All language subtitles for Watch Hunter S01E07 - Pen Pals - Free TV Shows Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,473 --> 00:00:09,409 - How come guys like you always get out, Gatlin? 2 00:00:09,442 --> 00:00:11,578 I just watched a kid turn to spit on the sidewalk. 3 00:00:11,611 --> 00:00:14,314 So long as the kid died, Gatlin goes free, huh? 4 00:00:14,347 --> 00:00:15,582 I didn't kill Gatlin. 5 00:00:15,615 --> 00:00:17,450 I knocked the guy into a plate of spaghetti. 6 00:00:17,484 --> 00:00:19,853 - I have no choice but to remand you the county lockup. 7 00:00:19,886 --> 00:00:22,622 Well I hear you're still looking for a new partner. 8 00:00:22,655 --> 00:00:23,556 - Not anymore, Bernie. 9 00:00:23,590 --> 00:00:25,825 - To the start of a wonderful relationship. 10 00:00:27,427 --> 00:00:28,471 - So when are they springin' me? 11 00:00:28,495 --> 00:00:29,629 - When you leave here, 12 00:00:29,662 --> 00:00:31,231 it'll be in pieces. 13 00:00:33,566 --> 00:00:34,567 - I'm buyin'. 14 00:00:34,601 --> 00:00:35,702 We'll go someplace real 15 00:00:35,735 --> 00:00:37,237 cheap and greasy. 16 00:00:37,270 --> 00:00:38,614 What's the matter, not enough grease? 17 00:00:38,638 --> 00:00:40,473 - I am not depressed and angry. 18 00:00:42,742 --> 00:00:44,544 - All this red tape and antiquated systems 19 00:00:44,577 --> 00:00:45,845 are not gonna sit well with me 20 00:00:45,879 --> 00:00:47,547 if Hunter winds up dead! 21 00:00:47,580 --> 00:00:48,580 - No, Arch! 22 00:03:21,801 --> 00:03:23,770 - "An okay guy for a warden. 23 00:03:23,803 --> 00:03:26,573 "Anyway, take care of yourself, Ricky. 24 00:03:26,606 --> 00:03:27,507 "Visit your mother. 25 00:03:27,540 --> 00:03:28,508 "All the best, 26 00:03:28,541 --> 00:03:30,310 "Uncle Leo." 27 00:03:30,343 --> 00:03:31,811 - Did I ever meet Uncle Leo? 28 00:03:31,844 --> 00:03:33,780 Isn't he that bookie? 29 00:03:33,813 --> 00:03:35,014 - He's a flasher. 30 00:03:35,048 --> 00:03:36,349 - What? 31 00:03:36,382 --> 00:03:36,983 - A flasher. 32 00:03:37,016 --> 00:03:38,718 Trench coat artist. 33 00:03:38,751 --> 00:03:39,919 On the day he was arrested, 34 00:03:39,953 --> 00:03:41,821 he was outside a lingerie shop 35 00:03:41,854 --> 00:03:43,389 announcing bargains. 36 00:03:44,457 --> 00:03:46,025 - With no pants on? 37 00:03:46,059 --> 00:03:47,727 - Did a hell of a business that day, too. 38 00:03:48,761 --> 00:03:49,896 - Yeah, I bet they did. 39 00:03:52,565 --> 00:03:53,766 - What's over there? 40 00:04:11,851 --> 00:04:13,486 I'm Sgt. Hunter, this is Sgt. McCall. 41 00:04:13,519 --> 00:04:14,754 What happened here? 42 00:04:14,787 --> 00:04:15,931 Sergeant, I'm so glad you're here. 43 00:04:15,955 --> 00:04:16,956 I'm the principal. 44 00:04:17,790 --> 00:04:18,992 They just never learn. 45 00:04:19,025 --> 00:04:20,593 You talk 'til your blue in the face 46 00:04:20,627 --> 00:04:21,728 and it doesn't matter. 47 00:04:21,761 --> 00:04:22,996 - What, he OD on something? 48 00:04:23,029 --> 00:04:25,732 - The kids say that he just smoked a joint. 49 00:04:25,765 --> 00:04:27,600 - Maybe a joint laced with PCP. 50 00:04:28,968 --> 00:04:31,404 - Does anybody here know where this kid buys his dope? 51 00:04:32,972 --> 00:04:35,808 Look, if somebody's selling bad dope, I need a name. 52 00:04:38,945 --> 00:04:41,080 - Hunter, you sure do have a way with kids. 53 00:04:52,392 --> 00:04:53,726 - Look, I'm sorry, 54 00:04:54,894 --> 00:04:56,829 but my dad's at work and 55 00:04:56,863 --> 00:04:58,665 I can't let anyone in. 56 00:04:58,698 --> 00:04:59,775 - Maddy, we're police officers. 57 00:04:59,799 --> 00:05:02,935 We want to talk to you about what happened to Billy. 58 00:05:02,969 --> 00:05:05,905 Here's our badges, you can call the precinct if you want. 59 00:05:11,010 --> 00:05:12,010 - Maddy, I'd like... 60 00:05:14,947 --> 00:05:17,517 Maddy, we need to know where Billy got his stuff. 61 00:05:18,885 --> 00:05:20,687 - Perfect! 62 00:05:20,720 --> 00:05:22,655 He's lying in a hospital bed dying 63 00:05:22,689 --> 00:05:25,024 and you care about is making a bust! 64 00:05:26,492 --> 00:05:29,028 - What we care about is the next person this happens to. 65 00:05:30,430 --> 00:05:31,774 Look, Maddy, you don't want to spend all day 66 00:05:31,798 --> 00:05:32,941 crying your eyes out for Billy 67 00:05:32,965 --> 00:05:34,143 and then go back to school tomorrow 68 00:05:34,167 --> 00:05:35,935 and see another one of your friends 69 00:05:35,968 --> 00:05:37,437 wind up crippled or dead. 70 00:05:53,886 --> 00:05:54,921 Maddy, 71 00:05:55,988 --> 00:05:57,390 you have to let us help you. 72 00:05:58,191 --> 00:05:59,892 To help Billy. 73 00:05:59,926 --> 00:06:01,527 - We don't need your help. 74 00:06:01,561 --> 00:06:02,862 - Well you need somebody's. 75 00:06:02,895 --> 00:06:03,996 - Hunter. 76 00:06:04,030 --> 00:06:04,931 - Look, 77 00:06:04,964 --> 00:06:05,765 if I wanted this kind of talk, 78 00:06:05,798 --> 00:06:08,034 I think I'll just wait for my dad. 79 00:06:08,067 --> 00:06:09,969 - Maybe I understand better than your dad. 80 00:06:10,002 --> 00:06:11,971 - I don't think so! 81 00:06:12,004 --> 00:06:13,773 My dad understands it all. 82 00:06:16,209 --> 00:06:18,911 I had a brother who died from a drug overdose. 83 00:06:21,981 --> 00:06:23,182 - Why did he do it? 84 00:06:24,050 --> 00:06:26,119 Why did he sell us that stuff? 85 00:06:26,152 --> 00:06:27,153 - Who, Maddy? 86 00:06:28,788 --> 00:06:31,524 Look, if I can't keep you kids from using drugs, 87 00:06:31,557 --> 00:06:34,093 maybe at least I can keep you from dying from using it. 88 00:06:34,127 --> 00:06:35,962 Now where did Billy get his dope? 89 00:06:39,999 --> 00:06:40,999 - Rosco Gatlin. 90 00:06:46,038 --> 00:06:48,241 - I thought you said Gatlin was in jail. 91 00:06:48,274 --> 00:06:50,042 Well he got out on good behavior. 92 00:06:54,647 --> 00:06:55,882 - I don't believe you. 93 00:06:55,915 --> 00:06:57,092 You looked that kid straight in the eye 94 00:06:57,116 --> 00:06:58,918 and you lied like a rug. 95 00:06:58,951 --> 00:07:00,987 You didn't have a brother. 96 00:07:01,020 --> 00:07:02,054 Did you? 97 00:07:02,088 --> 00:07:03,489 - Come on, get in. 98 00:07:03,523 --> 00:07:04,957 We gotta pay Rosco Gatlin a visit. 99 00:07:12,799 --> 00:07:15,067 Guess who looks and smells like yesterday's garbage 100 00:07:15,101 --> 00:07:17,637 and is going back to prison for the third time. 101 00:07:25,144 --> 00:07:28,014 How come guys like you always get out, Gatlin? 102 00:07:28,047 --> 00:07:29,892 How come there's always a loophole with your name on it? 103 00:07:29,916 --> 00:07:32,051 You're the one that oughta be watched, Hunter. 104 00:07:32,084 --> 00:07:33,986 You and your justice on the street. 105 00:07:34,020 --> 00:07:36,589 - I just watched a kid turn to spit on the sidewalk 106 00:07:36,622 --> 00:07:37,957 and you know why? 107 00:07:37,990 --> 00:07:40,793 - Come on, Hunter, just arrest the guy and let's go. 108 00:07:41,727 --> 00:07:43,729 - He can't arrest me. 109 00:07:43,763 --> 00:07:45,698 You ain't got zip on me. 110 00:07:45,731 --> 00:07:46,933 - Yes I do. 111 00:07:46,966 --> 00:07:48,701 I've got one of the kids you deal dope to. 112 00:07:48,734 --> 00:07:51,137 And as soon as they put his guts back inside of him, 113 00:07:51,170 --> 00:07:53,573 he's gonna put you away for 50 big ones. 114 00:07:53,606 --> 00:07:56,108 - But I ain't afraid of no school kid. 115 00:07:56,142 --> 00:07:58,010 Well you better be afraid of me. 116 00:07:58,044 --> 00:08:00,012 Because if you or one of your flunkies 117 00:08:00,046 --> 00:08:02,114 even breathes next to that kid, 118 00:08:02,148 --> 00:08:05,084 I'm gonna personally rip your lungs out through your ears. 119 00:08:05,117 --> 00:08:06,853 Now finish your lunch and let's go. 120 00:08:16,162 --> 00:08:18,164 Red wine goes best with pasta. 121 00:08:22,301 --> 00:08:23,102 - Hunter, 122 00:08:23,135 --> 00:08:26,572 you really are insane, 123 00:08:26,606 --> 00:08:27,306 aren't you? 124 00:08:27,340 --> 00:08:28,774 - I wasn't that rough on him. 125 00:08:28,808 --> 00:08:31,077 - You shoved him against a wall. 126 00:08:31,110 --> 00:08:33,813 You nearly choked him to death. 127 00:08:33,846 --> 00:08:37,016 Then threw him through a table. 128 00:08:37,049 --> 00:08:37,850 That's not rough? 129 00:08:37,884 --> 00:08:40,219 He pulled a gun on me, Skipper. 130 00:08:40,253 --> 00:08:42,655 But when it was all over, I served him wine. 131 00:08:45,124 --> 00:08:46,993 Rosco Gatlin is the biggest scumball 132 00:08:47,026 --> 00:08:48,027 on the face of the earth. 133 00:08:48,060 --> 00:08:49,095 Everybody knows that! 134 00:08:49,128 --> 00:08:51,697 And somehow he has the system working on his side. 135 00:08:51,731 --> 00:08:53,900 He always manages to spring himself loose, 136 00:08:53,933 --> 00:08:54,834 and when he does, 137 00:08:54,867 --> 00:08:56,269 innocent kids wind up dead. 138 00:08:56,302 --> 00:08:59,372 - I would hardly call kids who use marijuana innocent. 139 00:08:59,405 --> 00:09:00,806 - Maybe not, 140 00:09:00,840 --> 00:09:02,842 but the punishment sure doesn't fit the crime. 141 00:09:02,875 --> 00:09:05,111 He shouldn't have to die for smokin' a joint. 142 00:09:05,144 --> 00:09:08,147 - Well let's just hope this boy survives so he can testify. 143 00:09:08,180 --> 00:09:09,849 Because otherwise, 144 00:09:09,882 --> 00:09:12,752 when Mr. Gatlin files for false arrest, 145 00:09:12,785 --> 00:09:15,187 you are on your own. 146 00:09:17,690 --> 00:09:19,225 Thanks for the support, Captain. 147 00:09:19,258 --> 00:09:20,258 - Any time. 148 00:09:26,265 --> 00:09:27,409 - Let's get over to the hospital 149 00:09:27,433 --> 00:09:29,936 and get a statement from that kid as soon as he comes to. 150 00:09:29,969 --> 00:09:31,804 - I think we oughta expand our investigation 151 00:09:31,837 --> 00:09:34,206 to include as many cases as we can against Gatlin. 152 00:09:34,240 --> 00:09:35,408 - Yeah, sure. 153 00:09:35,441 --> 00:09:37,143 As long as we get this one nailed down. 154 00:09:37,176 --> 00:09:38,277 - Okay. - Hunter. 155 00:09:38,311 --> 00:09:39,879 Sorry about that kid dying. 156 00:09:43,916 --> 00:09:46,352 - Unfortunately, Gatlin is already back out on the street. 157 00:09:46,385 --> 00:09:48,688 The DA refused to file as soon as they found out 158 00:09:48,721 --> 00:09:50,790 we lost our complainant. 159 00:09:50,823 --> 00:09:53,292 So long as the kid died, Gatlin goes free, huh? 160 00:09:55,061 --> 00:09:56,329 - Hey, how about dinner, huh? 161 00:09:58,464 --> 00:09:59,265 - I'm buyin'. 162 00:09:59,298 --> 00:10:00,766 We'll go someplace real 163 00:10:00,800 --> 00:10:02,034 cheap and greasy. 164 00:10:04,103 --> 00:10:06,105 - No thanks, I just wanna go home. 165 00:10:06,138 --> 00:10:07,039 - And do what? 166 00:10:07,073 --> 00:10:08,150 Just sit there and be depressed and angry? 167 00:10:08,174 --> 00:10:09,942 Come on, that's no good. 168 00:10:09,976 --> 00:10:11,978 - I'm not depressed and angry. 169 00:10:14,380 --> 00:10:15,380 - Sure. 170 00:10:31,063 --> 00:10:31,998 - Hello? 171 00:10:32,031 --> 00:10:33,299 Is anybody home? 172 00:10:44,377 --> 00:10:45,811 Hi. 173 00:10:45,845 --> 00:10:46,989 I'm really sorry to bother you like this, 174 00:10:47,013 --> 00:10:49,949 but my car just broke down right in front of your door. 175 00:10:49,982 --> 00:10:51,250 I was wondering, 176 00:10:51,283 --> 00:10:52,995 could I use your phone to call the auto club? 177 00:10:53,019 --> 00:10:54,220 - Well, sure. 178 00:10:54,253 --> 00:10:55,464 Do you have any idea what happened? 179 00:10:55,488 --> 00:10:57,757 - Yeah, the engine stopped. 180 00:10:57,790 --> 00:10:59,959 I don't know, the car won't budge. 181 00:10:59,992 --> 00:11:00,926 - Yeah, well luckily for you, 182 00:11:00,960 --> 00:11:02,862 I'm an expert on cars like that. 183 00:11:02,895 --> 00:11:05,197 Let me take a look at it first, okay? 184 00:11:05,231 --> 00:11:07,199 - Oh, gee, thanks. 185 00:11:09,935 --> 00:11:13,406 - I really appreciate this. - You're welcome. 186 00:13:16,495 --> 00:13:17,495 Yeah! 187 00:13:19,532 --> 00:13:21,333 Car break down again? 188 00:13:27,173 --> 00:13:28,307 - Good morning, Hunter. 189 00:13:30,409 --> 00:13:33,245 - It's not morning, Bernie, it's the middle of the night. 190 00:13:33,279 --> 00:13:35,423 What are you doing here? - Where's your piece, Hunter? 191 00:13:35,447 --> 00:13:38,417 - It's in the holster on the chair in the bedroom but 192 00:13:39,485 --> 00:13:40,519 what's going on? 193 00:13:40,553 --> 00:13:42,421 - Where's your backup? 194 00:13:42,454 --> 00:13:45,457 - It's in the sock drawer, top-left hand of the bureau. 195 00:13:45,491 --> 00:13:47,626 What the hell is goin' on here? 196 00:13:47,660 --> 00:13:49,061 - I always wanted to see 197 00:13:49,094 --> 00:13:50,963 how someone like you would choose to live. 198 00:13:50,996 --> 00:13:52,464 It's very impressive, Hunter. 199 00:13:53,666 --> 00:13:55,334 This is a search warrant, Bernie. 200 00:13:55,367 --> 00:13:56,535 - That's right, Hunter. 201 00:13:56,569 --> 00:14:00,105 All signed, sealed and delivered. 202 00:14:03,375 --> 00:14:05,077 Stupid, Hunter. 203 00:14:05,110 --> 00:14:06,110 Incredibly stupid. 204 00:14:08,480 --> 00:14:10,683 You killed Rosco Gatlin with your own damn gun? 205 00:14:10,716 --> 00:14:12,093 I've heard you were crazy, Sergeant. 206 00:14:12,117 --> 00:14:13,557 I never realized you were so stupid. 207 00:14:13,586 --> 00:14:15,020 - Is that a question? 208 00:14:15,054 --> 00:14:16,531 - No, we're all through with questions, Hunter. 209 00:14:16,555 --> 00:14:17,599 We're gonna turn your butt right over to the DA! 210 00:14:17,623 --> 00:14:19,091 - Didn't you locate the girl? 211 00:14:19,124 --> 00:14:20,492 - Who, this girl? 212 00:14:21,527 --> 00:14:22,671 - Yeah, I'm afraid not, Hunter. 213 00:14:22,695 --> 00:14:24,673 It's awfully tough to locate somebody who doesn't exist. 214 00:14:24,697 --> 00:14:26,966 - Susan Crenshaw was the name she used. 215 00:14:26,999 --> 00:14:28,400 Now somebody must have seen us. 216 00:14:28,434 --> 00:14:29,978 I worked on her car for nearly an hour. 217 00:14:30,002 --> 00:14:31,313 It must have been pretty difficult, Sergeant, 218 00:14:31,337 --> 00:14:32,581 since you were downtown pumpin' a hole 219 00:14:32,605 --> 00:14:35,307 in Rosco Gatlin's forehead at the same time! 220 00:14:35,341 --> 00:14:36,475 - Look, as soon as you guys 221 00:14:36,508 --> 00:14:37,443 are finished playin' fun and games, 222 00:14:37,476 --> 00:14:38,410 let's get down to truth. 223 00:14:38,444 --> 00:14:40,546 - The truth is you're lying! 224 00:14:40,579 --> 00:14:42,224 You claim you were home at the time of the murder, 225 00:14:42,248 --> 00:14:43,558 but you didn't happen to see the person 226 00:14:43,582 --> 00:14:45,551 who you claim must have come into your place, 227 00:14:45,584 --> 00:14:46,452 stole your gun, 228 00:14:46,485 --> 00:14:48,420 killed Gatlin and then returned the gun? 229 00:14:48,454 --> 00:14:49,388 - I didn't kill Gatlin. 230 00:14:49,421 --> 00:14:51,457 I knocked the guy into a plate of spaghetti. 231 00:14:51,490 --> 00:14:52,701 I'll pick up his cleaning bill. 232 00:14:52,725 --> 00:14:54,159 - Oh, I forgot. 233 00:14:54,193 --> 00:14:56,161 You're not the kind of guy that kills people. 234 00:14:56,195 --> 00:14:57,472 No, you knock 'em down and beat 'em up 235 00:14:57,496 --> 00:14:59,265 in front of a dozen witnesses! 236 00:14:59,298 --> 00:15:00,675 Witnesses who describe you as being 237 00:15:00,699 --> 00:15:03,135 totally out of control, Sergeant! 238 00:15:03,168 --> 00:15:04,203 - I was upset. 239 00:15:04,236 --> 00:15:06,405 I was not out of control. 240 00:15:07,706 --> 00:15:10,576 Look, ask my partner, she was there. 241 00:15:10,609 --> 00:15:12,511 - So Sgt. Hunter grabbed Mr. Gatlin, 242 00:15:12,544 --> 00:15:13,479 threw him into a table, 243 00:15:13,512 --> 00:15:15,514 and then poured white wine on his head, huh? 244 00:15:16,548 --> 00:15:18,317 - Well, not all of that is true. 245 00:15:18,350 --> 00:15:19,551 - What are the inaccuracies? 246 00:15:21,453 --> 00:15:23,222 - Well, I mean most of that's true. 247 00:15:24,356 --> 00:15:25,224 It was red wine, not white. 248 00:15:25,257 --> 00:15:26,592 Now listen here, Sergeant. 249 00:15:26,625 --> 00:15:28,027 I have about had it... 250 00:15:28,060 --> 00:15:29,762 - Hold it a minute, hold it a minute. 251 00:15:29,795 --> 00:15:31,463 Sgt. McCall, 252 00:15:31,497 --> 00:15:34,500 when was the last time you spoke with your partner? 253 00:15:34,533 --> 00:15:36,535 - Around 6:30 as we were leaving work. 254 00:15:36,568 --> 00:15:39,338 - How would you describe his frame of mind? 255 00:15:39,371 --> 00:15:40,371 - He was quiet. 256 00:15:42,141 --> 00:15:44,543 All he wanted to do was go home and watch television. 257 00:15:44,576 --> 00:15:47,413 - All he wanted to do was go home and watch television? 258 00:15:47,446 --> 00:15:49,281 As opposed to what? 259 00:15:49,315 --> 00:15:52,051 - I had offered to take him to dinner. 260 00:15:52,084 --> 00:15:53,552 But he didn't want to go. 261 00:15:53,585 --> 00:15:54,386 Did you make any further attempts 262 00:15:54,420 --> 00:15:56,588 to contact your partner that evening? 263 00:15:58,557 --> 00:15:59,658 - I called him. 264 00:15:59,692 --> 00:16:01,260 At what time? 265 00:16:04,263 --> 00:16:07,499 It was between eleven and 11:30. 266 00:16:07,533 --> 00:16:08,634 - What did you talk about? 267 00:16:10,235 --> 00:16:11,235 - Nothing. 268 00:16:14,540 --> 00:16:15,541 No one answered. 269 00:16:19,511 --> 00:16:21,146 - So how'd it go, what'd they ask ya? 270 00:16:21,180 --> 00:16:23,615 - You'd think that after all these years of asking questions 271 00:16:23,649 --> 00:16:25,718 I'd know how to answer them. 272 00:16:25,751 --> 00:16:27,686 - Why, what'd you do, hang me in there? 273 00:16:27,720 --> 00:16:29,621 No, I just told the truth. 274 00:16:33,692 --> 00:16:34,769 Unfortunately, in this case, 275 00:16:34,793 --> 00:16:36,762 the truth doesn't look very good. 276 00:16:36,795 --> 00:16:39,531 - The truth is I didn't kill Rosco Gatlin. 277 00:16:39,565 --> 00:16:41,200 - Of course you didn't. 278 00:16:41,233 --> 00:16:43,473 It's just a matter of time before they find out who did. 279 00:16:44,636 --> 00:16:46,605 You'll never make it to a preliminary hearing. 280 00:16:49,575 --> 00:16:50,776 - The People vs. Hunter. 281 00:16:50,809 --> 00:16:52,778 Sergeant, you will return to this courtroom 282 00:16:52,811 --> 00:16:54,313 this Thursday the 21st 283 00:16:54,346 --> 00:16:55,423 when we will begin the preliminary hearing 284 00:16:55,447 --> 00:16:58,650 to see if you should be bound over for felony trial. 285 00:16:58,684 --> 00:17:00,352 In the meantime, 286 00:17:00,386 --> 00:17:02,621 I have no choice but to deny your request for bail 287 00:17:02,654 --> 00:17:04,590 and remand you to the county lockup. 288 00:17:17,302 --> 00:17:18,637 - Well how about that? 289 00:17:18,670 --> 00:17:19,705 - Yep. 290 00:17:23,409 --> 00:17:25,711 - Well look what we got here. 291 00:17:25,744 --> 00:17:28,514 - Surprise, surprise, surprise. 292 00:17:51,603 --> 00:17:53,672 At first, after everyone heard Gatlin was dead, 293 00:17:53,705 --> 00:17:55,407 nobody could believe it. 294 00:17:55,441 --> 00:17:56,575 He was a mean one. 295 00:17:56,608 --> 00:17:58,343 You'd have to be a real fool 296 00:17:58,377 --> 00:18:00,646 or a dead shot to try to kill him. 297 00:18:00,679 --> 00:18:01,580 I gotta admit, 298 00:18:01,613 --> 00:18:02,581 the only one we could think of 299 00:18:02,614 --> 00:18:04,616 that could do it was Sgt. Hunter. 300 00:18:04,650 --> 00:18:06,185 - He didn't do it, Sugar. 301 00:18:06,218 --> 00:18:07,719 Hunter doesn't kill in cold blood. 302 00:18:07,753 --> 00:18:10,189 Hey, Dee Dee, I got no gripes against the sarge. 303 00:18:10,222 --> 00:18:11,933 He saved me from a couple of broken arms one night 304 00:18:11,957 --> 00:18:13,692 when I came in under quota. 305 00:18:13,725 --> 00:18:15,194 If I can help, 306 00:18:15,227 --> 00:18:16,228 that's okay with me. 307 00:18:17,529 --> 00:18:19,364 - Word is Gatlin had a pretty big supply 308 00:18:19,398 --> 00:18:21,667 he was about to unload the night he was killed. 309 00:18:21,700 --> 00:18:23,368 I've heard the same thing myself. 310 00:18:23,402 --> 00:18:24,913 - Any word on whether the buy went down? 311 00:18:24,937 --> 00:18:26,572 - It didn't. 312 00:18:26,605 --> 00:18:28,550 The buyer went home hungry and the merchandise vanished. 313 00:18:28,574 --> 00:18:30,909 Heard they tore Gatlin's place apart looking for it. 314 00:18:30,943 --> 00:18:32,511 Now everybody's dummied up. 315 00:18:33,679 --> 00:18:34,580 - That means the guy who killed Gatlin 316 00:18:34,613 --> 00:18:35,781 could have stolen the stash 317 00:18:35,814 --> 00:18:37,583 and is now looking for a buyer. 318 00:18:37,616 --> 00:18:38,517 - Could be. 319 00:18:38,550 --> 00:18:39,751 - Alright, I really need you 320 00:18:39,785 --> 00:18:41,196 to keep your ears open on this one, Sugar. 321 00:18:41,220 --> 00:18:43,255 Hunter's gonna be in that jail for 72 hours 322 00:18:43,288 --> 00:18:45,624 and every guy in there's gonna try for him. 323 00:18:45,657 --> 00:18:47,559 - Hey, there, sweet thing! 324 00:18:47,593 --> 00:18:49,461 Got a spare hour? 325 00:18:54,733 --> 00:18:56,301 - I tell ya. 326 00:18:56,335 --> 00:18:57,503 If you ever hit the streets, 327 00:18:57,536 --> 00:18:58,913 you can get yourself some really good bread. 328 00:18:58,937 --> 00:19:00,939 A lot of money in my business. 329 00:19:00,973 --> 00:19:03,208 - Yeah, but you got a terrible health plan, honey. 330 00:19:03,242 --> 00:19:04,510 See you later. - Bye. 331 00:19:24,730 --> 00:19:26,698 - You sure have been doin' that a long time. 332 00:19:26,732 --> 00:19:28,834 You tryin' to lose weight or somethin'? 333 00:19:29,868 --> 00:19:31,670 'Cause if you are tryin' to lose weight, 334 00:19:31,703 --> 00:19:34,273 you don't need to bother exercisin'. 335 00:19:34,306 --> 00:19:36,842 You'll know what I mean once you eat that mess hall food. 336 00:19:36,875 --> 00:19:39,444 Gives a whole new meaning to the word "blecch." 337 00:19:40,779 --> 00:19:42,447 So, you used to be a cop, huh? 338 00:19:43,315 --> 00:19:44,783 I guess I don't have to tell you 339 00:19:44,816 --> 00:19:47,252 not too many guys in this place are very fond of cops. 340 00:19:48,787 --> 00:19:50,756 I don't mind cops. 341 00:19:50,789 --> 00:19:52,691 I ain't never had a bit of trouble with the law 342 00:19:52,724 --> 00:19:54,793 up until the day I killed my accountant. 343 00:19:54,826 --> 00:19:55,994 I didn't mean to kill him. 344 00:19:56,028 --> 00:19:57,396 But he was cheatin' me. 345 00:19:58,864 --> 00:20:00,944 I accidentally beat him to death with my seven iron. 346 00:20:02,534 --> 00:20:04,937 Don't get much of a chance to play golf around here. 347 00:20:06,071 --> 00:20:08,507 I think of bein' in here as kind of a game. 348 00:20:08,540 --> 00:20:09,808 I figure 349 00:20:09,841 --> 00:20:10,841 if I survive, 350 00:20:12,644 --> 00:20:13,845 I win the game. 351 00:20:13,879 --> 00:20:16,014 And I know the only way a little guy like me 352 00:20:16,048 --> 00:20:18,483 could survive in a place like this 353 00:20:18,517 --> 00:20:20,719 is to try doin' things for people, you know? 354 00:20:20,752 --> 00:20:21,954 Gettin' things, anything. 355 00:20:21,987 --> 00:20:24,289 Food, drugs, information. 356 00:20:26,758 --> 00:20:27,926 You need somethin', 357 00:20:29,494 --> 00:20:31,897 Archie O'Hare is the man who can get it for you. 358 00:20:35,867 --> 00:20:36,867 So, 359 00:20:37,903 --> 00:20:39,738 is there somethin' I can get for you? 360 00:20:39,771 --> 00:20:41,740 Yeah, you can get me outta here. 361 00:20:41,773 --> 00:20:43,408 - Would you settle for lunch? 362 00:20:44,610 --> 00:20:45,777 - Chili dog? 363 00:20:45,811 --> 00:20:47,312 - With or without cheese? 364 00:20:49,781 --> 00:20:50,782 This way. 365 00:20:54,686 --> 00:20:55,686 - Look. 366 00:20:58,657 --> 00:20:59,591 I'm a cook here. 367 00:20:59,625 --> 00:21:01,026 I got keys to the kitchen area. 368 00:21:06,698 --> 00:21:09,001 There goes Hunter and Archie for a little snack. 369 00:21:09,868 --> 00:21:11,903 - I think I'm kinda hungry, too. 370 00:21:12,971 --> 00:21:13,971 How 'bout you guys? 371 00:21:25,050 --> 00:21:25,951 - You like kosher dogs? 372 00:21:25,984 --> 00:21:26,918 - I love 'em. - Yeah. 373 00:21:26,952 --> 00:21:29,588 - Hey, how about a beer? 374 00:21:29,621 --> 00:21:30,832 - Hey, you guys shouldn't be in here. 375 00:21:30,856 --> 00:21:32,958 - Well now the kitchen's off-limits 376 00:21:32,991 --> 00:21:34,493 for only for police now? 377 00:21:35,694 --> 00:21:37,796 I'm real disappointed in you, Arch. 378 00:21:37,829 --> 00:21:39,941 You know after all this time, I thought we were friends. 379 00:21:39,965 --> 00:21:41,967 Then here I find you 380 00:21:42,000 --> 00:21:42,868 cookin' 381 00:21:42,901 --> 00:21:44,403 with a cop. 382 00:21:44,436 --> 00:21:45,604 - Give him a chance, man. 383 00:21:45,637 --> 00:21:47,673 Maybe he wasn't making it for Hunter. 384 00:22:14,433 --> 00:22:15,834 - Come on, come on! 385 00:22:23,442 --> 00:22:25,119 - This is not the way you're supposed to spend 386 00:22:25,143 --> 00:22:27,379 your first day in jail, Hunter. 387 00:22:29,848 --> 00:22:30,982 - Well it works for me. 388 00:22:51,636 --> 00:22:54,706 - How nice of you to drop in, Hunter. 389 00:23:00,579 --> 00:23:03,148 Now you know why you're here, Hunter. 390 00:23:03,181 --> 00:23:04,181 'Cause of me. 391 00:23:05,584 --> 00:23:06,994 I hear the gas chamber's a nice place to visit 392 00:23:07,018 --> 00:23:08,787 in the fall, Hammer. 393 00:23:08,820 --> 00:23:09,964 Sorry I won't be able to come up 394 00:23:09,988 --> 00:23:11,757 and watch you wheeze your last breath, 395 00:23:11,790 --> 00:23:14,159 but I gotta get my shoes shines on that day. 396 00:23:14,192 --> 00:23:15,727 - When you leave here, 397 00:23:15,761 --> 00:23:17,129 it'll be in pieces. 398 00:23:17,162 --> 00:23:18,597 But don't feel forgotten. 399 00:23:19,698 --> 00:23:20,999 'Cause years to come, 400 00:23:21,032 --> 00:23:22,567 when they come through here, 401 00:23:22,601 --> 00:23:26,705 they'll swear they still hear you screamin'. 402 00:23:32,744 --> 00:23:33,845 - Hey, Dee Dee. 403 00:23:33,879 --> 00:23:35,147 - Later, Glasgow. 404 00:23:35,180 --> 00:23:37,082 - Stole your what? 405 00:23:37,115 --> 00:23:38,115 - McCall! 406 00:23:38,917 --> 00:23:39,885 Where the hell have you been? 407 00:23:39,918 --> 00:23:42,020 They tell me you disappeared after roll call. 408 00:23:42,053 --> 00:23:45,023 No check-in, no phone call, no nothin'. 409 00:23:45,056 --> 00:23:45,891 - Yeah, well... 410 00:23:45,924 --> 00:23:47,268 - I'm afraid that's all my fault, sir. 411 00:23:47,292 --> 00:23:48,970 When I found out we were gonna be partners, 412 00:23:48,994 --> 00:23:50,695 I asked her to fill me in on her cases 413 00:23:50,729 --> 00:23:52,764 and I'd catch her up on mine. 414 00:23:52,798 --> 00:23:53,965 We went out to breakfast 415 00:23:53,999 --> 00:23:56,101 and I just lost track of time. 416 00:23:56,134 --> 00:23:59,204 Now that you've had all morning to swap stories, 417 00:23:59,237 --> 00:24:00,939 get on with your work. 418 00:24:00,972 --> 00:24:02,107 - Yes, sir. 419 00:24:04,709 --> 00:24:07,245 I don't know why you did that for me but thanks anyway. 420 00:24:07,279 --> 00:24:08,580 I owe you one. 421 00:24:08,613 --> 00:24:09,981 - What happened, you oversleep? 422 00:24:10,982 --> 00:24:12,651 - Yeah. 423 00:24:12,684 --> 00:24:13,828 Or maybe you were doing something else 424 00:24:13,852 --> 00:24:16,755 like trying to run down the guy who killed Rosco Gatlin? 425 00:24:16,788 --> 00:24:17,756 - Anything the matter with that? 426 00:24:17,789 --> 00:24:19,090 I do it on my own time. 427 00:24:19,124 --> 00:24:21,860 - I'd do the same thing if it were my partner. 428 00:24:21,893 --> 00:24:22,994 Hey listen, Dee Dee, 429 00:24:23,028 --> 00:24:25,072 if you ever need an extra hand, you can count on me. 430 00:24:25,096 --> 00:24:26,298 I know how hard it is 431 00:24:26,331 --> 00:24:28,233 trying to run something down like that alone. 432 00:24:28,266 --> 00:24:30,068 I don't mean to sound ungrateful, 433 00:24:30,101 --> 00:24:32,938 but you sure seem ready to stick your neck out for me. 434 00:24:32,971 --> 00:24:33,839 - Hey, Hunter's a fellow cop 435 00:24:33,872 --> 00:24:36,007 and I happen to think he got a bad break. 436 00:24:36,041 --> 00:24:38,152 If it were me, I'd appreciate all the help I can get, 437 00:24:38,176 --> 00:24:40,011 but it's up to you, Dee Dee. 438 00:24:40,045 --> 00:24:42,547 I'm your partner, I'm not here to get in your way. 439 00:24:46,017 --> 00:24:48,787 You know, I guess I was wrong about you, Gil. 440 00:24:48,820 --> 00:24:51,790 Maybe I shouldn't believe all those rotten stories I hear. 441 00:24:51,823 --> 00:24:52,858 - What stories? 442 00:24:52,891 --> 00:24:54,092 - Just that you tend to 443 00:24:54,125 --> 00:24:57,028 come on a little strong to all the ladies in the department. 444 00:24:57,062 --> 00:24:58,196 - Am I coming onto you? 445 00:25:15,947 --> 00:25:17,349 - Hammer's got dibs on Hunter. 446 00:25:17,382 --> 00:25:19,351 We gotta steer clear. 447 00:25:19,384 --> 00:25:20,752 - Hammer's in the hole. 448 00:25:21,920 --> 00:25:23,154 Last time a guy slugged me, 449 00:25:23,188 --> 00:25:24,756 he wound up like ground round. 450 00:25:26,224 --> 00:25:27,292 - Move along. 451 00:25:40,205 --> 00:25:42,073 - Seat's taken, pig. 452 00:26:28,186 --> 00:26:29,087 - Go on. 453 00:26:29,120 --> 00:26:30,120 Uncover it. 454 00:26:33,191 --> 00:26:34,426 - Thank you, Archie. 455 00:26:34,459 --> 00:26:36,094 - Hey, you saved me from a broken neck. 456 00:26:36,127 --> 00:26:37,295 It's the least I could do. 457 00:26:37,329 --> 00:26:39,230 So what was it like in the max? 458 00:26:39,264 --> 00:26:40,065 - Terrific. 459 00:26:40,098 --> 00:26:40,899 I met an old friend. 460 00:26:40,932 --> 00:26:43,134 A guy by the name of Charles Terrell. 461 00:26:43,168 --> 00:26:44,169 - The Hammer? 462 00:26:44,202 --> 00:26:46,972 He's gonna be there until his trial, I bet ya. 463 00:26:47,005 --> 00:26:48,940 He beat the hell outta Billy Two-Shoes. 464 00:26:48,974 --> 00:26:51,176 For takin' his seat in the mess. 465 00:26:51,209 --> 00:26:53,244 - That would set you off. 466 00:26:53,278 --> 00:26:55,113 - Put Billy in the infirmary. 467 00:26:55,146 --> 00:26:57,382 Hammer's good at putting people where he wants 'em. 468 00:26:59,250 --> 00:27:00,250 Listen, Arch. 469 00:27:01,286 --> 00:27:03,431 They keep a list of all the prisoners' outgoing phone calls, 470 00:27:03,455 --> 00:27:04,856 don't they? - Yeah. 471 00:27:04,889 --> 00:27:06,257 Could you get me a look at 'em? 472 00:27:06,291 --> 00:27:07,025 - Could take a little time. 473 00:27:07,058 --> 00:27:08,793 - Time is somethin' I don't have. 474 00:27:17,135 --> 00:27:18,303 - I'm doin' okay. 475 00:27:18,336 --> 00:27:19,938 How you doin'? 476 00:27:19,971 --> 00:27:21,840 - Fine, for the moment. 477 00:27:21,873 --> 00:27:23,108 - What's that mean? 478 00:27:23,141 --> 00:27:25,777 - Remember a guy by the name of Charles Terrell? 479 00:27:25,810 --> 00:27:27,245 The Hammer? 480 00:27:27,278 --> 00:27:29,147 - Yeah, you made him for that triple homicide. 481 00:27:29,180 --> 00:27:30,181 - He's in here. 482 00:27:30,215 --> 00:27:32,083 He's awaiting sentencing. 483 00:27:32,117 --> 00:27:33,318 - Oh, boy, Hunter. 484 00:27:33,351 --> 00:27:35,220 - Take it easy, he's in max. 485 00:27:35,253 --> 00:27:36,087 Put it's just a matter of time. 486 00:27:36,121 --> 00:27:38,423 He thinks he's gonna get a shot at me. 487 00:27:38,456 --> 00:27:40,358 - You think he's the one who set you up? 488 00:27:40,392 --> 00:27:42,127 - I wouldn't be surprised. 489 00:27:42,160 --> 00:27:44,171 I'm workin' on gettin' a list of his outgoing phone calls. 490 00:27:44,195 --> 00:27:45,330 Maybe we can grab a lead. 491 00:27:45,363 --> 00:27:47,032 - I may be onto something, too. 492 00:27:47,065 --> 00:27:49,176 My snitch told me there's a big drug buy about to go down. 493 00:27:49,200 --> 00:27:50,235 - Yeah? 494 00:27:50,268 --> 00:27:51,746 - It's the same merchandise that Gatlin was holding 495 00:27:51,770 --> 00:27:53,271 the night he got snaked. 496 00:27:53,304 --> 00:27:56,241 Five'll get you ten that the seller is Gatlin's killer. 497 00:27:56,274 --> 00:27:59,210 Blew Gatlin away, bagged his stash. 498 00:27:59,244 --> 00:28:01,279 Gil and I will run it down tonight. 499 00:28:01,312 --> 00:28:02,781 - Gil? 500 00:28:02,814 --> 00:28:04,349 - Oh, yeah, Gil Glasgow. 501 00:28:04,382 --> 00:28:06,384 He's been assigned as my new partner. 502 00:28:06,418 --> 00:28:09,154 You've been alone in the car with Gil Glasgow? 503 00:28:09,187 --> 00:28:10,822 I hear he lets the other cop drive 504 00:28:10,855 --> 00:28:12,524 so he can spend his time admiring himself 505 00:28:12,557 --> 00:28:14,526 in the rear view mirror. 506 00:28:14,559 --> 00:28:16,261 - Hunter, I need a partner. 507 00:28:16,294 --> 00:28:17,262 He's a partner. 508 00:28:17,295 --> 00:28:18,763 He even volunteered! 509 00:28:18,797 --> 00:28:20,274 - Yeah, after he eyeballed your legs, 510 00:28:20,298 --> 00:28:21,433 then he volunteered. 511 00:28:21,466 --> 00:28:23,535 - I think you're being unfair with Gil. 512 00:28:23,568 --> 00:28:26,104 - Well, instead of spending your time with Gil Glasgow, 513 00:28:26,137 --> 00:28:29,007 how about tryin' to get me the hell outta here? 514 00:28:29,040 --> 00:28:31,176 - I'm doing everything I can. 515 00:28:31,209 --> 00:28:32,209 - I know. 516 00:28:34,012 --> 00:28:35,380 Hey, how come you call me Hunter 517 00:28:35,413 --> 00:28:37,048 and you call him Gil? 518 00:28:38,249 --> 00:28:40,151 It's 'cause his mama named him Gil 519 00:28:40,185 --> 00:28:42,153 and your mommy named you Hunter. 520 00:28:43,955 --> 00:28:45,223 - It works for me. 521 00:29:10,348 --> 00:29:11,382 - Take a hike! 522 00:29:12,383 --> 00:29:13,885 Hey, what is it with you? 523 00:29:13,918 --> 00:29:15,253 - I need a fix. 524 00:29:15,286 --> 00:29:18,089 I heard Tommy Scags is the man. 525 00:29:18,123 --> 00:29:19,123 - You know me? 526 00:29:20,358 --> 00:29:21,359 - You gotta help me, man. 527 00:29:21,392 --> 00:29:23,862 Look, I paid Rosco Gatlin every dime I had and 528 00:29:23,895 --> 00:29:24,596 he stiffed me. 529 00:29:24,629 --> 00:29:26,464 He didn't show with the stuff. 530 00:29:26,498 --> 00:29:27,966 - That's account of he's dead. 531 00:29:27,999 --> 00:29:29,334 He ran into a cop. 532 00:29:31,903 --> 00:29:33,304 - Look, I ain't got no money but 533 00:29:35,039 --> 00:29:37,909 I'll make it worth your while. 534 00:29:37,942 --> 00:29:39,544 - I bet you used to be real pretty, huh? 535 00:29:41,179 --> 00:29:42,179 Come on in. 536 00:29:54,993 --> 00:29:56,461 - So what do you think? 537 00:29:56,494 --> 00:29:58,897 Somebody gonna make good on what Gatlin owes me? 538 00:30:00,031 --> 00:30:01,299 Who's got his stash? 539 00:30:01,332 --> 00:30:02,367 - Couldn't tell. 540 00:30:03,234 --> 00:30:04,402 But whoever it is 541 00:30:04,435 --> 00:30:06,371 is unloading it on Larry Krell tomorrow. 542 00:30:07,405 --> 00:30:09,107 You need some help there? 543 00:30:09,140 --> 00:30:10,408 - No, I'm fine. 544 00:30:16,514 --> 00:30:18,325 You know, you're makin' me a little nervous there, 545 00:30:18,349 --> 00:30:19,484 sweet pie. 546 00:30:19,517 --> 00:30:22,420 Why don't you shoot up so we can adjourn to the bedroom? 547 00:30:24,422 --> 00:30:26,357 What's with the artillery, man? 548 00:30:26,391 --> 00:30:27,892 I'm jumpy enough as it is. 549 00:30:29,327 --> 00:30:30,361 - Hold out your arm, now! 550 00:30:32,530 --> 00:30:34,399 A junkie with a clean arm. 551 00:30:35,433 --> 00:30:37,569 You know, the last time I saw an arm that clean, 552 00:30:37,602 --> 00:30:39,671 it belonged to a cop! 553 00:30:39,704 --> 00:30:41,539 Go ahead, prove me wrong. 554 00:30:41,573 --> 00:30:43,107 Stick the needle in. 555 00:30:43,141 --> 00:30:45,510 We'll both go flying together. 556 00:30:51,950 --> 00:30:52,684 Let go! 557 00:30:52,717 --> 00:30:53,918 Come on, you're hurting me! 558 00:30:53,952 --> 00:30:55,486 - That's the rough idea, man. 559 00:30:55,520 --> 00:30:57,121 Where do I find Larry Krell? 560 00:31:19,244 --> 00:31:20,545 - Somebody order room service? 561 00:31:23,414 --> 00:31:24,491 - I wanted to make sure you were fully nourished 562 00:31:24,515 --> 00:31:26,451 before our big bust. 563 00:31:26,484 --> 00:31:27,524 I hope you like blueberry. 564 00:31:27,552 --> 00:31:29,053 - Yeah, blueberry's great. 565 00:31:30,255 --> 00:31:31,498 And, oh yeah, the deal's going down, 566 00:31:31,522 --> 00:31:32,423 and apparently the buyer works out of 567 00:31:32,457 --> 00:31:33,634 that brown building behind us. 568 00:31:33,658 --> 00:31:35,360 He drives a black four-door, 569 00:31:35,393 --> 00:31:37,595 California plate's last three numbers 5-0-6. 570 00:31:39,297 --> 00:31:41,466 - Hey, listen, next time you're up all night, 571 00:31:41,499 --> 00:31:42,667 feel free to call me. 572 00:31:42,700 --> 00:31:45,203 I'd be more than happy to come over and take up the slack. 573 00:31:45,236 --> 00:31:46,447 - The next time I'm up at three a.m., 574 00:31:46,471 --> 00:31:48,339 I'll remember you said that. 575 00:31:49,607 --> 00:31:50,475 Uh oh. 576 00:31:50,508 --> 00:31:51,508 Looks like our guy. 577 00:32:08,526 --> 00:32:11,195 Those two look awful chipper. 578 00:32:11,229 --> 00:32:12,430 - Not for long. 579 00:32:12,463 --> 00:32:14,132 I got somethin' 580 00:32:14,165 --> 00:32:15,466 explosive in mind. 581 00:33:12,724 --> 00:33:15,159 You sure this place is safe? 582 00:33:15,193 --> 00:33:17,528 Hey, it's safe, count on it. 583 00:33:17,562 --> 00:33:19,230 Let's see the stuff. 584 00:33:19,263 --> 00:33:21,566 Here it is, ten kilos. 585 00:33:28,106 --> 00:33:29,307 - That's Tony Carbone. 586 00:33:29,340 --> 00:33:30,384 That's Hammer's first lieutenant. 587 00:33:30,408 --> 00:33:31,819 There must be eight warrants out on that guy. 588 00:33:31,843 --> 00:33:33,578 I thought he was hiding in Mexico! 589 00:33:33,611 --> 00:33:35,522 - Yeah, the Hammer must have brought him up to snuff Gatlin 590 00:33:35,546 --> 00:33:36,647 and try to set up Hunter. 591 00:33:36,681 --> 00:33:38,649 Boy, there's gonna be a citation in this for sure, 592 00:33:38,683 --> 00:33:39,717 maybe even a medal! 593 00:33:39,751 --> 00:33:41,352 - Look, we gotta peg the backup man. 594 00:33:41,386 --> 00:33:42,596 Carbone wouldn't do this alone. 595 00:33:42,620 --> 00:33:43,621 - Dee Dee! 596 00:33:43,654 --> 00:33:45,356 There's no one else in here! 597 00:33:45,390 --> 00:33:47,134 Unless they're invisible, we gotta move on this now! 598 00:33:47,158 --> 00:33:49,427 While they're concentrating on the merchandise. 599 00:33:55,533 --> 00:33:57,635 I hope this is pure as you say it is. 600 00:33:57,668 --> 00:33:59,871 What do you think, I'm gonna step on it? 601 00:33:59,904 --> 00:34:01,239 - Come on. 602 00:34:01,272 --> 00:34:02,340 Take it easy. 603 00:34:04,675 --> 00:34:06,644 Okay, this is good. 604 00:34:06,677 --> 00:34:07,677 I'm in. 605 00:34:08,446 --> 00:34:09,446 - Money. 606 00:34:11,883 --> 00:34:15,420 - Hold it right there, Carbone! 607 00:34:15,453 --> 00:34:16,453 - Don't shoot! 608 00:34:21,759 --> 00:34:23,361 - Come on, let's get to the car! 609 00:35:57,288 --> 00:35:58,328 We better get an ambulance 610 00:35:58,356 --> 00:36:00,324 before Hunter's only hope dies. 611 00:36:00,358 --> 00:36:03,828 He was trying to get away, McCall. 612 00:36:07,365 --> 00:36:08,866 - This is L-59. 613 00:36:08,900 --> 00:36:11,369 I need paramedics and a tow truck right away. 614 00:36:13,504 --> 00:36:14,639 - No more! 615 00:36:14,672 --> 00:36:15,873 I can't take any more! 616 00:36:17,308 --> 00:36:18,009 - That one really got to you, didn't it? 617 00:36:18,042 --> 00:36:19,410 I got some more, listen to this. 618 00:36:19,443 --> 00:36:21,812 - Gimme a chance to catch my breath. 619 00:36:24,949 --> 00:36:26,717 Let's see, what's 620 00:36:26,751 --> 00:36:28,853 Irish and sits outside? 621 00:36:29,820 --> 00:36:31,022 Paddy-o furniture. 622 00:36:36,694 --> 00:36:38,796 A friend of mine went to see a psychiatrist. 623 00:36:38,829 --> 00:36:40,331 He said, "Doc, I got a problem. 624 00:36:40,364 --> 00:36:42,266 "Sometimes I feel like a teepee 625 00:36:42,300 --> 00:36:44,402 "and sometimes I feel like a wigwam." 626 00:36:44,435 --> 00:36:45,836 The shrink said, "Oh, that's easy. 627 00:36:45,870 --> 00:36:46,671 "Your two tents." 628 00:36:46,704 --> 00:36:48,773 Get it, "two tents?" 629 00:36:48,806 --> 00:36:49,974 Hey, did you get the dust 630 00:36:50,007 --> 00:36:51,976 from between the cabinet back there? 631 00:36:53,344 --> 00:36:54,512 There was this guy, 632 00:36:54,545 --> 00:36:56,681 the most important thing was to get on top... 633 00:37:07,458 --> 00:37:10,728 The clerk here, she don't like dust between the cabinets. 634 00:37:10,761 --> 00:37:12,797 Did we get her or did we get her? 635 00:37:12,830 --> 00:37:14,432 - Yeah, you did real good, Arch. 636 00:37:17,935 --> 00:37:19,737 - Dessert time. 637 00:37:19,770 --> 00:37:21,939 Dark chocolate with roasted almonds. 638 00:37:23,040 --> 00:37:23,941 Or is it ommonds? 639 00:37:23,975 --> 00:37:24,909 How do you say that, Hunter? 640 00:37:24,942 --> 00:37:26,877 Is it almonds or ommonds? 641 00:37:26,911 --> 00:37:29,046 - I just say nuts, Arch. 642 00:37:29,080 --> 00:37:30,881 - Hey, where'd you get the book? 643 00:37:30,915 --> 00:37:32,583 - What book? 644 00:37:32,617 --> 00:37:34,919 - The Life and Times of Sergeant Rick Hunter. 645 00:37:35,953 --> 00:37:37,755 Is this really a book about you? 646 00:37:39,857 --> 00:37:40,857 - No, Arch! 647 00:37:45,930 --> 00:37:46,964 Arch? 648 00:37:49,867 --> 00:37:50,867 Archie? 649 00:37:53,871 --> 00:37:54,871 Arch? 650 00:37:55,840 --> 00:37:56,741 - Get the medic! 651 00:37:56,774 --> 00:37:57,942 And the stretcher, come on! 652 00:37:57,975 --> 00:37:59,343 Come on, back in your cell! 653 00:37:59,377 --> 00:38:00,578 Move it! 654 00:38:00,611 --> 00:38:03,514 Come on, move, move, get back in there! 655 00:38:10,054 --> 00:38:11,088 - Where does it hurt? 656 00:38:12,957 --> 00:38:14,925 - You see this little dimple behind my ear, 657 00:38:14,959 --> 00:38:16,060 next to my neck? - Yeah. 658 00:38:16,093 --> 00:38:18,696 - That's the only place that doesn't hurt. 659 00:38:19,930 --> 00:38:20,931 So what's the news? 660 00:38:22,500 --> 00:38:24,578 - We nailed the guy that killed Gatlin and set you up. 661 00:38:24,602 --> 00:38:25,603 - You're kidding. 662 00:38:25,636 --> 00:38:26,637 - Tony Carbone. 663 00:38:27,872 --> 00:38:29,907 That locks right in, doesn't it? 664 00:38:29,940 --> 00:38:32,076 That guy's a real talent at second-story work. 665 00:38:32,109 --> 00:38:33,744 While the girl keeps me busy, 666 00:38:33,778 --> 00:38:36,113 he slipped in, grabbed my gun and wasted Gatlin. 667 00:38:36,147 --> 00:38:38,749 Then slipped back in and replaced my gun. 668 00:38:38,783 --> 00:38:40,584 - Yeah, that's the way it would figure. 669 00:38:40,618 --> 00:38:41,728 - So when are they springin' me? 670 00:38:41,752 --> 00:38:43,688 Has Carbone talked yet? 671 00:38:43,721 --> 00:38:44,855 - Well, 672 00:38:44,889 --> 00:38:47,658 he will as soon as he gets the tubes out of his throat. 673 00:38:48,526 --> 00:38:50,394 We were in hot pursuit and 674 00:38:50,428 --> 00:38:51,896 Gil shot out his tires. 675 00:38:51,929 --> 00:38:53,698 He's in intensive care. 676 00:38:53,731 --> 00:38:54,832 - Is he gonna make it? 677 00:38:54,865 --> 00:38:56,000 - Well, it's 50-50. 678 00:38:56,033 --> 00:38:58,769 But now that we know that Carbone was the guy that did it, 679 00:38:58,803 --> 00:39:01,806 we can hopefully retrace his steps back to the murder. 680 00:39:01,839 --> 00:39:03,974 Gil's on top of it right now. 681 00:39:04,008 --> 00:39:05,843 - The guy who nearly killed my only chance 682 00:39:05,876 --> 00:39:06,977 is working on this? 683 00:39:08,612 --> 00:39:09,714 Look under the covers. 684 00:39:11,882 --> 00:39:13,050 - What's this? 685 00:39:13,084 --> 00:39:14,518 - Lists of all the phone calls 686 00:39:14,552 --> 00:39:16,821 that the Hammer and his bozos made recently. 687 00:39:16,854 --> 00:39:18,489 Now it may be thin, 688 00:39:18,522 --> 00:39:20,033 but I think one of those numbers might lead us to something. 689 00:39:20,057 --> 00:39:22,760 - Okay, I'll check it out. 690 00:39:22,793 --> 00:39:25,029 Oh, I almost forgot, I brought you something. 691 00:39:26,464 --> 00:39:28,799 I figure you probably haven't had one of these in a while. 692 00:39:36,607 --> 00:39:38,476 What's the matter, not enough grease? 693 00:39:39,944 --> 00:39:40,878 - Thanks. 694 00:39:40,911 --> 00:39:42,012 - Look, 695 00:39:42,046 --> 00:39:43,890 just try to stay in this place for as long as you can. 696 00:39:43,914 --> 00:39:45,816 At least you know you're safe in here. 697 00:39:45,850 --> 00:39:48,018 - Yeah. - We'll see ya. 698 00:39:48,052 --> 00:39:49,052 - See you later. 699 00:39:52,656 --> 00:39:54,592 - Now when you leave here, man, 700 00:39:55,926 --> 00:39:59,997 you're a hundred fifty pounds of dog food. 701 00:40:00,030 --> 00:40:02,166 You knew Hunter was mine. 702 00:40:02,199 --> 00:40:04,902 We were just tryin' to have a little fun, Hammer. 703 00:40:04,935 --> 00:40:06,837 Honest to God. 704 00:40:06,871 --> 00:40:08,105 Gave him a jolt! 705 00:40:08,139 --> 00:40:09,206 And then got caught. 706 00:40:10,975 --> 00:40:12,676 - Where's Hunter now? 707 00:40:12,710 --> 00:40:14,044 - Infirmary. 708 00:40:14,078 --> 00:40:17,748 I mean he's in the infirmary, we just winged him. 709 00:40:37,067 --> 00:40:38,536 - What's going on, Gil? 710 00:40:38,569 --> 00:40:39,780 I've tried to call you all morning 711 00:40:39,804 --> 00:40:41,839 and then I get a message to meet you here. 712 00:40:41,872 --> 00:40:43,174 What's this all about? 713 00:40:43,207 --> 00:40:44,985 A little celebration I thought we both deserved. 714 00:40:45,009 --> 00:40:46,844 - Celebration for what? 715 00:40:46,877 --> 00:40:48,045 - Well, Dee Dee, after all, 716 00:40:48,078 --> 00:40:49,256 we did bust a pretty big drug deal. 717 00:40:49,280 --> 00:40:52,917 - And almost lost the only person who could clear Hunter. 718 00:40:52,950 --> 00:40:54,885 Who, by the way, was almost killed last night. 719 00:40:54,919 --> 00:40:58,022 - Hey, take it easy, we've got Carbone. 720 00:40:58,989 --> 00:41:00,057 Some pate? 721 00:41:00,090 --> 00:41:01,692 - Carbone is in a coma. 722 00:41:01,725 --> 00:41:03,136 And we he does wake up and testifies, 723 00:41:03,160 --> 00:41:04,628 provided he can remember his name, 724 00:41:04,662 --> 00:41:05,729 Hunter could be dead. 725 00:41:06,597 --> 00:41:08,098 Now look, 726 00:41:08,132 --> 00:41:08,966 I got some numbers Hunter gave me we oughta look up. 727 00:41:08,999 --> 00:41:09,900 - Look, just relax. 728 00:41:09,934 --> 00:41:12,570 Everything's gonna be all right, I promise. 729 00:41:13,838 --> 00:41:15,039 - You promise? 730 00:41:15,072 --> 00:41:15,873 - Yes! 731 00:41:15,906 --> 00:41:17,107 Just relax, 732 00:41:17,141 --> 00:41:19,109 enjoy the wine and food. 733 00:41:19,143 --> 00:41:22,079 Let's savor the victories and put this other stuff on hold. 734 00:41:22,112 --> 00:41:23,647 I think we owe it to ourselves. 735 00:41:29,053 --> 00:41:31,789 - You know, you're absolutely right, Gil. 736 00:41:31,822 --> 00:41:33,023 - To the start 737 00:41:33,057 --> 00:41:34,658 of a wonderful relationship. 738 00:41:53,777 --> 00:41:54,812 - What's wrong? 739 00:41:54,845 --> 00:41:56,213 - My stomach, man! 740 00:41:56,247 --> 00:41:58,716 I got cramps real bad! 741 00:41:58,749 --> 00:42:00,360 - Wouldn't want that to happen, right, Hammer? 742 00:42:00,384 --> 00:42:01,785 You gotta live! 743 00:42:02,953 --> 00:42:04,188 So we can execute you. 744 00:42:04,221 --> 00:42:05,856 - Come on, man, he's hurtin'. 745 00:42:07,024 --> 00:42:09,159 Would you come on, he's drivin' me nuts! 746 00:42:13,230 --> 00:42:14,265 - Get a stretcher. 747 00:42:24,275 --> 00:42:25,376 L-59, this is Central. 748 00:42:25,409 --> 00:42:27,077 Come in, please, over. 749 00:42:27,111 --> 00:42:28,979 - L-59, McCall here, over. 750 00:42:29,013 --> 00:42:30,090 We've got back names and addresses 751 00:42:30,114 --> 00:42:32,116 of those phone numbers, over. 752 00:42:32,149 --> 00:42:33,817 - Shoot, over. 753 00:42:33,851 --> 00:42:35,128 Problem is they're all pay phones 754 00:42:35,152 --> 00:42:36,220 except one, over. 755 00:42:37,221 --> 00:42:38,789 - That's clever. 756 00:42:38,822 --> 00:42:40,834 Calling people at prearranged times at phone booths. 757 00:42:40,858 --> 00:42:43,160 Okay, what about the other one, over. 758 00:42:43,193 --> 00:42:44,395 25012 Alameda. 759 00:42:44,428 --> 00:42:45,930 The Rendezvous Bar, over. 760 00:42:52,803 --> 00:42:53,803 - Excuse me. 761 00:43:03,180 --> 00:43:05,416 - I'm Sgt. Dee Dee McCall. 762 00:43:05,449 --> 00:43:06,850 I'd like to ask you a few questions 763 00:43:06,884 --> 00:43:08,194 about who receives calls on your phone. 764 00:43:08,218 --> 00:43:09,987 - My phone, uh... 765 00:43:10,020 --> 00:43:12,990 Well, I guess we get calls from customers, sometimes. 766 00:43:13,023 --> 00:43:13,924 And employees. 767 00:43:13,958 --> 00:43:15,025 Wrong numbers, of course. 768 00:43:15,059 --> 00:43:17,995 Well who does the Hammer or Tony Carbone ask for 769 00:43:18,028 --> 00:43:19,028 when they call? 770 00:43:19,930 --> 00:43:20,930 - Excuse me, miss. 771 00:43:22,433 --> 00:43:23,801 Halt, police! 772 00:43:29,940 --> 00:43:31,041 Halt, police! 773 00:43:41,452 --> 00:43:42,953 Let me guess. 774 00:43:42,987 --> 00:43:44,221 Your shift was over 775 00:43:44,254 --> 00:43:46,290 and you were in a real big hurry to get home. 776 00:43:49,960 --> 00:43:52,096 It's a pretty good match, wouldn't you say? 777 00:43:55,199 --> 00:43:56,900 I don't understand what the problem is. 778 00:43:56,934 --> 00:43:57,835 I have the woman, 779 00:43:57,868 --> 00:43:59,045 she's given me a sworn statement 780 00:43:59,069 --> 00:44:01,381 that she was involved in the conspiracy to convict Hunter. 781 00:44:01,405 --> 00:44:02,873 Let's get him out of there! 782 00:44:02,906 --> 00:44:04,250 - You know what your problem is, McCall? 783 00:44:04,274 --> 00:44:07,811 You've been partner with that rodeo rider for too long. 784 00:44:07,845 --> 00:44:11,081 Now you don't seem to recall, but we got a system. 785 00:44:11,115 --> 00:44:13,150 And I run that system. 786 00:44:13,183 --> 00:44:15,753 Now sometimes it's slow. 787 00:44:15,786 --> 00:44:17,988 Sometimes it gets bogged down in red tape. 788 00:44:18,022 --> 00:44:19,189 But it exists, 789 00:44:19,223 --> 00:44:20,424 and we have to work with it! 790 00:44:21,525 --> 00:44:22,893 Now these things take time. 791 00:44:22,926 --> 00:44:24,128 - How long? 792 00:44:24,161 --> 00:44:26,030 First we have to locate a judge. 793 00:44:26,063 --> 00:44:28,332 He has to review the girl's confession. 794 00:44:28,365 --> 00:44:30,234 Then we have to get papers signed. 795 00:44:30,267 --> 00:44:31,869 - Look, these chicken salad cases 796 00:44:31,902 --> 00:44:33,046 and busted cars are one thing, 797 00:44:33,070 --> 00:44:34,405 but we got a cop in the joint. 798 00:44:34,438 --> 00:44:36,473 And all this red tape and antiquated systems 799 00:44:36,507 --> 00:44:39,176 are not gonna sit well with me if Hunter winds up dead! 800 00:44:39,209 --> 00:44:41,045 So why don't you pick up that phone, 801 00:44:41,078 --> 00:44:42,946 you dig up some judge who's the closest thing 802 00:44:42,980 --> 00:44:44,214 to a friend you can find, 803 00:44:44,248 --> 00:44:45,749 and kick this thing in motion! 804 00:44:56,794 --> 00:44:59,363 - McCall, I hear you're still looking for a new partner. 805 00:44:59,396 --> 00:45:00,531 - Not anymore, Bernie. 806 00:45:00,564 --> 00:45:01,875 - Oh, really, who's the lucky guy? 807 00:45:01,899 --> 00:45:03,100 - Rick Hunter. 808 00:45:03,133 --> 00:45:04,935 - Are you planning on going to jail, too? 809 00:45:04,968 --> 00:45:06,112 - Why don't you save our jokes for tomorrow 810 00:45:06,136 --> 00:45:07,404 when Hunter comes back, hm? 811 00:45:08,839 --> 00:45:10,040 - McCall, 812 00:45:10,074 --> 00:45:11,394 just tell him I was doing my job. 813 00:45:12,910 --> 00:45:14,111 I was just doing my job. 814 00:45:27,324 --> 00:45:30,260 My stomach! 815 00:45:30,294 --> 00:45:31,328 Stomach! 816 00:45:33,230 --> 00:45:34,908 Shouldn't you take care of that guy over there? 817 00:45:34,932 --> 00:45:37,034 He sounds like a wounded water buffalo. 818 00:45:37,067 --> 00:45:38,235 - Nope. 819 00:45:38,268 --> 00:45:39,279 I can tell what's wrong with him from here. 820 00:45:39,303 --> 00:45:40,504 - How's that? 821 00:45:40,537 --> 00:45:41,981 - He puts cigarette ashes into his coffee 822 00:45:42,005 --> 00:45:42,940 and then he drinks it, 823 00:45:42,973 --> 00:45:44,408 makes him sick to death. 824 00:45:44,441 --> 00:45:45,843 But it passes. 825 00:45:45,876 --> 00:45:47,544 And he gets out of max for a while. 826 00:45:47,578 --> 00:45:48,912 There, you're all set. 827 00:45:50,047 --> 00:45:51,357 I'll change 'em again tomorrow morning. 828 00:45:51,381 --> 00:45:52,382 - Yeah, thanks, Doc. 829 00:46:27,050 --> 00:46:28,285 - I'm Sgt. Dee Dee McCall. 830 00:46:28,318 --> 00:46:30,029 I have an order from Judge William Prescott 831 00:46:30,053 --> 00:46:31,188 to release Rick Hunter. 832 00:47:40,390 --> 00:47:42,025 Hey. 833 00:47:42,059 --> 00:47:43,560 Habeas corpus. 834 00:47:43,594 --> 00:47:45,062 Guess who's a free man? 835 00:47:46,430 --> 00:47:47,430 - Works for me. 836 00:47:56,740 --> 00:47:59,543 - Bet you thought you'd never see that again. 837 00:47:59,576 --> 00:48:01,044 - Began to cross my mind. 838 00:48:01,078 --> 00:48:03,947 Especially after you got teamed up with Don Juan. 839 00:48:03,981 --> 00:48:06,583 - Well fortunately I managed to get rid of him in time. 840 00:48:06,617 --> 00:48:09,419 - So where is he these days, looking for new partners? 841 00:48:09,453 --> 00:48:11,688 - Probably out getting his pants dry cleaned. 842 00:48:11,722 --> 00:48:12,656 - What? 843 00:48:12,689 --> 00:48:14,524 - Never mind. 844 00:48:14,558 --> 00:48:16,493 Okay, Hunter, so where's the new car? 845 00:48:16,526 --> 00:48:18,262 Captain said he was going to issue you one. 846 00:48:18,295 --> 00:48:20,597 - It should be parked right in front of the... 847 00:48:21,498 --> 00:48:22,532 Motor pool. 848 00:48:32,309 --> 00:48:33,410 I don't believe this. 849 00:48:35,545 --> 00:48:37,681 I mean where do they get these? 850 00:48:37,714 --> 00:48:40,450 - Looks like it went through a fire bombing. 851 00:48:40,484 --> 00:48:42,119 - I nearly get killed in prison. 852 00:48:42,152 --> 00:48:45,289 The guy doesn't have the decency to give me a car that runs. 853 00:48:45,322 --> 00:48:46,723 - Well now I wouldn't say that. 854 00:48:46,757 --> 00:48:49,459 Just because it doesn't have a back end. 855 00:48:49,493 --> 00:48:50,560 - That's it. 856 00:48:50,594 --> 00:48:51,695 - What? 857 00:48:51,728 --> 00:48:53,096 - I'm gonna back up there 858 00:48:53,130 --> 00:48:54,641 and make this jackass give me a new car. 859 00:48:54,665 --> 00:48:56,266 Come on, Hunter, do it tomorrow! 860 00:48:56,300 --> 00:48:57,401 Let's go have dinner. 861 00:48:58,402 --> 00:49:00,237 - I don't want to have dinner. 862 00:49:00,270 --> 00:49:01,471 - Well what do you want to do, 863 00:49:01,505 --> 00:49:03,225 go home and sit by the TV and be depressed? 864 00:49:04,474 --> 00:49:05,575 - Hi! 865 00:49:05,609 --> 00:49:06,476 I'm having some car trouble. 866 00:49:06,510 --> 00:49:08,345 Could you help me out or show me a phone 867 00:49:08,378 --> 00:49:09,680 so I could call the auto club? 868 00:49:10,580 --> 00:49:11,615 - Oh, no. 869 00:49:13,216 --> 00:49:15,319 Come on, McCall, let's go get that dinner. 61251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.