All language subtitles for Watch Hunter S01E06 - Flight on a Dead Pigeon - Free TV Shows Tu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,606 --> 00:00:07,607 - Uncle Pete! 2 00:00:07,640 --> 00:00:08,641 No! 3 00:00:08,675 --> 00:00:09,809 - I want that kid. 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,645 - Forget it, I'm not gonna start chasing pigeons around. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,647 - I'll take the reigns of this one, McCall. 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,128 - Ruffy's the only one who knows how to run the birds. 7 00:00:19,152 --> 00:00:20,152 - Police! 8 00:00:23,757 --> 00:00:25,525 - Alright, where is she? 9 00:00:25,558 --> 00:00:27,770 - If this girl has been kidnapped due to your negligence... 10 00:00:27,794 --> 00:00:29,396 - They got Ruffy. 11 00:00:29,429 --> 00:00:30,430 - Hit it, man! Cops! 12 00:00:32,599 --> 00:00:35,602 - Looks like our little bird flew the coop. 13 00:01:29,923 --> 00:01:31,391 - Works for me. 14 00:01:58,251 --> 00:01:59,486 - No cheating, Yank. 15 00:01:59,519 --> 00:02:01,688 You gotta circle 'til I get on my bike, okay? 16 00:02:02,655 --> 00:02:04,290 Good luck! 17 00:02:04,324 --> 00:02:06,793 I'm gonna beat you home, Yank. 18 00:03:32,845 --> 00:03:33,780 - Hey, old Yank. 19 00:03:33,813 --> 00:03:34,814 Looks like you found me. 20 00:03:44,924 --> 00:03:46,059 Say, little pal. 21 00:03:46,092 --> 00:03:48,928 Don't you know that a gentleman always lets his lady win? 22 00:03:51,397 --> 00:03:52,397 - Pete! 23 00:03:53,866 --> 00:03:54,866 Pete! 24 00:03:55,868 --> 00:03:56,903 Pete! 25 00:03:56,936 --> 00:03:58,438 Did I beat him? 26 00:03:58,471 --> 00:03:59,806 Did I beat Yank? 27 00:04:03,743 --> 00:04:04,844 - I knew I could beat ya. 28 00:04:05,979 --> 00:04:07,880 Do you think he let me win, Uncle Pete? 29 00:04:07,914 --> 00:04:09,882 - Gee, I figure a win is a win, Ruffy, 30 00:04:09,916 --> 00:04:11,618 no matter how you come by it. 31 00:04:11,651 --> 00:04:14,053 - That's not why I always take your socks in gin rummy. 32 00:04:16,356 --> 00:04:17,924 - Come on, we gotta feed the birds. 33 00:04:24,897 --> 00:04:25,798 Look at 'em. 34 00:04:25,832 --> 00:04:26,842 No matter how much you feed 'em, 35 00:04:26,866 --> 00:04:28,677 they always act like they're starving to death. 36 00:04:28,701 --> 00:04:30,813 - Well, maybe they're just tired of being cooped up, Pete. 37 00:04:30,837 --> 00:04:32,538 Maybe you oughta let 'em out for a while. 38 00:04:32,572 --> 00:04:33,706 - Oh, sure! 39 00:04:33,740 --> 00:04:35,784 So they'll all fly back to their old roost in Agoura, huh? 40 00:04:35,808 --> 00:04:38,344 Why don't you train 'em to fly here like Yank? 41 00:04:38,378 --> 00:04:40,079 - I'm gonna do that, Ruffy, pretty soon. 42 00:04:42,048 --> 00:04:43,049 Pretty soon. 43 00:04:56,863 --> 00:04:57,863 Uh, Ruffy! 44 00:04:58,765 --> 00:04:59,699 Look, honey, why don't you 45 00:04:59,732 --> 00:05:01,443 go down to the market and get us a couple of 46 00:05:01,467 --> 00:05:03,536 big, thick, juicy steaks for dinner, huh? 47 00:05:03,569 --> 00:05:04,937 - Steaks? - Yeah. 48 00:05:04,971 --> 00:05:06,506 - Sure! 49 00:05:06,539 --> 00:05:08,083 Did you hit an exact or something, Pete? 50 00:05:08,107 --> 00:05:09,008 - Yeah. 51 00:05:09,042 --> 00:05:10,476 I hit an exact. 52 00:05:10,510 --> 00:05:11,477 Hey! 53 00:05:11,511 --> 00:05:13,112 Take Yank with ya, come on. 54 00:05:18,618 --> 00:05:20,853 Take care of him now, okay? 55 00:05:20,887 --> 00:05:21,888 Here you go. 56 00:05:21,921 --> 00:05:22,921 Get goin'. 57 00:06:06,899 --> 00:06:08,601 Here's your stuff. 58 00:06:09,502 --> 00:06:10,937 We're even. 59 00:06:10,970 --> 00:06:11,970 And I'm out. 60 00:06:13,473 --> 00:06:15,675 It's all there, I wouldn't touch that stuff. 61 00:06:24,150 --> 00:06:26,018 Look, I'd appreciate it if you were 62 00:06:26,052 --> 00:06:27,887 outta here by the time the kid shows up. 63 00:06:27,920 --> 00:06:29,122 - You know what I'm thinkin'? 64 00:06:29,155 --> 00:06:30,490 I'm thinkin' what a shame it is 65 00:06:30,523 --> 00:06:31,691 you went to all this trouble 66 00:06:31,724 --> 00:06:32,901 to train these smart little birds 67 00:06:32,925 --> 00:06:35,528 to fly in our merchandise for us, 68 00:06:35,561 --> 00:06:37,563 and now you wanna retire 'em. 69 00:06:37,597 --> 00:06:38,597 - I'm done. 70 00:06:39,098 --> 00:06:40,566 Through, we're even! 71 00:06:40,600 --> 00:06:41,600 - For how long? 72 00:06:42,869 --> 00:06:45,037 'Til your next sure thing breaks down in the stretch? 73 00:06:45,071 --> 00:06:47,807 - Look, you know so much about runnin' birds, 74 00:06:47,840 --> 00:06:48,840 do it yourself. 75 00:06:52,111 --> 00:06:53,513 - Know what I think, fellas? 76 00:06:54,547 --> 00:06:56,048 I think old Petey boy here 77 00:06:56,082 --> 00:06:58,651 is looking for a bigger piece of the action. 78 00:06:58,684 --> 00:06:59,684 - I think so. 79 00:07:00,953 --> 00:07:02,188 - The last thing I wanna hear 80 00:07:02,221 --> 00:07:04,757 is some horse-playin' rummy gettin' greedy. 81 00:07:04,791 --> 00:07:06,692 So from now on, you're gonna do what I say, 82 00:07:06,726 --> 00:07:07,903 and you're gonna do it for free! 83 00:07:07,927 --> 00:07:09,138 - You can't do a thing without the birds! 84 00:07:09,162 --> 00:07:10,730 If I say no, it's no! 85 00:07:10,763 --> 00:07:12,632 You don't even know where they land! 86 00:07:12,665 --> 00:07:14,200 - Grab him, grab him! 87 00:07:23,776 --> 00:07:25,778 He was tryin' to let the birds go, you saw it! 88 00:07:25,812 --> 00:07:27,647 - Grab those damn cages, load the birds up, 89 00:07:27,680 --> 00:07:28,991 and let's get the hell outta here! 90 00:07:29,015 --> 00:07:30,783 - But we don't know how to run 'em! 91 00:07:34,687 --> 00:07:36,989 - I think I know someone that's gonna help us. 92 00:08:10,823 --> 00:08:12,024 - Uncle Pete! 93 00:08:12,058 --> 00:08:12,959 No! 94 00:08:12,992 --> 00:08:13,960 Call an ambulance! 95 00:08:13,993 --> 00:08:15,094 - Uncle Pete! 96 00:08:37,783 --> 00:08:41,053 Wouldn't want to do me a favor, would you, McCall? 97 00:08:41,087 --> 00:08:44,257 - You wanna do my nails over, I'll type your report. 98 00:08:44,290 --> 00:08:47,093 You're a police officer, you shouldn't have nails. 99 00:09:04,010 --> 00:09:05,077 - Sgt. Hunter? 100 00:09:05,111 --> 00:09:06,112 I'm Ruffy. 101 00:09:06,145 --> 00:09:07,046 Ruffy Collier. 102 00:09:07,079 --> 00:09:09,715 And I want to file a stolen property report. 103 00:09:09,749 --> 00:09:11,684 - Well, honey, you're in the wrong place. 104 00:09:11,717 --> 00:09:12,919 I work homicide. 105 00:09:12,952 --> 00:09:14,096 You want to talk to somebody in burglary. 106 00:09:14,120 --> 00:09:16,789 - You are Sgt. Rick Hunter, aren't you? 107 00:09:16,822 --> 00:09:17,957 - I was this morning. 108 00:09:17,990 --> 00:09:20,126 - Your cousin, Jilly, my bookmaker. 109 00:09:20,159 --> 00:09:22,261 He said that you were the best cop on the force 110 00:09:22,295 --> 00:09:24,096 and that I should talk to you. 111 00:09:24,130 --> 00:09:25,665 - Jilly's your bookmaker, too? 112 00:09:25,698 --> 00:09:27,166 - Actually, 113 00:09:27,199 --> 00:09:29,077 he used to handle some of my Uncle Pete's action. 114 00:09:29,101 --> 00:09:31,070 And I used to help him make his picks. 115 00:09:31,103 --> 00:09:33,339 But Uncle Pete fell off the roof. 116 00:09:33,372 --> 00:09:34,740 And was killed. 117 00:09:34,774 --> 00:09:36,943 And somebody swiped the rest of his pigeons. 118 00:09:36,976 --> 00:09:38,220 And now I want to file a complaint 119 00:09:38,244 --> 00:09:39,979 so that you can help find them. 120 00:09:40,012 --> 00:09:41,080 - Pigeons, huh? 121 00:09:42,181 --> 00:09:44,083 Okay, who put her up to this? 122 00:09:45,051 --> 00:09:46,051 Delgato? 123 00:09:48,754 --> 00:09:49,932 Look, honey, I'd like to help you out, 124 00:09:49,956 --> 00:09:51,324 but I'm real busy right now. 125 00:09:51,357 --> 00:09:53,125 - They stole the rest of his pigeons 126 00:09:53,159 --> 00:09:54,994 and nobody wants to help me! 127 00:09:56,395 --> 00:09:57,930 - Nice goin', Hunter. 128 00:10:03,035 --> 00:10:04,904 Your Uncle Pete gambled a lot? 129 00:10:04,937 --> 00:10:05,838 - I guess. 130 00:10:05,871 --> 00:10:07,673 Benny called him a degenerate. 131 00:10:07,707 --> 00:10:09,342 I think that means he gambled a lot. 132 00:10:09,375 --> 00:10:10,743 - Who's Benny? 133 00:10:10,776 --> 00:10:11,776 - A friend. 134 00:10:13,079 --> 00:10:16,115 So Uncle Jilly's takin' bets on pigeon races, huh? 135 00:10:16,148 --> 00:10:18,150 Uncle Pete never bet on pigeons. 136 00:10:18,184 --> 00:10:21,320 He bet on horses and football and basketball. 137 00:10:21,354 --> 00:10:24,123 - Lucky for them, those birds can live on chicken feed. 138 00:10:24,156 --> 00:10:26,225 Considering the odds Jilly pays. 139 00:10:26,258 --> 00:10:27,258 - Hunter! 140 00:10:28,728 --> 00:10:30,305 Look, honey, I know how important these birds are to you, 141 00:10:30,329 --> 00:10:31,440 and we'd like to help you out and all, 142 00:10:31,464 --> 00:10:33,265 but I gotta be honest with you. 143 00:10:34,500 --> 00:10:37,403 As far as the police department's concerned, and the law, 144 00:10:37,436 --> 00:10:39,739 this is a very petty crime. 145 00:10:39,772 --> 00:10:41,874 Do you understand what I'm saying? 146 00:10:41,907 --> 00:10:43,118 You're not gonna help me find out 147 00:10:43,142 --> 00:10:44,744 who took 'em and get 'em back. 148 00:10:44,777 --> 00:10:46,879 The captain wouldn't authorize it, sweetheart. 149 00:10:46,912 --> 00:10:48,147 The birds aren't worth enough 150 00:10:48,180 --> 00:10:50,149 to justify the time of two police officers. 151 00:10:50,182 --> 00:10:54,153 - Those pigeons are worth from 100 to 300 dollars a piece. 152 00:10:54,186 --> 00:10:55,021 And Yank, 153 00:10:55,054 --> 00:10:57,857 I could get $700 for his as a breeder. 154 00:10:57,890 --> 00:10:59,892 How many birds did you say there were again? 155 00:10:59,925 --> 00:11:00,860 - McCall. 156 00:11:00,893 --> 00:11:02,695 - About 30, not counting Yank. 157 00:11:04,163 --> 00:11:06,341 - Well I think we could go by the loft on our way home. 158 00:11:06,365 --> 00:11:07,266 - Come on. 159 00:11:07,299 --> 00:11:08,434 - Hunter. 160 00:11:08,467 --> 00:11:11,237 - Forget it, I'm not gonna start chasing pigeons around. 161 00:11:20,546 --> 00:11:21,814 - Why don't you two go on up? 162 00:11:21,847 --> 00:11:22,847 I'll check in. 163 00:11:34,427 --> 00:11:36,295 This is L-56, McCall. 164 00:11:36,328 --> 00:11:37,863 I need some information on somebody. 165 00:11:37,897 --> 00:11:39,165 Patch me into records, please. 166 00:11:39,198 --> 00:11:41,367 L-56, stand by. 167 00:11:41,400 --> 00:11:42,234 - Ruffy, isn't it possible 168 00:11:42,268 --> 00:11:44,236 that somebody left the cage doors open 169 00:11:44,270 --> 00:11:46,272 and the birds flew away? 170 00:11:46,305 --> 00:11:47,239 - Somebody took 'em. 171 00:11:47,273 --> 00:11:48,974 The carrying cages are gone. 172 00:11:49,008 --> 00:11:51,377 And anyway, if somebody did let them go, 173 00:11:51,410 --> 00:11:54,013 only Yank would come back. 174 00:11:54,046 --> 00:11:55,181 Because, you see, 175 00:11:55,214 --> 00:11:57,316 Yank was retrained to this coop. 176 00:11:57,349 --> 00:11:59,251 And if something happened to this coop, 177 00:11:59,285 --> 00:12:01,087 Yank would fly back to his old home. 178 00:12:01,120 --> 00:12:03,155 - And the other birds wouldn't fly back here? 179 00:12:03,189 --> 00:12:04,156 - Not yet. 180 00:12:04,190 --> 00:12:05,400 They hadn't been here long enough 181 00:12:05,424 --> 00:12:07,093 to find out that this is their real home. 182 00:12:07,126 --> 00:12:08,394 Uncle Pete just got 'em. 183 00:12:08,427 --> 00:12:09,261 - Ruffy, 184 00:12:09,295 --> 00:12:12,031 you said your Uncle Pete gambled a lot. 185 00:12:12,064 --> 00:12:13,399 Was he in hoc to the bookies? 186 00:12:13,432 --> 00:12:15,101 - For a long time. 187 00:12:15,134 --> 00:12:17,403 But he got healthy again just before his accident. 188 00:12:17,436 --> 00:12:19,505 He'd been living on beans for a month. 189 00:12:19,538 --> 00:12:20,940 And then all of a sudden, 190 00:12:20,973 --> 00:12:23,008 he sends me out to buy some steaks. 191 00:12:23,042 --> 00:12:25,010 He musta hit a big one. 192 00:12:25,044 --> 00:12:26,044 - Hunter? 193 00:12:32,451 --> 00:12:35,221 I ran a check on the girl's uncle, Pete Collier. 194 00:12:35,254 --> 00:12:37,432 The autopsy report showed that he died of a broken neck, 195 00:12:37,456 --> 00:12:39,425 probably the result of the fall. 196 00:12:39,458 --> 00:12:41,260 He had an open pint of bourbon in his pocket, 197 00:12:41,293 --> 00:12:44,130 but the blood tests showed under .01, 198 00:12:44,163 --> 00:12:45,397 so he wasn't drunk. 199 00:12:45,431 --> 00:12:47,333 - So we've got a degenerate gambler who, 200 00:12:47,366 --> 00:12:49,435 according to Ruffy, was tapped out. 201 00:12:49,468 --> 00:12:52,872 And he happens to own $9,000 worth of racing pigeons. 202 00:12:52,905 --> 00:12:55,040 - Can they help me find my pigeons for me? 203 00:12:55,074 --> 00:12:57,376 I think it's time we take you home now, Ruffy. 204 00:12:59,345 --> 00:13:01,113 - Well, we can't run a police investigation 205 00:13:01,147 --> 00:13:03,149 with you tagging along, you know. 206 00:13:03,182 --> 00:13:04,350 - Investigation? 207 00:13:04,383 --> 00:13:05,851 Come on, those birds are probably... 208 00:13:07,386 --> 00:13:09,488 Those birds are probably somewhere by now. 209 00:13:12,291 --> 00:13:13,225 - Come on, let's go. 210 00:13:13,259 --> 00:13:15,394 - Do we get to ride in the police car again? 211 00:13:15,427 --> 00:13:17,363 Could we run the siren this time? 212 00:13:17,396 --> 00:13:20,065 - We'll be lucky if the lousy car starts this time. 213 00:13:24,170 --> 00:13:25,170 - That's it! 214 00:13:37,449 --> 00:13:39,151 You don't have to walk me to the door. 215 00:13:39,185 --> 00:13:40,386 I'm ten, you know. 216 00:13:40,419 --> 00:13:42,097 And besides, I don't wanna worry my parents 217 00:13:42,121 --> 00:13:43,923 coming home in a police car and all. 218 00:13:43,956 --> 00:13:44,956 Bye. 219 00:13:47,993 --> 00:13:50,362 They'll hardly recognize this as a police car. 220 00:14:06,011 --> 00:14:07,689 You think we're saps for running this down. 221 00:14:07,713 --> 00:14:11,250 I'm a homicide detective, not Dr. Dolittle. 222 00:14:11,283 --> 00:14:12,494 - Well, we may have a homicide. 223 00:14:12,518 --> 00:14:13,962 It's obvious what could have happened. 224 00:14:13,986 --> 00:14:15,630 One of Pete's gambling debts caught up with him 225 00:14:15,654 --> 00:14:17,389 and they grabbed his only assets. 226 00:14:17,423 --> 00:14:20,159 Ruffy said those birds were worth over $9,000. 227 00:14:20,192 --> 00:14:23,395 - Yeah, well, I wouldn't believe everything she says. 228 00:14:23,429 --> 00:14:25,097 'Cause she's not goin' home. 229 00:14:49,989 --> 00:14:51,056 There she is. 230 00:14:56,462 --> 00:14:57,630 - Hey, sweetie. 231 00:14:57,663 --> 00:15:00,266 Should you be on your own like this? 232 00:15:00,299 --> 00:15:02,401 4062 Tiverton Road. 233 00:15:02,434 --> 00:15:05,671 And you don't have to drop the meter if you don't want to. 234 00:15:05,704 --> 00:15:06,972 - Yes, ma'am! 235 00:15:19,685 --> 00:15:20,685 - Police! 236 00:15:47,313 --> 00:15:48,113 - You okay? 237 00:15:48,147 --> 00:15:49,048 - Yeah. 238 00:15:49,081 --> 00:15:50,321 What'd they want with that kid? 239 00:15:51,250 --> 00:15:52,250 - Good question. 240 00:15:54,486 --> 00:15:55,486 Real good question. 241 00:16:01,760 --> 00:16:03,538 - What do you mean you don't know where she is? 242 00:16:03,562 --> 00:16:05,331 What kinda answer is that? 243 00:16:05,364 --> 00:16:07,108 We gotta make that run or they're gonna fold up shop 244 00:16:07,132 --> 00:16:08,434 on the other side of the border. 245 00:16:08,467 --> 00:16:10,569 Then we'll be out the money and the shipment. 246 00:16:10,602 --> 00:16:11,437 Which one of you two guys 247 00:16:11,470 --> 00:16:13,238 wants to explain that to our creditors? 248 00:16:13,272 --> 00:16:14,506 - You don't understand. 249 00:16:14,540 --> 00:16:15,374 These two were cops. 250 00:16:15,407 --> 00:16:16,442 - You don't understand! 251 00:16:16,475 --> 00:16:18,777 What, the two of you just float out of the sky? 252 00:16:18,811 --> 00:16:20,412 Huh? 253 00:16:20,446 --> 00:16:21,656 What do you think they're gonna slap our wrists for this? 254 00:16:21,680 --> 00:16:23,158 We're gonna all wind up as mince meat 255 00:16:23,182 --> 00:16:24,683 in some local butcher shop. 256 00:16:25,751 --> 00:16:27,152 Now you two hit every place 257 00:16:27,186 --> 00:16:28,821 where that kid might be and then some. 258 00:16:28,854 --> 00:16:30,489 I want that kid. 259 00:16:30,522 --> 00:16:32,367 She's the only one that knows how to run those birds 260 00:16:32,391 --> 00:16:33,702 and where they're gonna fly into. 261 00:16:33,726 --> 00:16:35,361 - And those two gunslingers we ran into, 262 00:16:35,394 --> 00:16:36,795 we just forget about 'em?! 263 00:16:36,829 --> 00:16:38,497 That ain't so easy. 264 00:16:38,530 --> 00:16:39,498 Listen, man. 265 00:16:39,531 --> 00:16:40,666 I've heard about Hunter. 266 00:16:40,699 --> 00:16:42,301 - I don't care what you heard. 267 00:16:42,334 --> 00:16:43,769 You two guys find that kid! 268 00:16:50,876 --> 00:16:51,810 - This is what she said, 269 00:16:51,844 --> 00:16:53,645 6042 Tiverton. 270 00:16:54,713 --> 00:16:56,215 - What do we owe you? 271 00:16:56,248 --> 00:16:57,616 - Always wanted to help the law. 272 00:16:57,649 --> 00:16:59,284 Besides, the kid took care of it. 273 00:17:05,591 --> 00:17:06,625 - Here you go. 274 00:17:08,127 --> 00:17:09,194 Thank you. 275 00:17:13,732 --> 00:17:14,800 - Okay, Wags. 276 00:17:14,833 --> 00:17:17,202 Ten across on Rubberneck in the third. 277 00:17:21,240 --> 00:17:22,174 Can I help you? 278 00:17:22,207 --> 00:17:24,176 - Yeah, is your name Benny? 279 00:17:24,209 --> 00:17:25,209 - Yeah. 280 00:17:25,844 --> 00:17:27,513 What do you want? 281 00:17:27,546 --> 00:17:29,815 - We're looking for a little girl named Ruffy Collier. 282 00:17:30,749 --> 00:17:32,317 - So... 283 00:17:32,351 --> 00:17:33,351 Am I supposed to... 284 00:17:36,922 --> 00:17:38,357 - Okay, sport. 285 00:17:38,390 --> 00:17:39,458 I'm lookin' for that girl 286 00:17:39,491 --> 00:17:41,727 and I better find her in primo condition real quick. 287 00:17:41,760 --> 00:17:44,163 Otherwise, I'm gonna be sorry all over you. 288 00:17:44,196 --> 00:17:45,364 - No! 289 00:17:45,397 --> 00:17:46,432 No! 290 00:17:46,465 --> 00:17:47,733 Please don't hurt him! 291 00:17:47,766 --> 00:17:48,434 Leave him alone! 292 00:17:48,467 --> 00:17:50,269 - Ruffy. - Are you alright? 293 00:17:50,302 --> 00:17:51,913 I'm alright, sweetheart, it's alright, baby. 294 00:17:51,937 --> 00:17:52,937 It's alright, baby. 295 00:17:56,775 --> 00:17:57,776 Alright, sweetheart. 296 00:17:59,344 --> 00:18:00,546 After her parents died, 297 00:18:00,579 --> 00:18:02,581 it was foster homes and juvenile hall. 298 00:18:02,614 --> 00:18:04,149 The usual bit. 299 00:18:04,183 --> 00:18:05,584 Then Pete found her. 300 00:18:05,617 --> 00:18:07,219 - Nobody from the social welfare 301 00:18:07,252 --> 00:18:08,554 never came lookin' for you? 302 00:18:08,587 --> 00:18:09,688 - Sure they did. 303 00:18:09,721 --> 00:18:11,423 But Pete took care of 'em. 304 00:18:11,457 --> 00:18:13,792 Pete was a warm, decent, wonderful human being. 305 00:18:13,826 --> 00:18:15,194 A sweetheart. 306 00:18:15,227 --> 00:18:17,162 But he was a degenerate gambler. 307 00:18:17,196 --> 00:18:18,630 - Who did Pete owe, do you know? 308 00:18:18,664 --> 00:18:20,499 - Every book in town. 309 00:18:20,532 --> 00:18:21,767 - About three months ago 310 00:18:21,800 --> 00:18:23,702 he told me he was stuck over 30,000. 311 00:18:23,735 --> 00:18:25,704 He was in that deep and they still carried him? 312 00:18:25,737 --> 00:18:27,339 - Nah. 313 00:18:27,372 --> 00:18:28,716 They sold off his markers a quarter a dollar. 314 00:18:28,740 --> 00:18:30,542 To, would you believe this, 315 00:18:30,576 --> 00:18:31,543 Jake Henderson. 316 00:18:31,577 --> 00:18:32,945 - Jake Henderson? 317 00:18:32,978 --> 00:18:35,180 He breaks kneecaps for a livin'. 318 00:18:35,214 --> 00:18:36,758 Since when has he been buyin' up markers? 319 00:18:36,782 --> 00:18:38,450 - He bought up Pete's. 320 00:18:38,484 --> 00:18:39,785 And a funny thing happened. 321 00:18:39,818 --> 00:18:40,752 The two of them wound partners 322 00:18:40,786 --> 00:18:43,222 in a scheme that Pete said would get him even. 323 00:18:43,255 --> 00:18:43,922 - Like what? 324 00:18:43,956 --> 00:18:44,756 - He didn't say. 325 00:18:44,790 --> 00:18:45,691 And me, 326 00:18:45,724 --> 00:18:47,559 I don't ask such questions. 327 00:18:47,593 --> 00:18:49,695 But it was plain that Pete didn't like it. 328 00:18:54,766 --> 00:18:57,836 They're gonna put Ruffy in another foster home, aren't they? 329 00:18:57,870 --> 00:18:59,505 - What else? 330 00:18:59,538 --> 00:19:00,682 If you want her, you could file an application 331 00:19:00,706 --> 00:19:02,608 with the Child Welfare Department. 332 00:19:02,641 --> 00:19:04,343 - I'd give my right arm. 333 00:19:04,376 --> 00:19:05,587 But what happens when they investigate 334 00:19:05,611 --> 00:19:07,446 and find out what I did for a living? 335 00:19:09,515 --> 00:19:10,415 - Ruffy? 336 00:19:10,449 --> 00:19:11,750 It's time to go, sweetheart. 337 00:19:14,386 --> 00:19:16,588 - I wanna stay with my Uncle Benny. 338 00:19:16,622 --> 00:19:17,756 - You will, sweetheart. 339 00:19:17,789 --> 00:19:18,891 We'll work it out somehow. 340 00:19:21,860 --> 00:19:23,362 You'll let me know where she is 341 00:19:23,395 --> 00:19:24,763 and what's happening, please. 342 00:19:26,398 --> 00:19:27,398 - Sure, Benny. 343 00:19:35,707 --> 00:19:37,809 - I'm gonna turn on my answering machine, 344 00:19:37,843 --> 00:19:40,779 then I'll turn volume up and that way if I call, 345 00:19:40,812 --> 00:19:41,947 you hear my voice, 346 00:19:41,980 --> 00:19:44,449 you'll be able to pick up the phone and talk to me, okay? 347 00:19:46,752 --> 00:19:47,753 Are you tired? 348 00:19:47,786 --> 00:19:48,754 Ready for a nap? 349 00:19:48,787 --> 00:19:50,856 - I bet I have a lot of new stuff to dream about 350 00:19:50,889 --> 00:19:52,391 after what's happened today. 351 00:19:52,424 --> 00:19:53,759 - I bet you do, too. 352 00:19:53,792 --> 00:19:54,860 Come on. 353 00:19:54,893 --> 00:19:56,528 Put your head up. 354 00:19:56,562 --> 00:19:57,796 Here. 355 00:19:57,829 --> 00:19:59,431 We wants to take a nap with you. 356 00:20:02,768 --> 00:20:03,768 Sleep tight, kid. 357 00:20:17,716 --> 00:20:19,027 - You know, we really should turn her over 358 00:20:19,051 --> 00:20:21,687 to the Child Welfare people. 359 00:20:21,720 --> 00:20:23,589 - Been to juvenile hall lately? 360 00:20:23,622 --> 00:20:24,856 - Yeah. 361 00:20:24,890 --> 00:20:26,525 Alright, what do you say we go see 362 00:20:26,558 --> 00:20:29,695 what Jake Henderson was doing with Pete Collier? 363 00:20:29,728 --> 00:20:30,728 - Good idea. 364 00:20:45,510 --> 00:20:46,510 McCall. 365 00:20:49,514 --> 00:20:51,850 You know, maybe one of us better cover the back door 366 00:20:51,883 --> 00:20:54,353 in case Jake tries to boogie outta here. 367 00:20:54,386 --> 00:20:55,320 - Okay. 368 00:20:55,354 --> 00:20:56,788 It's your idea, your job. 369 00:20:56,822 --> 00:20:58,357 I'll go in. - Now wait a minute. 370 00:20:58,390 --> 00:20:59,925 It's a pretty rough place in there. 371 00:21:01,994 --> 00:21:03,729 - Okay, we'll flip a coin. 372 00:21:03,762 --> 00:21:04,930 - Alright, we'll use my coin. 373 00:21:05,864 --> 00:21:07,532 - Heads. 374 00:21:07,566 --> 00:21:08,566 Heads. 375 00:21:10,535 --> 00:21:11,670 - You cheat. 376 00:21:12,804 --> 00:21:13,848 Next time, we'll use your coin. 377 00:21:13,872 --> 00:21:15,440 The one with two tails. 378 00:21:15,474 --> 00:21:16,575 Now come on, let's go. 379 00:21:18,977 --> 00:21:20,679 Besides, you look like a cop. 380 00:21:20,712 --> 00:21:21,813 They'll never make me. 381 00:21:34,793 --> 00:21:36,628 It's the cops! 382 00:21:44,636 --> 00:21:45,847 - I don't think you're gonna get very far 383 00:21:45,871 --> 00:21:46,905 without this, Jake. 384 00:21:54,079 --> 00:21:55,981 - Okay, Jake. 385 00:21:56,014 --> 00:21:56,982 You wanna tell me why you bought up 386 00:21:57,015 --> 00:21:59,418 all of Pete Collier's markers? 387 00:21:59,451 --> 00:22:00,986 - Pete Collier, I never heard of him. 388 00:22:01,987 --> 00:22:03,422 - How's your hearing now, Jake? 389 00:22:03,455 --> 00:22:05,390 - So I picked up a few of his markers, so what? 390 00:22:05,424 --> 00:22:07,559 I figured Pete Collier was due for a change of luck. 391 00:22:07,592 --> 00:22:08,960 And 25 cents on the dollar, 392 00:22:08,994 --> 00:22:10,862 how much could I lose, right? 393 00:22:10,896 --> 00:22:11,997 - Yeah, well his luck, 394 00:22:12,030 --> 00:22:13,699 it ran out altogether. 395 00:22:13,732 --> 00:22:14,900 - It happens. 396 00:22:14,933 --> 00:22:15,801 - You didn't get hurt though, did ya? 397 00:22:15,834 --> 00:22:17,536 The way I figured, you're just about even. 398 00:22:17,569 --> 00:22:19,771 You spent 7,500 buying up those markers 399 00:22:19,805 --> 00:22:21,182 but you must have pulled in at least that much 400 00:22:21,206 --> 00:22:23,408 when you unloaded Pete's birds. 401 00:22:23,442 --> 00:22:24,843 - What birds? 402 00:22:25,911 --> 00:22:26,845 You mean the pigeons? 403 00:22:26,878 --> 00:22:28,547 I heard they flew away. 404 00:22:28,580 --> 00:22:30,782 - Yeah, well if you happen to see them flyin' overhead, 405 00:22:30,816 --> 00:22:32,527 you'll be sure to let us know, won't ya, Jake? 406 00:22:32,551 --> 00:22:33,952 - Yeah. 407 00:22:33,985 --> 00:22:35,721 Get outta here! 408 00:22:37,889 --> 00:22:40,792 - I think he's gonna go tell on you, Hunter. 409 00:22:40,826 --> 00:22:42,861 - Yeah, it'd be real nice to know to who. 410 00:22:47,065 --> 00:22:48,065 - Come on. 411 00:23:02,581 --> 00:23:03,815 - This is how we used to do it 412 00:23:03,849 --> 00:23:05,650 when we were busting bookies in vice. 413 00:23:07,919 --> 00:23:08,920 Here we go. 414 00:23:08,954 --> 00:23:10,589 5-5-5, 415 00:23:10,622 --> 00:23:11,723 7-7, 416 00:23:13,592 --> 00:23:15,026 2-1. 417 00:23:15,060 --> 00:23:16,027 - Deakin. 418 00:23:16,061 --> 00:23:17,529 Jake. 419 00:23:17,562 --> 00:23:19,040 Hey, what the hell did you get me into? 420 00:23:19,064 --> 00:23:20,499 - What are you talkin' about? 421 00:23:20,532 --> 00:23:21,976 I just got shoved around by a hard-nosed cop, 422 00:23:22,000 --> 00:23:23,168 name of Hunter. 423 00:23:23,201 --> 00:23:24,669 Now I ain't standin' still for this. 424 00:23:24,703 --> 00:23:25,971 Deakin, 425 00:23:26,004 --> 00:23:27,005 I'm tellin' ya. 426 00:23:27,038 --> 00:23:28,640 - Cool it, Jake, just cool it. 427 00:23:28,673 --> 00:23:29,875 Did he bust ya? 428 00:23:29,908 --> 00:23:30,709 - No, but... 429 00:23:30,742 --> 00:23:31,919 Then what are you worried about? 430 00:23:31,943 --> 00:23:33,145 He's just blowin' smoke. 431 00:23:33,178 --> 00:23:36,081 If he flashes his badge again, call me. 432 00:23:36,114 --> 00:23:37,554 You didn't tell him nothin', did ya? 433 00:23:37,582 --> 00:23:38,950 - Of course not! 434 00:23:38,984 --> 00:23:41,086 Hey, there's no connection to you at all. 435 00:23:41,119 --> 00:23:42,654 - Okay, I'll talk to you later. 436 00:23:46,558 --> 00:23:48,002 - Okay, that's Nabor's Feed and Grain 437 00:23:48,026 --> 00:23:49,170 off San Fernando Road, right? 438 00:23:49,194 --> 00:23:51,129 That's a roger, L-56. 439 00:23:51,163 --> 00:23:52,063 - Thanks, Lucille. 440 00:23:52,097 --> 00:23:53,098 L-56 out. 441 00:23:56,735 --> 00:23:57,536 Oh, whoa! 442 00:23:57,569 --> 00:23:58,904 No, no, no, whoa! 443 00:23:58,937 --> 00:24:01,039 You are not getting into my car with that. 444 00:24:01,072 --> 00:24:02,774 It doesn't go with the upholstery. 445 00:24:02,808 --> 00:24:04,142 - You're so picky. 446 00:24:04,176 --> 00:24:06,745 This sauce is gonna eat right through my paint. 447 00:24:06,778 --> 00:24:08,580 Why do you have all of that? 448 00:24:09,981 --> 00:24:11,883 I bought a couple extra chili dogs for Ruffy. 449 00:24:11,917 --> 00:24:14,753 - She doesn't have it tough enough being a homeless orphan? 450 00:24:15,987 --> 00:24:17,865 - Alright, look, I ran that number down that Jake called. 451 00:24:17,889 --> 00:24:19,024 You ready for this? 452 00:24:19,057 --> 00:24:20,792 It belongs to a Nabor's Feed and Grain 453 00:24:20,826 --> 00:24:21,903 out in the Northwest Valley. 454 00:24:21,927 --> 00:24:24,863 It's owned and operated by a guy named Carl Deakin. 455 00:24:24,896 --> 00:24:25,964 - You know what else? 456 00:24:28,867 --> 00:24:30,135 There was a sack of pigeon feed 457 00:24:30,168 --> 00:24:32,137 in Pete's loft with their name on it. 458 00:24:32,170 --> 00:24:34,239 - Okay, well why don't you finish your 459 00:24:34,272 --> 00:24:35,974 whatever and we'll go check it out. 460 00:24:36,007 --> 00:24:38,310 L-56, standby for a patch call 461 00:24:38,343 --> 00:24:39,744 from your precinct captain. 462 00:24:39,778 --> 00:24:40,812 Standby, please. 463 00:24:42,047 --> 00:24:43,815 Hey, where are you? 464 00:24:45,717 --> 00:24:47,786 - Uh, Captain, this is McCall. 465 00:24:47,819 --> 00:24:48,854 Hunter is, uh, 466 00:24:49,788 --> 00:24:50,655 out of the car right now. 467 00:24:50,689 --> 00:24:51,890 Can I help? 468 00:24:51,923 --> 00:24:53,124 Yeah, I got a real upset lady 469 00:24:53,158 --> 00:24:54,659 from Child Welfare on my phone 470 00:24:54,693 --> 00:24:55,970 wanting to know what you two have done 471 00:24:55,994 --> 00:24:57,034 with one of their charges. 472 00:24:57,062 --> 00:24:58,997 I suggest you explain it to her. 473 00:24:59,030 --> 00:25:00,765 Hold on while I patch her call into you. 474 00:25:00,799 --> 00:25:01,766 - Great. 475 00:25:01,800 --> 00:25:03,335 - Okay, now what do I tell her? 476 00:25:03,368 --> 00:25:04,703 - Tell him you can't hear her 477 00:25:04,736 --> 00:25:06,638 because your radio doesn't work. 478 00:25:06,671 --> 00:25:08,740 Hunter, this is my car, not yours. 479 00:25:08,773 --> 00:25:10,308 In my car, everything works. 480 00:25:13,812 --> 00:25:14,812 - Except the radio. 481 00:25:33,031 --> 00:25:35,233 - I'll take the reigns of this one, McCall. 482 00:25:35,267 --> 00:25:36,735 You didn't even want this case. 483 00:25:36,768 --> 00:25:38,112 Remember you said, "I'm not gonna go chase 484 00:25:38,136 --> 00:25:38,937 "after a bunch of birds." 485 00:25:38,970 --> 00:25:39,871 You remember that? 486 00:25:39,905 --> 00:25:41,015 - This case is obviously bigger 487 00:25:41,039 --> 00:25:41,907 than a bunch of missing birds. 488 00:25:41,940 --> 00:25:44,209 I think we should do it my way, McCall. 489 00:25:44,242 --> 00:25:45,977 Otherwise, somebody's gonna find out 490 00:25:46,011 --> 00:25:47,121 you've been harboring a child 491 00:25:47,145 --> 00:25:48,222 that should be in the custody 492 00:25:48,246 --> 00:25:50,081 of the Child Welfare Department. 493 00:25:50,115 --> 00:25:51,316 - You went along with it. 494 00:25:51,349 --> 00:25:52,984 You are an accomplice. 495 00:25:53,018 --> 00:25:54,319 - But she's in your apartment. 496 00:25:56,254 --> 00:25:58,056 Would you like to come in and watch? 497 00:26:08,667 --> 00:26:09,667 Comin'! 498 00:26:12,437 --> 00:26:13,338 - Carl Deakin? 499 00:26:13,371 --> 00:26:15,173 - Yeah, what do you want? 500 00:26:15,206 --> 00:26:17,275 - A mutual friend sent me over to see ya. 501 00:26:18,243 --> 00:26:20,045 Jake Henderson? 502 00:26:20,078 --> 00:26:21,079 - About what? 503 00:26:21,112 --> 00:26:22,080 - Well, he said you'd make me 504 00:26:22,113 --> 00:26:24,049 a heck of a deal on some pigeons. 505 00:26:24,082 --> 00:26:25,116 - I don't sell pigeons. 506 00:26:25,150 --> 00:26:27,118 Only feed, a few quail, 507 00:26:27,152 --> 00:26:28,787 and some loft equipment. 508 00:26:28,820 --> 00:26:29,421 That's all. 509 00:26:29,454 --> 00:26:30,355 - Oh, come on. 510 00:26:30,388 --> 00:26:31,289 I was standin' right there 511 00:26:31,323 --> 00:26:32,366 when he made the phone call. 512 00:26:32,390 --> 00:26:34,225 - You're a cop, right? 513 00:26:35,360 --> 00:26:37,162 - He made you, too. 514 00:26:37,195 --> 00:26:37,996 What do you think tipped it off? 515 00:26:38,029 --> 00:26:40,198 Was it something you said or did or 516 00:26:40,231 --> 00:26:42,200 maybe it was just instinct? 517 00:26:42,233 --> 00:26:44,002 - Oh, I think it was instinct. 518 00:26:44,035 --> 00:26:45,337 Like me, I've got it, too. 519 00:26:45,370 --> 00:26:47,205 Only on the other side of the fence. 520 00:26:47,238 --> 00:26:48,440 Like right now, 521 00:26:48,473 --> 00:26:49,817 I think you're lyin' to me about those birds, 522 00:26:49,841 --> 00:26:51,810 and that maybe they're right here. 523 00:26:51,843 --> 00:26:53,878 - I don't have to dance around with you, cop. 524 00:26:53,912 --> 00:26:55,246 So get lost. 525 00:26:55,280 --> 00:26:57,248 - We'd really like to see those birds, Deakin. 526 00:26:57,282 --> 00:26:58,216 They belong to a little girl. 527 00:26:58,249 --> 00:27:00,051 Now you don't mind if we look around, do you? 528 00:27:00,085 --> 00:27:00,919 - If you got a warrant, 529 00:27:00,952 --> 00:27:03,154 you can look 'til your eyes pop out. 530 00:27:03,188 --> 00:27:04,255 If not, 531 00:27:04,289 --> 00:27:05,790 there's the door. 532 00:27:05,824 --> 00:27:07,058 - You want a paper? 533 00:27:07,092 --> 00:27:09,260 I'll get the judge to issue me a paper. 534 00:27:09,294 --> 00:27:10,862 But I gotta be honest with you, Deakin. 535 00:27:10,895 --> 00:27:12,764 The next time I leave here, 536 00:27:12,797 --> 00:27:14,699 this place isn't gonna be this neat. 537 00:27:20,772 --> 00:27:21,973 And if you lied to me about 538 00:27:22,007 --> 00:27:23,284 what you had to do about Pete Collier's 539 00:27:23,308 --> 00:27:25,777 dyin' from bad credit and a broken neck, 540 00:27:27,779 --> 00:27:29,781 you're gonna need some rearranging, too. 541 00:27:48,066 --> 00:27:49,300 - What'd you tell Miguel? 542 00:27:50,502 --> 00:27:52,380 Tell him we're gonna be down there tomorrow like we said. 543 00:27:52,404 --> 00:27:54,939 And he better have the stuff ready. 544 00:27:54,973 --> 00:27:57,042 Yeah, yeah, hasta la bye bye to you, too. 545 00:27:58,276 --> 00:28:00,211 - How we gonna do that? - Do what? 546 00:28:00,245 --> 00:28:01,946 - Go down there tomorrow. 547 00:28:01,980 --> 00:28:03,491 - We're gonna fly down there, in the airplane. 548 00:28:03,515 --> 00:28:04,883 How else? 549 00:28:04,916 --> 00:28:06,260 - You know what I'm sayin', without the kid? 550 00:28:06,284 --> 00:28:08,386 She's dropped into a black hole. 551 00:28:08,420 --> 00:28:10,522 She shouldn't be that hard to find. 552 00:28:10,555 --> 00:28:12,390 Where the hell could that kid be? 553 00:28:14,859 --> 00:28:16,194 At a friend of Pete's, right? 554 00:28:16,227 --> 00:28:18,997 And how many friends can a deadbeat like Pete have? 555 00:28:19,998 --> 00:28:21,132 - I don't know, Deakin. 556 00:28:21,166 --> 00:28:22,343 - Oh, another country heard from. 557 00:28:22,367 --> 00:28:23,868 What's your problem? 558 00:28:23,902 --> 00:28:25,403 Look, she's just a little girl. 559 00:28:25,437 --> 00:28:28,206 - You're kidding, I thought she was your grandmother. 560 00:28:28,239 --> 00:28:29,774 Let me tell you guys something. 561 00:28:29,808 --> 00:28:30,775 The people that put up the money 562 00:28:30,809 --> 00:28:32,343 for this run want that dope. 563 00:28:32,377 --> 00:28:33,778 And if we don't deliver it, 564 00:28:33,812 --> 00:28:35,322 we're all gonna wind up in a cemetery. 565 00:28:35,346 --> 00:28:37,315 Any other problems? 566 00:28:37,348 --> 00:28:38,450 Okay, let's go. 567 00:28:49,294 --> 00:28:50,228 - There you are, Hunter. 568 00:28:50,261 --> 00:28:51,372 Captain's been looking all over for you two. 569 00:28:51,396 --> 00:28:54,099 Been running down those missing pigeons, have we been? 570 00:28:54,132 --> 00:28:54,933 - Captain, huh? 571 00:28:54,966 --> 00:28:56,301 - Uh oh. 572 00:28:56,334 --> 00:28:58,103 Bogies at twelve o'clock. 573 00:28:58,136 --> 00:28:59,404 - Hunter, McCall. 574 00:29:03,074 --> 00:29:04,075 This is Miss Rankin. 575 00:29:04,109 --> 00:29:05,986 These are the two officers you want to talk to. 576 00:29:06,010 --> 00:29:08,279 Miss Rankin is with the Child Welfare Department. 577 00:29:09,447 --> 00:29:11,149 I'm looking for Teresa Collier. 578 00:29:11,182 --> 00:29:12,917 - Have you tried Missing Persons? 579 00:29:12,951 --> 00:29:14,152 - Uh-uh. 580 00:29:14,185 --> 00:29:15,120 You two are not gonna smoke this one past me. 581 00:29:15,153 --> 00:29:17,388 Now everybody saw you leave here this morning 582 00:29:17,422 --> 00:29:18,590 with the girl. 583 00:29:18,623 --> 00:29:20,191 - Oh, Ruffy. 584 00:29:20,225 --> 00:29:21,259 They mean Ruffy. 585 00:29:21,292 --> 00:29:22,894 - Why didn't you say so? 586 00:29:22,927 --> 00:29:25,363 - I have a court order to pick up that child. 587 00:29:25,396 --> 00:29:27,132 - Do you have a foster home ready for her? 588 00:29:27,165 --> 00:29:29,267 - My job is to pick up Teresa Collier 589 00:29:29,300 --> 00:29:30,435 and take her into custody! 590 00:29:30,468 --> 00:29:33,004 The girl is a truant and a runaway. 591 00:29:33,037 --> 00:29:34,272 - That's a laugh. 592 00:29:34,305 --> 00:29:36,307 She's got nothing to run away from or to. 593 00:29:36,341 --> 00:29:37,242 A kid that age, 594 00:29:37,275 --> 00:29:39,511 a foster home could take weeks, maybe months! 595 00:29:39,544 --> 00:29:42,280 - Captain, I demand that you order these two 596 00:29:42,313 --> 00:29:44,215 to tell me where I can find that girl! 597 00:29:44,249 --> 00:29:45,626 - I'm sorry but an attempt has been made 598 00:29:45,650 --> 00:29:47,051 to kidnap that girl. 599 00:29:47,085 --> 00:29:49,521 She's also a possible witness in a crime. 600 00:29:49,554 --> 00:29:51,890 So she's been placed under police protection 601 00:29:51,923 --> 00:29:54,092 until this investigation is complete. 602 00:29:55,460 --> 00:29:58,062 Unless you want to be responsible for what happens 603 00:29:58,096 --> 00:29:59,998 when the men looking for her find her. 604 00:30:00,932 --> 00:30:02,100 - Yeah. 605 00:30:02,133 --> 00:30:03,377 - I didn't know anything about this. 606 00:30:03,401 --> 00:30:04,969 But I think under the circumstances, 607 00:30:05,003 --> 00:30:07,172 the girl should remain under police protection. 608 00:30:07,205 --> 00:30:09,140 - Well I at least have to see her first. 609 00:30:09,174 --> 00:30:10,317 I have to report back the conditions 610 00:30:10,341 --> 00:30:12,010 in which she is being held and 611 00:30:12,043 --> 00:30:13,912 who will be the supervising guardian. 612 00:30:19,984 --> 00:30:20,984 - Ruffy? 613 00:30:23,421 --> 00:30:24,389 Ruffy? 614 00:30:24,422 --> 00:30:26,224 - Teresa? 615 00:30:26,257 --> 00:30:29,260 Teresa, it's Miss Rankin from Child Welfare. 616 00:30:29,294 --> 00:30:30,294 Teresa? 617 00:30:39,671 --> 00:30:41,139 Alright, where is she? 618 00:30:41,172 --> 00:30:42,307 - Sergeant, 619 00:30:42,340 --> 00:30:45,476 if this girl has been kidnapped due to your negligence... 620 00:30:45,510 --> 00:30:46,644 - Well she wasn't grabbed. 621 00:30:48,179 --> 00:30:50,448 And she took Yank with her. 622 00:30:50,481 --> 00:30:52,350 Looks like our little bird flew the coop. 623 00:30:52,383 --> 00:30:53,384 - Why? 624 00:30:58,990 --> 00:30:59,924 I've been trying to reach 625 00:30:59,958 --> 00:31:01,459 you and your partner all day. 626 00:31:01,492 --> 00:31:03,470 I still got that lady from the Child Welfare Department 627 00:31:03,494 --> 00:31:05,029 and we know you have that girl. 628 00:31:05,063 --> 00:31:06,931 Now call me or get your butt in here! 629 00:31:08,466 --> 00:31:09,300 Hey, Dee Dee, I just wanted to give you a call 630 00:31:09,334 --> 00:31:11,402 and let you know that last night was... 631 00:31:14,205 --> 00:31:15,373 - Well... 632 00:31:15,406 --> 00:31:17,375 Anyway, at least we know she's alright. 633 00:31:17,408 --> 00:31:19,010 - Yeah, but for how long? 634 00:31:19,043 --> 00:31:20,278 - If she's in danger, 635 00:31:20,311 --> 00:31:22,056 the last place she needs to be is on the streets. 636 00:31:22,080 --> 00:31:23,290 - A little girl with a birdcage 637 00:31:23,314 --> 00:31:25,516 shouldn't be too hard to find, now should she? 638 00:31:26,417 --> 00:31:27,417 - Benny's! 639 00:31:41,499 --> 00:31:42,734 - Benny! 640 00:31:42,767 --> 00:31:43,568 Ruffy! 641 00:31:43,601 --> 00:31:44,535 Over here! 642 00:31:44,569 --> 00:31:45,603 - Hunter! 643 00:31:48,406 --> 00:31:49,407 - They got Ruffy. 644 00:31:49,440 --> 00:31:50,575 - Who? 645 00:31:50,608 --> 00:31:51,768 - I don't know, they got her. 646 00:31:52,710 --> 00:31:53,511 - How many of them were there? 647 00:31:53,544 --> 00:31:55,046 - There were two. 648 00:31:55,079 --> 00:31:56,648 A big one and a bigger one. 649 00:31:56,681 --> 00:31:57,681 - Easy, easy, easy. 650 00:31:59,284 --> 00:32:00,518 - Okay. 651 00:32:00,551 --> 00:32:01,996 - This is Sgt. McCall requesting an ambulance 652 00:32:02,020 --> 00:32:03,588 at 6042 Tiverton. 653 00:32:05,623 --> 00:32:06,623 Right. 654 00:32:09,427 --> 00:32:10,561 Ambulance is on its way. 655 00:32:10,595 --> 00:32:11,429 - Go find her. 656 00:32:11,462 --> 00:32:12,430 Get her back, please! 657 00:32:12,463 --> 00:32:13,498 I'll be okay. 658 00:32:13,531 --> 00:32:14,332 - You sure? 659 00:32:14,365 --> 00:32:15,365 - I'll be okay! 660 00:33:07,852 --> 00:33:09,253 - You can relax, McCall. 661 00:33:09,287 --> 00:33:11,022 Ain't nothin' here but us chickens. 662 00:33:12,423 --> 00:33:14,125 - I'd have sworn they brought Ruffy here. 663 00:33:14,158 --> 00:33:15,560 - They probably did. 664 00:33:15,593 --> 00:33:16,694 - Where'd they take her? 665 00:33:16,728 --> 00:33:18,129 - Probably the same place they took 666 00:33:18,162 --> 00:33:20,598 those other pigeons that were in the coop. 667 00:33:20,631 --> 00:33:22,333 - What do you suppose this is? 668 00:33:26,170 --> 00:33:28,272 - Looks like a life vest for pigeons. 669 00:33:28,306 --> 00:33:29,516 You see, they put 'em on the birds 670 00:33:29,540 --> 00:33:31,342 when they have to fly over the water. 671 00:33:34,178 --> 00:33:35,322 - You know, this does look like something 672 00:33:35,346 --> 00:33:37,215 that would fit on a pigeon. 673 00:33:37,248 --> 00:33:38,449 Has little pockets here. 674 00:33:43,121 --> 00:33:44,121 This is heroin. 675 00:33:45,156 --> 00:33:46,224 It's Mexican brown. 676 00:33:48,393 --> 00:33:49,603 Hunter, that's what they're doing. 677 00:33:49,627 --> 00:33:52,497 They're using pigeons to transport heroin! 678 00:33:52,530 --> 00:33:53,865 - I guess that would work. 679 00:33:53,898 --> 00:33:55,533 - With Pete dead, 680 00:33:55,566 --> 00:33:57,735 Ruffy's the only one who knows how to run the birds. 681 00:33:57,769 --> 00:34:00,671 I'll betcha they're on the way to Mexico right now. 682 00:34:00,705 --> 00:34:02,473 Look, I'll get in touch with Immigration. 683 00:34:02,507 --> 00:34:03,717 They can contact the border patrols 684 00:34:03,741 --> 00:34:05,576 of both Tijuana and Tecate. 685 00:34:05,610 --> 00:34:06,511 They won't have enough time 686 00:34:06,544 --> 00:34:08,346 to drive to Mexico and back. 687 00:34:14,352 --> 00:34:15,253 Hello? 688 00:34:15,286 --> 00:34:16,454 - Yeah, Chuck? 689 00:34:16,487 --> 00:34:17,688 Yeah, what can I do for ya? 690 00:34:17,722 --> 00:34:19,624 - I'm calling about Mr. Deakin's airplane. 691 00:34:19,657 --> 00:34:20,801 - What's the matter with you people? 692 00:34:20,825 --> 00:34:22,226 How many times I gotta tell ya? 693 00:34:22,260 --> 00:34:24,662 It's all gassed and the pigeons are on board. 694 00:34:24,695 --> 00:34:25,496 - It is? Great. 695 00:34:25,530 --> 00:34:28,199 Thanks a lot, Chuck, just checkin'. 696 00:34:28,232 --> 00:34:29,467 Van Nuys Airport, quick. 697 00:34:36,641 --> 00:34:39,210 - I could show you how to start the pigeons, 698 00:34:39,243 --> 00:34:41,813 but I don't know where Uncle Pete trained 'em to land. 699 00:34:41,846 --> 00:34:43,648 - You see, sweetie, 700 00:34:43,681 --> 00:34:46,751 either you remember where Pete's place was in Agoura, 701 00:34:46,784 --> 00:34:48,619 or we're gonna drop ya outta the plane 702 00:34:48,653 --> 00:34:49,687 along with the pigeons. 703 00:34:50,822 --> 00:34:53,591 Only you don't get no parachute. 704 00:34:53,624 --> 00:34:55,493 - Wait! Wait a minute. 705 00:34:55,526 --> 00:34:56,870 Uncle Pete gave me a picture of himself 706 00:34:56,894 --> 00:34:58,763 in front of his old place in Agoura. 707 00:35:01,265 --> 00:35:02,733 - Hey, look at that, will ya? 708 00:35:05,303 --> 00:35:06,447 - Now you don't need me anymore. 709 00:35:06,471 --> 00:35:08,139 You can let me go. 710 00:35:11,509 --> 00:35:13,177 - Hit it, man! Cops! 711 00:36:15,773 --> 00:36:17,375 - That's the whole load. 712 00:36:17,408 --> 00:36:18,609 This is the last pigeon. 713 00:36:19,777 --> 00:36:21,779 - I'm tellin' ya, I know this country. 714 00:36:21,812 --> 00:36:23,781 There's a shopping center a couple miles 715 00:36:23,814 --> 00:36:25,483 this side of that hill. 716 00:36:25,516 --> 00:36:26,960 And a new housing development going up 717 00:36:26,984 --> 00:36:28,853 five or so miles the other side. 718 00:36:30,054 --> 00:36:32,723 - All I hope is you can find the place. 719 00:36:32,757 --> 00:36:35,626 It should be easy enough to spot from the air. 720 00:36:35,660 --> 00:36:37,728 That is, if the kid's tellin' us the truth. 721 00:36:37,762 --> 00:36:40,298 - Ah, she's too scared to lie. 722 00:36:40,331 --> 00:36:42,867 - If I didn't have the cash in my own hands, 723 00:36:42,900 --> 00:36:44,745 I wouldn't believe that anybody in his right mind 724 00:36:44,769 --> 00:36:46,837 would be doing business with you guys. 725 00:36:46,871 --> 00:36:48,906 You hang a million bucks worth of dope 726 00:36:48,940 --> 00:36:50,041 on a flock of pigeons? 727 00:36:51,509 --> 00:36:52,510 Que estupidos! 728 00:36:52,543 --> 00:36:54,712 You don't even know where they're gonna land. 729 00:36:54,745 --> 00:36:57,515 - Let us worry about it, okay? 730 00:36:57,548 --> 00:37:00,851 You'll see us in a couple of days after we turn this deal. 731 00:37:00,885 --> 00:37:02,453 - Maybe you'll turn this load over 732 00:37:02,486 --> 00:37:03,921 and maybe I'll hear from you. 733 00:37:03,955 --> 00:37:05,656 Amigo. 734 00:37:05,690 --> 00:37:07,959 I got other customers who are more of a sure thing. 735 00:37:07,992 --> 00:37:08,992 Adios. 736 00:37:10,962 --> 00:37:14,365 - Let me tell you something, cucaracha. 737 00:37:14,398 --> 00:37:16,567 You wanna trade bad attitudes? 738 00:37:16,601 --> 00:37:18,402 I got one with your name on it. 739 00:37:18,436 --> 00:37:21,505 All you gotta do is show when and where I tell you to. 740 00:37:21,539 --> 00:37:23,040 Or my pigeon-totin' friends 741 00:37:23,074 --> 00:37:24,775 and I are gonna come back down here 742 00:37:24,809 --> 00:37:27,044 and stomp on some sombreros. 743 00:37:27,078 --> 00:37:29,747 Comprende, amigo? 744 00:37:29,780 --> 00:37:31,382 - Hey! 745 00:37:31,415 --> 00:37:33,918 I got all the dope you can buy, amigo. 746 00:37:33,951 --> 00:37:35,653 Now if that stuff don't reach the people 747 00:37:35,686 --> 00:37:37,521 who are bankrolling you, 748 00:37:37,555 --> 00:37:39,357 it ain't my neck. 749 00:37:39,390 --> 00:37:40,390 Vamanos. 750 00:37:48,899 --> 00:37:50,835 Let's finish up here and get out. 751 00:37:55,873 --> 00:37:56,641 - What the hell is this thing? 752 00:37:56,674 --> 00:37:58,776 It's a vest they put on pigeons 753 00:37:58,809 --> 00:38:00,478 so they can carry things. 754 00:38:00,511 --> 00:38:02,489 You see, it's got these two little pockets here, Captain. 755 00:38:02,513 --> 00:38:03,681 - We got it in the warehouse 756 00:38:03,714 --> 00:38:04,925 where they were keeping the pigeons. 757 00:38:04,949 --> 00:38:06,584 - Pigeons with their own little vests. 758 00:38:06,617 --> 00:38:07,785 It's cute, Hunter. 759 00:38:07,818 --> 00:38:08,653 - But what's all this got to do with 760 00:38:08,686 --> 00:38:10,030 whether or not the girl was kidnapped? 761 00:38:10,054 --> 00:38:11,365 - We think the people using these birds 762 00:38:11,389 --> 00:38:13,090 are smuggling narcotics up from Mexico. 763 00:38:13,124 --> 00:38:14,792 And they kidnapped the girl 764 00:38:14,825 --> 00:38:16,403 because she's the only one that could manage the birds. 765 00:38:16,427 --> 00:38:18,796 Using pigeons to smuggle narcotics? 766 00:38:18,829 --> 00:38:20,464 If you're puttin' me on, Hunter... 767 00:38:20,498 --> 00:38:22,075 Really, if you are putting him on, Hunter... 768 00:38:22,099 --> 00:38:24,802 - The police chemist ran a check on this vest. 769 00:38:24,835 --> 00:38:27,471 The preliminary report shows traces of pure, 770 00:38:27,505 --> 00:38:29,607 uncut Mexican brown. 771 00:38:31,008 --> 00:38:33,577 - How many birds did you say that were involved? 772 00:38:33,611 --> 00:38:35,079 - There's 30, give or take. 773 00:38:35,112 --> 00:38:36,714 Each bird can carry two ounces. 774 00:38:36,747 --> 00:38:38,616 - Two ounces, big deal! 775 00:38:38,649 --> 00:38:39,817 - Thirty pigeons, 776 00:38:39,850 --> 00:38:42,753 each carrying two ounces of pure heroin. 777 00:38:42,787 --> 00:38:45,856 28 grams to the ounce, cut it seven times, 778 00:38:45,890 --> 00:38:48,526 and sell it on the street for $100 a gram, 779 00:38:48,559 --> 00:38:49,627 and we come up with... 780 00:38:49,660 --> 00:38:52,997 One million one hundred and seventy-six dollars. 781 00:38:54,131 --> 00:38:55,131 - Exactly. 782 00:38:56,701 --> 00:38:58,045 That would look pretty good on my... 783 00:38:58,069 --> 00:39:00,905 On our precinct report. 784 00:39:00,938 --> 00:39:02,073 Drug bust that size. 785 00:39:02,106 --> 00:39:03,841 We might have a problem with that. 786 00:39:03,874 --> 00:39:06,010 You see, this is the only bird we've got, 787 00:39:06,043 --> 00:39:07,154 and he was trained to land in the city. 788 00:39:07,178 --> 00:39:08,546 Now according to Ruffy, 789 00:39:08,579 --> 00:39:09,790 the other birds are trained to land 790 00:39:09,814 --> 00:39:11,515 in an entirely different location. 791 00:39:11,549 --> 00:39:13,851 We think that's out at a coop in Agoura. 792 00:39:13,884 --> 00:39:14,895 - Well what are you waitin' for? 793 00:39:14,919 --> 00:39:15,953 Go out and pick 'em up. 794 00:39:15,986 --> 00:39:16,887 - We can't. 795 00:39:16,921 --> 00:39:18,055 Only Pete Collier and Ruffy 796 00:39:18,089 --> 00:39:19,924 knew the whereabouts of that coop. 797 00:39:19,957 --> 00:39:21,992 He's dead and she's been kidnapped. 798 00:39:22,026 --> 00:39:25,529 Obviously because she can take Deakin right to the coop. 799 00:39:25,563 --> 00:39:27,074 After we run a house-to-house in Agoura, 800 00:39:27,098 --> 00:39:28,866 Deakin and the dope will be long gone 801 00:39:28,899 --> 00:39:30,868 and the kid'll be stuffed in a well somewhere. 802 00:39:30,901 --> 00:39:33,904 - You coulda talked all day without reminding us, Bernie. 803 00:39:33,938 --> 00:39:35,148 - Just being realistic, McCall. 804 00:39:35,172 --> 00:39:36,774 There goes our big bust! 805 00:39:36,807 --> 00:39:38,676 - You know, Captain, I think Yank can help us. 806 00:39:38,709 --> 00:39:40,511 - If he was half-parrot and could talk. 807 00:39:40,544 --> 00:39:41,946 - Captain, according to Ruffy, 808 00:39:41,979 --> 00:39:43,981 he was originally trained to the Agoura coop. 809 00:39:44,014 --> 00:39:45,783 Now if we can make him go back there, 810 00:39:45,816 --> 00:39:48,219 we can hang a radio direction finder on him. 811 00:39:48,252 --> 00:39:49,587 If! 812 00:39:49,620 --> 00:39:50,797 If your aunt had wheels, she'd be a wagon. 813 00:39:50,821 --> 00:39:53,791 Now look, Pete trained this bird to land in the city coop. 814 00:39:53,824 --> 00:39:55,025 - Pigeons are like cats. 815 00:39:55,059 --> 00:39:55,960 They never forget where they live. 816 00:39:55,993 --> 00:39:58,129 And if the current loft isn't acceptable, 817 00:39:58,162 --> 00:40:00,798 they'll always return to their former roosting place. 818 00:40:00,831 --> 00:40:01,942 - How are you gonna get him to move out, Hunter? 819 00:40:01,966 --> 00:40:03,901 Move in a noisy neighbor next door to him? 820 00:40:03,934 --> 00:40:05,503 - That's very cute, Bernie. 821 00:40:06,570 --> 00:40:08,010 But I've got somethin' else in mind. 822 00:40:20,918 --> 00:40:22,553 - Let him fly. 823 00:40:22,586 --> 00:40:25,089 - Turn him loose, Terwilliger. 824 00:41:37,862 --> 00:41:38,862 - Hey, right there. 825 00:41:43,000 --> 00:41:44,802 Take her down, the barn right there. 826 00:42:37,154 --> 00:42:39,723 I'm gonna go around the back and create a diversion. 827 00:43:00,411 --> 00:43:01,211 - Yank! 828 00:43:01,245 --> 00:43:02,279 - Hold it, kid! 829 00:43:08,285 --> 00:43:10,287 - What the hell is this? 830 00:43:11,255 --> 00:43:13,223 That looks like a transmitter. 831 00:44:04,141 --> 00:44:05,876 - Freeze, police! 832 00:44:05,909 --> 00:44:07,378 Stay put and put that gun down! 833 00:44:23,227 --> 00:44:24,361 - You okay, honey? 834 00:44:24,395 --> 00:44:25,796 - Yeah, I'm fine, 835 00:44:25,829 --> 00:44:27,798 but I don't think he's doing so good. 836 00:44:27,831 --> 00:44:29,500 Hunter, you alright? 837 00:44:29,533 --> 00:44:31,835 - I think I sprained by back. 838 00:44:31,869 --> 00:44:32,770 - That was a dumb stunt. 839 00:44:32,803 --> 00:44:34,171 You coulda gotten killed. 840 00:44:34,204 --> 00:44:35,472 - Well it worked for her. 841 00:44:48,252 --> 00:44:50,054 - You guys will come see me, won't you? 842 00:44:50,087 --> 00:44:50,888 - We sure will. 843 00:44:50,921 --> 00:44:51,989 - You betcha, Ruffy. 844 00:44:52,022 --> 00:44:53,900 Just as soon as you get into your new foster home. 845 00:44:53,924 --> 00:44:56,069 - And you'll sure to tell 'em where, huh, Miss Rankin? 846 00:44:56,093 --> 00:44:57,327 - Of course. 847 00:44:57,361 --> 00:44:58,162 It's time to go. 848 00:44:58,195 --> 00:44:59,396 - Gimme a hug. 849 00:44:59,430 --> 00:45:00,464 You take care, huh? 850 00:45:00,497 --> 00:45:01,799 - You, too. 851 00:45:01,832 --> 00:45:02,433 - Bye, hon. - Bye. 852 00:45:02,466 --> 00:45:03,466 - Be good. 853 00:45:09,306 --> 00:45:10,340 Bye. 854 00:45:13,343 --> 00:45:15,245 - So long, Ruffy. 855 00:45:15,279 --> 00:45:16,280 You, too, big guy... 856 00:45:18,849 --> 00:45:20,951 - Bird, there oughta be a law... 857 00:45:20,984 --> 00:45:22,119 Good riddance. 858 00:45:22,152 --> 00:45:24,397 Kids and animals don't belong in a police station anyway. 859 00:45:24,421 --> 00:45:26,323 Bern, you better get a shot for that right away. 860 00:45:26,356 --> 00:45:27,257 Otherwise, you might come down 861 00:45:27,291 --> 00:45:28,491 with spikinosis of the mucket. 862 00:45:29,993 --> 00:45:31,438 - You must really think I'm stupid, don't you, Hunter? 863 00:45:31,462 --> 00:45:34,164 Well, when you've got me, you've got me, Bernie. 864 00:45:46,477 --> 00:45:48,579 - Hunter, you ever think about having kids? 865 00:45:48,612 --> 00:45:49,612 - No. 866 00:45:53,450 --> 00:45:54,450 - Me either. 60292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.