All language subtitles for The.Double.S01E33.2024.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.X264-ZeroTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,199 --> 00:02:11,280 你怕了吗? 2 00:02:12,120 --> 00:02:14,440 放心吧,我不会杀了你的 3 00:02:15,160 --> 00:02:16,840 姜相国还在外面呢 4 00:02:17,440 --> 00:02:18,400 我可不想因为 5 00:02:18,480 --> 00:02:20,600 伤害相国之女的罪名被抓 6 00:02:39,200 --> 00:02:40,520 你到底带我去做什么? 7 00:02:41,920 --> 00:02:44,320 别急,慢慢来 8 00:03:05,160 --> 00:03:07,520 走近点,仔细瞧瞧 9 00:03:43,200 --> 00:03:44,600 阿昭 10 00:03:52,040 --> 00:03:52,880 怎么样? 11 00:03:53,800 --> 00:03:56,640 薛昭没死,你很意外吧 12 00:03:58,000 --> 00:04:01,400 我这人做事一向喜欢留一手 13 00:04:02,120 --> 00:04:04,600 为了防止你们薛家向我复仇 14 00:04:06,000 --> 00:04:08,560 我便将其一直囚禁在这儿 15 00:04:14,280 --> 00:04:16,839 既然这样了,不妨把话都说开 16 00:04:17,959 --> 00:04:21,360 薛芳菲,你可想救你的弟弟啊? 17 00:04:24,920 --> 00:04:25,800 我不认识她 18 00:04:33,960 --> 00:04:36,520 认不认识,一试便知 19 00:04:42,760 --> 00:04:43,600 婉宁 20 00:04:45,440 --> 00:04:47,160 婉宁… 21 00:04:50,000 --> 00:04:50,960 婉宁 22 00:04:55,000 --> 00:04:56,560 住手 23 00:05:00,680 --> 00:05:01,560 住手 24 00:05:02,400 --> 00:05:03,440 住手 25 00:05:04,800 --> 00:05:05,720 你说 26 00:05:08,440 --> 00:05:09,680 你想让我做什么? 27 00:05:13,640 --> 00:05:16,040 沈玉容换薛昭 28 00:05:17,480 --> 00:05:18,920 审问的时候翻供 29 00:05:19,480 --> 00:05:20,600 我就放了他 30 00:05:23,760 --> 00:05:25,800 若你要是不放呢? 31 00:05:25,880 --> 00:05:28,440 我留着这个大活人做什么呢? 32 00:05:29,480 --> 00:05:31,040 等着萧蘅来查我呀? 33 00:05:32,760 --> 00:05:35,000 你有什么资格 34 00:05:36,160 --> 00:05:37,720 跟我谈条件呀? 35 00:05:39,440 --> 00:05:41,280 你既然说了是条件 36 00:05:44,360 --> 00:05:45,640 那就有来有往 37 00:05:47,240 --> 00:05:48,320 从现在开始 38 00:05:49,000 --> 00:05:51,400 你不许动他一根汗毛 39 00:05:52,400 --> 00:05:55,400 否则鱼死网破 40 00:06:06,120 --> 00:06:10,000 你会做,我自然也会做 41 00:06:24,960 --> 00:06:25,880 阿昭 42 00:06:27,360 --> 00:06:28,240 阿昭 43 00:06:56,840 --> 00:06:57,680 梨儿 44 00:06:59,720 --> 00:07:00,960 姜相国 45 00:07:01,040 --> 00:07:02,640 抱歉,让你久等了 46 00:07:03,360 --> 00:07:05,960 我们聊了一些娘子之间的体己话 47 00:07:06,560 --> 00:07:08,800 太过投机了,是吧? 48 00:07:10,880 --> 00:07:11,760 是 49 00:07:12,600 --> 00:07:13,840 姜二娘子 50 00:07:13,920 --> 00:07:15,760 下次再来喝茶哦 51 00:07:30,200 --> 00:07:31,120 梨儿 52 00:07:32,760 --> 00:07:34,720 长公主对你做了些什么? 53 00:07:38,240 --> 00:07:39,480 没事,父亲 54 00:07:39,560 --> 00:07:42,480 我之前跟长公主殿下有一些过节 55 00:07:43,080 --> 00:07:44,360 而后发现是误会 56 00:07:44,840 --> 00:07:46,160 一直没有时间解释 57 00:07:46,720 --> 00:07:48,560 如今她知道我出了这样的事 58 00:07:49,120 --> 00:07:51,560 她宽慰了我,还向我道了歉 59 00:08:13,560 --> 00:08:14,880 住手 60 00:08:14,960 --> 00:08:16,160 -救我 -住手 61 00:08:16,840 --> 00:08:19,160 姐,救我 62 00:08:19,880 --> 00:08:21,080 救我 63 00:08:21,760 --> 00:08:22,840 -放开他 -娘子 64 00:08:22,920 --> 00:08:23,840 阿昭 65 00:08:24,960 --> 00:08:26,360 娘子,你怎么了? 66 00:08:31,640 --> 00:08:32,799 给我研墨 67 00:08:32,880 --> 00:08:33,720 是 68 00:08:43,240 --> 00:08:45,520 这封信你快马加鞭送去给九月 69 00:08:46,080 --> 00:08:47,320 等她看完之后再离开 70 00:08:47,920 --> 00:08:48,800 娘子 71 00:08:48,880 --> 00:08:51,640 你在长公主府可是遇到什么事了? 72 00:08:51,720 --> 00:08:52,960 需不需要我去告诉肃国公? 73 00:08:53,520 --> 00:08:55,800 这件事不用告诉他 74 00:08:58,040 --> 00:08:59,000 是 75 00:09:07,400 --> 00:09:09,040 主君,赵珂传话 76 00:09:09,120 --> 00:09:10,960 说姜二娘子让他给九月送信 77 00:09:11,520 --> 00:09:12,640 她去找九月干什么? 78 00:09:12,720 --> 00:09:14,720 不如直接把信拿过来? 79 00:09:14,800 --> 00:09:15,720 不用 80 00:09:16,280 --> 00:09:18,200 说得我好像喜欢监视人的无赖一样 81 00:09:18,760 --> 00:09:21,160 赵珂说姜二娘子从长公主府出来 82 00:09:21,240 --> 00:09:22,680 就神色恍惚 83 00:09:22,760 --> 00:09:25,000 想必是长公主同她谈了什么 84 00:09:27,000 --> 00:09:28,640 加派人手,盯着婉宁 85 00:09:29,280 --> 00:09:30,760 姜家那边一有消息就通知我 86 00:09:31,360 --> 00:09:32,200 是 87 00:09:39,480 --> 00:09:41,920 我姜元柏在朝多年 88 00:09:42,480 --> 00:09:44,920 从未想过这等荒唐之难 89 00:09:45,000 --> 00:09:46,680 会降到我女儿身上 90 00:09:46,760 --> 00:09:50,400 沈府大宴,众目睽睽之下 91 00:09:50,960 --> 00:09:54,120 他沈玉容竟然不顾伦理纲常 92 00:09:54,200 --> 00:09:58,040 意图对姜梨行不轨之事 93 00:09:58,120 --> 00:10:01,760 他愧对圣上赐给他的这身官服 94 00:10:01,840 --> 00:10:05,080 他沈玉容,不要脸 95 00:10:05,640 --> 00:10:08,200 我们啊,都知道姜相国你生气 96 00:10:08,760 --> 00:10:10,640 朝廷命官出了此等事 97 00:10:10,720 --> 00:10:11,640 我们也愤慨 98 00:10:11,720 --> 00:10:14,360 不过姜相国放心 99 00:10:14,920 --> 00:10:15,960 这几日 100 00:10:16,040 --> 00:10:18,200 我已经盘问了当时在场的证人 101 00:10:18,760 --> 00:10:20,640 他们也都如实说出了 102 00:10:20,720 --> 00:10:22,240 当天发生的事情 103 00:10:22,800 --> 00:10:24,400 人证物证皆已点齐 104 00:10:24,960 --> 00:10:28,920 只要再确认一次姜二娘子的证词 105 00:10:29,480 --> 00:10:31,320 沈玉容便可落罪 106 00:10:31,960 --> 00:10:33,040 好 107 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 梨儿,去吧 108 00:11:01,960 --> 00:11:04,400 我要你告诉所有人 109 00:11:04,920 --> 00:11:06,920 是你勾引的沈玉容 110 00:11:07,000 --> 00:11:10,720 你就说你心仪沈学士 111 00:11:11,560 --> 00:11:13,320 趁那沈家办庆功宴 112 00:11:14,160 --> 00:11:15,960 你就向他表明心意 113 00:11:16,040 --> 00:11:19,040 被拒以后,恼羞成怒 114 00:11:20,160 --> 00:11:22,800 所以才动手伤了人 115 00:11:26,440 --> 00:11:27,640 梨儿 116 00:11:27,720 --> 00:11:28,600 这份文书 117 00:11:31,960 --> 00:11:32,800 我不能签 118 00:11:34,320 --> 00:11:35,600 你… 119 00:11:36,440 --> 00:11:37,560 这是何故啊? 120 00:11:39,200 --> 00:11:40,200 因为 121 00:11:42,920 --> 00:11:43,880 我一直 122 00:11:45,160 --> 00:11:46,520 倾慕沈学士 123 00:11:49,040 --> 00:11:50,680 我想趁着夜宴 124 00:11:52,680 --> 00:11:53,600 -姜梨 -对… 125 00:11:54,640 --> 00:11:56,280 在大理寺卿面前 126 00:11:56,360 --> 00:11:58,120 你要谨言慎行 127 00:11:59,920 --> 00:12:01,200 我想趁着夜宴 128 00:12:01,760 --> 00:12:03,400 和沈学士表明心意 129 00:12:04,320 --> 00:12:06,680 而后被拒,造成误会 130 00:12:07,240 --> 00:12:09,120 那你当初为何不做解释? 131 00:12:10,080 --> 00:12:11,040 事发突然 132 00:12:12,040 --> 00:12:14,800 我当时一时慌了神,来不及解释 133 00:12:15,840 --> 00:12:16,880 这两日 134 00:12:17,840 --> 00:12:19,560 我心里一直过意不去 135 00:12:21,240 --> 00:12:23,240 我不想因此害了沈学士 136 00:12:23,800 --> 00:12:24,880 所以今日 137 00:12:25,880 --> 00:12:28,000 特意来还沉学士清白 138 00:12:29,160 --> 00:12:31,560 还请沈学士原谅我的无心之失 139 00:12:33,160 --> 00:12:36,480 此事就是我一人所为 140 00:12:38,040 --> 00:12:38,920 姜二娘子 141 00:12:39,400 --> 00:12:41,520 我不管你出于什么说出这番话 142 00:12:42,000 --> 00:12:43,480 我再给你一次机会 143 00:12:44,120 --> 00:12:45,400 你想好了再说 144 00:12:46,480 --> 00:12:50,480 否则可不是一句误会就能了事的 145 00:12:51,040 --> 00:12:53,840 你之前声称说是沈玉容轻薄于你 146 00:12:54,400 --> 00:12:57,360 你为了自保才出手打伤了沈玉容 147 00:12:58,000 --> 00:13:00,840 这也都是有证人们的口供记录在案的 148 00:13:01,920 --> 00:13:04,400 你现在翻供,沈玉容无罪 149 00:13:05,280 --> 00:13:06,480 但反过来 150 00:13:07,400 --> 00:13:09,240 你诬蔑朝廷命官 151 00:13:09,920 --> 00:13:11,400 其罪不轻啊 152 00:13:11,880 --> 00:13:15,800 所以你要好好想清楚了 153 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 我想清楚了 154 00:13:19,200 --> 00:13:20,560 事情就是这样 155 00:13:26,360 --> 00:13:27,480 抱歉了,姜相国 156 00:13:28,040 --> 00:13:29,440 倘若事情真的如此 157 00:13:30,080 --> 00:13:31,440 那此案就要换一个结法了 158 00:13:32,320 --> 00:13:33,360 今日 159 00:13:33,440 --> 00:13:35,320 是姜二娘子自己翻的供 160 00:13:35,400 --> 00:13:37,760 其罪无疑,也无须再审 161 00:13:37,840 --> 00:13:40,360 我大理寺要立刻议刑 162 00:13:40,440 --> 00:13:42,320 后呈刑部核准 163 00:13:42,880 --> 00:13:45,120 所以也不能再像上次一样 164 00:13:45,200 --> 00:13:47,160 由你们姜家接回看管了 165 00:13:49,360 --> 00:13:52,760 梨儿,是不是长公主胁迫你了? 166 00:13:53,320 --> 00:13:54,200 你说出来 167 00:13:56,120 --> 00:13:57,040 还是 168 00:13:57,960 --> 00:13:59,200 你有何顾虑? 169 00:13:59,760 --> 00:14:01,840 我只是如实说出了我的罪行 170 00:14:02,640 --> 00:14:04,000 还沉学士清白 171 00:14:05,360 --> 00:14:06,480 来人 172 00:14:08,560 --> 00:14:09,400 -在 -在 173 00:14:09,480 --> 00:14:10,720 -带下去 -是 174 00:14:48,520 --> 00:14:50,240 主君,刚刚姜元柏 175 00:14:50,320 --> 00:14:51,600 带姜二娘子去了大理寺 176 00:14:51,680 --> 00:14:52,560 不知为何 177 00:14:52,640 --> 00:14:54,600 这姜二娘子突然就翻了供了 178 00:14:54,680 --> 00:14:55,640 人被就地关押了 179 00:14:55,720 --> 00:14:56,760 什么? 180 00:15:09,560 --> 00:15:10,440 二位 181 00:15:11,080 --> 00:15:13,200 可否让我同姜二娘子说几句? 182 00:15:18,760 --> 00:15:21,400 你还真给自己找了一个好高枝啊 183 00:15:22,880 --> 00:15:24,480 不惜一切都要救你 184 00:15:24,560 --> 00:15:26,040 我从未让她救我 185 00:15:26,680 --> 00:15:29,320 她抓了我弟弟放在私牢里 186 00:15:29,880 --> 00:15:30,800 日日折磨 187 00:15:31,320 --> 00:15:32,160 你不知情? 188 00:15:32,840 --> 00:15:33,680 薛昭? 189 00:15:35,120 --> 00:15:36,000 他还活着? 190 00:15:36,080 --> 00:15:38,160 这个时候你就别装了,沈玉容 191 00:15:38,720 --> 00:15:39,800 你们亲密如斯 192 00:15:40,360 --> 00:15:41,560 她怎么可能瞒你 193 00:15:42,120 --> 00:15:43,320 我真的不知 194 00:15:43,400 --> 00:15:45,720 她用我弟弟换了你 195 00:15:46,480 --> 00:15:47,360 沈玉容 196 00:15:47,920 --> 00:15:51,080 你出去以后,别只顾着贪图享乐 197 00:15:52,120 --> 00:15:53,000 你要记得 198 00:15:53,600 --> 00:15:55,080 你过的每时每刻 199 00:15:55,600 --> 00:15:58,360 都是用我薛家人受的折磨所换 200 00:15:58,440 --> 00:15:59,760 在你心里 201 00:16:01,520 --> 00:16:02,920 我就是这样的人吗? 202 00:16:03,480 --> 00:16:05,200 我相信过你良心未泯 203 00:16:06,040 --> 00:16:07,200 也给过你机会 204 00:16:07,960 --> 00:16:09,920 可是你还是选择了婉宁 205 00:16:11,000 --> 00:16:11,840 那日后 206 00:16:12,360 --> 00:16:15,280 我祝你们百年好合 207 00:16:15,920 --> 00:16:17,120 我不是选择她 208 00:16:19,240 --> 00:16:21,600 我只是没法舍弃母亲和妹妹 209 00:16:23,640 --> 00:16:24,680 我当然清楚 210 00:16:26,680 --> 00:16:28,360 就像你曾经舍弃我 211 00:16:30,000 --> 00:16:32,640 我爹、我弟弟一样 212 00:16:33,960 --> 00:16:34,840 对吧? 213 00:16:35,480 --> 00:16:37,680 日后我不会对你有任何期待 214 00:16:38,480 --> 00:16:39,800 你们所做的恶事 215 00:16:40,720 --> 00:16:42,400 我终会公之于众 216 00:16:45,440 --> 00:16:46,280 阿狸 217 00:16:53,120 --> 00:16:54,240 日后 218 00:16:54,320 --> 00:16:55,760 别再这么唤我了 219 00:16:56,320 --> 00:16:58,080 这次我真的觉得恶心了 220 00:17:59,000 --> 00:18:02,200 这是不是又是你所说的情势所迫? 221 00:18:04,720 --> 00:18:05,600 有一件事 222 00:18:07,360 --> 00:18:08,200 求你帮忙 223 00:18:10,120 --> 00:18:11,880 现在想起来求我了? 224 00:18:11,960 --> 00:18:13,320 这件事我只信你 225 00:18:14,920 --> 00:18:15,800 什么事? 226 00:18:16,400 --> 00:18:19,120 去长公主府,接我弟弟 227 00:18:19,200 --> 00:18:20,360 薛昭还活着? 228 00:18:21,160 --> 00:18:22,600 但生不如死 229 00:18:24,200 --> 00:18:25,320 人接到了之后呢? 230 00:18:26,280 --> 00:18:27,120 你怎么办? 231 00:18:27,600 --> 00:18:29,040 我在等九月的回信 232 00:18:31,320 --> 00:18:32,360 若是方便 233 00:18:33,520 --> 00:18:35,360 肃国公可以催上一催 234 00:18:36,320 --> 00:18:37,200 你不怕吗? 235 00:18:38,640 --> 00:18:40,000 也不是第一次了 236 00:18:40,880 --> 00:18:42,520 还是先劳烦肃国公 237 00:18:42,600 --> 00:18:44,120 去确保我弟弟的安全 238 00:18:44,680 --> 00:18:46,640 小狸猫哭花了就不可爱了 239 00:18:56,320 --> 00:18:57,160 肃国公 240 00:18:57,640 --> 00:18:59,920 接个人还劳烦你亲自过来呀 241 00:19:00,000 --> 00:19:00,840 人呢? 242 00:19:01,400 --> 00:19:02,960 人已经送到你府上去了 243 00:19:09,640 --> 00:19:10,520 肃国公 244 00:19:11,080 --> 00:19:13,680 我怎么可能让你和你的人 245 00:19:13,760 --> 00:19:17,120 亲眼看到薛昭从这儿走出去呢 246 00:19:17,200 --> 00:19:18,880 我以为长公主 247 00:19:19,760 --> 00:19:22,040 会一直把这张牌捏在手里呢 248 00:19:23,880 --> 00:19:24,960 肃国公 249 00:19:25,040 --> 00:19:27,000 你可真是太不了解我了 250 00:19:27,560 --> 00:19:30,840 我答应过的事,我肯定会说到做到 251 00:19:31,960 --> 00:19:35,040 再说,好戏才刚刚开始呢 252 00:19:36,280 --> 00:19:38,480 杀一个人这么一了百了的事 253 00:19:39,720 --> 00:19:41,640 我怎么可能让她如愿呢 254 00:19:42,400 --> 00:19:44,720 我要让她亲眼看着她的弟弟 255 00:19:44,800 --> 00:19:46,960 变成一个不能行走的废物 256 00:19:47,800 --> 00:19:49,320 这可比直接杀死他 257 00:19:49,920 --> 00:19:51,160 还要更诛心呢 258 00:19:55,360 --> 00:19:56,800 怕是要让你失望了 259 00:19:58,480 --> 00:19:59,520 什么意思? 260 00:20:02,320 --> 00:20:03,880 她没有你这么贪心 261 00:20:04,440 --> 00:20:06,880 她只要活着就足矣 262 00:20:41,160 --> 00:20:43,360 日后别再这么唤我了 263 00:20:44,320 --> 00:20:46,080 这次我真的觉得恶心了 264 00:21:01,760 --> 00:21:02,720 哥 265 00:21:08,840 --> 00:21:10,480 娘让我给你送晚饭过来 266 00:21:13,280 --> 00:21:14,120 去让下人 267 00:21:14,640 --> 00:21:17,000 把我先前住的房间打扫出来 268 00:21:18,240 --> 00:21:19,760 你是要搬回去住了吗? 269 00:21:20,320 --> 00:21:22,800 是啊,搬回去住 270 00:21:23,320 --> 00:21:24,160 那太好了 271 00:21:24,720 --> 00:21:26,200 可要我帮你添置些什么东西吗? 272 00:21:32,200 --> 00:21:33,040 不急 273 00:21:48,920 --> 00:21:50,120 你瘦了 274 00:21:50,920 --> 00:21:52,120 更好看了 275 00:21:52,760 --> 00:21:54,200 殿下也清减了 276 00:22:01,080 --> 00:22:02,200 想清楚了吗? 277 00:22:02,760 --> 00:22:03,680 想清楚了 278 00:22:04,720 --> 00:22:08,040 臣在狱中辜负殿下,罪该万死 279 00:22:08,760 --> 00:22:11,520 说吧,你准备怎么做? 280 00:22:12,320 --> 00:22:13,920 薛芳菲罪不至死 281 00:22:14,600 --> 00:22:18,240 姜家、萧蘅都会想办法救她 282 00:22:18,960 --> 00:22:20,040 她关不了太久 283 00:22:20,680 --> 00:22:21,720 所以呢? 284 00:22:21,800 --> 00:22:24,760 薛芳菲在姜家,谁也动不了她 285 00:22:24,840 --> 00:22:26,560 不如我们先把她捞出来 286 00:22:27,240 --> 00:22:28,440 放在沈家 287 00:22:30,680 --> 00:22:31,520 什么意思? 288 00:22:31,600 --> 00:22:35,360 我想请圣上为我和薛芳菲赐婚 289 00:22:36,160 --> 00:22:37,080 你说什么? 290 00:22:37,720 --> 00:22:38,560 我说 291 00:22:39,240 --> 00:22:40,720 我想请圣上 292 00:22:41,600 --> 00:22:43,520 为我和薛芳菲赐婚 293 00:22:44,200 --> 00:22:45,840 你是不是早就想好这么做了? 294 00:22:46,520 --> 00:22:49,000 和你的沈夫人再续前缘啊 295 00:22:51,080 --> 00:22:53,920 她害我身败名裂,万劫不复 296 00:22:55,560 --> 00:22:56,760 是殿下救了我 297 00:22:57,760 --> 00:22:59,280 给了我名誉和前途 298 00:22:59,760 --> 00:23:00,720 我不蠢 299 00:23:01,840 --> 00:23:03,680 怎么会想跟她再续前缘呢? 300 00:23:06,000 --> 00:23:07,640 你若有了沈夫人 301 00:23:08,760 --> 00:23:10,520 可怎么做我的驸马呀? 302 00:23:11,560 --> 00:23:12,880 殿下千金之尊 303 00:23:13,640 --> 00:23:15,200 倘若他日下嫁于我 304 00:23:15,760 --> 00:23:17,320 大可将她贬妻为婢 305 00:23:18,280 --> 00:23:20,640 这样她就可以永远服侍于殿下 306 00:23:21,200 --> 00:23:22,600 殿下难道不想看她 307 00:23:23,120 --> 00:23:24,600 匍匐于脚下吗? 308 00:23:26,680 --> 00:23:27,920 你这么恨她吗? 309 00:23:28,520 --> 00:23:31,600 臣如今只有殿下了 310 00:23:32,920 --> 00:23:33,760 何意? 311 00:23:42,040 --> 00:23:42,960 站起来说话 312 00:23:49,080 --> 00:23:50,240 为殿下添妆 313 00:23:51,240 --> 00:23:52,480 为吾卿簪发 314 00:24:00,480 --> 00:24:01,480 “吾卿” 315 00:24:11,280 --> 00:24:13,920 这还是你第一次赠予我添妆之物 316 00:24:14,000 --> 00:24:15,880 那是因为殿下身份尊贵 317 00:24:16,960 --> 00:24:20,280 早已拥有了一切,包括我 318 00:24:49,120 --> 00:24:50,920 尘世难逢开口笑 319 00:24:51,720 --> 00:24:53,480 菊花须插满头归 320 00:25:05,640 --> 00:25:07,640 你为了让我同意赐婚 321 00:25:08,320 --> 00:25:10,200 可真是处心积虑啊 322 00:25:10,720 --> 00:25:12,680 赐婚不过是逢场作戏 323 00:25:13,240 --> 00:25:14,880 终究是为了让殿下顺意 324 00:25:18,040 --> 00:25:19,240 若姜家不同意 325 00:25:20,400 --> 00:25:22,400 皇帝也不会强迫他们的 326 00:25:22,880 --> 00:25:24,240 所以此事 327 00:25:24,800 --> 00:25:26,720 需要换另一个人与圣上说 328 00:25:27,320 --> 00:25:28,160 谁? 329 00:25:28,240 --> 00:25:29,440 丽妃娘娘 330 00:25:36,920 --> 00:25:39,480 这倒是一颗现成的棋子 331 00:25:50,040 --> 00:25:51,480 (肃国公府) 332 00:25:58,880 --> 00:25:59,840 人怎么样了? 333 00:26:00,560 --> 00:26:01,560 伤得虽重 334 00:26:01,640 --> 00:26:02,720 但未曾危及性命 335 00:26:02,800 --> 00:26:04,360 现服下了些安神的药 336 00:26:04,440 --> 00:26:05,440 正昏睡着 337 00:26:06,000 --> 00:26:07,120 他的腿,大夫怎么说? 338 00:26:08,320 --> 00:26:09,200 能治好吗? 339 00:26:09,280 --> 00:26:10,320 大夫说 340 00:26:11,280 --> 00:26:12,680 怕是以后都要拄拐了 341 00:26:18,920 --> 00:26:20,200 周德昭查了吗? 342 00:26:20,280 --> 00:26:21,120 有没有把柄? 343 00:26:21,800 --> 00:26:24,120 没有,他一向铁面无私 344 00:26:24,960 --> 00:26:26,560 姜二娘子诬蔑朝廷命官 345 00:26:26,640 --> 00:26:27,760 这事已经落定了 346 00:26:27,840 --> 00:26:29,240 现大理寺正议刑呢 347 00:26:29,320 --> 00:26:30,440 姜家做何反应? 348 00:26:31,240 --> 00:26:32,280 探子打听到 349 00:26:32,840 --> 00:26:34,040 中书令去找过圣上 350 00:26:34,840 --> 00:26:36,360 但被圣上推给了周德昭 351 00:26:36,920 --> 00:26:39,440 所以中书令现在日日堵在大理寺 352 00:26:40,520 --> 00:26:42,800 看来圣上要作壁上观了 353 00:26:46,360 --> 00:26:47,280 备车 354 00:26:58,240 --> 00:26:59,880 娘娘,长公主来了 355 00:27:01,720 --> 00:27:02,720 丽妃娘娘 356 00:27:05,520 --> 00:27:08,600 长公主殿下前来探望本宫 357 00:27:09,440 --> 00:27:10,480 实属难得 358 00:27:10,960 --> 00:27:12,760 我是来晚了一些 359 00:27:13,920 --> 00:27:17,040 之前姜夫人出事的时候 360 00:27:17,120 --> 00:27:20,000 我就该过来慰问一番 361 00:27:21,000 --> 00:27:22,640 长公主今日前来 362 00:27:23,240 --> 00:27:24,400 定是有所图 363 00:27:24,880 --> 00:27:25,720 说起来 364 00:27:25,800 --> 00:27:28,040 我姐姐要不是被你当枪使了 365 00:27:28,600 --> 00:27:30,480 也不会落得如此下场 366 00:27:30,560 --> 00:27:32,400 就算我和她不联手 367 00:27:33,000 --> 00:27:35,480 她和姜梨也有另外一番死磕 368 00:27:36,040 --> 00:27:37,360 她是斗不过姜梨的 369 00:27:37,920 --> 00:27:39,760 是姜梨害了姜夫人 370 00:27:40,360 --> 00:27:42,280 现在说这些又有什么用呢? 371 00:27:42,960 --> 00:27:44,760 我倒是有一个法子 372 00:27:46,360 --> 00:27:48,760 可以为娘娘的姐姐出口恶气 373 00:27:49,360 --> 00:27:50,680 就看娘娘愿不愿意了 374 00:27:52,160 --> 00:27:53,000 讲 375 00:27:53,560 --> 00:27:54,560 让圣上赐婚 376 00:27:55,480 --> 00:27:56,880 姜梨和沈玉容 377 00:27:57,480 --> 00:27:58,400 赐婚? 378 00:27:59,760 --> 00:28:00,800 这是什么意思? 379 00:28:01,440 --> 00:28:04,320 中书令视他的女儿若珍宝 380 00:28:04,920 --> 00:28:06,000 姜家护着她 381 00:28:06,760 --> 00:28:08,120 我们动不了她 382 00:28:08,760 --> 00:28:10,520 可沈玉容是我的人 383 00:28:10,600 --> 00:28:11,960 她若来到沈家 384 00:28:12,520 --> 00:28:13,880 那就被我们拿捏了 385 00:28:14,440 --> 00:28:17,280 听起来倒是个不错的主意 386 00:28:17,840 --> 00:28:20,840 可是我可不会像我姐姐那样 387 00:28:21,480 --> 00:28:23,200 被长公主当枪使 388 00:28:23,760 --> 00:28:26,360 本公主怎么会拿娘娘当枪使呢 389 00:28:27,080 --> 00:28:29,800 我呢,最多也就是威胁一下娘娘 390 00:28:30,800 --> 00:28:31,680 什么? 391 00:28:32,840 --> 00:28:33,880 我听说啊 392 00:28:35,560 --> 00:28:38,240 后宫闹过邪祟 393 00:28:39,280 --> 00:28:41,920 这太卜署前去驱邪 394 00:28:43,080 --> 00:28:45,760 贤妃娘娘不知道怎么了 395 00:28:45,840 --> 00:28:47,080 人就没了 396 00:28:48,400 --> 00:28:49,560 除了太卜令 397 00:28:50,560 --> 00:28:53,080 太卜署参与此事的人 398 00:28:53,160 --> 00:28:55,040 全部辞官回乡了 399 00:28:56,120 --> 00:28:57,480 好奇怪啊 400 00:28:58,560 --> 00:29:00,200 他们都去哪儿了呢? 401 00:29:00,280 --> 00:29:01,800 丽妃娘娘知道 402 00:29:02,520 --> 00:29:04,480 我呢,也知道 403 00:29:05,040 --> 00:29:06,680 说来还得谢谢娘娘 404 00:29:06,760 --> 00:29:07,800 若不是娘娘 405 00:29:08,360 --> 00:29:11,600 我还想不起来驱邪这招 406 00:29:12,600 --> 00:29:14,560 还害了娘娘的姐姐 407 00:29:14,640 --> 00:29:16,160 走到那步田地 408 00:29:21,760 --> 00:29:24,040 你以为本宫会怕你? 409 00:29:24,800 --> 00:29:27,040 当年不狠心斩草除根 410 00:29:27,600 --> 00:29:30,280 现在再狠也晚了 411 00:29:31,800 --> 00:29:34,160 你让一个知道此事的宫女回乡 412 00:29:34,760 --> 00:29:37,880 这位宫女后来被我找到了 413 00:29:38,800 --> 00:29:40,440 若是对她用些手段 414 00:29:41,000 --> 00:29:43,920 她定会把当年的全部实情告诉圣上 415 00:29:44,480 --> 00:29:45,920 你就是动个嘴皮子 416 00:29:46,000 --> 00:29:47,520 让圣上赐个婚 417 00:29:48,360 --> 00:29:50,840 总强过向圣上解释 418 00:29:51,400 --> 00:29:54,320 为何要杀了贤妃要来得容易吧 419 00:29:55,360 --> 00:29:56,440 事情办成了 420 00:29:56,960 --> 00:29:59,800 这个宫女我立刻交还给娘娘 421 00:30:00,520 --> 00:30:01,920 随意处置 422 00:30:04,040 --> 00:30:05,600 娘娘还站着干嘛呀? 423 00:30:06,480 --> 00:30:07,640 快过来喝茶吧 424 00:30:16,040 --> 00:30:17,480 陛下当真不管姜梨一案? 425 00:30:18,160 --> 00:30:19,560 你真以为朕 426 00:30:19,640 --> 00:30:21,520 闲得连这种小案子都要插手吗? 427 00:30:22,080 --> 00:30:23,760 倘若这里面有婉宁的手笔呢? 428 00:30:24,320 --> 00:30:25,240 朕之前说过 429 00:30:26,040 --> 00:30:27,480 要你看好你的棋子 430 00:30:28,440 --> 00:30:30,080 陛下要一颗死棋做什么? 431 00:30:30,600 --> 00:30:31,560 急什么? 432 00:30:31,640 --> 00:30:33,320 他们不是还没出招吗? 433 00:30:36,240 --> 00:30:38,800 萧蘅,关心则乱 434 00:30:41,000 --> 00:30:41,960 陛下 435 00:30:42,040 --> 00:30:44,200 丽妃娘娘邀您去御花园一游 436 00:30:45,480 --> 00:30:46,680 朕也该歇会儿了 437 00:30:47,240 --> 00:30:48,200 你先回去吧 438 00:30:52,400 --> 00:30:53,760 朕看你那颗棋子 439 00:30:55,040 --> 00:30:56,680 可比你要沉得住气啊 440 00:31:09,680 --> 00:31:10,760 沈玉容进了宫 441 00:31:14,280 --> 00:31:15,400 继续盯着 442 00:31:15,480 --> 00:31:17,040 有什么消息尽快通知我 443 00:31:17,120 --> 00:31:18,000 是 444 00:31:20,200 --> 00:31:21,360 陛下 445 00:31:21,440 --> 00:31:22,960 你我好久没有这样 446 00:31:23,040 --> 00:31:24,960 静下来好好散步走走了 447 00:31:26,800 --> 00:31:27,680 是啊 448 00:31:28,160 --> 00:31:29,680 都怪朕最近太忙了 449 00:31:29,760 --> 00:31:31,840 刚处理完与大昭的结盟之事 450 00:31:31,920 --> 00:31:33,040 后面又有一大堆事 451 00:31:33,600 --> 00:31:36,720 陛下是指姜二娘子和沈学士的事吗? 452 00:31:37,360 --> 00:31:39,600 他们的事传得沸沸扬扬的 453 00:31:39,680 --> 00:31:42,120 沈姜两家好像闹得也挺僵的 454 00:31:42,680 --> 00:31:43,920 沈学士与中书令 455 00:31:44,000 --> 00:31:45,520 都是朝廷的肱股之臣 456 00:31:46,000 --> 00:31:47,520 是朕的手心手背啊 457 00:31:48,000 --> 00:31:48,880 朕也为难 458 00:31:50,000 --> 00:31:51,480 臣妾倒是有个主意 459 00:31:52,120 --> 00:31:54,080 可以解了陛下的忧虑 460 00:31:54,160 --> 00:31:56,240 也可以让姜沈两家满意 461 00:32:00,320 --> 00:32:03,080 说起来梨儿毕竟是我姐姐的女儿 462 00:32:03,160 --> 00:32:05,880 虽然她们两个过去之间多有误会 463 00:32:06,440 --> 00:32:09,000 但我一直将梨儿看作我的外甥女 464 00:32:09,560 --> 00:32:11,880 你说好好的一个娘子 465 00:32:11,960 --> 00:32:12,960 身在牢狱 466 00:32:13,520 --> 00:32:16,120 什么尊贵啊、体面啊,全没了 467 00:32:16,200 --> 00:32:17,240 我看着都心疼 468 00:32:18,120 --> 00:32:20,320 便派人去问了沈学士缘由 469 00:32:20,400 --> 00:32:22,880 没想到竟然是一场误会 470 00:32:27,280 --> 00:32:28,320 怎么了,陛下? 471 00:32:30,440 --> 00:32:31,640 朕在想 472 00:32:31,720 --> 00:32:33,080 是什么样的误会呢 473 00:32:33,640 --> 00:32:35,920 我派人请了沈学士前来 474 00:32:36,000 --> 00:32:38,440 不如让他当面跟陛下解释 475 00:32:39,960 --> 00:32:40,800 也好 476 00:32:44,960 --> 00:32:45,840 臣见过陛下 477 00:32:47,520 --> 00:32:48,720 见过丽妃娘娘 478 00:32:49,280 --> 00:32:52,320 朕听丽妃说,你和姜梨是误会一场? 479 00:32:52,880 --> 00:32:54,040 说来也是臣的错 480 00:32:54,680 --> 00:32:55,880 毕竟此事中 481 00:32:55,960 --> 00:32:57,640 娘子家的名节更为重要 482 00:32:58,200 --> 00:33:00,840 臣相信姜二娘子只是一时糊涂 483 00:33:01,400 --> 00:33:02,800 并非存心设计 484 00:33:03,440 --> 00:33:05,480 臣还恳请陛下能够恩赦她 485 00:33:06,040 --> 00:33:07,240 不要再追究下去 486 00:33:07,960 --> 00:33:09,800 你心中当真不介意此事? 487 00:33:12,000 --> 00:33:13,960 臣自然不会同姜二娘子计较 488 00:33:14,680 --> 00:33:16,760 沈学士为人君子 489 00:33:16,840 --> 00:33:18,240 且又宽宏大量 490 00:33:19,160 --> 00:33:20,920 倒是不失为一个良配 491 00:33:23,640 --> 00:33:25,040 此事一出 492 00:33:25,120 --> 00:33:27,720 必定是对梨儿的名声有损 493 00:33:27,800 --> 00:33:29,560 她犯了此等错误 494 00:33:29,640 --> 00:33:31,600 怕是再难嫁得好人家了 495 00:33:32,600 --> 00:33:34,600 之前她口口声声地说 496 00:33:34,680 --> 00:33:36,360 钟情于沈学士 497 00:33:36,440 --> 00:33:39,360 既然沈学士不在意她的种种所为 498 00:33:40,080 --> 00:33:40,920 那么陛下 499 00:33:41,480 --> 00:33:43,080 还不如赐婚二位 500 00:33:43,640 --> 00:33:44,880 既能平息了此事 501 00:33:44,960 --> 00:33:46,640 又保住了梨儿的名声 502 00:33:52,840 --> 00:33:53,960 如此一来 503 00:33:54,720 --> 00:33:56,760 对沈卿而言太过委屈了吧 504 00:33:57,320 --> 00:33:59,280 若是能够保住姜二娘子的名声 505 00:34:00,760 --> 00:34:04,240 臣甘愿听丽妃娘娘所言 506 00:34:10,320 --> 00:34:11,639 婚嫁乃大事 507 00:34:12,760 --> 00:34:14,760 朕自然得问问中书令的意见 508 00:34:15,440 --> 00:34:17,400 不过沉卿答应不追究此事 509 00:34:17,960 --> 00:34:20,159 传旨大理寺,此案蠲了 510 00:34:20,239 --> 00:34:22,639 释放姜梨,由姜家看管 511 00:34:23,199 --> 00:34:24,400 是 512 00:34:24,480 --> 00:34:26,880 中书令那边就交给臣妾去问 513 00:34:27,480 --> 00:34:29,560 如果两家都有意愿的话 514 00:34:29,639 --> 00:34:31,520 臣妾自是愿意积德 515 00:34:31,600 --> 00:34:33,000 撮合一门好姻缘 516 00:34:34,360 --> 00:34:35,920 好,就依你吧 517 00:34:37,400 --> 00:34:38,840 臣愿去狱中传旨 518 00:34:39,400 --> 00:34:41,159 接姜二娘子出来 519 00:34:42,440 --> 00:34:43,600 你去吧 520 00:34:52,920 --> 00:34:54,280 他们想要圣上赐婚 521 00:34:55,199 --> 00:34:57,000 原来打的是这个算盘 522 00:34:57,520 --> 00:34:59,880 主君,那我们回皇宫还是去牢狱? 523 00:35:00,520 --> 00:35:01,840 直接去牢狱 524 00:35:01,920 --> 00:35:02,880 是 525 00:35:10,520 --> 00:35:11,960 姜二娘子,可以走了 526 00:35:35,360 --> 00:35:36,360 我来送她出去 527 00:35:36,440 --> 00:35:37,440 是,沈学士 528 00:35:43,760 --> 00:35:45,920 这几日委屈你了 529 00:35:48,520 --> 00:35:49,680 你愿意嫁给我吗? 530 00:35:55,680 --> 00:35:56,720 你疯了吗? 531 00:35:57,600 --> 00:35:58,720 你就不好奇 532 00:36:00,360 --> 00:36:01,920 自己为什么被放了出来? 533 00:36:02,680 --> 00:36:04,240 圣上要为你我赐婚 534 00:36:05,400 --> 00:36:06,800 你我之间有情 535 00:36:06,880 --> 00:36:09,600 你做的事情,自然无罪 536 00:36:10,920 --> 00:36:14,800 这就是你一开始就计划好的计谋? 537 00:36:16,000 --> 00:36:16,840 是 538 00:36:17,400 --> 00:36:18,920 所以你娶了我一次 539 00:36:19,480 --> 00:36:20,560 杀了我一次 540 00:36:21,520 --> 00:36:23,000 现在要娶我第二次 541 00:36:23,520 --> 00:36:24,480 杀我第二次吗? 542 00:36:26,240 --> 00:36:27,120 如果我说 543 00:36:29,280 --> 00:36:30,680 这次是为了护你呢? 544 00:36:32,040 --> 00:36:33,120 这话你信吗? 545 00:36:33,680 --> 00:36:34,520 我信 546 00:36:35,600 --> 00:36:37,520 可是我听了只觉得恶心 547 00:36:46,880 --> 00:36:47,720 阿狸 548 00:36:48,320 --> 00:36:49,600 你可以不信我 549 00:36:49,680 --> 00:36:51,000 但终归皇命不可违 550 00:36:51,640 --> 00:36:52,520 我先送你回去 551 00:36:53,000 --> 00:36:54,280 你好好想想我说的话 552 00:36:54,880 --> 00:36:56,400 你的车是通往黄泉路的 553 00:36:57,000 --> 00:36:58,480 我可不敢再坐一次 554 00:36:58,560 --> 00:37:00,080 难不成你要走回姜宅吗? 555 00:37:18,840 --> 00:37:20,120 我自然有人相送 556 00:37:50,080 --> 00:37:51,240 我手抽筋了 557 00:37:54,760 --> 00:37:55,760 松点力气吧 558 00:37:56,440 --> 00:37:57,440 我不乱动 559 00:38:17,440 --> 00:38:19,920 刚才沈玉容说 560 00:38:20,480 --> 00:38:22,160 圣上要为我和他赐婚 561 00:38:22,240 --> 00:38:23,280 我听说了 562 00:38:24,240 --> 00:38:25,800 还是丽妃主动撮合的 563 00:38:26,840 --> 00:38:28,400 她怎么掺和进来了? 564 00:38:29,560 --> 00:38:31,800 难道丽妃现在是婉宁身边的人吗? 565 00:38:32,360 --> 00:38:34,600 过去不是,现在不一定 566 00:38:35,200 --> 00:38:36,600 我已经派人去打探了 567 00:38:37,160 --> 00:38:39,040 丽妃应当知道婉宁的危险 568 00:38:40,080 --> 00:38:41,520 先前季淑然倒台 569 00:38:41,600 --> 00:38:43,640 有一部分原因是婉宁的失利 570 00:38:44,520 --> 00:38:46,080 如今丽妃肯帮婉宁 571 00:38:47,480 --> 00:38:49,000 其中肯定有玄机 572 00:38:49,080 --> 00:38:50,360 先别多想了 573 00:38:50,440 --> 00:38:51,360 等探子消息吧 574 00:38:52,680 --> 00:38:54,400 我先送你去国公府看你弟弟 575 00:38:55,240 --> 00:38:58,440 顺便你也准备一套说辞回姜家 576 00:39:03,120 --> 00:39:05,840 (肃国公府) 577 00:39:10,840 --> 00:39:11,680 姐 578 00:39:12,520 --> 00:39:13,360 阿昭 579 00:39:25,320 --> 00:39:26,160 姐 580 00:39:28,080 --> 00:39:29,800 外面的人都说你死了 581 00:39:30,800 --> 00:39:32,040 我也以为你死了 582 00:39:32,640 --> 00:39:33,480 还有爹 583 00:39:34,440 --> 00:39:35,680 你见到爹了吗? 584 00:39:35,760 --> 00:39:37,120 他知道我们的事吗? 585 00:39:39,680 --> 00:39:40,600 爹知道 586 00:39:42,560 --> 00:39:43,480 爹很好 587 00:39:45,120 --> 00:39:46,680 那东山那座金矿呢? 588 00:39:46,760 --> 00:39:47,720 还在开采吗? 589 00:39:48,360 --> 00:39:49,320 没有了 590 00:39:49,960 --> 00:39:51,240 没有了,阿昭 591 00:39:52,200 --> 00:39:53,160 你做得很好 592 00:39:53,640 --> 00:39:56,040 你画的图纸救了很多的人 593 00:39:56,640 --> 00:39:57,600 那就好 594 00:39:58,240 --> 00:40:00,480 姐姐,我还想再问问你 595 00:40:00,560 --> 00:40:01,400 好了 596 00:40:02,560 --> 00:40:03,880 你先好好养伤 597 00:40:05,080 --> 00:40:07,160 日后我一件一件说给你听 598 00:40:07,760 --> 00:40:08,920 -好吗? -嗯 599 00:40:10,640 --> 00:40:11,600 阿昭 600 00:40:14,560 --> 00:40:16,360 我现在已经不是薛芳菲了 601 00:40:17,680 --> 00:40:18,960 我有一个新的身份 602 00:40:19,680 --> 00:40:21,160 我是姜元柏的女儿 603 00:40:22,240 --> 00:40:23,400 姜梨 604 00:40:24,040 --> 00:40:24,960 姜梨? 605 00:40:29,960 --> 00:40:30,800 姐 606 00:40:31,760 --> 00:40:33,400 没想到你受了这么多苦 607 00:40:34,680 --> 00:40:35,560 都过去了 608 00:40:36,760 --> 00:40:39,400 你和爹都还活着 609 00:40:40,520 --> 00:40:41,960 是我最开心的事 610 00:40:43,480 --> 00:40:44,400 倒是你 611 00:40:44,480 --> 00:40:46,600 我那日听说你被匪寇所杀 612 00:40:49,720 --> 00:40:50,880 那日我收到信后 613 00:40:52,200 --> 00:40:53,360 不想让爹爹担忧 614 00:40:55,080 --> 00:40:57,360 便只身立刻前往京城想一探究竟 615 00:40:59,360 --> 00:41:00,720 我觉得这件事情有蹊跷 616 00:41:01,640 --> 00:41:03,280 便差人写信上告京兆尹 617 00:41:05,120 --> 00:41:06,200 不料在途中 618 00:41:06,760 --> 00:41:07,760 遇到了一伙歹徒 619 00:41:14,080 --> 00:41:15,160 何人在此埋伏? 620 00:41:15,840 --> 00:41:16,680 还不给我出来 621 00:41:53,120 --> 00:41:54,320 等醒来的时候 622 00:41:54,400 --> 00:41:56,160 已经在长公主府的私牢里 623 00:41:56,640 --> 00:41:57,600 我也是后来才知道 624 00:41:57,680 --> 00:41:59,360 是长公主背后策划的 625 00:41:59,920 --> 00:42:01,280 先前她一直都不曾露面 626 00:42:02,120 --> 00:42:04,120 只是将我锁在那儿不闻不问 627 00:42:05,360 --> 00:42:06,200 我一直觉得 628 00:42:07,040 --> 00:42:09,120 我会无人知晓地死在长公主府里 629 00:42:10,440 --> 00:42:12,000 没想到还会被人所救 630 00:42:12,560 --> 00:42:14,800 如今还能再见到姐姐 631 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 爹也在京城 632 00:42:16,480 --> 00:42:17,600 看来苍天 633 00:42:18,400 --> 00:42:20,480 还是给我们薛家留了一条活路的 634 00:42:21,240 --> 00:42:23,800 姐姐,人人都说苦尽甘来 635 00:42:24,400 --> 00:42:25,440 咱们受了苦 636 00:42:25,520 --> 00:42:26,360 往后的日子 637 00:42:26,840 --> 00:42:28,000 定然都是好日子 638 00:42:28,720 --> 00:42:30,040 你先好好养伤 639 00:42:30,760 --> 00:42:32,880 你有什么事派人去姜宅找我 640 00:42:33,480 --> 00:42:35,360 我得先回去处理些事情 641 00:42:35,920 --> 00:42:36,760 好 642 00:43:05,360 --> 00:43:07,440 父亲,我回来了 643 00:43:08,000 --> 00:43:09,320 知道你要回来 644 00:43:10,000 --> 00:43:11,800 原本我是想去接你 645 00:43:12,280 --> 00:43:14,360 没承想倒扑了个空 646 00:43:15,160 --> 00:43:17,520 是肃国公前来接的我 647 00:43:18,360 --> 00:43:20,640 他询问了我一些此案的细节 648 00:43:21,280 --> 00:43:22,360 耽误了一些时间 649 00:43:22,920 --> 00:43:25,560 肃国公怎么突然插手此事? 650 00:43:26,120 --> 00:43:27,880 大概是跟长公主有关 651 00:43:28,720 --> 00:43:30,200 所以前来查问 652 00:43:30,280 --> 00:43:32,840 我知道你和肃国公之间 653 00:43:32,920 --> 00:43:34,520 素来有交际 654 00:43:34,600 --> 00:43:35,800 既然你信任他 655 00:43:35,880 --> 00:43:37,520 我也就不多说什么了 656 00:43:37,600 --> 00:43:40,120 但你翻案一事 657 00:43:40,200 --> 00:43:43,040 可是被婉宁拿捏到了什么把柄? 658 00:43:43,600 --> 00:43:44,680 我知道 659 00:43:45,240 --> 00:43:46,520 因为过去的事 660 00:43:47,360 --> 00:43:49,040 你对我并不信任 661 00:43:52,160 --> 00:43:54,200 但我们始终是父女 662 00:43:54,280 --> 00:43:56,800 你有事大可以来找我 663 00:43:56,880 --> 00:43:58,600 就算天塌下来 664 00:43:59,360 --> 00:44:00,960 我也会替你顶着 665 00:44:01,640 --> 00:44:04,360 此事突然翻供 666 00:44:04,440 --> 00:44:05,760 折了父亲的面子 667 00:44:06,360 --> 00:44:08,080 我以为父亲会责怪我 668 00:44:08,640 --> 00:44:11,240 你这性子我也不是第一天知道 669 00:44:13,640 --> 00:44:16,680 你这孩子做事看似鲁莽 670 00:44:16,760 --> 00:44:18,600 其实是有自己的道理 671 00:44:19,240 --> 00:44:21,320 我既然决定回来帮你 672 00:44:21,400 --> 00:44:22,800 就决定了信任你 673 00:44:23,760 --> 00:44:25,440 你若想解释便解释 674 00:44:25,520 --> 00:44:27,800 若不想解释,你就告诉我 675 00:44:27,880 --> 00:44:30,240 我能为你做些什么就行了 676 00:44:30,320 --> 00:44:31,280 父亲 677 00:44:32,200 --> 00:44:35,640 如今我和长公主一事已经解决了 678 00:44:36,320 --> 00:44:37,880 就不劳烦父亲操心 679 00:44:38,840 --> 00:44:42,200 只是现在有一事更为要紧 680 00:44:43,200 --> 00:44:44,120 什么事情? 681 00:44:45,080 --> 00:44:48,600 圣上要为我和沈玉容赐婚 682 00:44:48,680 --> 00:44:50,120 什么时候的事? 683 00:44:50,680 --> 00:44:53,000 我刚在牢狱之中听沈玉容说的 684 00:44:53,600 --> 00:44:54,760 你怎么想? 685 00:44:54,840 --> 00:44:55,880 我不愿意 686 00:44:57,240 --> 00:45:00,520 可赐婚一事,圣上现在已经允准 687 00:45:01,320 --> 00:45:02,680 只是还未下明旨 688 00:45:03,440 --> 00:45:06,120 具体事宜已经托给了丽妃 689 00:45:06,640 --> 00:45:07,640 赐婚一事 690 00:45:07,720 --> 00:45:09,480 也是丽妃主动请缨的 691 00:45:24,800 --> 00:45:26,920 她突然插手此事 692 00:45:27,640 --> 00:45:29,520 怕也是不怀好意 693 00:45:30,080 --> 00:45:31,120 圣上赐婚 694 00:45:32,040 --> 00:45:33,520 这是光宗耀祖之事 695 00:45:34,680 --> 00:45:36,000 从前朝到现在 696 00:45:36,080 --> 00:45:38,040 从未有过拒绝赐婚的先例 697 00:45:38,640 --> 00:45:39,560 赐婚的 698 00:45:40,040 --> 00:45:41,160 是我口口声声 699 00:45:41,240 --> 00:45:43,200 说了情投意合的沈玉容 700 00:45:45,120 --> 00:45:47,160 若是父亲拒绝赐婚的提议 701 00:45:47,680 --> 00:45:49,200 丽妃会大做文章 702 00:45:49,800 --> 00:45:50,840 抗旨不遵 703 00:45:51,680 --> 00:45:53,120 会陷父亲于不义 704 00:45:54,840 --> 00:45:56,160 母亲现在可还好? 705 00:45:56,800 --> 00:45:58,680 除了人有些痴傻 706 00:45:58,760 --> 00:45:59,600 倒也无碍 707 00:46:00,360 --> 00:46:02,880 现在需要母亲和丽妃见一面 708 00:46:03,560 --> 00:46:06,120 凭季淑然现在这副模样 709 00:46:06,600 --> 00:46:08,440 怕是不足以说动丽妃 710 00:46:09,200 --> 00:46:10,120 先试试吧 711 00:46:11,160 --> 00:46:12,480 还劳请父亲安排 712 00:46:14,360 --> 00:46:16,000 这自然不成问题 713 00:46:25,640 --> 00:46:28,560 主君,你要的东西我查到了 714 00:46:28,640 --> 00:46:29,480 探子说 715 00:46:29,560 --> 00:46:31,360 曾偷听到婉宁和丽妃见面时 716 00:46:31,440 --> 00:46:33,640 谈起宫中当年发生的邪祟事件 717 00:46:36,440 --> 00:46:37,640 贤妃之死 718 00:46:38,200 --> 00:46:40,160 对,探子重查了一次 719 00:46:40,240 --> 00:46:41,840 怕是其中大有玄机 720 00:46:43,320 --> 00:46:44,600 可有证据? 721 00:46:44,680 --> 00:46:46,880 还在查事发当年放出宫的宫女中 722 00:46:46,960 --> 00:46:48,120 是否有人知情 723 00:46:49,120 --> 00:46:51,080 既然婉宁已经找上了丽妃 724 00:46:52,200 --> 00:46:54,320 想必手中已经握住了人证 725 00:46:55,160 --> 00:46:56,960 你就从她身边查起吧 726 00:46:57,520 --> 00:46:59,160 此事可要告诉圣上? 727 00:46:59,760 --> 00:47:00,720 不必 728 00:47:00,800 --> 00:47:02,360 圣上未必不明白 729 00:47:02,960 --> 00:47:05,560 那这就要秘密排查了 730 00:47:05,640 --> 00:47:06,720 恐怕耗时不短 731 00:47:07,240 --> 00:47:08,840 就怕等到时候查好了 732 00:47:09,400 --> 00:47:10,760 这丽妃已经把婚给赐了 733 00:47:14,680 --> 00:47:15,840 属下这就抓紧时间去查 734 00:47:20,760 --> 00:47:22,400 把这个消息去告诉阿狸 735 00:47:22,960 --> 00:47:23,840 是 46176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.