Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:09,609
- You're hardly be gonna
objective about a mob killing.
2
00:00:09,642 --> 00:00:10,720
- I'm liable to
think it was a hit,
3
00:00:10,744 --> 00:00:13,213
and then you're gonna be
knee deep in dead bodies.
4
00:00:13,246 --> 00:00:16,149
What we don't need is an
all out war in the city.
5
00:00:21,454 --> 00:00:23,289
Don't ever do that again.
6
00:00:23,323 --> 00:00:24,500
- Well you're
building up a regular
7
00:00:24,524 --> 00:00:26,593
Vietnam type body count,
aren't you, Hunter?
8
00:00:26,626 --> 00:00:28,137
- Well you grabbed your
gun and the silencer
9
00:00:28,161 --> 00:00:29,629
and you put two holes in him.
10
00:00:29,662 --> 00:00:31,698
I'm the one that
has to bring him in.
11
00:00:33,333 --> 00:00:35,468
Who says you can't
go home again, huh?
12
00:01:30,657 --> 00:01:31,724
Works for me.
13
00:01:39,966 --> 00:01:41,401
Michael, stop it.
14
00:01:41,434 --> 00:01:43,603
You're gonna make
me wreck your car.
15
00:01:43,636 --> 00:01:45,705
I've got lots of cars.
16
00:01:45,738 --> 00:01:49,676
Come here.
17
00:01:59,752 --> 00:02:01,654
Hurry up, before it blows up.
18
00:02:10,630 --> 00:02:12,799
Wow, nice house.
19
00:02:20,940 --> 00:02:21,741
Give me back my shoe.
20
00:02:21,774 --> 00:02:23,243
- After, after.
21
00:02:38,658 --> 00:02:40,827
We have to be very quiet.
22
00:02:40,860 --> 00:02:42,829
I don't want to
wake up my father.
23
00:02:42,862 --> 00:02:44,564
- Okay, ssh.
24
00:02:47,834 --> 00:02:50,537
Michael, is that you?
25
00:02:54,474 --> 00:02:55,474
Who's down there?
26
00:02:56,643 --> 00:02:57,577
- Stay in there.
27
00:02:57,610 --> 00:02:58,811
Please don't make any noise.
28
00:03:07,287 --> 00:03:08,998
Hey Pop, how you doing?
- Why the hell wouldn't
29
00:03:09,022 --> 00:03:10,423
you answer when I call you?
30
00:03:10,456 --> 00:03:11,734
Oh, I'm sorry,
I didn't hear you.
31
00:03:11,758 --> 00:03:12,859
Well goodnight, Pop.
32
00:03:14,561 --> 00:03:15,795
- Home like this, drunk again?
33
00:03:15,828 --> 00:03:17,363
Disgracing yourself.
34
00:03:17,397 --> 00:03:18,364
Disgracing the family.
35
00:03:18,398 --> 00:03:19,666
- No, no, I'm fine, Pop.
36
00:03:19,699 --> 00:03:20,533
I'm fine.
- I'm sure you're fine.
37
00:03:20,567 --> 00:03:22,602
You're drunk, that's
how fine you are.
38
00:03:22,635 --> 00:03:24,904
And when I die, you're gonna
be the head of this family?
39
00:03:24,938 --> 00:03:25,938
- Damn right.
40
00:03:28,875 --> 00:03:32,011
- When you talk to me,
Michael, you talk with respect.
41
00:03:32,045 --> 00:03:33,746
- What are you hitting me for?
42
00:03:33,780 --> 00:03:35,014
- Michael.
43
00:03:35,048 --> 00:03:36,316
We have to talk.
44
00:03:36,349 --> 00:03:37,917
- Pop...
- Now!
45
00:03:40,587 --> 00:03:41,688
- Okay, okay.
46
00:03:58,805 --> 00:04:01,407
I work hard all my
life for my family.
47
00:04:01,441 --> 00:04:02,742
And this is my reward.
48
00:04:02,775 --> 00:04:04,644
You live inside a bottle.
49
00:04:04,677 --> 00:04:06,879
Why can't you be like your
younger brother, Billy?
50
00:04:06,913 --> 00:04:08,648
He wouldn't bring
shame to his family.
51
00:04:08,681 --> 00:04:09,825
Stop it, I
don't want to hear you
52
00:04:09,849 --> 00:04:11,050
talking about Billy.
53
00:04:11,084 --> 00:04:12,619
Billy will
carry on in this name.
54
00:04:12,652 --> 00:04:15,788
I wish you weren't my son.
55
00:04:15,822 --> 00:04:16,923
You're a bum.
56
00:04:41,147 --> 00:04:42,849
- Oh my god.
57
00:04:47,920 --> 00:04:49,989
Unit 24, assist Unit 21.
58
00:04:50,023 --> 00:04:52,925
Pass for 187 at
1-3-1-3 Keyborne Lane.
59
00:04:52,959 --> 00:04:54,794
See a 21 response.
60
00:05:10,176 --> 00:05:11,844
- Are you coming, McCall?
61
00:05:11,878 --> 00:05:13,446
- This is not our case, Hunter.
62
00:05:13,479 --> 00:05:14,814
It's Terwilliger's.
63
00:05:14,847 --> 00:05:16,949
- But he always appreciates
our help so much.
64
00:05:16,983 --> 00:05:18,093
- We are gonna stay out
of this one, Hunter.
65
00:05:18,117 --> 00:05:21,020
You're hardly gonna be
objective about a mob killing.
66
00:05:21,054 --> 00:05:24,590
- Have you been taking your
captain pills again, McCall?
67
00:05:24,624 --> 00:05:27,026
Besides, I have the best
insight on this thing.
68
00:05:27,060 --> 00:05:28,628
You are gonna be
stepping all over
69
00:05:28,661 --> 00:05:30,596
the wrong people to
get this case solved.
70
00:05:30,630 --> 00:05:34,434
So, if we have to follow this
through, I take the lead.
71
00:05:34,467 --> 00:05:35,467
- Works for me.
72
00:05:37,737 --> 00:05:38,737
- It does?
73
00:06:04,597 --> 00:06:07,066
Hey Ricky, lovely
morning, don't you think?
74
00:06:07,100 --> 00:06:08,835
Weather's been so rotten lately.
75
00:06:08,868 --> 00:06:10,503
Of course, he won't
know the difference.
76
00:06:11,537 --> 00:06:12,839
There he is, John Vincent.
77
00:06:12,872 --> 00:06:14,173
The big mozzarella himself.
78
00:06:14,207 --> 00:06:15,908
Boy, it's gonna be a pleasure
79
00:06:15,942 --> 00:06:18,678
to open up a slime like this
and see what makes him tick.
80
00:06:19,879 --> 00:06:21,748
- When I was a kid,
John Vincent used to
81
00:06:21,781 --> 00:06:24,584
put me on his knee and
give me Christmas presents.
82
00:06:24,617 --> 00:06:27,019
While his boys were out
slaughtering reindeer.
83
00:06:28,187 --> 00:06:30,123
- Works for you, huh?
84
00:06:32,992 --> 00:06:35,228
You ought to keep a
chain on this one, McCall.
85
00:06:35,261 --> 00:06:36,529
- Contract hit?
86
00:06:36,562 --> 00:06:37,730
- Too messy.
87
00:06:37,764 --> 00:06:38,731
One slug in the chest
and the other one
88
00:06:38,765 --> 00:06:40,533
in his back after he fell.
89
00:06:40,566 --> 00:06:43,202
Whoever it was
tripped the alarm.
90
00:06:43,236 --> 00:06:44,737
- Thanks, Tippit.
91
00:06:48,674 --> 00:06:50,710
- Thanks, Tippit.
92
00:06:50,743 --> 00:06:51,854
- I told you you're
gonna be taking
93
00:06:51,878 --> 00:06:52,921
all this too personally, Hunter.
94
00:06:52,945 --> 00:06:54,480
Now, I'm in charge.
95
00:06:56,916 --> 00:06:58,050
- This is my case.
96
00:06:58,084 --> 00:06:59,819
I was here first, Hunter.
97
00:06:59,852 --> 00:07:00,753
- Talk to McCall.
98
00:07:00,787 --> 00:07:01,988
She's quarterbacking this one.
99
00:07:02,021 --> 00:07:03,055
- Is that so?
100
00:07:04,223 --> 00:07:05,892
- My father used
to import these.
101
00:07:05,925 --> 00:07:08,861
Thank you not to disturb
the evidence, Sergeant.
102
00:07:09,796 --> 00:07:10,963
If you are here to reminisce,
103
00:07:10,997 --> 00:07:11,898
perhaps you'll come
back after I've
104
00:07:11,931 --> 00:07:12,732
completed my investigation.
105
00:07:12,765 --> 00:07:14,534
What year might that be, Bernie?
106
00:07:14,567 --> 00:07:15,944
- I'll be finished
by tonight, Hunter.
107
00:07:15,968 --> 00:07:18,704
To a trained eye,
this scenario tells
108
00:07:18,738 --> 00:07:20,773
a very specific story.
109
00:07:20,807 --> 00:07:23,843
To the ear, that's been
trained to hear such things,
110
00:07:23,876 --> 00:07:25,511
the dead do, in fact, talk.
111
00:07:25,545 --> 00:07:28,114
- And just what are the dead
saying these days, Bernie?
112
00:07:29,148 --> 00:07:31,150
- Junkie burglar.
113
00:07:32,685 --> 00:07:34,053
Junkie burglar.
114
00:07:34,086 --> 00:07:35,154
- Of course.
115
00:07:35,188 --> 00:07:37,065
He didn't steal anything,
he didn't have a chance to.
116
00:07:37,089 --> 00:07:39,025
Before he could, he ran
into Old Man Vincent,
117
00:07:39,058 --> 00:07:41,761
there was a fight, kaboom,
kaboom, end of story.
118
00:07:44,263 --> 00:07:46,132
I'm standing here
worried that we're looking
119
00:07:46,165 --> 00:07:48,000
at the first move of a mob war,
120
00:07:48,034 --> 00:07:49,111
and you're foaming at the mouth
121
00:07:49,135 --> 00:07:51,003
about a junkie burglar.
122
00:07:51,037 --> 00:07:54,140
- Don't burglars usually break
in, Bernie, instead of out?
123
00:07:54,173 --> 00:07:55,250
Look, there's broken
glass and splinters
124
00:07:55,274 --> 00:07:57,176
on the outside.
125
00:07:57,210 --> 00:07:58,110
- Oh, there's a new one.
126
00:07:58,144 --> 00:08:00,046
Breaking and exiting.
127
00:08:00,079 --> 00:08:00,980
- Get out of here, Hunter.
128
00:08:01,013 --> 00:08:02,982
I will solve this case
in my own fashion.
129
00:08:03,015 --> 00:08:04,784
I have the murder
weapon right here.
130
00:08:04,817 --> 00:08:06,061
It's print free,
but through the use
131
00:08:06,085 --> 00:08:07,787
of painstaking field work,
132
00:08:07,820 --> 00:08:09,097
I shall track it
down to the owner.
133
00:08:09,121 --> 00:08:10,323
We shall have our man.
134
00:08:10,356 --> 00:08:12,191
Case closed.
135
00:08:12,225 --> 00:08:14,861
- Never point a
loaded bag, Bernie.
136
00:08:14,894 --> 00:08:16,572
- I found it right there
by the patio doors.
137
00:08:16,596 --> 00:08:18,631
There was two empty shell
casings on the carpet,
138
00:08:18,664 --> 00:08:20,933
two slugs in the body.
139
00:08:20,967 --> 00:08:22,044
How many bullets in the clip?
140
00:08:22,068 --> 00:08:23,603
- Four.
141
00:08:23,636 --> 00:08:25,037
- Clip for that gun holds eight.
142
00:08:26,806 --> 00:08:31,110
- Well, he was too drugged out
to completely fill the clip.
143
00:08:31,143 --> 00:08:32,912
So now, will the two
of you please take
144
00:08:32,945 --> 00:08:34,213
a proverbial hike?
145
00:08:36,682 --> 00:08:38,217
You think like
a captain, Bernie.
146
00:08:41,053 --> 00:08:42,755
- You really think so, Hunter?
147
00:08:45,224 --> 00:08:46,224
Oh, oh.
148
00:08:54,934 --> 00:08:56,168
- I know, when you were a kid,
149
00:08:56,202 --> 00:08:57,642
you used to slide
down the banister.
150
00:08:57,670 --> 00:08:58,670
- Oh look.
151
00:08:59,171 --> 00:09:01,307
Mike's car in the flowerbed.
152
00:09:01,340 --> 00:09:03,910
Ergo, Mike's
footprints on the stairs.
153
00:09:03,943 --> 00:09:06,145
- And a junkie burglar
in stiletto heels.
154
00:09:10,816 --> 00:09:12,051
- I don't know about you,
155
00:09:12,084 --> 00:09:12,885
but I always hang
out in the closet
156
00:09:12,919 --> 00:09:14,086
when I'm wearing heels.
157
00:09:16,355 --> 00:09:18,758
I thought I
told you two to leave.
158
00:09:25,131 --> 00:09:27,099
Michael, Michael, you're
upset, we understand.
159
00:09:27,133 --> 00:09:29,068
- My father, my poor father.
160
00:09:29,101 --> 00:09:31,704
Russ, Georgie, you
should've protected him.
161
00:09:31,737 --> 00:09:34,674
- For 20 years, we've
been protecting him.
162
00:09:34,707 --> 00:09:36,943
Who could've thought it
would turn out like this?
163
00:09:36,976 --> 00:09:38,077
A damn junkie.
164
00:09:38,110 --> 00:09:40,246
I can't believe it.
165
00:09:40,279 --> 00:09:42,214
What the hell are
you doing here?
166
00:09:42,248 --> 00:09:43,282
- Rick.
167
00:09:44,183 --> 00:09:46,686
We're having a family
discussion here.
168
00:09:46,719 --> 00:09:48,163
- Well, it wasn't so
long ago I'd have been
169
00:09:48,187 --> 00:09:49,288
a part of it, huh Billy?
170
00:09:49,322 --> 00:09:50,756
- Yeah well you're not anymore,
171
00:09:50,790 --> 00:09:53,225
so why don't you bust a
bingo game or something?
172
00:09:53,259 --> 00:09:55,261
- Who says you can't
go home again, huh?
173
00:09:56,262 --> 00:09:58,197
Look, Billy, Mike.
174
00:09:58,230 --> 00:10:00,866
My condolences, I really
liked your old man.
175
00:10:00,900 --> 00:10:02,210
- Then you'd better
find the animal
176
00:10:02,234 --> 00:10:03,412
who did this to him
because if you don't,
177
00:10:03,436 --> 00:10:05,204
I'm liable to
think it was a hit,
178
00:10:05,237 --> 00:10:07,406
and then you're gonna be
knee deep in dead bodies.
179
00:10:07,440 --> 00:10:09,075
- Slow down, Mike.
180
00:10:09,108 --> 00:10:11,310
You've only been head of
the family for a few hours.
181
00:10:11,344 --> 00:10:12,988
And if you want to help
us get to the bottom
182
00:10:13,012 --> 00:10:14,022
of what happened
to your old man,
183
00:10:14,046 --> 00:10:16,082
you'll cooperate with us.
184
00:10:16,115 --> 00:10:17,049
- With a cop, never.
185
00:10:17,083 --> 00:10:19,719
Pop would roll over in
his grave, right Billy?
186
00:10:19,752 --> 00:10:23,189
- Look, Rick, is there anything
special you had in mind?
187
00:10:23,222 --> 00:10:24,156
- Yeah.
188
00:10:24,190 --> 00:10:25,958
- Maybe a list of who
has keys to the place,
189
00:10:25,992 --> 00:10:29,161
who visited recently,
including Mike's dates.
190
00:10:29,195 --> 00:10:31,130
- I'd never bring women here.
191
00:10:31,163 --> 00:10:32,932
You were out
last night, weren't you?
192
00:10:32,965 --> 00:10:35,935
- Yeah, and I got so drunk, I...
193
00:10:35,968 --> 00:10:37,279
- Yeah, I saw the
lovely job of parking
194
00:10:37,303 --> 00:10:38,804
you did in the flowerbed.
195
00:10:38,838 --> 00:10:41,073
- That's like I
said, I was blitzed.
196
00:10:41,107 --> 00:10:42,208
I was alone.
197
00:10:42,241 --> 00:10:43,776
- For God's sake.
198
00:10:43,809 --> 00:10:45,053
I'm calling the Captain, Hunter.
199
00:10:45,077 --> 00:10:46,278
- We're leaving, Bernie.
200
00:10:48,214 --> 00:10:49,248
- Rick.
201
00:10:50,149 --> 00:10:51,851
It's good to see you again.
202
00:10:51,884 --> 00:10:52,884
- You too, Billy.
203
00:10:59,158 --> 00:11:01,293
- Thanks for introducing me.
204
00:11:01,327 --> 00:11:02,904
- I don't like what's
going on here, McCall.
205
00:11:02,928 --> 00:11:04,096
- Neither do I.
206
00:11:04,130 --> 00:11:05,831
- I think I'll
press my black suit
207
00:11:05,865 --> 00:11:07,800
and go to Old Man
Vincent's funeral.
208
00:11:07,833 --> 00:11:09,177
- And you want me to
try to find the girl
209
00:11:09,201 --> 00:11:10,445
that was hiding out
in Mike's closet?
210
00:11:10,469 --> 00:11:12,505
- Have you been reading my mail?
211
00:11:12,538 --> 00:11:14,073
Well, you want to give me a list
212
00:11:14,106 --> 00:11:15,217
of all of Mike's
hangouts or should I just
213
00:11:15,241 --> 00:11:17,877
look in the Yellow
Pages under bars?
214
00:11:21,113 --> 00:11:24,016
- Parking lot to corner
of Saticoy and Reseda.
215
00:11:24,050 --> 00:11:26,485
Why don't you try
the bars near there?
216
00:11:26,519 --> 00:11:28,354
There can't be
that many of them.
217
00:11:31,223 --> 00:11:33,459
- I run a heck of an
investigation, don't I?
218
00:12:08,894 --> 00:12:09,894
- Michael.
219
00:12:14,166 --> 00:12:16,335
- Thanks for coming,
Mr. Santorro.
220
00:12:16,368 --> 00:12:17,870
- Tragedy, Michael.
221
00:12:17,903 --> 00:12:19,181
He was still almost
in his prime.
222
00:12:19,205 --> 00:12:20,539
- Yeah.
- Billy.
223
00:12:25,244 --> 00:12:26,455
Your brother's gonna
need you now, Billy.
224
00:12:26,479 --> 00:12:27,913
Don't forsake him.
225
00:12:27,947 --> 00:12:28,947
- I won't, sir.
226
00:12:29,782 --> 00:12:32,952
- How's Carmine Santorro
taking this, Uncle Tom?
227
00:12:32,985 --> 00:12:34,787
He and John Vincent
were very close.
228
00:12:35,955 --> 00:12:38,457
Much as Carmine was his friend,
229
00:12:38,491 --> 00:12:41,060
more than anything,
I suspect he's angry
230
00:12:41,093 --> 00:12:42,828
that something's
happened without
231
00:12:42,862 --> 00:12:44,997
his knowledge and permission.
232
00:12:45,030 --> 00:12:47,466
The score will
have to be settled.
233
00:12:50,102 --> 00:12:51,102
- A junkie?
234
00:12:52,204 --> 00:12:53,539
How could such a thing happen?
235
00:12:53,572 --> 00:12:55,541
- Maybe it wasn't a junkie.
236
00:12:55,574 --> 00:12:59,178
Maybe it was someone who is
even here at the funeral.
237
00:12:59,211 --> 00:13:00,446
Right here.
238
00:13:00,479 --> 00:13:03,249
Someone who calls
himself a friend
239
00:13:03,282 --> 00:13:05,417
so he can get close to my
father to pull the trigger.
240
00:13:05,451 --> 00:13:06,418
Michael.
241
00:13:06,452 --> 00:13:07,953
- Be careful, Michael.
242
00:13:07,987 --> 00:13:09,427
Things said in
temper are remembered
243
00:13:09,455 --> 00:13:12,491
long after the
pleasantries are forgotten.
244
00:13:12,525 --> 00:13:14,193
- What's done is done.
245
00:13:14,226 --> 00:13:15,437
As long as no one tries to
move in on the Vincents,
246
00:13:15,461 --> 00:13:17,396
you understand?
- Michael, not here, not now.
247
00:13:17,429 --> 00:13:18,898
- Listen to your brother.
248
00:13:18,931 --> 00:13:20,266
There's a time and a place.
249
00:13:22,334 --> 00:13:23,335
Excuse me.
250
00:13:28,340 --> 00:13:29,208
- What's the matter
with you, are you crazy?
251
00:13:29,241 --> 00:13:31,177
Talking to Santorro like that?
- Billy.
252
00:13:31,210 --> 00:13:32,011
Billy, you don't understand.
253
00:13:32,044 --> 00:13:33,179
I gotta come on strong,
254
00:13:33,212 --> 00:13:34,847
at least until I
find the girl, right?
255
00:13:38,684 --> 00:13:41,253
- Hear you've come
to pay your respects.
256
00:13:41,287 --> 00:13:43,322
You show disrespect
by coming here.
257
00:13:44,423 --> 00:13:46,492
Are you a police officer
today, or family?
258
00:13:48,961 --> 00:13:50,429
- I can't be both, Mr. Santorro.
259
00:13:50,462 --> 00:13:52,064
My father told me that.
260
00:13:54,200 --> 00:13:56,569
I want to find out what
happened to John Vincent.
261
00:13:56,602 --> 00:13:59,405
- John Vincent was
like a brother to me.
262
00:13:59,438 --> 00:14:01,640
The last thing we
need in this town is a war.
263
00:14:01,674 --> 00:14:04,009
- Look, there are people who
would seize this opportunity.
264
00:14:04,043 --> 00:14:05,253
Their action could
not be condemned
265
00:14:05,277 --> 00:14:07,179
in light of the
current situation.
266
00:14:07,213 --> 00:14:08,480
I cannot stop that.
267
00:14:08,514 --> 00:14:09,591
- But you can influence people.
268
00:14:09,615 --> 00:14:12,284
You could delay this.
269
00:14:12,318 --> 00:14:13,318
- Maybe.
270
00:14:14,553 --> 00:14:15,553
Maybe.
271
00:14:17,323 --> 00:14:18,323
48 hours.
272
00:14:19,725 --> 00:14:20,725
- It's a deal.
273
00:14:22,361 --> 00:14:23,371
- It was our loss when you chose
274
00:14:23,395 --> 00:14:25,064
the wrong side of the law.
275
00:14:26,398 --> 00:14:27,398
Excuse me.
276
00:14:40,980 --> 00:14:43,616
- Well, what can I do
for you, sweet lips?
277
00:14:43,649 --> 00:14:45,484
- To think I just walked in
278
00:14:45,517 --> 00:14:47,686
and you already guessed my name.
279
00:14:47,720 --> 00:14:49,321
I guessed your
name and I already
280
00:14:49,355 --> 00:14:50,589
guessed your game too.
281
00:14:50,623 --> 00:14:52,057
- Oh yeah?
282
00:14:52,091 --> 00:14:53,292
What's that?
283
00:14:53,325 --> 00:14:54,736
- Well, a pretty young
thing like yourself,
284
00:14:54,760 --> 00:14:58,130
dressed to kill, in
a place like this.
285
00:14:58,163 --> 00:14:59,698
I'd say you were
looking for a man.
286
00:14:59,732 --> 00:15:01,533
- Wrong.
287
00:15:01,567 --> 00:15:03,035
I'm looking for a woman.
288
00:15:03,068 --> 00:15:04,403
- That bar's down the block.
289
00:15:04,436 --> 00:15:06,572
I am looking for
the woman who was
290
00:15:06,605 --> 00:15:08,507
with Mike Vincent last night.
291
00:15:08,540 --> 00:15:11,310
He wanted me to give her this.
292
00:15:11,343 --> 00:15:14,980
He said to thank
her for her time.
293
00:15:15,014 --> 00:15:16,415
You get the pun there?
294
00:15:16,448 --> 00:15:18,050
Wristwatch.
295
00:15:18,083 --> 00:15:19,418
Time.
296
00:15:19,451 --> 00:15:20,252
- That's funny.
297
00:15:20,286 --> 00:15:21,987
I'll see she gets it.
298
00:15:22,021 --> 00:15:24,523
- He wants me to give
it to her personally.
299
00:15:24,556 --> 00:15:26,558
- Well then, I don't know her.
300
00:15:26,592 --> 00:15:29,361
I'm awfully sorry you
had to waste your time.
301
00:15:29,395 --> 00:15:30,462
Get it?
302
00:15:30,496 --> 00:15:31,597
- Yeah, I got it.
303
00:15:32,564 --> 00:15:33,432
Okay.
304
00:15:33,465 --> 00:15:35,067
But if she doesn't get this,
305
00:15:36,168 --> 00:15:38,404
you've got Mike
Vincent to answer to.
306
00:15:38,437 --> 00:15:39,437
- Right.
307
00:15:40,339 --> 00:15:41,339
- Right.
308
00:15:43,142 --> 00:15:44,142
Bye.
309
00:15:56,555 --> 00:15:58,157
- Hello, Mike.
310
00:15:58,190 --> 00:16:00,259
Yeah, it's Chris down
at the Rendezvous.
311
00:16:00,292 --> 00:16:01,560
Yeah, listen.
312
00:16:01,593 --> 00:16:02,704
Some broad was just in here and
313
00:16:02,728 --> 00:16:05,431
said you'd given her a watch
to give to Sandy Newton.
314
00:16:05,464 --> 00:16:06,464
Is that right?
315
00:16:07,766 --> 00:16:09,735
I thought so.
316
00:16:09,768 --> 00:16:11,170
Yeah.
317
00:16:11,203 --> 00:16:12,671
No no, I didn't
tell her anything.
318
00:16:12,705 --> 00:16:14,673
Yeah sure, you're welcome.
319
00:16:14,707 --> 00:16:15,707
Bye.
320
00:16:18,844 --> 00:16:21,280
- I figured you were
too smart to have
321
00:16:21,313 --> 00:16:24,350
somebody run the watch over
to the girl so I could follow.
322
00:16:24,383 --> 00:16:25,651
- You figured right.
323
00:16:25,684 --> 00:16:27,453
I don't give away my friends.
324
00:16:27,486 --> 00:16:28,754
Particularly Mike Vincent.
325
00:16:45,337 --> 00:16:47,473
Listen, some broad
was just in here and
326
00:16:47,506 --> 00:16:50,075
said you'd given her a watch
to give to Sandy Newton.
327
00:16:50,109 --> 00:16:52,077
Is that right?
328
00:16:52,111 --> 00:16:55,214
- Anybody ever tell you you
got a lovely voice, sweet lips?
329
00:17:11,630 --> 00:17:12,731
- Good work, McCall.
330
00:17:12,765 --> 00:17:15,701
- Sure, I have to come on
the guys to get information.
331
00:17:15,734 --> 00:17:16,878
You throw them up
against the wall
332
00:17:16,902 --> 00:17:18,570
and put guns to their heads.
333
00:17:18,604 --> 00:17:19,647
- So, throw them
up against the wall
334
00:17:19,671 --> 00:17:21,673
and put guns to their heads.
335
00:17:21,707 --> 00:17:23,375
- Oh.
336
00:17:23,409 --> 00:17:26,245
Sandy Newton is in Apartment 3G.
337
00:17:52,905 --> 00:17:53,905
- Damn.
338
00:17:59,878 --> 00:18:00,779
Well at least we know the apes
339
00:18:00,813 --> 00:18:02,581
in the ski masks didn't get her.
340
00:18:05,484 --> 00:18:07,619
- So we figured Sandy
packed up and flew the coop
341
00:18:07,653 --> 00:18:08,854
in the nick of time, huh?
342
00:18:08,887 --> 00:18:10,489
- Yeah.
343
00:18:10,522 --> 00:18:11,522
Whoa.
344
00:18:12,391 --> 00:18:13,559
Hey Hunter, come here.
345
00:18:17,362 --> 00:18:18,530
Take a look at this.
346
00:18:18,564 --> 00:18:19,698
Yeah, what have you got?
347
00:18:19,731 --> 00:18:20,566
- It's all tuna.
348
00:18:20,599 --> 00:18:22,801
She must have been
running a cat farm.
349
00:18:23,769 --> 00:18:25,437
- Well, it's cannery tuna.
350
00:18:25,471 --> 00:18:27,272
- Well, I didn't figure
it grew on trees.
351
00:18:27,306 --> 00:18:28,540
- No what I mean is,
352
00:18:28,574 --> 00:18:30,709
when you go fishing on a
party boat or a charter,
353
00:18:30,742 --> 00:18:31,910
you catch a lot of fish.
354
00:18:31,944 --> 00:18:32,954
You take the tuna to the cannery
355
00:18:32,978 --> 00:18:34,880
and they exchange it for tuna
356
00:18:34,913 --> 00:18:36,348
that's already been canned.
357
00:18:36,381 --> 00:18:38,317
- Lady must do an
awful lot of fishing.
358
00:18:39,718 --> 00:18:40,718
- So do we.
359
00:18:48,927 --> 00:18:51,263
- Hunter, you let
Hunter scare you off?
360
00:18:51,296 --> 00:18:52,898
Billy, you believe these guys?
361
00:18:52,931 --> 00:18:54,600
Did he ID you?
362
00:18:54,633 --> 00:18:56,335
Thank god Pops' not
around to hear this.
363
00:18:56,368 --> 00:18:57,569
- Hunter never saw us.
364
00:18:57,603 --> 00:18:59,438
We had the masks
on the whole time.
365
00:18:59,471 --> 00:19:00,782
- Look, it's gonna
be all right, Mike.
366
00:19:00,806 --> 00:19:03,308
There was nothing in
that girl's apartment.
367
00:19:03,342 --> 00:19:04,409
I'll get a lead.
368
00:19:04,443 --> 00:19:05,744
I got all our sources out there
369
00:19:05,777 --> 00:19:06,745
checking with their ears open.
370
00:19:06,778 --> 00:19:07,980
- Okay, okay, okay.
371
00:19:08,013 --> 00:19:09,657
Okay, you tell them
that whoever brings me
372
00:19:09,681 --> 00:19:12,651
what I need, that they have
made a friend in Michael Vincent
373
00:19:12,684 --> 00:19:14,653
and you tell them that, well,
374
00:19:14,686 --> 00:19:15,730
gee no, just tell
them that they'll be
375
00:19:15,754 --> 00:19:17,289
well taken care of.
376
00:19:17,322 --> 00:19:19,625
Okay, okay, go
ahead, go, get out.
377
00:19:26,331 --> 00:19:28,967
- You're making too
many promises, Mike.
378
00:19:29,001 --> 00:19:30,769
Pop never made promises.
379
00:19:30,802 --> 00:19:32,604
He never bought people.
380
00:19:34,840 --> 00:19:36,675
He knew you couldn't
trust anyone
381
00:19:36,708 --> 00:19:38,977
who'd only be loyal
to the highest bidder.
382
00:19:42,281 --> 00:19:44,416
Mike, I don't like
what's happening to you.
383
00:19:45,817 --> 00:19:46,818
- Billy.
384
00:19:46,852 --> 00:19:47,753
Billy, I'm sorry.
385
00:19:47,786 --> 00:19:49,788
I'm just trying to keep
the family together.
386
00:19:49,821 --> 00:19:52,691
- We don't find that
little girlfriend of yours,
387
00:19:52,724 --> 00:19:55,294
and convince her to keep quiet,
388
00:19:55,327 --> 00:19:57,462
there may not be
any Vincent family.
389
00:20:18,450 --> 00:20:19,751
- Nice work if you can get it.
390
00:20:23,021 --> 00:20:24,599
- Hey buddy, can I
have a talk with you?
391
00:20:24,623 --> 00:20:25,891
Yeah, sure.
392
00:20:26,959 --> 00:20:27,959
Sorry, pal.
393
00:20:31,363 --> 00:20:32,774
- Can you tell me where
I can find a record
394
00:20:32,798 --> 00:20:36,301
of when and to whom this
can of tuna was distributed?
395
00:20:36,335 --> 00:20:38,737
The number on it is 2-3-6-8.
396
00:20:38,770 --> 00:20:40,739
- Is there anything
the matter with it?
397
00:20:40,772 --> 00:20:42,874
- We got it from a girl
named Sandy Newton.
398
00:20:42,908 --> 00:20:43,908
Heard of her?
399
00:20:47,646 --> 00:20:48,847
- Yeah.
400
00:20:48,880 --> 00:20:50,549
They,
401
00:20:50,582 --> 00:20:51,383
they keep the records you want
402
00:20:51,416 --> 00:20:52,751
in the office over here.
403
00:20:52,784 --> 00:20:53,819
This way.
404
00:20:59,825 --> 00:21:02,861
Now the office is
right over here.
405
00:21:05,097 --> 00:21:07,399
- Not looking for Sandy Newton
no more, you understand?
406
00:21:07,432 --> 00:21:08,634
As far as you're concerned,
407
00:21:08,667 --> 00:21:09,911
she dropped off the
face of the earth.
408
00:21:09,935 --> 00:21:11,703
Look ease up, guys, we're cops.
409
00:21:11,737 --> 00:21:13,905
Oh sure you are,
and I'm Pinocchio.
410
00:21:13,939 --> 00:21:16,441
You know, she said you might
try and pretend to be cops.
411
00:21:16,475 --> 00:21:17,376
- All right look,
we'll get out of here.
412
00:21:17,409 --> 00:21:18,577
We'll say we never saw you
413
00:21:18,610 --> 00:21:20,512
and heard Sandy's on
her way to Alaska, okay?
414
00:21:34,860 --> 00:21:35,927
Time out.
415
00:21:42,868 --> 00:21:45,303
- Don't ever do that again.
416
00:21:49,174 --> 00:21:50,108
- Sandy.
417
00:21:50,142 --> 00:21:51,843
Sandy.
418
00:21:51,877 --> 00:21:53,512
- Dave.
419
00:21:53,545 --> 00:21:54,913
Who are they?
420
00:21:54,946 --> 00:21:55,847
- Cops, honey.
421
00:21:55,881 --> 00:21:57,683
- Damn, I told you.
422
00:21:57,716 --> 00:21:58,960
Is it just me or
have you noticed
423
00:21:58,984 --> 00:22:01,687
that nobody responds
favorably to cops anymore?
424
00:22:03,822 --> 00:22:06,491
- What did you see at the
Vincents the other night, Sandy?
425
00:22:06,525 --> 00:22:08,560
It's about time
you told somebody.
426
00:22:08,593 --> 00:22:09,828
- I didn't see anything.
427
00:22:09,861 --> 00:22:11,530
- Then why are you hiding?
428
00:22:11,563 --> 00:22:13,665
- Look, Mike brought me
into the house, okay?
429
00:22:13,699 --> 00:22:14,842
But when he heard the
old man coming down,
430
00:22:14,866 --> 00:22:16,468
he hid me in a closet.
431
00:22:16,501 --> 00:22:17,969
I heard them argue.
432
00:22:18,003 --> 00:22:19,814
Maybe the old man slapped
Mike a couple of times.
433
00:22:19,838 --> 00:22:20,915
Then they went into
the living room,
434
00:22:20,939 --> 00:22:22,884
they shut the door, and
that's when I slipped out.
435
00:22:22,908 --> 00:22:24,609
- What were they arguing about?
436
00:22:24,643 --> 00:22:25,911
- Booze, women.
437
00:22:25,944 --> 00:22:27,679
Mike's bad habits.
438
00:22:27,713 --> 00:22:28,756
The old man was
worried whether Mike
439
00:22:28,780 --> 00:22:31,450
was really capable of
becoming head of the family.
440
00:22:31,483 --> 00:22:32,617
- Did you hear the shots?
441
00:22:32,651 --> 00:22:33,552
- Yeah, two of them.
442
00:22:33,585 --> 00:22:34,595
And then the alarm went off.
443
00:22:34,619 --> 00:22:35,697
I was already out on the street.
444
00:22:35,721 --> 00:22:37,556
I just kept right on running.
445
00:22:37,589 --> 00:22:38,924
- Wait, you heard two shots
446
00:22:38,957 --> 00:22:40,892
and then you heard the alarm?
447
00:22:40,926 --> 00:22:42,094
- Yeah, that's right.
448
00:22:46,064 --> 00:22:47,508
And so, when I read
in the morning paper
449
00:22:47,532 --> 00:22:49,634
that Old Man Vincent
had been murdered,
450
00:22:49,668 --> 00:22:52,037
I figured they'd
come looking for me.
451
00:22:52,070 --> 00:22:53,538
So I turned to my brother, Dave.
452
00:22:53,572 --> 00:22:55,707
He works in a cannery
and he hid me on his boat
453
00:22:55,741 --> 00:22:56,951
while we were waiting
to get resupplied
454
00:22:56,975 --> 00:22:58,143
and headed back out to sea.
455
00:23:00,712 --> 00:23:04,483
- McCall, Hunter, may I speak
with you for a moment, please?
456
00:23:07,652 --> 00:23:08,652
Excuse us.
457
00:23:12,824 --> 00:23:13,968
You know, I am sick and
tired of the two of you
458
00:23:13,992 --> 00:23:17,929
wasting my time with these
cockamamie theories of yours
459
00:23:17,963 --> 00:23:19,073
and it's not even your case.
460
00:23:19,097 --> 00:23:21,833
Captain, Sandy heard the
shots and then the alarm.
461
00:23:21,867 --> 00:23:23,935
That makes it an inside job.
462
00:23:23,969 --> 00:23:25,079
- And you expect
me to take the word
463
00:23:25,103 --> 00:23:28,707
of somebody who admits she
was dead drunk at the time
464
00:23:28,740 --> 00:23:30,180
and planning on
diving into the sack
465
00:23:30,208 --> 00:23:31,610
with a guy she just met?
466
00:23:31,643 --> 00:23:33,020
- What does that have
to do with anything?
467
00:23:33,044 --> 00:23:36,081
- Well, it has to do with
credibility, Sergeant McCall.
468
00:23:36,114 --> 00:23:37,616
It has to do with morality.
469
00:23:37,649 --> 00:23:38,726
It has to do with whether or not
470
00:23:38,750 --> 00:23:39,985
this department is gonna jump
471
00:23:40,018 --> 00:23:41,987
every time some little
tart makes up a story
472
00:23:42,020 --> 00:23:44,990
just so she can finally get
her name in the limelight.
473
00:23:45,023 --> 00:23:47,192
And even if she did
hear the shots first,
474
00:23:47,225 --> 00:23:50,162
maybe this is the answer
to our junkie burglar.
475
00:23:50,195 --> 00:23:51,630
Maybe he broke into the house
476
00:23:51,663 --> 00:23:52,931
without setting off the alarm,
477
00:23:52,964 --> 00:23:55,967
then encountered Old
Man Vincent, panicked,
478
00:23:56,001 --> 00:23:59,037
shot him, and then smashed
open the living room door,
479
00:23:59,070 --> 00:24:01,006
setting off the
alarm at that time.
480
00:24:03,241 --> 00:24:05,944
Well, let's not all stand
and applaud at once.
481
00:24:07,779 --> 00:24:09,014
- Captain's right.
482
00:24:09,047 --> 00:24:10,124
It could not have
been an inside job
483
00:24:10,148 --> 00:24:11,216
and here's the proof.
484
00:24:11,249 --> 00:24:13,618
The sluggers we dug out
of Old Man Vincent's body
485
00:24:13,652 --> 00:24:15,921
don't match the gun
we found on the scene.
486
00:24:15,954 --> 00:24:17,031
That means our junkie ran off
487
00:24:17,055 --> 00:24:18,523
to wherever it was he came from
488
00:24:18,557 --> 00:24:20,058
and took the murder
weapon with him.
489
00:24:21,893 --> 00:24:23,295
- They almost match.
490
00:24:23,328 --> 00:24:24,996
The bullets that
killed Old Man Vincent
491
00:24:25,030 --> 00:24:26,531
have additional striations.
492
00:24:26,565 --> 00:24:29,034
- The kind you get when
you use a silencer.
493
00:24:29,067 --> 00:24:31,102
Yes but everybody,
including your girl there,
494
00:24:31,136 --> 00:24:32,871
heard the shots.
495
00:24:32,904 --> 00:24:34,606
- Captain, we've
got to protect Sandy
496
00:24:34,639 --> 00:24:36,117
whether you believe
her story or not.
497
00:24:36,141 --> 00:24:39,077
Now the way she tells it, Mike
Vincent is guilty as hell.
498
00:24:39,110 --> 00:24:40,946
And a guy like that
doesn't much appreciate
499
00:24:40,979 --> 00:24:42,714
his name being taken in vain.
500
00:24:42,747 --> 00:24:43,915
- I'll tell you what, Hunter.
501
00:24:43,949 --> 00:24:46,551
I can't justify wasting
the taxpayers' money
502
00:24:46,585 --> 00:24:49,020
to provide room and
board for witnesses
503
00:24:49,054 --> 00:24:50,789
who haven't witnessed anything.
504
00:24:51,957 --> 00:24:53,334
But just to show you
I'm not a bad guy,
505
00:24:53,358 --> 00:24:54,793
here's a quarter.
506
00:24:54,826 --> 00:24:56,170
You call you relatives
and tell them
507
00:24:56,194 --> 00:24:58,330
the girl's story don't
mean squat to me.
508
00:24:58,363 --> 00:25:00,165
So they ought to lay off of her.
509
00:25:03,335 --> 00:25:04,736
Okay, that's it.
510
00:25:04,769 --> 00:25:06,489
We'll call you if we
need you, Miss Newton.
511
00:25:11,176 --> 00:25:12,277
- No luck.
512
00:25:12,310 --> 00:25:13,311
I heard.
513
00:25:13,345 --> 00:25:15,247
- Hi, I'm Sergeant Terwilliger.
514
00:25:16,781 --> 00:25:18,617
Well don't worry
about it, kiddo.
515
00:25:18,650 --> 00:25:20,652
I know a place where
you can be safe.
516
00:25:20,685 --> 00:25:22,020
We'll take care of you.
517
00:25:22,053 --> 00:25:22,954
- Oh well then
we're gonna have to
518
00:25:22,988 --> 00:25:24,356
get my stuff off the boat.
519
00:25:24,389 --> 00:25:25,389
- That's okay.
520
00:25:30,829 --> 00:25:31,796
It's Dave's boat.
521
00:25:31,830 --> 00:25:32,830
Oh my god.
522
00:25:49,881 --> 00:25:52,217
I'll keep this one.
523
00:25:57,355 --> 00:25:58,256
- Well?
524
00:25:58,290 --> 00:25:59,724
- Well, it was no accident.
525
00:25:59,758 --> 00:26:02,060
The fire captain found a
piece of the detonator.
526
00:26:03,161 --> 00:26:05,030
- Hunter, what's the matter?
527
00:26:05,063 --> 00:26:07,365
Look, what were our
motives here, McCall, huh?
528
00:26:07,399 --> 00:26:09,000
To protect this girl?
529
00:26:09,034 --> 00:26:10,702
Or to hide her
out and to use her
530
00:26:10,735 --> 00:26:12,837
to force Mike Vincent
to force his hand?
531
00:26:12,871 --> 00:26:14,072
- Both.
532
00:26:14,105 --> 00:26:15,316
Because you know damn
well she'd never be safe
533
00:26:15,340 --> 00:26:17,642
as long as Mike
was on the streets.
534
00:26:17,676 --> 00:26:19,086
Yeah, and I'm the one
that has to bring him in.
535
00:26:19,110 --> 00:26:21,012
Me, who not too many years ago,
536
00:26:21,046 --> 00:26:22,223
had to decide if he
wanted to be the next
537
00:26:22,247 --> 00:26:23,748
Mike Vincent on the block.
538
00:26:23,782 --> 00:26:25,159
- Well Hunter, you don't
need me to tell you
539
00:26:25,183 --> 00:26:26,818
you made the right choice.
540
00:26:28,687 --> 00:26:29,764
Then let's go tuck Sandy in
541
00:26:29,788 --> 00:26:31,656
and put the screws to Mike, huh?
542
00:26:39,164 --> 00:26:40,065
How's he doing?
543
00:26:40,098 --> 00:26:41,633
- We're doing everything we can.
544
00:26:42,400 --> 00:26:43,400
- Sandy?
545
00:26:44,803 --> 00:26:46,414
We have to let these
guys get to the hospital.
546
00:26:46,438 --> 00:26:47,739
- I'm going with him.
547
00:26:47,772 --> 00:26:49,240
- Sandy, you can't.
548
00:26:49,274 --> 00:26:51,276
You'd be a sitting duck there.
549
00:26:51,309 --> 00:26:52,210
Dave too.
550
00:26:52,243 --> 00:26:54,179
- I can't let him go alone.
551
00:26:54,212 --> 00:26:56,081
- You can't help
him here, Sandy.
552
00:27:25,343 --> 00:27:26,478
- Sorry about the room,
553
00:27:26,511 --> 00:27:28,122
but it's the only place
I could get for free
554
00:27:28,146 --> 00:27:29,214
on such short notice.
555
00:27:31,349 --> 00:27:33,351
I was here a year
ago on a stakeout.
556
00:27:34,352 --> 00:27:36,087
- It's sort of homey, I guess.
557
00:27:36,121 --> 00:27:37,455
If you're raised in Las Vegas.
558
00:27:42,927 --> 00:27:43,971
- Do you know, I
still can't believe
559
00:27:43,995 --> 00:27:45,196
this whole thing is happening,
560
00:27:45,230 --> 00:27:47,265
just because I met
that guy in the bar.
561
00:27:47,298 --> 00:27:49,200
You know, he was so funny.
562
00:27:49,234 --> 00:27:50,335
And he treated me so well.
563
00:27:50,368 --> 00:27:52,937
I really thought
he was terrific.
564
00:27:52,971 --> 00:27:55,407
But if Mike Vincent was
to walk in here right now,
565
00:27:55,440 --> 00:27:56,708
I'd kill him.
566
00:27:58,877 --> 00:28:00,311
- Okay, now look.
567
00:28:00,345 --> 00:28:02,247
You gotta stay put, gotta
double lock the door,
568
00:28:02,280 --> 00:28:03,357
put out the Do Not Disturb sign.
569
00:28:03,381 --> 00:28:05,250
Don't open it for
anybody but us.
570
00:28:05,283 --> 00:28:06,961
You guys aren't leaving
me here all by myself.
571
00:28:06,985 --> 00:28:08,329
- Well, Sergeant McCall
will stay with you
572
00:28:08,353 --> 00:28:09,487
until I get back.
573
00:28:09,521 --> 00:28:11,056
- Until you get back?
574
00:28:11,089 --> 00:28:12,891
You're not gonna go
see Mike without me.
575
00:28:12,924 --> 00:28:14,168
Well, somebody has to stay here.
576
00:28:14,192 --> 00:28:15,994
It's correct police procedure.
577
00:28:16,027 --> 00:28:17,195
- I'd feel a whole lot better
578
00:28:17,228 --> 00:28:18,830
if you stay with
me, Sergeant McCall.
579
00:28:18,863 --> 00:28:20,241
- If you find yourself
nodding off, McCall,
580
00:28:20,265 --> 00:28:23,234
spend a buck on the
magic finger bed, huh?
581
00:28:23,268 --> 00:28:25,870
- I don't have any quarters,
which is all it takes.
582
00:28:28,239 --> 00:28:31,242
A year ago on a
stakeout, remember?
583
00:28:31,276 --> 00:28:32,276
- Right.
584
00:29:05,009 --> 00:29:06,009
- Yeah, come in.
585
00:29:10,281 --> 00:29:11,282
Oh, yeah.
586
00:29:15,320 --> 00:29:17,255
- Well I see you
settled right in, Mike.
587
00:29:17,288 --> 00:29:20,325
You carry your grief
with you forever, Hunter.
588
00:29:20,358 --> 00:29:22,393
Life and business go on.
589
00:29:22,427 --> 00:29:23,361
- Well it sounds like
you've been reading
590
00:29:23,394 --> 00:29:25,330
too many fortune cookies, Billy.
591
00:29:25,363 --> 00:29:26,297
- And what do you want?
592
00:29:26,331 --> 00:29:27,966
We have a lot of things to do.
593
00:29:27,999 --> 00:29:29,434
- Like kill Sandy Newton?
594
00:29:29,467 --> 00:29:30,902
- Who?
595
00:29:30,935 --> 00:29:31,979
- College education,
you still don't know
596
00:29:32,003 --> 00:29:34,472
how to play stupid convincingly.
597
00:29:34,506 --> 00:29:36,317
Now you ought to take a lesson
from your brother there.
598
00:29:36,341 --> 00:29:37,609
He's got it down pat.
599
00:29:37,642 --> 00:29:38,943
- What do you want from me?
600
00:29:38,977 --> 00:29:40,278
- A confession would be nice.
601
00:29:40,311 --> 00:29:41,379
- A confession?
602
00:29:41,412 --> 00:29:42,447
To what?
603
00:29:42,480 --> 00:29:43,915
- Well, the way I see it is,
604
00:29:43,948 --> 00:29:45,884
the old man was coming
down on you pretty hard.
605
00:29:45,917 --> 00:29:47,485
So you grabbed your
gun and a silencer
606
00:29:47,519 --> 00:29:49,120
and you put two holes in him.
607
00:29:49,154 --> 00:29:51,222
Then you ditched the silencer.
608
00:29:51,256 --> 00:29:53,558
And you fired two slugs
up into the stratosphere.
609
00:29:53,591 --> 00:29:55,226
You set the alarm
off to frame some
610
00:29:55,260 --> 00:29:57,529
non-existent junkie burglar.
611
00:29:57,562 --> 00:29:59,297
- That kind of talk,
612
00:29:59,330 --> 00:30:00,965
that kind of irresponsible talk
613
00:30:00,999 --> 00:30:02,209
could start a war and
you'd better be careful...
614
00:30:02,233 --> 00:30:03,277
- Mike, Michael...
- That you don't get
615
00:30:03,301 --> 00:30:04,402
caught in the middle of it.
616
00:30:04,435 --> 00:30:05,513
- I didn't realize we were into
617
00:30:05,537 --> 00:30:07,348
the threat making part of
this conversation, Mike.
618
00:30:07,372 --> 00:30:08,449
That was a threat, wasn't it?
619
00:30:08,473 --> 00:30:09,650
- You know what your problem is?
620
00:30:09,674 --> 00:30:11,309
You've always had it in for me.
621
00:30:11,342 --> 00:30:12,277
- Michael...
- No Billy, it's true.
622
00:30:12,310 --> 00:30:14,546
Why, because I had the
guts to do something
623
00:30:14,579 --> 00:30:16,247
that you ran away from?
624
00:30:16,281 --> 00:30:18,192
- The only thing I ran away
from, Mike, was the sewer.
625
00:30:18,216 --> 00:30:19,460
Which is exactly
where you're gonna be
626
00:30:19,484 --> 00:30:20,418
if you hurt that girl.
627
00:30:20,451 --> 00:30:22,062
- All right Michael, Michael.
- You better...
628
00:30:22,086 --> 00:30:23,454
- Just relax.
629
00:30:26,424 --> 00:30:27,959
Look, Ricky.
630
00:30:29,093 --> 00:30:32,363
We're not after the
girl, all right?
631
00:30:32,397 --> 00:30:33,631
We need her alive.
632
00:30:33,665 --> 00:30:35,333
If she can tell
us who killed Pop,
633
00:30:35,366 --> 00:30:36,167
we're gonna know who's trying to
634
00:30:36,201 --> 00:30:37,402
move in on the family.
635
00:30:37,435 --> 00:30:38,646
So there was a girl in the house
636
00:30:38,670 --> 00:30:40,405
the night your dad was killed.
637
00:30:40,438 --> 00:30:42,140
- I was drunk out of my mind.
638
00:30:42,173 --> 00:30:43,374
I don't remember anything.
639
00:30:43,408 --> 00:30:44,518
Now will you please
get out of here?
640
00:30:44,542 --> 00:30:46,620
- Hey, as long as you remember
not to hurt that girl.
641
00:30:46,644 --> 00:30:48,680
Because if you do,
Mike, you and I
642
00:30:48,713 --> 00:30:51,082
are gonna have to have
another little talk.
643
00:30:53,618 --> 00:30:55,186
And another peach.
644
00:31:04,696 --> 00:31:06,030
Billy, what are you doing?
645
00:31:06,064 --> 00:31:06,998
You're making me out...
- Oh wake up.
646
00:31:07,031 --> 00:31:08,333
- To be a liar.
- Wake up, no.
647
00:31:08,366 --> 00:31:09,701
He already knew about the girl.
648
00:31:09,734 --> 00:31:11,102
I was just trying
to convince him
649
00:31:11,135 --> 00:31:12,503
that we're not
worried about her.
650
00:31:13,504 --> 00:31:15,340
If you're innocent,
she can't hurt you.
651
00:31:15,373 --> 00:31:17,008
- If I'm innocent.
652
00:31:17,041 --> 00:31:18,118
What are you talking about?
653
00:31:18,142 --> 00:31:19,142
- Michael.
654
00:31:20,245 --> 00:31:21,446
What about the silencer?
655
00:31:24,282 --> 00:31:25,516
- What are you saying?
656
00:31:25,550 --> 00:31:26,961
You're saying that I
planned to kill Pop?
657
00:31:26,985 --> 00:31:29,220
- Michael, all I'm saying is,
658
00:31:29,254 --> 00:31:31,222
I found you passed
out in the armchair.
659
00:31:31,256 --> 00:31:32,366
There was a gun in your lap.
660
00:31:32,390 --> 00:31:34,025
Pop was dead on the floor.
661
00:31:34,058 --> 00:31:36,561
Now, I don't know what
went down, Michael.
662
00:31:36,594 --> 00:31:37,528
But I'm telling you something.
663
00:31:37,562 --> 00:31:39,931
It'd be better for both
of us if I never know.
664
00:31:42,133 --> 00:31:43,133
- Billy.
665
00:31:44,469 --> 00:31:45,536
Billy, you gotta help me.
666
00:31:45,570 --> 00:31:48,006
You gotta stay with me.
667
00:31:48,039 --> 00:31:50,575
- You gotta stay with me.
- I will, I will, Michael.
668
00:31:53,578 --> 00:31:55,280
- Will you do that for me?
669
00:31:55,313 --> 00:31:56,981
Huh, huh, huh?
- Yes, yeah.
670
00:32:03,788 --> 00:32:05,690
It all makes sense,
but I'm tired, it's late.
671
00:32:05,723 --> 00:32:07,592
I want to go to sleep.
672
00:32:09,594 --> 00:32:10,594
Yeah, hello?
673
00:32:12,430 --> 00:32:13,430
Who?
674
00:32:15,266 --> 00:32:16,266
Sandy?
675
00:32:17,535 --> 00:32:18,503
Is that really you?
676
00:32:18,536 --> 00:32:19,437
- Mike, you've got to help me.
677
00:32:19,470 --> 00:32:21,306
There's people after me.
678
00:32:21,339 --> 00:32:22,240
- Well, where are you?
679
00:32:22,273 --> 00:32:23,508
I'll come and pick you up.
680
00:32:23,541 --> 00:32:24,742
- They think I know things.
681
00:32:24,776 --> 00:32:26,544
But whatever I know,
I'd never tell anybody.
682
00:32:26,577 --> 00:32:27,679
You know that, Mike.
683
00:32:27,712 --> 00:32:29,347
- Just give me the address.
684
00:32:29,380 --> 00:32:30,724
No no no, I've
got to get out of town.
685
00:32:30,748 --> 00:32:32,116
I need some money.
686
00:32:32,150 --> 00:32:33,318
- How much?
687
00:32:33,351 --> 00:32:34,385
- 1,000.
688
00:32:34,419 --> 00:32:35,663
Yeah, 1,000 will
do me just fine,
689
00:32:35,687 --> 00:32:37,322
and then I promise
I'll never say
690
00:32:37,355 --> 00:32:39,757
anything to anybody and you'll
never hear from me again.
691
00:32:39,791 --> 00:32:42,393
- Hey, 1,000, you got it.
692
00:32:42,427 --> 00:32:43,227
Where?
693
00:32:43,261 --> 00:32:44,062
And when?
694
00:32:44,095 --> 00:32:45,330
- Tonight.
695
00:32:45,363 --> 00:32:48,032
Around 11 at the cannery
where my brother works.
696
00:32:48,066 --> 00:32:50,201
- Oh yeah sure, the cannery
at 11 o'clock, great.
697
00:32:50,234 --> 00:32:51,474
Now look, Sandy, don't go away.
698
00:32:51,502 --> 00:32:52,737
I'll be there, okay?
699
00:32:52,770 --> 00:32:54,038
- Thanks, Mike.
700
00:33:02,413 --> 00:33:03,514
- Well?
701
00:33:03,548 --> 00:33:06,417
Good, at least she came
to us instead of the cops.
702
00:33:06,451 --> 00:33:09,487
- Georgie and Russ, I hope
you don't have plans tonight.
703
00:33:09,520 --> 00:33:12,423
- No Mike, Mike, you're
gonna have to go with them.
704
00:33:12,457 --> 00:33:14,359
She trusts you.
705
00:33:14,392 --> 00:33:15,669
Sees a couple of
strangers coming,
706
00:33:15,693 --> 00:33:17,237
she's gonna think we
double crossed her.
707
00:33:17,261 --> 00:33:18,596
She will go straight
to the cops.
708
00:33:18,629 --> 00:33:20,131
- Oh yeah yeah,
sure, but it's okay
709
00:33:20,164 --> 00:33:21,566
if they come with me, right?
710
00:33:21,599 --> 00:33:23,801
I mean, the head of the
family shouldn't travel alone.
711
00:33:24,836 --> 00:33:26,104
- That goes without saying.
712
00:33:43,688 --> 00:33:45,223
All right, let me do this alone.
713
00:33:45,256 --> 00:33:46,824
I don't want to scare her.
714
00:33:46,858 --> 00:33:48,559
It's okay.
715
00:33:48,593 --> 00:33:50,595
I'm gonna be all
right, don't worry.
716
00:34:01,639 --> 00:34:02,673
Sandy.
717
00:34:20,625 --> 00:34:21,625
Sandy?
718
00:34:26,631 --> 00:34:27,631
Sandy.
719
00:34:33,571 --> 00:34:36,474
Sandy, it's Michael,
where are you?
720
00:34:40,411 --> 00:34:41,411
Sandy?
721
00:34:43,214 --> 00:34:44,214
Sandy, is that you?
722
00:34:50,621 --> 00:34:51,622
Am I glad to see you.
723
00:34:51,656 --> 00:34:53,191
I gotta talk to you.
724
00:34:53,224 --> 00:34:54,224
You don't know...
725
00:35:33,764 --> 00:35:35,633
- Clean shots.
726
00:35:35,666 --> 00:35:37,168
Didn't even know what hit them.
727
00:35:37,969 --> 00:35:38,969
- Damn.
728
00:35:40,872 --> 00:35:43,541
- And to think, they say
you can't turn a phrase.
729
00:35:55,453 --> 00:35:57,722
One good rubber
dolly shot to shreds.
730
00:35:57,755 --> 00:36:00,758
How do I explain this
to the hotel manager?
731
00:36:00,791 --> 00:36:02,736
- Bullet holes, whip marks,
what's the difference?
732
00:36:02,760 --> 00:36:04,795
He's used to this
type of thing anyway.
733
00:36:04,829 --> 00:36:06,831
- Well, that's
three plus this one.
734
00:36:06,864 --> 00:36:08,499
Why, you're building
up a regular
735
00:36:08,533 --> 00:36:11,369
Vietnam type body count,
aren't you, Hunter?
736
00:36:11,402 --> 00:36:13,304
- Since when did it
become our fault?
737
00:36:13,337 --> 00:36:15,573
- Oh no, not yours,
McCall, just Hunter's.
738
00:36:15,606 --> 00:36:17,008
He should've known that the mob
739
00:36:17,041 --> 00:36:19,010
would use any excuse
to start a war.
740
00:36:19,043 --> 00:36:20,978
This was not a mob hit, Captain.
741
00:36:21,012 --> 00:36:22,613
- Oh that's right, that's right.
742
00:36:22,647 --> 00:36:26,350
This is a junkie burglar
type hit, right Hunter?
743
00:36:26,384 --> 00:36:27,952
A junkie burglar
who just happens
744
00:36:27,985 --> 00:36:29,487
to carry around an Uzi.
745
00:36:29,520 --> 00:36:31,289
- Santorro gave me two days.
746
00:36:31,322 --> 00:36:32,723
He wouldn't go back on his word.
747
00:36:34,292 --> 00:36:35,836
- That's what I think about
Santorro and his word.
748
00:36:35,860 --> 00:36:36,761
And the other thing I think is,
749
00:36:36,794 --> 00:36:39,497
if I catch one more dead
body on my precinct,
750
00:36:39,530 --> 00:36:40,865
I'm gonna throw Santorro and his
751
00:36:40,898 --> 00:36:42,567
hand tailored butt into jail.
752
00:36:42,600 --> 00:36:43,768
You tell him that, Hunter.
753
00:36:43,801 --> 00:36:44,912
- You better give
me an extra quarter
754
00:36:44,936 --> 00:36:46,270
for the phone call, Captain.
755
00:36:46,304 --> 00:36:47,738
- Hey, what do you make of this?
756
00:36:48,906 --> 00:36:49,983
- I make that out to
be money, Terwilliger.
757
00:36:50,007 --> 00:36:51,509
What do you make of it?
758
00:36:51,542 --> 00:36:52,542
- What's with him?
759
00:36:53,611 --> 00:36:55,379
Why would Mike bring hush money?
760
00:36:55,413 --> 00:36:56,853
He came here to
kill her, didn't he?
761
00:36:56,881 --> 00:36:58,282
- Hunter, a word of advice.
762
00:36:58,316 --> 00:36:59,050
Case closed.
763
00:36:59,083 --> 00:37:00,718
- That's two words.
764
00:37:00,751 --> 00:37:01,751
- Sue me.
765
00:37:03,955 --> 00:37:05,590
- None of this feels right.
766
00:37:06,824 --> 00:37:08,769
- These people settle their
own affairs in their own way.
767
00:37:08,793 --> 00:37:09,961
Now you told me that, Hunter.
768
00:37:09,994 --> 00:37:11,038
You were worried about a war.
769
00:37:11,062 --> 00:37:12,496
Well, stop worrying.
770
00:37:12,530 --> 00:37:14,932
Vincents are hardly in a
position to strike back.
771
00:37:15,900 --> 00:37:17,368
- I gotta talk to Santorro.
772
00:37:17,401 --> 00:37:18,745
I gotta find out
what went on here.
773
00:37:18,769 --> 00:37:20,538
- Okay fine, you do
whatever you want to do.
774
00:37:20,571 --> 00:37:21,739
But now that it's safe,
775
00:37:21,772 --> 00:37:22,540
I'm gonna take Sandy
to the hospital
776
00:37:22,573 --> 00:37:24,008
to visit her brother.
777
00:37:55,806 --> 00:37:58,576
Excuse me, which room
is Dave Newton in, please?
778
00:37:58,609 --> 00:37:59,849
- Immediate family only in ICU.
779
00:37:59,877 --> 00:38:01,088
Well I am his immediate family.
780
00:38:01,112 --> 00:38:02,046
I'm his sister.
781
00:38:02,079 --> 00:38:03,914
- Oh, 3612.
782
00:38:03,948 --> 00:38:04,949
- Thank you.
783
00:38:11,922 --> 00:38:12,823
- Excuse me.
784
00:38:12,857 --> 00:38:13,900
Is there a phone around here?
785
00:38:13,924 --> 00:38:14,968
- Oh, right near the elevators.
786
00:38:14,992 --> 00:38:16,727
- Thank you.
- Mm-hmm.
787
00:38:32,677 --> 00:38:33,944
- Yeah.
788
00:38:33,978 --> 00:38:34,979
- Hello, Bill?
789
00:38:35,012 --> 00:38:36,681
This is Sully.
790
00:38:36,714 --> 00:38:39,517
Listen, I'm in
the hospital here.
791
00:38:39,550 --> 00:38:41,052
- No.
792
00:38:41,085 --> 00:38:43,788
No, I'll, I'll take
care of it myself.
793
00:38:44,655 --> 00:38:46,090
Yeah.
794
00:38:46,123 --> 00:38:47,892
Hey, Sully.
795
00:38:47,925 --> 00:38:48,926
I won't forget.
796
00:39:00,938 --> 00:39:01,948
That's a better looking lobster.
797
00:39:01,972 --> 00:39:03,074
Yeah, that'd be good.
798
00:39:03,107 --> 00:39:04,608
A stuffed lobster, see that?
799
00:39:04,642 --> 00:39:05,976
See how it's designed there?
800
00:39:06,010 --> 00:39:07,154
That's a little better
lobster to eat, see?
801
00:39:07,178 --> 00:39:09,413
A good one, I like that.
802
00:39:18,689 --> 00:39:21,625
Hello Ricky, what
can I do for you?
803
00:39:21,659 --> 00:39:23,694
- You promised me two
days, Mr. Santorro.
804
00:39:27,598 --> 00:39:29,066
- You hurt me, Ricky.
805
00:39:29,100 --> 00:39:31,001
You hurt me very deeply.
806
00:39:31,035 --> 00:39:33,637
You look me in the eye
and you hurl accusations
807
00:39:33,671 --> 00:39:35,473
that you know in
your heart are false.
808
00:39:35,506 --> 00:39:38,042
Why, why do you treat
me like that, huh Rick?
809
00:39:38,075 --> 00:39:38,976
Is that what they teach you
810
00:39:39,009 --> 00:39:40,644
down at your police department?
811
00:39:40,678 --> 00:39:42,122
Who could get close
enough to George and Russ
812
00:39:42,146 --> 00:39:43,848
to put bullets in their heads?
813
00:39:46,717 --> 00:39:47,717
Except Billy.
814
00:39:49,887 --> 00:39:51,856
Now that the old man
and Mike are gone,
815
00:39:53,023 --> 00:39:54,892
how fat do you think
Billy's gonna get?
816
00:39:54,925 --> 00:39:57,061
- He's the last of the Vincents.
817
00:39:57,094 --> 00:39:58,996
Family business belongs to him.
818
00:39:59,029 --> 00:40:02,032
His territory's gonna be
respected, you understand?
819
00:40:02,066 --> 00:40:05,603
Any other solution would
create an imbalance.
820
00:40:06,804 --> 00:40:08,906
- I'm afraid we may have
an imbalance after all.
821
00:40:16,947 --> 00:40:17,947
- Dave?
822
00:40:18,916 --> 00:40:20,050
Dave, can you hear me?
823
00:40:21,886 --> 00:40:23,888
Dave, it's your sister, Sandy.
824
00:40:25,022 --> 00:40:26,223
Dave, it's Sandy.
825
00:40:32,096 --> 00:40:34,098
Even when someone's unconscious,
826
00:40:34,131 --> 00:40:37,501
there's still a part of
them that can hear you.
827
00:40:37,535 --> 00:40:38,803
He just can't respond.
828
00:40:40,771 --> 00:40:42,206
But he knows I'm here.
829
00:40:55,920 --> 00:40:57,188
- Hello?
830
00:40:57,221 --> 00:40:58,756
- McCall, it's Billy.
831
00:40:58,789 --> 00:41:00,124
- Isn't this Hunter?
832
00:41:00,157 --> 00:41:01,968
Yeah I'm Hunter, but it
was Billy who killed Mike
833
00:41:01,992 --> 00:41:04,061
and probably the old man too.
834
00:41:04,094 --> 00:41:05,062
- Want to run that by me again?
835
00:41:05,095 --> 00:41:06,730
- Just take my word for it.
836
00:41:06,764 --> 00:41:09,266
Santorro's boys had nothing
to do with Mike's death
837
00:41:09,300 --> 00:41:10,668
and the only one
who had anything
838
00:41:10,701 --> 00:41:12,903
to gain by it was Billy.
- Billy.
839
00:41:12,937 --> 00:41:14,839
- So grab Sandy and get
the hell out of there.
840
00:41:14,872 --> 00:41:16,073
She's still a loose wire that
841
00:41:16,106 --> 00:41:17,808
Billy would like to snip off.
842
00:41:17,842 --> 00:41:18,985
I'm on my way to
Vincent's office
843
00:41:19,009 --> 00:41:20,244
to pick up Billy now.
844
00:41:20,277 --> 00:41:21,912
- Gotcha.
845
00:41:21,946 --> 00:41:24,815
Nice to finally make
your acquaintance, Sandy.
846
00:41:24,849 --> 00:41:26,050
Hang it up.
847
00:41:26,083 --> 00:41:27,218
- McCall?
848
00:41:27,251 --> 00:41:28,251
- Now.
849
00:41:29,220 --> 00:41:31,722
I gotta go, got company.
850
00:41:31,755 --> 00:41:32,755
- Billy?
851
00:41:50,708 --> 00:41:52,309
Let's have your backup, McCall.
852
00:41:54,879 --> 00:41:56,080
Your backup.
853
00:41:58,716 --> 00:41:59,716
Nice and easy.
854
00:42:04,188 --> 00:42:06,123
- Sandy doesn't know
anything, Billy.
855
00:42:06,156 --> 00:42:06,991
As far as she was concerned,
856
00:42:07,024 --> 00:42:09,026
it was Mike that
killed your old man.
857
00:42:09,059 --> 00:42:11,195
- But we know better,
don't we, McCall?
858
00:42:31,081 --> 00:42:32,816
- Dave Newton,
what room is he in?
859
00:42:32,850 --> 00:42:34,051
- 3612.
860
00:42:41,225 --> 00:42:42,726
McCall, you in there?
861
00:42:45,262 --> 00:42:46,262
Come on in, Ricky.
862
00:42:48,732 --> 00:42:49,732
Drop the gun.
863
00:42:53,971 --> 00:42:54,905
- Let them go, Billy.
864
00:42:54,939 --> 00:42:56,173
You'll be safe in custody.
865
00:42:56,206 --> 00:42:57,417
- When Santorro
finds out about this,
866
00:42:57,441 --> 00:42:59,143
it's over for me.
867
00:42:59,176 --> 00:43:01,745
Now, I want cash
and I want a plane.
868
00:43:01,779 --> 00:43:02,856
You get McCall and the girl
869
00:43:02,880 --> 00:43:04,381
once I get where I'm going.
870
00:43:26,170 --> 00:43:27,738
- You have the right
to remain silent.
871
00:43:27,771 --> 00:43:28,973
If you give up that right,
872
00:43:29,006 --> 00:43:30,374
anything you say
can be taken down
873
00:43:30,407 --> 00:43:32,276
and used against you
in a court of law.
874
00:43:32,309 --> 00:43:34,111
You have the right
to an attorney.
875
00:43:34,144 --> 00:43:36,213
If you cannot afford one,
one will be appointed
876
00:43:36,246 --> 00:43:37,915
to you without charge.
877
00:43:37,948 --> 00:43:39,225
Do you understand
each of these rights
878
00:43:39,249 --> 00:43:41,285
that I have explained to you?
879
00:43:54,331 --> 00:43:55,371
Finished with that report?
880
00:43:57,468 --> 00:43:58,912
Look, I don't want
to bug you, McCall,
881
00:43:58,936 --> 00:44:01,038
but I figured if you got
finished there in time,
882
00:44:01,071 --> 00:44:02,148
you could go to dinner with me.
883
00:44:02,172 --> 00:44:03,374
My treat.
884
00:44:03,407 --> 00:44:05,175
- Hunter, I will
ruin my fingernails
885
00:44:05,209 --> 00:44:07,177
and my eyesight
typing your report,
886
00:44:07,211 --> 00:44:09,079
but I'm not gonna
destroy my stomach
887
00:44:09,113 --> 00:44:10,180
by eating your junk food,
888
00:44:10,214 --> 00:44:11,415
even if you do spring for it.
889
00:44:11,448 --> 00:44:13,283
- I'm not talking junk
food here, McCall.
890
00:44:13,317 --> 00:44:15,085
I'm talking main lobster dinner,
891
00:44:15,119 --> 00:44:16,320
with all the trimmings.
892
00:44:16,353 --> 00:44:17,955
Green salad, french fries,
893
00:44:17,988 --> 00:44:20,491
a bottle of imported
French wine.
894
00:44:20,524 --> 00:44:21,524
What do you say?
895
00:44:24,294 --> 00:44:26,130
- What's the catch?
896
00:44:26,163 --> 00:44:27,965
- Catch?
897
00:44:27,998 --> 00:44:29,767
There's no catch.
898
00:44:29,800 --> 00:44:32,302
I just thought we'd
celebrate our success.
899
00:44:32,336 --> 00:44:34,347
But if that's how little you
trust me, then forget it.
900
00:44:34,371 --> 00:44:35,839
- Look, I'm sorry.
901
00:44:35,873 --> 00:44:37,441
You're right, I'm
wrong, I'm sorry.
902
00:44:38,809 --> 00:44:40,286
Yeah, if you want to
have dinner, fine.
903
00:44:40,310 --> 00:44:42,379
I would be happy
to, I'd be honored
904
00:44:42,413 --> 00:44:43,414
to have dinner with you.
905
00:44:43,447 --> 00:44:44,248
- Great.
906
00:44:44,281 --> 00:44:45,949
- Carmine Santorro.
907
00:44:46,850 --> 00:44:47,994
What is in this basket, Hunter?
908
00:44:48,018 --> 00:44:49,162
None of your concern, Bernie.
909
00:44:49,186 --> 00:44:49,987
- It is against
regulations to accept
910
00:44:50,020 --> 00:44:51,455
gifts from known
criminals, Hunter.
911
00:44:51,488 --> 00:44:53,223
I have to find out
what's in this basket.
912
00:44:53,257 --> 00:44:54,425
- Bernie, don't.
913
00:44:57,528 --> 00:44:59,129
- You louse.
914
00:44:59,163 --> 00:45:01,365
Yeah lobster dinner,
if I cook it.
915
00:45:01,398 --> 00:45:02,398
- Works for me.
64318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.