742 --> 00:00:44,544
- All this red tape
and antiquated systems
19
00:00:44,577 --> 00:00:45,845
are not gonna sit well with me
20
00:00:45,879 --> 00:00:47,547
if Hunter winds up dead!
21
00:00:47,580 --> 00:00:48,580
- No, Arch!
22
00:03:21,801 --> 00:03:23,770
- "An okay guy for a warden.
23
00:03:23,803 --> 00:03:26,573
"Anyway, take care
of yourself, Ricky.
24
00:03:26,606 --> 00:03:27,507
"Visit your mother.
25
00:03:27,540 --> 00:03:28,508
"All the best,
26
00:03:28,541 --> 00:03:30,310
"Uncle Leo."
27
00:03:30,343 --> 00:03:31,811
- Did I ever meet Uncle Leo?
28
00:03:31,844 --> 00:03:33,780
Isn't he that bookie?
29
00:03:33,813 --> 00:03:35,014
- He's a flasher.
30
00:03:35,048 --> 00:03:36,349
- What?
31
00:03:36,382 --> 00:03:36,983
- A flasher.
32
00:03:37,016 --> 00:03:38,718
Trench coat artist.
33
00:03:38,751 --> 00:03:39,919
On the day he was arrested,
34
00:03:39,953 --> 00:03:41,821
he was outside a lingerie shop
35
00:03:41,854 --> 00:03:43,389
announcing bargains.
36
00:03:44,457 --> 00:03:46,025
- With no pants on?
37
00:03:46,059 --> 00:03:47,727
- Did a hell of a
business that day, too.
38
00:03:48,761 --> 00:03:49,896
- Yeah, I bet they did.
39
00:03:52,565 --> 00:03:53,766
- What's over there?
40
00:04:11,851 --> 00:04:13,486
I'm Sgt. Hunter,
this is Sgt. McCall.
41
00:04:13,519 --> 00:04:14,754
What happened here?
42
00:04:14,787 --> 00:04:15,931
Sergeant, I'm so
glad you're here.
43
00:04:15,955 --> 00:04:16,956
I'm the principal.
44
00:04:17,790 --> 00:04:18,992
They just never learn.
45
00:04:19,025 --> 00:04:20,593
You talk 'til your
blue in the face
46
00:04:20,627 --> 00:04:21,728
and it doesn't matter.
47
00:04:21,761 --> 00:04:22,996
- What, he OD on something?
48
00:04:23,029 --> 00:04:25,732
- The kids say that he
just smoked a joint.
49
00:04:25,765 --> 00:04:27,600
- Maybe a joint laced with PCP.
50
00:04:28,968 --> 00:04:31,404
- Does anybody here know
where this kid buys his dope?
51
00:04:32,972 --> 00:04:35,808
Look, if somebody's selling
bad dope, I need a name.
52
00:04:38,945 --> 00:04:41,080
- Hunter, you sure do
have a way with kids.
53
00:04:52,392 --> 00:04:53,726
- Look, I'm sorry,
54
00:04:54,894 --> 00:04:56,829
but my dad's at work and
55
00:04:56,863 --> 00:04:58,665
I can't let anyone in.
56
00:04:58,698 --> 00:04:59,775
- Maddy, we're police officers.
57
00:04:59,799 --> 00:05:02,935
We want to talk to you about
what happened to Billy.
58
00:05:02,969 --> 00:05:05,905
Here's our badges, you can
call the precinct if you want.
59
00:05:11,010 --> 00:05:12,010
- Maddy, I'd like...
60
00:05:14,947 --> 00:05:17,517
Maddy, we need to know
where Billy got his stuff.
61
00:05:18,885 --> 00:05:20,687
- Perfect!
62
00:05:20,720 --> 00:05:22,655
He's lying in a
hospital bed dying
63
00:05:22,689 --> 00:05:25,024
and you care about
is making a bust!
64
00:05:26,492 --> 00:05:29,028
- What we care about is the
next person this happens to.
65
00:05:30,430 --> 00:05:31,774
Look, Maddy, you don't
want to spend all day
66
00:05:31,798 --> 00:05:32,941
crying your eyes out for Billy
67
00:05:32,965 --> 00:05:34,143
and then go back
to school tomorrow
68
00:05:34,167 --> 00:05:35,935
and see another
one of your friends
69
00:05:35,968 --> 00:05:37,437
wind up crippled or dead.
70
00:05:53,886 --> 00:05:54,921
Maddy,
71
00:05:55,988 --> 00:05:57,390
you have to let us help you.
72
00:05:58,191 --> 00:05:59,892
To help Billy.
73
00:05:59,926 --> 00:06:01,527
- We don't need your help.
74
00:06:01,561 --> 00:06:02,862
- Well you need somebody's.
75
00:06:02,895 --> 00:06:03,996
- Hunter.
76
00:06:04,030 --> 00:06:04,931
- Look,
77
00:06:04,964 --> 00:06:05,765
if I wanted this kind of talk,
78
00:06:05,798 --> 00:06:08,034
I think I'll just
wait for my dad.
79
00:06:08,067 --> 00:06:09,969
- Maybe I understand
better than your dad.
80
00:06:10,002 --> 00:06:11,971
- I don't think so!
81
00:06:12,004 --> 00:06:13,773
My dad understands it all.
82
00:06:16,209 --> 00:06:18,911
I had a brother who
died from a drug overdose.
83
00:06:21,981 --> 00:06:23,182
- Why did he do it?
84
00:06:24,050 --> 00:06:26,119
Why did he sell us that stuff?
85
00:06:26,152 --> 00:06:27,153
- Who, Maddy?
86
00:06:28,788 --> 00:06:31,524
Look, if I can't keep you
kids from using drugs,
87
00:06:31,557 --> 00:06:34,093
maybe at least I can keep
you from dying from using it.
88
00:06:34,127 --> 00:06:35,962
Now where did
Billy get his dope?
89
00:06:39,999 --> 00:06:40,999
- Rosco Gatlin.
90
00:06:46,038 --> 00:06:48,241
- I thought you said
Gatlin was in jail.
91
00:06:48,274 --> 00:06:50,042
Well he got out
on good behavior.
92
00:06:54,647 --> 00:06:55,882
- I don't believe you.
93
00:06:55,915 --> 00:06:57,092
You looked that kid
straight in the eye
94
00:06:57,116 --> 00:06:58,918
and you lied like a rug.
95
00:06:58,951 --> 00:07:00,987
You didn't have a brother.
96
00:07:01,020 --> 00:07:02,054
Did you?
97
00:07:02,088 --> 00:07:03,489
- Come on, get in.
98
00:07:03,523 --> 00:07:04,957
We gotta pay Rosco
Gatlin a visit.
99
00:07:12,799 --> 00:07:15,067
Guess who looks and smells
like yesterday's garbage
100
00:07:15,101 --> 00:07:17,637
and is going back to
prison for the third time.
101
00:07:25,144 --> 00:07:28,014
How come guys like you
always get out, Gatlin?
102
00:07:28,047 --> 00:07:29,892
How come there's always a
loophole with your name on it?
103
00:07:29,916 --> 00:07:32,051
You're the one that
oughta be watched, Hunter.
104
00:07:32,084 --> 00:07:33,986
You and your justice
on the street.
105
00:07:34,020 --> 00:07:36,589
- I just watched a kid turn
to spit on the sidewalk
106
00:07:36,622 --> 00:07:37,957
and you know why?
107
00:07:37,990 --> 00:07:40,793
- Come on, Hunter, just
arrest the guy and let's go.
108
00:07:41,727 --> 00:07:43,729
- He can't arrest me.
109
00:07:43,763 --> 00:07:45,698
You ain't got zip on me.
110
00:07:45,731 --> 00:07:46,933
- Yes I do.
111
00:07:46,966 --> 00:07:48,701
I've got one of the
kids you deal dope to.
112
00:07:48,734 --> 00:07:51,137
And as soon as they put his
guts back inside of him,
113
00:07:51,170 --> 00:07:53,573
he's gonna put you
away for 50 big ones.
114
00:07:53,606 --> 00:07:56,108
- But I ain't afraid
of no school kid.
115
00:07:56,142 --> 00:07:58,010
Well you better be afraid of me.
116
00:07:58,044 --> 00:08:00,012
Because if you or
one of your flunkies
117
00:08:00,046 --> 00:08:02,114
even breathes next to that kid,
118
00:08:02,148 --> 00:08:05,084
I'm gonna personally rip your
lungs out through your ears.
119
00:08:05,117 --> 00:08:06,853
Now finish your
lunch and let's go.
120
00:08:16,162 --> 00:08:18,164
Red wine goes best with pasta.
121
00:08:22,301 --> 00:08:23,102
- Hunter,
122
00:08:23,135 --> 00:08:26,572
you really are insane,
123
00:08:26,606 --> 00:08:27,306
aren't you?
124
00:08:27,340 --> 00:08:28,774
- I wasn't that rough on him.
125
00:08:28,808 --> 00:08:31,077
- You shoved him against a wall.
126
00:08:31,110 --> 00:08:33,813
You nearly choked him to death.
127
00:08:33,846 --> 00:08:37,016
Then threw him through a table.
128
00:08:37,049 --> 00:08:37,850
That's not rough?
129
00:08:37,884 --> 00:08:40,219
He pulled a gun on me, Skipper.
130
00:08:40,253 --> 00:08:42,655
But when it was all
over, I served him wine.
131
00:08:45,124 --> 00:08:46,993
Rosco Gatlin is the
biggest scumball
132
00:08:47,026 --> 00:08:48,027
on the face of the earth.
133
00:08:48,060 --> 00:08:49,095
Everybody knows that!
134
00:08:49,128 --> 00:08:51,697
And somehow he has the
system working on his side.
135
00:08:51,731 --> 00:08:53,900
He always manages to
spring himself loose,
136
00:08:53,933 --> 00:08:54,834
and when he does,
137
00:08:54,867 --> 00:08:56,269
innocent kids wind up dead.
138
00:08:56,302 --> 00:08:59,372
- I would hardly call kids
who use marijuana innocent.
139
00:08:59,405 --> 00:09:00,806
- Maybe not,
140
00:09:00,840 --> 00:09:02,842
but the punishment sure
doesn't fit the crime.
141
00:09:02,875 --> 00:09:05,111
He shouldn't have to
die for smokin' a joint.
142
00:09:05,144 --> 00:09:08,147
- Well let's just hope this
boy survives so he can testify.
143
00:09:08,180 --> 00:09:09,849
Because otherwise,
144
00:09:09,882 --> 00:09:12,752
when Mr. Gatlin files
for false arrest,
145
00:09:12,785 --> 00:09:15,187
you are on your own.
146
00:09:17,690 --> 00:09:19,225
Thanks for the support, Captain.
147
00:09:19,258 --> 00:09:20,258
- Any time.
148
00:09:26,265 --> 00:09:27,409
- Let's get over to the hospital
149
00:09:27,433 --> 00:09:29,936
and get a statement from that
kid as soon as he comes to.
150
00:09:29,969 --> 00:09:31,804
- I think we oughta
expand our investigation
151
00:09:31,837 --> 00:09:34,206
to include as many cases
as we can against Gatlin.
152
00:09:34,240 --> 00:09:35,408
- Yeah, sure.
153
00:09:35,441 --> 00:09:37,143
As long as we get
this one nailed down.
154
00:09:37,176 --> 00:09:38,277
- Okay.
- Hunter.
155
00:09:38,311 --> 00:09:39,879
Sorry about that kid dying.
156
00:09:43,916 --> 00:09:46,352
- Unfortunately, Gatlin is
already back out on the street.
157
00:09:46,385 --> 00:09:48,688
The DA refused to file
as soon as they found out
158
00:09:48,721 --> 00:09:50,790
we lost our complainant.
159
00:09:50,823 --> 00:09:53,292
So long as the kid died,
Gatlin goes free, huh?
160
00:09:55,061 --> 00:09:56,329
- Hey, how about dinner, huh?
161
00:09:58,464 --> 00:09:59,265
- I'm buyin'.
162
00:09:59,298 --> 00:10:00,766
We'll go someplace real
163
00:10:00,800 --> 00:10:02,034
cheap and greasy.
164
00:10:04,103 --> 00:10:06,105
- No thanks, I
just wanna go home.
165
00:10:06,138 --> 00:10:07,039
- And do what?
166
00:10:07,073 --> 00:10:08,150
Just sit there and be
depressed and angry?
167
00:10:08,174 --> 00:10:09,942
Come on, that's no good.
168
00:10:09,976 --> 00:10:11,978
- I'm not depressed and angry.
169
00:10:14,380 --> 00:10:15,380
- Sure.
170
00:10:31,063 --> 00:10:31,998
- Hello?
171
00:10:32,031 --> 00:10:33,299
Is anybody home?
172
00:10:44,377 --> 00:10:45,811
Hi.
173
00:10:45,845 --> 00:10:46,989
I'm really sorry to
bother you like this,
174
00:10:47,013 --> 00:10:49,949
but my car just broke down
right in front of your door.
175
00:10:49,982 --> 00:10:51,250
I was wondering,
176
00:10:51,283 --> 00:10:52,995
could I use your phone
to call the auto club?
177
00:10:53,019 --> 00:10:54,220
- Well, sure.
178
00:10:54,253 --> 00:10:55,464
Do you have any
idea what happened?
179
00:10:55,488 --> 00:10:57,757
- Yeah, the engine stopped.
180
00:10:57,790 --> 00:10:59,959
I don't know, the
car won't budge.
181
00:10:59,992 --> 00:11:00,926
- Yeah, well luckily for you,
182
00:11:00,960 --> 00:11:02,862
I'm an expert on cars like that.
183
00:11:02,895 --> 00:11:05,197
Let me take a look
at it first, okay?
184
00:11:05,231 --> 00:11:07,199
- Oh, gee, thanks.
185
00:11:09,935 --> 00:11:13,406
- I really appreciate this.
- You're welcome.
186
00:13:16,495 --> 00:13:17,495
Yeah!
187
00:13:19,532 --> 00:13:21,333
Car break down again?
188
00:13:27,173 --> 00:13:28,307
- Good morning, Hunter.
189
00:13:30,409 --> 00:13:33,245
- It's not morning, Bernie,
it's the middle of the night.
190
00:13:33,279 --> 00:13:35,423
What are you doing here?
- Where's your piece, Hunter?
191
00:13:35,447 --> 00:13:38,417
- It's in the holster on
the chair in the bedroom but
192
00:13:39,485 --> 00:13:40,519
what's going on?
193
00:13:40,553 --> 00:13:42,421
- Where's your backup?
194
00:13:42,454 --> 00:13:45,457
- It's in the sock drawer,
top-left hand of the bureau.
195
00:13:45,491 --> 00:13:47,626
What the hell is goin' on here?
196
00:13:47,660 --> 00:13:49,061
- I always wanted to see
197
00:13:49,094 --> 00:13:50,963
how someone like you
would choose to live.
198
00:13:50,996 --> 00:13:52,464
It's very impressive, Hunter.
199
00:13:53,666 --> 00:13:55,334
This is a search
warrant, Bernie.
200
00:13:55,367 --> 00:13:56,535
- That's right, Hunter.
201
00:13:56,569 --> 00:14:00,105
All signed, sealed
and delivered.
202
00:14:03,375 --> 00:14:05,077
Stupid, Hunter.
203
00:14:05,110 --> 00:14:06,110
Incredibly stupid.
204
00:14:08,480 --> 00:14:10,683
You killed Rosco Gatlin
with your own damn gun?
205
00:14:10,716 --> 00:14:12,093
I've heard you were
crazy, Sergeant.
206
00:14:12,117 --> 00:14:13,557
I never realized
you were so stupid.
207
00:14:13,586 --> 00:14:15,020
- Is that a question?
208
00:14:15,054 --> 00:14:16,531
- No, we're all through
with questions, Hunter.
209
00:14:16,555 --> 00:14:17,599
We're gonna turn your
butt right over to the DA!
210
00:14:17,623 --> 00:14:19,091
- Didn't you locate the girl?
211
00:14:19,124 --> 00:14:20,492
- Who, this girl?
212
00:14:21,527 --> 00:14:22,671
- Yeah, I'm afraid not, Hunter.
213
00:14:22,695 --> 00:14:24,673
It's awfully tough to locate
somebody who doesn't exist.
214
00:14:24,697 --> 00:14:26,966
- Susan Crenshaw was
the name she used.
215
00:14:26,999 --> 00:14:28,400
Now somebody must have seen us.
216
00:14:28,434 --> 00:14:29,978
I worked on her car
for nearly an hour.
217
00:14:30,002 --> 00:14:31,313
It must have been pretty
difficult, Sergeant,
218
00:14:31,337 --> 00:14:32,581
since you were
downtown pumpin' a hole
219
00:14:32,605 --> 00:14:35,307
in Rosco Gatlin's
forehead at the same time!
220
00:14:35,341 --> 00:14:36,475
- Look, as soon as you guys
221
00:14:36,508 --> 00:14:37,443
are finished playin'
fun and games,
222
00:14:37,476 --> 00:14:38,410
let's get down to truth.
223
00:14:38,444 --> 00:14:40,546
- The truth is you're lying!
224
00:14:40,579 --> 00:14:42,224
You claim you were home
at the time of the murder,
225
00:14:42,248 --> 00:14:43,558
but you didn't happen
to see the person
226
00:14:43,582 --> 00:14:45,551
who you claim must have
come into your place,
227
00:14:45,584 --> 00:14:46,452
stole your gun,
228
00:14:46,485 --> 00:14:48,420
killed Gatlin and
then returned the gun?
229
00:14:48,454 --> 00:14:49,388
- I didn't kill Gatlin.
230
00:14:49,421 --> 00:14:51,457
I knocked the guy into
a plate of spaghetti.
231
00:14:51,490 --> 00:14:52,701
I'll pick up his cleaning bill.
232
00:14:52,725 --> 00:14:54,159
- Oh, I forgot.
233
00:14:54,193 --> 00:14:56,161
You're not the kind of
guy that kills people.
234
00:14:56,195 --> 00:14:57,472
No, you knock 'em
down and beat 'em up
235
00:14:57,496 --> 00:14:59,265
in front of a dozen witnesses!
236
00:14:59,298 --> 00:15:00,675
Witnesses who
describe you as being
237
00:15:00,699 --> 00:15:03,135
totally out of
control, Sergeant!
238
00:15:03,168 --> 00:15:04,203
- I was upset.
239
00:15:04,236 --> 00:15:06,405
I was not out of control.
240
00:15:07,706 --> 00:15:10,576
Look, ask my partner,
she was there.
241
00:15:10,609 --> 00:15:12,511
- So Sgt. Hunter
grabbed Mr. Gatlin,
242
00:15:12,544 --> 00:15:13,479
threw him into a table,
243
00:15:13,512 --> 00:15:15,514
and then poured white
wine on his head, huh?
244
00:15:16,548 --> 00:15:18,317
- Well, not all of that is true.
245
00:15:18,350 --> 00:15:19,551
- What are the inaccuracies?
246
00:15:21,453 --> 00:15:23,222
- Well, I mean most
of that's true.
247
00:15:24,356 --> 00:15:25,224
It was red wine, not white.
248
00:15:25,257 --> 00:15:26,592
Now listen here, Sergeant.
249
00:15:26,625 --> 00:15:28,027
I have about had it...
250
00:15:28,060 --> 00:15:29,762
- Hold it a minute,
hold it a minute.
251
00:15:29,795 --> 00:15:31,463
Sgt. McCall,
252
00:15:31,497 --> 00:15:34,500
when was the last time you
spoke with your partner?
253
00:15:34,533 --> 00:15:36,535
- Around 6:30 as we
were leaving work.
254
00:15:36,568 --> 00:15:39,338
- How would you describe
his frame of mind?
255
00:15:39,371 --> 00:15:40,371
- He was quiet.
256
00:15:42,141 --> 00:15:44,543
All he wanted to do was go
home and watch television.
257
00:15:44,576 --> 00:15:47,413
- All he wanted to do was go
home and watch television?
258
00:15:47,446 --> 00:15:49,281
As opposed to what?
259
00:15:49,315 --> 00:15:52,051
- I had offered to
take him to dinner.
260
00:15:52,084 --> 00:15:53,552
But he didn't want to go.
261
00:15:53,585 --> 00:15:54,386
Did you make any
further attempts
262
00:15:54,420 --> 00:15:56,588
to contact your
partner that evening?
263
00:15:58,557 --> 00:15:59,658
- I called him.
264
00:15:59,692 --> 00:16:01,260
At what time?
265
00:16:04,263 --> 00:16:07,499
It was between
eleven and 11:30.
266
00:16:07,533 --> 00:16:08,634
- What did you talk about?
267
00:16:10,235 --> 00:16:11,235
- Nothing.
268
00:16:14,540 --> 00:16:15,541
No one answered.
269
00:16:19,511 --> 00:16:21,146
- So how'd it go,
what'd they ask ya?
270
00:16:21,180 --> 00:16:23,615
- You'd think that after all
these years of asking questions
271
00:16:23,649 --> 00:16:25,718
I'd know how to answer them.
272
00:16:25,751 --> 00:16:27,686
- Why, what'd you
do, hang me in there?
273
00:16:27,720 --> 00:16:29,621
No, I just told the truth.
274
00:16:33,692 --> 00:16:34,769
Unfortunately, in this case,
275
00:16:34,793 --> 00:16:36,762
the truth doesn't
look very good.
276
00:16:36,795 --> 00:16:39,531
- The truth is I didn't
kill Rosco Gatlin.
277
00:16:39,565 --> 00:16:41,200
- Of course you didn't.
278
00:16:41,233 --> 00:16:43,473
It's just a matter of time
before they find out who did.
279
00:16:44,636 --> 00:16:46,605
You'll never make it to
a preliminary hearing.
280
00:16:49,575 --> 00:16:50,776
- The People vs. Hunter.
281
00:16:50,809 --> 00:16:52,778
Sergeant, you will
return to this courtroom
282
00:16:52,811 --> 00:16:54,313
this Thursday the 21st
283
00:16:54,346 --> 00:16:55,423
when we will begin the
preliminary hearing
284
00:16:55,447 --> 00:16:58,650
to see if you should be
bound over for felony trial.
285
00:16:58,684 --> 00:17:00,352
In the meantime,
286
00:17:00,386 --> 00:17:02,621
I have no choice but to
deny your request for bail
287
00:17:02,654 --> 00:17:04,590
and remand you to
the county lockup.
288
00:17:17,302 --> 00:17:18,637
- Well how about that?
289
00:17:18,670 --> 00:17:19,705
- Yep.
290
00:17:23,409 --> 00:17:25,711
- Well look what we got here.
291
00:17:25,744 --> 00:17:28,514
- Surprise, surprise, surprise.
292
00:17:51,603 --> 00:17:53,672
At first, after everyone
heard Gatlin was dead,
293
00:17:53,705 --> 00:17:55,407
nobody could believe it.
294
00:17:55,441 --> 00:17:56,575
He was a mean one.
295
00:17:56,608 --> 00:17:58,343
You'd have to be a real fool
296
00:17:58,377 --> 00:18:00,646
or a dead shot to
try to kill him.
297
00:18:00,679 --> 00:18:01,580
I gotta admit,
298
00:18:01,613 --> 00:18:02,581
the only one we could think of
299
00:18:02,614 --> 00:18:04,616
that could do it
was Sgt. Hunter.
300
00:18:04,650 --> 00:18:06,185
- He didn't do it, Sugar.
301
00:18:06,218 --> 00:18:07,719
Hunter doesn't
kill in cold blood.
302
00:18:07,753 --> 00:18:10,189
Hey, Dee Dee, I got no
gripes against the sarge.
303
00:18:10,222 --> 00:18:11,933
He saved me from a couple
of broken arms one night
304
00:18:11,957 --> 00:18:13,692
when I came in under quota.
305
00:18:13,725 --> 00:18:15,194
If I can help,
306
00:18:15,227 --> 00:18:16,228
that's okay with me.
307
00:18:17,529 --> 00:18:19,364
- Word is Gatlin had
a pretty big supply
308
00:18:19,398 --> 00:18:21,667
he was about to unload
the night he was killed.
309
00:18:21,700 --> 00:18:23,368
I've heard the
same thing myself.
310
00:18:23,402 --> 00:18:24,913
- Any word on whether
the buy went down?
311
00:18:24,937 --> 00:18:26,572
- It didn't.
312
00:18:26,605 --> 00:18:28,550
The buyer went home hungry
and the merchandise vanished.
313
00:18:28,574 --> 00:18:30,909
Heard they tore Gatlin's
place apart looking for it.
314
00:18:30,943 --> 00:18:32,511
Now everybody's dummied up.
315
00:18:33,679 --> 00:18:34,580
- That means the guy
who killed Gatlin
316
00:18:34,613 --> 00:18:35,781
could have stolen the stash
317
00:18:35,814 --> 00:18:37,583
and is now looking for a buyer.
318
00:18:37,616 --> 00:18:38,517
- Could be.
319
00:18:38,550 --> 00:18:39,751
- Alright, I really need you
320
00:18:39,785 --> 00:18:41,196
to keep your ears open
on this one, Sugar.
321
00:18:41,220 --> 00:18:43,255
Hunter's gonna be in
that jail for 72 hours
322
00:18:43,288 --> 00:18:45,624
and every guy in there's
gonna try for him.
323
00:18:45,657 --> 00:18:47,559
- Hey, there, sweet thing!
324
00:18:47,593 --> 00:18:49,461
Got a spare hour?
325
00:18:54,733 --> 00:18:56,301
- I tell ya.
326
00:18:56,335 --> 00:18:57,503
If you ever hit the streets,
327
00:18:57,536 --> 00:18:58,913
you can get yourself
some really good bread.
328
00:18:58,937 --> 00:19:00,939
A lot of money in my business.
329
00:19:00,973 --> 00:19:03,208
- Yeah, but you got a
terrible health plan, honey.
330
00:19:03,242 --> 00:19:04,510
See you later.
- Bye.
331
00:19:24,730 --> 00:19:26,698
- You sure have been
doin' that a long time.
332
00:19:26,732 --> 00:19:28,834
You tryin' to lose
weight or somethin'?
333
00:19:29,868 --> 00:19:31,670
'Cause if you are
tryin' to lose weight,
334
00:19:31,703 --> 00:19:34,273
you don't need to
bother exercisin'.
335
00:19:34,306 --> 00:19:36,842
You'll know what I mean once
you eat that mess hall food.
336
00:19:36,875 --> 00:19:39,444
Gives a whole new meaning
to the word "blecch."
337
00:19:40,779 --> 00:19:42,447
So, you used to be a cop, huh?
338
00:19:43,315 --> 00:19:44,783
I guess I don't have to tell you
339
00:19:44,816 --> 00:19:47,252
not too many guys in this
place are very fond of cops.
340
00:19:48,787 --> 00:19:50,756
I don't mind cops.
341
00:19:50,789 --> 00:19:52,691
I ain't never had a bit
of trouble with the law
342
00:19:52,724 --> 00:19:54,793
up until the day I
killed my accountant.
343
00:19:54,826 --> 00:19:55,994
I didn't mean to kill him.
344
00:19:56,028 --> 00:19:57,396
But he was cheatin' me.
345
00:19:58,864 --> 00:20:00,944
I accidentally beat him to
death with my seven iron.
346
00:20:02,534 --> 00:20:04,937
Don't get much of a chance
to play golf around here.
347
00:20:06,071 --> 00:20:08,507
I think of bein' in
here as kind of a game.
348
00:20:08,540 --> 00:20:09,808
I figure
349
00:20:09,841 --> 00:20:10,841
if I survive,
350
00:20:12,644 --> 00:20:13,845
I win the game.
351
00:20:13,879 --> 00:20:16,014
And I know the only way
a little guy like me
352
00:20:16,048 --> 00:20:18,483
could survive in
a place like this
353
00:20:18,517 --> 00:20:20,719
is to try doin' things
for people, you know?
354
00:20:20,752 --> 00:20:21,954
Gettin' things, anything.
355
00:20:21,987 --> 00:20:24,289
Food, drugs, information.
356
00:20:26,758 --> 00:20:27,926
You need somethin',
357
00:20:29,494 --> 00:20:31,897
Archie O'Hare is the man
who can get it for you.
358
00:20:35,867 --> 00:20:36,867
So,
359
00:20:37,903 --> 00:20:39,738
is there somethin'
I can get for you?
360
00:20:39,771 --> 00:20:41,740
Yeah, you can get me outta here.
361
00:20:41,773 --> 00:20:43,408
- Would you settle for lunch?
362
00:20:44,610 --> 00:20:45,777
- Chili dog?
363
00:20:45,811 --> 00:20:47,312
- With or without cheese?
364
00:20:49,781 --> 00:20:50,782
This way.
365
00:20:54,686 --> 00:20:55,686
- Look.
366
00:20:58,657 --> 00:20:59,591
I'm a cook here.
367
00:20:59,625 --> 00:21:01,026
I got keys to the kitchen area.
368
00:21:06,698 --> 00:21:09,001
There goes Hunter and
Archie for a little snack.
369
00:21:09,868 --> 00:21:11,903
- I think I'm kinda hungry, too.
370
00:21:12,971 --> 00:21:13,971
How 'bout you guys?
371
00:21:25,050 --> 00:21:25,951
- You like kosher dogs?
372
00:21:25,984 --> 00:21:26,918
- I love 'em.
- Yeah.
373
00:21:26,952 --> 00:21:29,588
- Hey, how about a beer?
374
00:21:29,621 --> 00:21:30,832
- Hey, you guys
shouldn't be in here.
375
00:21:30,856 --> 00:21:32,958
- Well now the
kitchen's off-limits
376
00:21:32,991 --> 00:21:34,493
for only for police now?
377
00:21:35,694 --> 00:21:37,796
I'm real disappointed
in you, Arch.
378
00:21:37,829 --> 00:21:39,941
You know after all this time,
I thought we were friends.
379
00:21:39,965 --> 00:21:41,967
Then here I find you
380
00:21:42,000 --> 00:21:42,868
cookin'
381
00:21:42,901 --> 00:21:44,403
with a cop.
382
00:21:44,436 --> 00:21:45,604
- Give him a chance, man.
383
00:21:45,637 --> 00:21:47,673
Maybe he wasn't
making it for Hunter.
384
00:22:14,433 --> 00:22:15,834
- Come on, come on!
385
00:22:23,442 --> 00:22:25,119
- This is not the way
you're supposed to spend
386
00:22:25,143 --> 00:22:27,379
your first day in jail, Hunter.
387
00:22:29,848 --> 00:22:30,982
- Well it works for me.
388
00:22:51,636 --> 00:22:54,706
- How nice of you
to drop in, Hunter.
389
00:23:00,579 --> 00:23:03,148
Now you know why
you're here, Hunter.
390
00:23:03,181 --> 00:23:04,181
'Cause of me.
391
00:23:05,584 --> 00:23:06,994
I hear the gas chamber's
a nice place to visit
392
00:23:07,018 --> 00:23:08,787
in the fall, Hammer.
393
00:23:08,820 --> 00:23:09,964
Sorry I won't be able to come up
394
00:23:09,988 --> 00:23:11,757
and watch you wheeze
your last breath,
395
00:23:11,790 --> 00:23:14,159
but I gotta get my shoes
shines on that day.
396
00:23:14,192 --> 00:23:15,727
- When you leave here,
397
00:23:15,761 --> 00:23:17,129
it'll be in pieces.
398
00:23:17,162 --> 00:23:18,597
But don't feel forgotten.
399
00:23:19,698 --> 00:23:20,999
'Cause years to come,
400
00:23:21,032 --> 00:23:22,567
when they come through here,
401
00:23:22,601 --> 00:23:26,705
they'll swear they still
hear you screamin'.
402
00:23:32,744 --> 00:23:33,845
- Hey, Dee Dee.
403
00:23:33,879 --> 00:23:35,147
- Later, Glasgow.
404
00:23:35,180 --> 00:23:37,082
- Stole your what?
405
00:23:37,115 --> 00:23:38,115
- McCall!
406
00:23:38,917 --> 00:23:39,885
Where the hell have you been?
407
00:23:39,918 --> 00:23:42,020
They tell me you
disappeared after roll call.
408
00:23:42,053 --> 00:23:45,023
No check-in, no phone
call, no nothin'.
409
00:23:45,056 --> 00:23:45,891
- Yeah, well...
410
00:23:45,924 --> 00:23:47,268
- I'm afraid that's
all my fault, sir.
411
00:23:47,292 --> 00:23:48,970
When I found out we
were gonna be partners,
412
00:23:48,994 --> 00:23:50,695
I asked her to fill
me in on her cases
413
00:23:50,729 --> 00:23:52,764
and I'd catch her up on mine.
414
00:23:52,798 --> 00:23:53,965
We went out to breakfast
415
00:23:53,999 --> 00:23:56,101
and I just lost track of time.
416
00:23:56,134 --> 00:23:59,204
Now that you've had all
morning to swap stories,
417
00:23:59,237 --> 00:24:00,939
get on with your work.
418
00:24:00,972 --> 00:24:02,107
- Yes, sir.
419
00:24:04,709 --> 00:24:07,245
I don't know why you did that
for me but thanks anyway.
420
00:24:07,279 --> 00:24:08,580
I owe you one.
421
00:24:08,613 --> 00:24:09,981
- What happened, you oversleep?
422
00:24:10,982 --> 00:24:12,651
- Yeah.
423
00:24:12,684 --> 00:24:13,828
Or maybe you were
doing something else
424
00:24:13,852 --> 00:24:16,755
like trying to run down the
guy who killed Rosco Gatlin?
425
00:24:16,788 --> 00:24:17,756
- Anything the matter with that?
426
00:24:17,789 --> 00:24:19,090
I do it on my own time.
427
00:24:19,124 --> 00:24:21,860
- I'd do the same thing
if it were my partner.
428
00:24:21,893 --> 00:24:22,994
Hey listen, Dee Dee,
429
00:24:23,028 --> 00:24:25,072
if you ever need an extra
hand, you can count on me.
430
00:24:25,096 --> 00:24:26,298
I know how hard it is
431
00:24:26,331 --> 00:24:28,233
trying to run something
down like that alone.
432
00:24:28,266 --> 00:24:30,068
I don't mean to
sound ungrateful,
433
00:24:30,101 --> 00:24:32,938
but you sure seem ready to
stick your neck out for me.
434
00:24:32,971 --> 00:24:33,839
- Hey, Hunter's a fellow cop
435
00:24:33,872 --> 00:24:36,007
and I happen to think
he got a bad break.
436
00:24:36,041 --> 00:24:38,152
If it were me, I'd appreciate
all the help I can get,
437
00:24:38,176 --> 00:24:40,011
but it's up to you, Dee Dee.
438
00:24:40,045 --> 00:24:42,547
I'm your partner, I'm not
here to get in your way.
439
00:24:46,017 --> 00:24:48,787
You know, I guess I
was wrong about you, Gil.
440
00:24:48,820 --> 00:24:51,790
Maybe I shouldn't believe all
those rotten stories I hear.
441
00:24:51,823 --> 00:24:52,858
- What stories?
442
00:24:52,891 --> 00:24:54,092
- Just that you tend to
443
00:24:54,125 --> 00:24:57,028
come on a little strong to all
the ladies in the department.
444
00:24:57,062 --> 00:24:58,196
- Am I coming onto you?
445
00:25:15,947 --> 00:25:17,349
- Hammer's got dibs on Hunter.
446
00:25:17,382 --> 00:25:19,351
We gotta steer clear.
447
00:25:19,384 --> 00:25:20,752
- Hammer's in the hole.
448
00:25:21,920 --> 00:25:23,154
Last time a guy slugged me,
449
00:25:23,188 --> 00:25:24,756
he wound up like ground round.
450
00:25:26,224 --> 00:25:27,292
- Move along.
451
00:25:40,205 --> 00:25:42,073
- Seat's taken, pig.
452
00:26:28,186 --> 00:26:29,087
- Go on.
453
00:26:29,120 --> 00:26:30,120
Uncover it.
454
00:26:33,191 --> 00:26:34,426
- Thank you, Archie.
455
00:26:34,459 --> 00:26:36,094
- Hey, you saved me
from a broken neck.
456
00:26:36,127 --> 00:26:37,295
It's the least I could do.
457
00:26:37,329 --> 00:26:39,230
So what was it like in the max?
458
00:26:39,264 --> 00:26:40,065
- Terrific.
459
00:26:40,098 --> 00:26:40,899
I met an old friend.
460
00:26:40,932 --> 00:26:43,134
A guy by the name
of Charles Terrell.
461
00:26:43,168 --> 00:26:44,169
- The Hammer?
462
00:26:44,202 --> 00:26:46,972
He's gonna be there until
his trial, I bet ya.
463
00:26:47,005 --> 00:26:48,940
He beat the hell
outta Billy Two-Shoes.
464
00:26:48,974 --> 00:26:51,176
For takin' his seat in the mess.
465
00:26:51,209 --> 00:26:53,244
- That would set you off.
466
00:26:53,278 --> 00:26:55,113
- Put Billy in the infirmary.
467
00:26:55,146 --> 00:26:57,382
Hammer's good at putting
people where he wants 'em.
468
00:26:59,250 --> 00:27:00,250
Listen, Arch.
469
00:27:01,286 --> 00:27:03,431
They keep a list of all the
prisoners' outgoing phone calls,
470
00:27:03,455 --> 00:27:04,856
don't they?
- Yeah.
471
00:27:04,889 --> 00:27:06,257
Could you get me a look at 'em?
472
00:27:06,291 --> 00:27:07,025
- Could take a little time.
473
00:27:07,058 --> 00:27:08,793
- Time is somethin'
I don't have.
474
00:27:17,135 --> 00:27:18,303
- I'm doin' okay.
475
00:27:18,336 --> 00:27:19,938
How you doin'?
476
00:27:19,971 --> 00:27:21,840
- Fine, for the moment.
477
00:27:21,873 --> 00:27:23,108
- What's that mean?
478
00:27:23,141 --> 00:27:25,777
- Remember a guy by the
name of Charles Terrell?
479
00:27:25,810 --> 00:27:27,245
The Hammer?
480
00:27:27,278 --> 00:27:29,147
- Yeah, you made him for
that triple homicide.
481
00:27:29,180 --> 00:27:30,181
- He's in here.
482
00:27:30,215 --> 00:27:32,083
He's awaiting sentencing.
483
00:27:32,117 --> 00:27:33,318
- Oh, boy, Hunter.
484
00:27:33,351 --> 00:27:35,220
- Take it easy, he's in max.
485
00:27:35,253 --> 00:27:36,087
Put it's just a matter of time.
486
00:27:36,121 --> 00:27:38,423
He thinks he's gonna
get a shot at me.
487
00:27:38,456 --> 00:27:40,358
- You think he's the
one who set you up?
488
00:27:40,392 --> 00:27:42,127
- I wouldn't be surprised.
489
00:27:42,160 --> 00:27:44,171
I'm workin' on gettin' a list
of his outgoing phone calls.
490
00:27:44,195 --> 00:27:45,330
Maybe we can grab a lead.
491
00:27:45,363 --> 00:27:47,032
- I may be onto something, too.
492
00:27:47,065 --> 00:27:49,176
My snitch told me there's a
big drug buy about to go down.
493
00:27:49,200 --> 00:27:50,235
- Yeah?
494
00:27:50,268 --> 00:27:51,746
- It's the same merchandise
that Gatlin was holding
495
00:27:51,770 --> 00:27:53,271
the night he got snaked.
496
00:27:53,304 --> 00:27:56,241
Five'll get you ten that the
seller is Gatlin's killer.
497
00:27:56,274 --> 00:27:59,210
Blew Gatlin away,
bagged his stash.
498
00:27:59,244 --> 00:28:01,279
Gil and I will run
it down tonight.
499
00:28:01,312 --> 00:28:02,781
- Gil?
500
00:28:02,814 --> 00:28:04,349
- Oh, yeah, Gil Glasgow.
501
00:28:04,382 --> 00:28:06,384
He's been assigned
as my new partner.
502
00:28:06,418 --> 00:28:09,154
You've been alone in
the car with Gil Glasgow?
503
00:28:09,187 --> 00:28:10,822
I hear he lets the
other cop drive
504
00:28:10,855 --> 00:28:12,524
so he can spend his
time admiring himself
505
00:28:12,557 --> 00:28:14,526
in the rear view mirror.
506
00:28:14,559 --> 00:28:16,261
- Hunter, I need a partner.
507
00:28:16,294 --> 00:28:17,262
He's a partner.
508
00:28:17,295 --> 00:28:18,763
He even volunteered!
509
00:28:18,797 --> 00:28:20,274
- Yeah, after he
eyeballed your legs,
510
00:28:20,298 --> 00:28:21,433
then he volunteered.
511
00:28:21,466 --> 00:28:23,535
- I think you're
being unfair with Gil.
512
00:28:23,568 --> 00:28:26,104
- Well, instead of spending
your time with Gil Glasgow,
513
00:28:26,137 --> 00:28:29,007
how about tryin' to get
me the hell outta here?
514
00:28:29,040 --> 00:28:31,176
- I'm doing everything I can.
515
00:28:31,209 --> 00:28:32,209
- I know.
516
00:28:34,012 --> 00:28:35,380
Hey, how come you call me Hunter
517
00:28:35,413 --> 00:28:37,048
and you call him Gil?
518
00:28:38,249 --> 00:28:40,151
It's 'cause his
mama named him Gil
519
00:28:40,185 --> 00:28:42,153
and your mommy named you Hunter.
520
00:28:43,955 --> 00:28:45,223
- It works for me.
521
00:29:10,348 --> 00:29:11,382
- Take a hike!
522
00:29:12,383 --> 00:29:13,885
Hey, what is it with you?
523
00:29:13,918 --> 00:29:15,253
- I need a fix.
524
00:29:15,286 --> 00:29:18,089
I heard Tommy Scags is the man.
525
00:29:18,123 --> 00:29:19,123
- You know me?
526
00:29:20,358 --> 00:29:21,359
- You gotta help me, man.
527
00:29:21,392 --> 00:29:23,862
Look, I paid Rosco Gatlin
every dime I had and
528
00:29:23,895 --> 00:29:24,596
he stiffed me.
529
00:29:24,629 --> 00:29:26,464
He didn't show with the stuff.
530
00:29:26,498 --> 00:29:27,966
- That's account of he's dead.
531
00:29:27,999 --> 00:29:29,334
He ran into a cop.
532
00:29:31,903 --> 00:29:33,304
- Look, I ain't got no money but
533
00:29:35,039 --> 00:29:37,909
I'll make it worth your while.
534
00:29:37,942 --> 00:29:39,544
- I bet you used to
be real pretty, huh?
535
00:29:41,179 --> 00:29:42,179
Come on in.
536
00:29:54,993 --> 00:29:56,461
- So what do you think?
537
00:29:56,494 --> 00:29:58,897
Somebody gonna make good
on what Gatlin owes me?
538
00:30:00,031 --> 00:30:01,299
Who's got his stash?
539
00:30:01,332 --> 00:30:02,367
- Couldn't tell.
540
00:30:03,234 --> 00:30:04,402
But whoever it is
541
00:30:04,435 --> 00:30:06,371
is unloading it on
Larry Krell tomorrow.
542
00:30:07,405 --> 00:30:09,107
You need some help there?
543
00:30:09,140 --> 00:30:10,408
- No, I'm fine.
544
00:30:16,514 --> 00:30:18,325
You know, you're makin'
me a little nervous there,
545
00:30:18,349 --> 00:30:19,484
sweet pie.
546
00:30:19,517 --> 00:30:22,420
Why don't you shoot up so we
can adjourn to the bedroom?
547
00:30:24,422 --> 00:30:26,357
What's with the artillery, man?
548
00:30:26,391 --> 00:30:27,892
I'm jumpy enough as it is.
549
00:30:29,327 --> 00:30:30,361
- Hold out your arm, now!
550
00:30:32,530 --> 00:30:34,399
A junkie with a clean arm.
551
00:30:35,433 --> 00:30:37,569
You know, the last time
I saw an arm that clean,
552
00:30:37,602 --> 00:30:39,671
it belonged to a cop!
553
00:30:39,704 --> 00:30:41,539
Go ahead, prove me wrong.
554
00:30:41,573 --> 00:30:43,107
Stick the needle in.
555
00:30:43,141 --> 00:30:45,510
We'll both go flying together.
556
00:30:51,950 --> 00:30:52,684
Let go!
557
00:30:52,717 --> 00:30:53,918
Come on, you're hurting me!
558
00:30:53,952 --> 00:30:55,486
- That's the rough idea, man.
559
00:30:55,520 --> 00:30:57,121
Where do I find Larry Krell?
560
00:31:19,244 --> 00:31:20,545
- Somebody order room service?
561
00:31:23,414 --> 00:31:24,491
- I wanted to make sure
you were fully nourished
562
00:31:24,515 --> 00:31:26,451
before our big bust.
563
00:31:26,484 --> 00:31:27,524
I hope you like blueberry.
564
00:31:27,552 --> 00:31:29,053
- Yeah, blueberry's great.
565
00:31:30,255 --> 00:31:31,498
And, oh yeah, the
deal's going down,
566
00:31:31,522 --> 00:31:32,423
and apparently the
buyer works out of
567
00:31:32,457 --> 00:31:33,634
that brown building behind us.
568
00:31:33,658 --> 00:31:35,360
He drives a black four-door,
569
00:31:35,393 --> 00:31:37,595
California plate's last
three numbers 5-0-6.
570
00:31:39,297 --> 00:31:41,466
- Hey, listen, next time
you're up all night,
571
00:31:41,499 --> 00:31:42,667
feel free to call me.
572
00:31:42,700 --> 00:31:45,203
I'd be more than happy to come
over and take up the slack.
573
00:31:45,236 --> 00:31:46,447
- The next time I'm
up at three a.m.,
574
00:31:46,471 --> 00:31:48,339
I'll remember you said that.
575
00:31:49,607 --> 00:31:50,475
Uh oh.
576
00:31:50,508 --> 00:31:51,508
Looks like our guy.
577
00:32:08,526 --> 00:32:11,195
Those two look awful chipper.
578
00:32:11,229 --> 00:32:12,430
- Not for long.
579
00:32:12,463 --> 00:32:14,132
I got somethin'
580
00:32:14,165 --> 00:32:15,466
explosive in mind.
581
00:33:12,724 --> 00:33:15,159
You sure this place is safe?
582
00:33:15,193 --> 00:33:17,528
Hey, it's safe, count on it.
583
00:33:17,562 --> 00:33:19,230
Let's see the stuff.
584
00:33:19,263 --> 00:33:21,566
Here it is, ten kilos.
585
00:33:28,106 --> 00:33:29,307
- That's Tony Carbone.
586
00:33:29,340 --> 00:33:30,384
That's Hammer's
first lieutenant.
587
00:33:30,408 --> 00:33:31,819
There must be eight
warrants out on that guy.
588
00:33:31,843 --> 00:33:33,578
I thought he was
hiding in Mexico!
589
00:33:33,611 --> 00:33:35,522
- Yeah, the Hammer must have
brought him up to snuff Gatlin
590
00:33:35,546 --> 00:33:36,647
and try to set up Hunter.
591
00:33:36,681 --> 00:33:38,649
Boy, there's gonna be a
citation in this for sure,
592
00:33:38,683 --> 00:33:39,717
maybe even a medal!
593
00:33:39,751 --> 00:33:41,352
- Look, we gotta
peg the backup man.
594
00:33:41,386 --> 00:33:42,596
Carbone wouldn't do this alone.
595
00:33:42,620 --> 00:33:43,621
- Dee Dee!
596
00:33:43,654 --> 00:33:45,356
There's no one else in here!
597
00:33:45,390 --> 00:33:47,134
Unless they're invisible,
we gotta move on this now!
598
00:33:47,158 --> 00:33:49,427
While they're concentrating
on the merchandise.
599
00:33:55,533 --> 00:33:57,635
I hope this is
pure as you say it is.
600
00:33:57,668 --> 00:33:59,871
What do you
think, I'm gonna step on it?
601
00:33:59,904 --> 00:34:01,239
- Come on.
602
00:34:01,272 --> 00:34:02,340
Take it easy.
603
00:34:04,675 --> 00:34:06,644
Okay, this is good.
604
00:34:06,677 --> 00:34:07,677
I'm in.
605
00:34:08,446 --> 00:34:09,446
- Money.
606
00:34:11,883 --> 00:34:15,420
- Hold it right there, Carbone!
607
00:34:15,453 --> 00:34:16,453
- Don't shoot!
608
00:34:21,759 --> 00:34:23,361
- Come on, let's get to the car!
609
00:35:57,288 --> 00:35:58,328
We better get an ambulance
610
00:35:58,356 --> 00:36:00,324
before Hunter's only hope dies.
611
00:36:00,358 --> 00:36:03,828
He was trying to
get away, McCall.
612
00:36:07,365 --> 00:36:08,866
- This is L-59.
613
00:36:08,900 --> 00:36:11,369
I need paramedics and
a tow truck right away.
614
00:36:13,504 --> 00:36:14,639
- No more!
615
00:36:14,672 --> 00:36:15,873
I can't take any more!
616
00:36:17,308 --> 00:36:18,009
- That one really got
to you, didn't it?
617
00:36:18,042 --> 00:36:19,410
I got some more, listen to this.
618
00:36:19,443 --> 00:36:21,812
- Gimme a chance
to catch my breath.
619
00:36:24,949 --> 00:36:26,717
Let's see, what's
620
00:36:26,751 --> 00:36:28,853
Irish and sits outside?
621
00:36:29,820 --> 00:36:31,022
Paddy-o furniture.
622
00:36:36,694 --> 00:36:38,796
A friend of mine went
to see a psychiatrist.
623
00:36:38,829 --> 00:36:40,331
He said, "Doc, I got a problem.
624
00:36:40,364 --> 00:36:42,266
"Sometimes I feel like a teepee
625
00:36:42,300 --> 00:36:44,402
"and sometimes I
feel like a wigwam."
626
00:36:44,435 --> 00:36:45,836
The shrink said,
"Oh, that's easy.
627
00:36:45,870 --> 00:36:46,671
"Your two tents."
628
00:36:46,704 --> 00:36:48,773
Get it, "two tents?"
629
00:36:48,806 --> 00:36:49,974
Hey, did you get the dust
630
00:36:50,007 --> 00:36:51,976
from between the
cabinet back there?
631
00:36:53,344 --> 00:36:54,512
There was this guy,
632
00:36:54,545 --> 00:36:56,681
the most important thing
was to get on top...
633
00:37:07,458 --> 00:37:10,728
The clerk here, she don't like
dust between the cabinets.
634
00:37:10,761 --> 00:37:12,797
Did we get her or
did we get her?
635
00:37:12,830 --> 00:37:14,432
- Yeah, you did real good, Arch.
636
00:37:17,935 --> 00:37:19,737
- Dessert time.
637
00:37:19,770 --> 00:37:21,939
Dark chocolate with
roasted almonds.
638
00:37:23,040 --> 00:37:23,941
Or is it ommonds?
639
00:37:23,975 --> 00:37:24,909
How do you say that, Hunter?
640
00:37:24,942 --> 00:37:26,877
Is it almonds or ommonds?
641
00:37:26,911 --> 00:37:29,046
- I just say nuts, Arch.
642
00:37:29,080 --> 00:37:30,881
- Hey, where'd you get the book?
643
00:37:30,915 --> 00:37:32,583
- What book?
644
00:37:32,617 --> 00:37:34,919
- The Life and Times of
Sergeant Rick Hunter.
645
00:37:35,953 --> 00:37:37,755
Is this really a book about you?
646
00:37:39,857 --> 00:37:40,857
- No, Arch!
647
00:37:45,930 --> 00:37:46,964
Arch?
648
00:37:49,867 --> 00:37:50,867
Archie?
649
00:37:53,871 --> 00:37:54,871
Arch?
650
00:37:55,840 --> 00:37:56,741
- Get the medic!
651
00:37:56,774 --> 00:37:57,942
And the stretcher, come on!
652
00:37:57,975 --> 00:37:59,343
Come on, back in your cell!
653
00:37:59,377 --> 00:38:00,578
Move it!
654
00:38:00,611 --> 00:38:03,514
Come on, move, move,
get back in there!
655
00:38:10,054 --> 00:38:11,088
- Where does it hurt?
656
00:38:12,957 --> 00:38:14,925
- You see this little
dimple behind my ear,
657
00:38:14,959 --> 00:38:16,060
next to my neck?
- Yeah.
658
00:38:16,093 --> 00:38:18,696
- That's the only place
that doesn't hurt.
659
00:38:19,930 --> 00:38:20,931
So what's the news?
660
00:38:22,500 --> 00:38:24,578
- We nailed the guy that
killed Gatlin and set you up.
661
00:38:24,602 --> 00:38:25,603
- You're kidding.
662
00:38:25,636 --> 00:38:26,637
- Tony Carbone.
663
00:38:27,872 --> 00:38:29,907
That locks right in, doesn't it?
664
00:38:29,940 --> 00:38:32,076
That guy's a real talent
at second-story work.
665
00:38:32,109 --> 00:38:33,744
While the girl keeps me busy,
666
00:38:33,778 --> 00:38:36,113
he slipped in, grabbed
my gun and wasted Gatlin.
667
00:38:36,147 --> 00:38:38,749
Then slipped back in
and replaced my gun.
668
00:38:38,783 --> 00:38:40,584
- Yeah, that's the
way it would figure.
669
00:38:40,618 --> 00:38:41,728
- So when are they springin' me?
670
00:38:41,752 --> 00:38:43,688
Has Carbone talked yet?
671
00:38:43,721 --> 00:38:44,855
- Well,
672
00:38:44,889 --> 00:38:47,658
he will as soon as he gets
the tubes out of his throat.
673
00:38:48,526 --> 00:38:50,394
We were in hot pursuit and
674
00:38:50,428 --> 00:38:51,896
Gil shot out his tires.
675
00:38:51,929 --> 00:38:53,698
He's in intensive care.
676
00:38:53,731 --> 00:38:54,832
- Is he gonna make it?
677
00:38:54,865 --> 00:38:56,000
- Well, it's 50-50.
678
00:38:56,033 --> 00:38:58,769
But now that we know that
Carbone was the guy that did it,
679
00:38:58,803 --> 00:39:01,806
we can hopefully retrace his
steps back to the murder.
680
00:39:01,839 --> 00:39:03,974
Gil's on top of it right now.
681
00:39:04,008 --> 00:39:05,843
- The guy who nearly
killed my only chance
682
00:39:05,876 --> 00:39:06,977
is working on this?
683
00:39:08,612 --> 00:39:09,714
Look under the covers.
684
00:39:11,882 --> 00:39:13,050
- What's this?
685
00:39:13,084 --> 00:39:14,518
- Lists of all the phone calls
686
00:39:14,552 --> 00:39:16,821
that the Hammer and his
bozos made recently.
687
00:39:16,854 --> 00:39:18,489
Now it may be thin,
688
00:39:18,522 --> 00:39:20,033
but I think one of those numbers
might lead us to something.
689
00:39:20,057 --> 00:39:22,760
- Okay, I'll check it out.
690
00:39:22,793 --> 00:39:25,029
Oh, I almost forgot, I
brought you something.
691
00:39:26,464 --> 00:39:28,799
I figure you probably haven't
had one of these in a while.
692
00:39:36,607 --> 00:39:38,476
What's the matter,
not enough grease?
693
00:39:39,944 --> 00:39:40,878
- Thanks.
694
00:39:40,911 --> 00:39:42,012
- Look,
695
00:39:42,046 --> 00:39:43,890
just try to stay in this
place for as long as you can.
696
00:39:43,914 --> 00:39:45,816
At least you know
you're safe in here.
697
00:39:45,850 --> 00:39:48,018
- Yeah.
- We'll see ya.
698
00:39:48,052 --> 00:39:49,052
- See you later.
699
00:39:52,656 --> 00:39:54,592
- Now when you leave here, man,
700
00:39:55,926 --> 00:39:59,997
you're a hundred fifty
pounds of dog food.
701
00:40:00,030 --> 00:40:02,166
You knew Hunter was mine.
702
00:40:02,199 --> 00:40:04,902
We were just tryin' to
have a little fun, Hammer.
703
00:40:04,935 --> 00:40:06,837
Honest to God.
704
00:40:06,871 --> 00:40:08,105
Gave him a jolt!
705
00:40:08,139 --> 00:40:09,206
And then got caught.
706
00:40:10,975 --> 00:40:12,676
- Where's Hunter now?
707
00:40:12,710 --> 00:40:14,044
- Infirmary.
708
00:40:14,078 --> 00:40:17,748
I mean he's in the infirmary,
we just winged him.
709
00:40:37,067 --> 00:40:38,536
- What's going on, Gil?
710
00:40:38,569 --> 00:40:39,780
I've tried to call
you all morning
711
00:40:39,804 --> 00:40:41,839
and then I get a message
to meet you here.
712
00:40:41,872 --> 00:40:43,174
What's this all about?
713
00:40:43,207 --> 00:40:44,985
A little celebration I
thought we both deserved.
714
00:40:45,009 --> 00:40:46,844
- Celebration for what?
715
00:40:46,877 --> 00:40:48,045
- Well, Dee Dee, after all,
716
00:40:48,078 --> 00:40:49,256
we did bust a pretty
big drug deal.
717
00:40:49,280 --> 00:40:52,917
- And almost lost the only
person who could clear Hunter.
718
00:40:52,950 --> 00:40:54,885
Who, by the way, was
almost killed last night.
719
00:40:54,919 --> 00:40:58,022
- Hey, take it easy,
we've got Carbone.
720
00:40:58,989 --> 00:41:00,057
Some pate?
721
00:41:00,090 --> 00:41:01,692
- Carbone is in a coma.
722
00:41:01,725 --> 00:41:03,136
And we he does wake
up and testifies,
723
00:41:03,160 --> 00:41:04,628
provided he can
remember his name,
724
00:41:04,662 --> 00:41:05,729
Hunter could be dead.
725
00:41:06,597 --> 00:41:08,098
Now look,
726
00:41:08,132 --> 00:41:08,966
I got some numbers Hunter
gave me we oughta look up.
727
00:41:08,999 --> 00:41:09,900
- Look, just relax.
728
00:41:09,934 --> 00:41:12,570
Everything's gonna be
all right, I promise.
729
00:41:13,838 --> 00:41:15,039
- You promise?
730
00:41:15,072 --> 00:41:15,873
- Yes!
731
00:41:15,906 --> 00:41:17,107
Just relax,
732
00:41:17,141 --> 00:41:19,109
enjoy the wine and food.
733
00:41:19,143 --> 00:41:22,079
Let's savor the victories and
put this other stuff on hold.
734
00:41:22,112 --> 00:41:23,647
I think we owe it to ourselves.
735
00:41:29,053 --> 00:41:31,789
- You know, you're
absolutely right, Gil.
736
00:41:31,822 --> 00:41:33,023
- To the start
737
00:41:33,057 --> 00:41:34,658
of a wonderful relationship.
738
00:41:53,777 --> 00:41:54,812
- What's wrong?
739
00:41:54,845 --> 00:41:56,213
- My stomach, man!
740
00:41:56,247 --> 00:41:58,716
I got cramps real bad!
741
00:41:58,749 --> 00:42:00,360
- Wouldn't want that to
happen, right, Hammer?
742
00:42:00,384 --> 00:42:01,785
You gotta live!
743
00:42:02,953 --> 00:42:04,188
So we can execute you.
744
00:42:04,221 --> 00:42:05,856
- Come on, man, he's hurtin'.
745
00:42:07,024 --> 00:42:09,159
Would you come on,
he's drivin' me nuts!
746
00:42:13,230 --> 00:42:14,265
- Get a stretcher.
747
00:42:24,275 --> 00:42:25,376
L-59, this is Central.
748
00:42:25,409 --> 00:42:27,077
Come in, please, over.
749
00:42:27,111 --> 00:42:28,979
- L-59, McCall here, over.
750
00:42:29,013 --> 00:42:30,090
We've got
back names and addresses
751
00:42:30,114 --> 00:42:32,116
of those phone numbers, over.
752
00:42:32,149 --> 00:42:33,817
- Shoot, over.
753
00:42:33,851 --> 00:42:35,128
Problem
is they're all pay phones
754
00:42:35,152 --> 00:42:36,220
except one, over.
755
00:42:37,221 --> 00:42:38,789
- That's clever.
756
00:42:38,822 --> 00:42:40,834
Calling people at prearranged
times at phone booths.
757
00:42:40,858 --> 00:42:43,160
Okay, what about
the other one, over.
758
00:42:43,193 --> 00:42:44,395
25012 Alameda.
759
00:42:44,428 --> 00:42:45,930
The Rendezvous Bar, over.
760
00:42:52,803 --> 00:42:53,803
- Excuse me.
761
00:43:03,180 --> 00:43:05,416
- I'm Sgt. Dee Dee McCall.
762
00:43:05,449 --> 00:43:06,850
I'd like to ask
you a few questions
763
00:43:06,884 --> 00:43:08,194
about who receives
calls on your phone.
764
00:43:08,218 --> 00:43:09,987
- My phone, uh...
765
00:43:10,020 --> 00:43:12,990
Well, I guess we get calls
from customers, sometimes.
766
00:43:13,023 --> 00:43:13,924
And employees.
767
00:43:13,958 --> 00:43:15,025
Wrong numbers, of course.
768
00:43:15,059 --> 00:43:17,995
Well who does the Hammer
or Tony Carbone ask for
769
00:43:18,028 --> 00:43:19,028
when they call?
770
00:43:19,930 --> 00:43:20,930
- Excuse me, miss.
771
00:43:22,433 --> 00:43:23,801
Halt, police!
772
00:43:29,940 --> 00:43:31,041
Halt, police!
773
00:43:41,452 --> 00:43:42,953
Let me guess.
774
00:43:42,987 --> 00:43:44,221
Your shift was over
775
00:43:44,254 --> 00:43:46,290
and you were in a real
big hurry to get home.
776
00:43:49,960 --> 00:43:52,096
It's a pretty good
match, wouldn't you say?
777
00:43:55,199 --> 00:43:56,900
I don't understand
what the problem is.
778
00:43:56,934 --> 00:43:57,835
I have the woman,
779
00:43:57,868 --> 00:43:59,045
she's given me a sworn statement
780
00:43:59,069 --> 00:44:01,381
that she was involved in the
conspiracy to convict Hunter.
781
00:44:01,405 --> 00:44:02,873
Let's get him out of there!
782
00:44:02,906 --> 00:44:04,250
- You know what your
problem is, McCall?
783
00:44:04,274 --> 00:44:07,811
You've been partner with that
rodeo rider for too long.
784
00:44:07,845 --> 00:44:11,081
Now you don't seem to
recall, but we got a system.
785
00:44:11,115 --> 00:44:13,150
And I run that system.
786
00:44:13,183 --> 00:44:15,753
Now sometimes it's slow.
787
00:44:15,786 --> 00:44:17,988
Sometimes it gets
bogged down in red tape.
788
00:44:18,022 --> 00:44:19,189
But it exists,
789
00:44:19,223 --> 00:44:20,424
and we have to work with it!
790
00:44:21,525 --> 00:44:22,893
Now these things take time.
791
00:44:22,926 --> 00:44:24,128
- How long?
792
00:44:24,161 --> 00:44:26,030
First we have to locate a judge.
793
00:44:26,063 --> 00:44:28,332
He has to review the
girl's confession.
794
00:44:28,365 --> 00:44:30,234
Then we have to
get papers signed.
795
00:44:30,267 --> 00:44:31,869
- Look, these
chicken salad cases
796
00:44:31,902 --> 00:44:33,046
and busted cars are one thing,
797
00:44:33,070 --> 00:44:34,405
but we got a cop in the joint.
798
00:44:34,438 --> 00:44:36,473
And all this red tape
and antiquated systems
799
00:44:36,507 --> 00:44:39,176
are not gonna sit well with
me if Hunter winds up dead!
800
00:44:39,209 --> 00:44:41,045
So why don't you
pick up that phone,
801
00:44:41,078 --> 00:44:42,946
you dig up some judge
who's the closest thing
802
00:44:42,980 --> 00:44:44,214
to a friend you can find,
803
00:44:44,248 --> 00:44:45,749
and kick this thing in motion!
804
00:44:56,794 --> 00:44:59,363
- McCall, I hear you're still
looking for a new partner.
805
00:44:59,396 --> 00:45:00,531
- Not anymore, Bernie.
806
00:45:00,564 --> 00:45:01,875
- Oh, really, who's
the lucky guy?
807
00:45:01,899 --> 00:45:03,100
- Rick Hunter.
808
00:45:03,133 --> 00:45:04,935
- Are you planning on
going to jail, too?
809
00:45:04,968 --> 00:45:06,112
- Why don't you save
our jokes for tomorrow
810
00:45:06,136 --> 00:45:07,404
when Hunter comes back, hm?
811
00:45:08,839 --> 00:45:10,040
- McCall,
812
00:45:10,074 --> 00:45:11,394
just tell him I
was doing my job.
813
00:45:12,910 --> 00:45:14,111
I was just doing my job.
814
00:45:27,324 --> 00:45:30,260
My stomach!
815
00:45:30,294 --> 00:45:31,328
Stomach!
816
00:45:33,230 --> 00:45:34,908
Shouldn't you take care
of that guy over there?
817
00:45:34,932 --> 00:45:37,034
He sounds like a
wounded water buffalo.
818
00:45:37,067 --> 00:45:38,235
- Nope.
819
00:45:38,268 --> 00:45:39,279
I can tell what's wrong
with him from here.
820
00:45:39,303 --> 00:45:40,504
- How's that?
821
00:45:40,537 --> 00:45:41,981
- He puts cigarette
ashes into his coffee
822
00:45:42,005 --> 00:45:42,940
and then he drinks it,
823
00:45:42,973 --> 00:45:44,408
makes him sick to death.
824
00:45:44,441 --> 00:45:45,843
But it passes.
825
00:45:45,876 --> 00:45:47,544
And he gets out of
max for a while.
826
00:45:47,578 --> 00:45:48,912
There, you're all set.
827
00:45:50,047 --> 00:45:51,357
I'll change 'em again
tomorrow morning.
828
00:45:51,381 --> 00:45:52,382
- Yeah, thanks, Doc.
829
00:46:27,050 --> 00:46:28,285
- I'm Sgt. Dee Dee McCall.
830
00:46:28,318 --> 00:46:30,029
I have an order from
Judge William Prescott
831
00:46:30,053 --> 00:46:31,188
to release Rick Hunter.
832
00:47:40,390 --> 00:47:42,025
Hey.
833
00:47:42,059 --> 00:47:43,560
Habeas corpus.
834
00:47:43,594 --> 00:47:45,062
Guess who's a free man?
835
00:47:46,430 --> 00:47:47,430
- Works for me.
836
00:47:56,740 --> 00:47:59,543
- Bet you thought you'd
never see that again.
837
00:47:59,576 --> 00:48:01,044
- Began to cross my mind.
838
00:48:01,078 --> 00:48:03,947
Especially after you got
teamed up with Don Juan.
839
00:48:03,981 --> 00:48:06,583
- Well fortunately I managed
to get rid of him in time.
840
00:48:06,617 --> 00:48:09,419
- So where is he these days,
looking for new partners?
841
00:48:09,453 --> 00:48:11,688
- Probably out getting
his pants dry cleaned.
842
00:48:11,722 --> 00:48:12,656
- What?
843
00:48:12,689 --> 00:48:14,524
- Never mind.
844
00:48:14,558 --> 00:48:16,493
Okay, Hunter, so
where's the new car?
845
00:48:16,526 --> 00:48:18,262
Captain said he was
going to issue you one.
846
00:48:18,295 --> 00:48:20,597
- It should be parked
right in front of the...
847
00:48:21,498 --> 00:48:22,532
Motor pool.
848
00:48:32,309 --> 00:48:33,410
I don't believe this.
849
00:48:35,545 --> 00:48:37,681
I mean where do they get these?
850
00:48:37,714 --> 00:48:40,450
- Looks like it went
through a fire bombing.
851
00:48:40,484 --> 00:48:42,119
- I nearly get killed in prison.
852
00:48:42,152 --> 00:48:45,289
The guy doesn't have the decency
to give me a car that runs.
853
00:48:45,322 --> 00:48:46,723
- Well now I wouldn't say that.
854
00:48:46,757 --> 00:48:49,459
Just because it doesn't
have a back end.
855
00:48:49,493 --> 00:48:50,560
- That's it.
856
00:48:50,594 --> 00:48:51,695
- What?
857
00:48:51,728 --> 00:48:53,096
- I'm gonna back up there
858
00:48:53,130 --> 00:48:54,641
and make this jackass
give me a new car.
859
00:48:54,665 --> 00:48:56,266
Come on, Hunter, do it tomorrow!
860
00:48:56,300 --> 00:48:57,401
Let's go have dinner.
861
00:48:58,402 --> 00:49:00,237
- I don't want to have dinner.
862
00:49:00,270 --> 00:49:01,471
- Well what do you want to do,
863
00:49:01,505 --> 00:49:03,225
go home and sit by the
TV and be depressed?
864
00:49:04,474 --> 00:49:05,575
- Hi!
865
00:49:05,609 --> 00:49:06,476
I'm having some car trouble.
866
00:49:06,510 --> 00:49:08,345
Could you help me out
or show me a phone
867
00:49:08,378 --> 00:49:09,680
so I could call the auto club?
868
00:49:10,580 --> 00:49:11,615
- Oh, no.
869
00:49:13,216 --> 00:49:15,319
Come on, McCall, let's
go get that dinner.
61251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.