All language subtitles for The.Double.S01E32.2024.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.X264-ZeroTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,520 --> 00:01:43,160
前世今生,尽兴就好
2
00:01:44,400 --> 00:01:45,880
永远不要因为别人
3
00:01:46,360 --> 00:01:48,560
而委曲求全去做另外一个人
4
00:01:50,680 --> 00:01:51,680
那个别人
5
00:01:52,400 --> 00:01:53,480
也包括我
6
00:02:23,120 --> 00:02:24,080
九月娘子
7
00:02:24,760 --> 00:02:26,040
薛县令恢复得不错
8
00:02:26,120 --> 00:02:27,080
我留下了药方
9
00:02:27,160 --> 00:02:28,840
等再过一段时间
10
00:02:29,440 --> 00:02:30,720
薛县令就会痊愈了
11
00:02:31,280 --> 00:02:34,160
这段时间,你一直不肯见我
12
00:02:35,440 --> 00:02:38,320
今日终于有机会跟你说一声谢谢
13
00:02:38,920 --> 00:02:39,800
不必了
14
00:02:40,640 --> 00:02:43,640
这个情,萧蘅已经替你还过了
15
00:02:44,200 --> 00:02:47,200
他日若有我能帮得上忙的
16
00:02:47,880 --> 00:02:48,880
我定尽全力
17
00:02:50,280 --> 00:02:51,800
你若是真想帮我
18
00:02:52,600 --> 00:02:53,440
那就
19
00:02:54,400 --> 00:02:55,720
珍惜眼前人吧
20
00:03:11,880 --> 00:03:12,920
我送你的铃铛呢?
21
00:03:13,400 --> 00:03:14,320
在文纪那儿收着呢
22
00:03:15,080 --> 00:03:16,600
那是我给你的东西
23
00:03:16,680 --> 00:03:17,880
你得自己收好啊
24
00:03:17,960 --> 00:03:19,800
娘子家戴的东西,我收着干什么?
25
00:03:20,360 --> 00:03:21,520
我真是瞎了眼
26
00:03:22,200 --> 00:03:23,680
怎么就把东西给你了呢?
27
00:03:42,960 --> 00:03:43,800
九月
28
00:03:44,760 --> 00:03:46,040
你和哥哥说实话
29
00:03:46,680 --> 00:03:47,640
你是不是
30
00:03:48,320 --> 00:03:49,400
钟情于肃国公?
31
00:03:51,440 --> 00:03:52,360
哥哥
32
00:03:53,560 --> 00:03:55,280
你怎么突然这么说啊?
33
00:03:57,160 --> 00:03:59,400
我听闻你之前将铃铛送给了他
34
00:03:59,880 --> 00:04:01,520
那可是阿母传给你的
35
00:04:02,120 --> 00:04:03,640
叫你留给心上之人
36
00:04:06,120 --> 00:04:07,080
妹妹要是愿意
37
00:04:07,800 --> 00:04:09,920
我这便去和大燕皇帝提联姻之事
38
00:04:17,880 --> 00:04:18,720
哥哥
39
00:04:20,640 --> 00:04:22,360
有些事情强求不来的
40
00:04:24,320 --> 00:04:25,800
他如果真的喜欢我
41
00:04:27,960 --> 00:04:30,040
又怎么可能会等到你开口呢
42
00:04:43,880 --> 00:04:45,280
快点,那儿打扫干净了
43
00:04:45,360 --> 00:04:46,520
是,夫人
44
00:04:47,400 --> 00:04:48,960
这花瓶小心一点,这可是古董啊
45
00:04:49,040 --> 00:04:50,200
小心一点
46
00:04:50,760 --> 00:04:53,040
真是,你们都抓紧点时间
47
00:04:53,120 --> 00:04:55,080
-是,夫人
-快点…
48
00:04:55,160 --> 00:04:57,040
夫人,这是今晚的宾客名单
49
00:05:13,160 --> 00:05:14,200
我不同意她来
50
00:05:16,480 --> 00:05:18,840
长公主的禁闭马上就要解了
51
00:05:18,920 --> 00:05:20,360
娘有种不祥的预感
52
00:05:21,360 --> 00:05:22,440
别让姜梨来
53
00:05:22,520 --> 00:05:24,320
你千万不能犯错了
54
00:05:26,480 --> 00:05:28,920
好,我不会让她来的
55
00:05:29,000 --> 00:05:30,280
我看你口有些干了
56
00:05:30,760 --> 00:05:32,080
去给您倒杯水吧
57
00:05:34,960 --> 00:05:36,480
终于知道孝顺娘了
58
00:05:59,440 --> 00:06:00,280
娘
59
00:06:02,120 --> 00:06:03,520
你去忙你的吧
60
00:06:38,920 --> 00:06:40,080
哥,母亲呢?
61
00:06:40,160 --> 00:06:41,680
我怎么四处找不到她?
62
00:06:42,240 --> 00:06:43,640
母亲今日忙了一整天
63
00:06:43,720 --> 00:06:44,600
染上了风寒
64
00:06:45,080 --> 00:06:46,320
我刚给她喝了些汤药
65
00:06:46,400 --> 00:06:47,360
让她睡了
66
00:06:47,840 --> 00:06:48,800
那我去看看她
67
00:06:49,840 --> 00:06:51,960
别打扰她了,她已经睡了
68
00:06:52,520 --> 00:06:54,680
你赶紧去换身衣裳,跟我去迎客
69
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
那我先去梳妆了
70
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
见过沉学士
71
00:07:27,000 --> 00:07:28,280
-见过沉学士
-见过沉学士
72
00:07:48,800 --> 00:07:49,840
沈学士
73
00:07:57,120 --> 00:07:57,960
进去吧
74
00:08:14,920 --> 00:08:16,320
-刘公子
-好
75
00:08:16,880 --> 00:08:17,720
-来
-请
76
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
-来
-请
77
00:08:22,800 --> 00:08:25,400
此次沈学士总领两国会盟一事
78
00:08:25,480 --> 00:08:26,720
令圣上龙颜大悦
79
00:08:27,280 --> 00:08:29,120
沈学士前途无量啊
80
00:08:34,320 --> 00:08:35,440
到时候你就知道了
81
00:08:36,720 --> 00:08:39,120
沈学士如今成了圣上面前的红人
82
00:08:39,200 --> 00:08:41,720
日后还望沈学士多多关照才是
83
00:08:45,400 --> 00:08:47,040
沈学士,我敬你
84
00:08:49,440 --> 00:08:50,800
来,喝
85
00:08:50,880 --> 00:08:52,120
敬你一杯
86
00:08:52,200 --> 00:08:53,040
来,喝
87
00:08:55,640 --> 00:08:56,560
也敬您一杯
88
00:08:57,120 --> 00:08:57,960
来
89
00:08:58,440 --> 00:08:59,720
客气…
90
00:09:00,320 --> 00:09:01,320
来,输的喝
91
00:09:02,000 --> 00:09:03,040
-你说的
-行,我喝
92
00:09:13,000 --> 00:09:14,600
-怎么又是我输啊?
-你喝…
93
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
-来…
-来
94
00:09:19,480 --> 00:09:20,560
今晚月色正好
95
00:09:20,640 --> 00:09:21,920
真是卓尔不群啊
96
00:09:24,880 --> 00:09:25,960
确实如此
97
00:09:28,400 --> 00:09:29,720
来,我再敬你一杯
98
00:10:13,280 --> 00:10:14,440
所以阿狸
99
00:10:14,520 --> 00:10:15,800
从今日起
100
00:10:15,880 --> 00:10:17,720
你不必再惧怕任何一个人
101
00:10:39,200 --> 00:10:41,320
-你是谁?走开
-娘子…
102
00:10:41,400 --> 00:10:42,560
-放开我
-娘子
103
00:10:43,520 --> 00:10:44,400
娘子
104
00:10:54,120 --> 00:10:55,080
沈学士
105
00:10:56,320 --> 00:10:57,760
你要跟我到什么时候?
106
00:11:04,480 --> 00:11:06,320
姜二娘子第一次来沈宅
107
00:11:07,160 --> 00:11:08,360
倒是熟门熟路
108
00:11:10,320 --> 00:11:13,680
你要是想进去,我可以给你打开
109
00:11:14,440 --> 00:11:15,640
只有好的地方
110
00:11:16,240 --> 00:11:18,200
才会让人想要故地重游
111
00:11:19,000 --> 00:11:20,120
你觉得这个地方
112
00:11:21,480 --> 00:11:22,680
我想进去吗?
113
00:11:28,320 --> 00:11:29,240
不装了?
114
00:11:37,080 --> 00:11:38,080
我试图
115
00:11:38,760 --> 00:11:41,200
说服过自己相信你就是姜梨
116
00:11:42,480 --> 00:11:44,800
你可以继续演,继续装
117
00:11:46,320 --> 00:11:47,720
我也会继续相信你
118
00:11:49,520 --> 00:11:51,840
现在没有这个必要了
119
00:11:52,720 --> 00:11:53,840
你如此坦白
120
00:11:55,200 --> 00:11:57,320
就不怕我将你的身份公之于众吗?
121
00:11:57,880 --> 00:11:59,520
你早就知道我的身份了
122
00:12:00,880 --> 00:12:02,240
所以只要你想
123
00:12:03,000 --> 00:12:04,560
你随时都可以拆穿
124
00:12:05,880 --> 00:12:07,040
可你没有
125
00:12:07,840 --> 00:12:08,720
为什么?
126
00:12:12,560 --> 00:12:14,400
设计我偷情一事
127
00:12:15,240 --> 00:12:16,360
是你母亲安排的吧?
128
00:12:18,320 --> 00:12:19,840
你对我痛下杀手
129
00:12:20,720 --> 00:12:22,640
是因为你母亲以死相逼
130
00:12:24,480 --> 00:12:25,520
我没得选
131
00:12:26,200 --> 00:12:28,600
你总是喜欢把所有的错
132
00:12:29,120 --> 00:12:30,320
都推到别人身上
133
00:12:31,520 --> 00:12:32,960
-阿狸…
-沈玉容
134
00:12:33,600 --> 00:12:35,120
你就是习惯做那个
135
00:12:35,200 --> 00:12:37,000
白衣无尘的读书人
136
00:12:37,880 --> 00:12:39,680
一切都是别人逼你的,你没有错
137
00:12:39,760 --> 00:12:41,480
你没有错,你很可怜
138
00:12:41,960 --> 00:12:43,240
你自己都信了
139
00:12:43,920 --> 00:12:45,800
所以那日你为我挡下那一刀
140
00:12:46,840 --> 00:12:48,640
你对我说的那个爱字
141
00:12:49,120 --> 00:12:50,680
我听了后只觉得恶心
142
00:12:53,680 --> 00:12:55,680
既然你的爱意都能说出口
143
00:12:56,920 --> 00:12:58,080
为何愧意见不得人?
144
00:12:59,400 --> 00:13:01,760
大殿之上,你保护了我的身份
145
00:13:02,600 --> 00:13:05,120
刀斧在前,你以性命相救
146
00:13:05,680 --> 00:13:07,160
你还没有到万劫不复之地
147
00:13:11,120 --> 00:13:13,960
阿狸,我对不起你
148
00:13:15,280 --> 00:13:17,840
你我之间,换一条路走
149
00:13:22,520 --> 00:13:23,440
什么路?
150
00:13:28,160 --> 00:13:31,160
上殿,面圣陈情
151
00:13:32,400 --> 00:13:33,680
你亲自去面圣
152
00:13:34,240 --> 00:13:35,360
将你和婉宁
153
00:13:35,440 --> 00:13:38,240
对我们薛家的所作所为全盘托出
154
00:13:39,640 --> 00:13:41,360
这是你赎罪的唯一方式
155
00:13:42,200 --> 00:13:43,400
我知道你良知尚存
156
00:13:43,960 --> 00:13:45,760
这是我给你的最后一次机会
157
00:13:45,840 --> 00:13:48,160
你如此坦诚地与我相见
158
00:13:50,280 --> 00:13:51,840
就是为了让我去请罪?
159
00:13:52,400 --> 00:13:53,760
这本就是你该做的
160
00:13:53,840 --> 00:13:56,400
沈玉容,你读书万卷
161
00:13:56,960 --> 00:13:59,120
当晓迷途知返,犹时未晚
162
00:14:01,000 --> 00:14:01,960
阿狸
163
00:14:03,560 --> 00:14:05,880
我身上已经有你一条命了
164
00:14:07,120 --> 00:14:08,880
我已经悔恨终生了
165
00:14:09,440 --> 00:14:11,040
如果母亲和妹妹
166
00:14:12,200 --> 00:14:13,960
也要因为我而死
167
00:14:15,120 --> 00:14:16,760
那我就万罪难赎
168
00:14:17,320 --> 00:14:18,680
我可以把我的命交给你
169
00:14:18,760 --> 00:14:20,080
任由你处置
170
00:14:20,160 --> 00:14:21,280
但是沈家
171
00:14:24,120 --> 00:14:25,520
我一定要保全
172
00:14:34,520 --> 00:14:35,640
所以
173
00:14:37,640 --> 00:14:38,880
在你的眼中
174
00:14:40,160 --> 00:14:41,920
你母亲和妹妹的罪
175
00:14:42,680 --> 00:14:43,680
不需要赎
176
00:14:44,160 --> 00:14:47,240
我的清白和冤屈
177
00:14:49,240 --> 00:14:50,560
不需要偿还
178
00:14:51,960 --> 00:14:52,840
对吧?
179
00:14:54,480 --> 00:14:55,520
对不起
180
00:14:56,200 --> 00:14:57,080
好
181
00:14:57,560 --> 00:14:58,600
沈玉容
182
00:15:00,200 --> 00:15:01,640
这条路你不选
183
00:15:03,040 --> 00:15:04,960
就当我又一次错看了你
184
00:15:06,360 --> 00:15:07,840
继续执迷不悟吧
185
00:15:08,400 --> 00:15:11,080
你等着,我把你的报应
186
00:15:11,560 --> 00:15:14,760
亲手拿到你和婉宁面前的那一天
187
00:15:15,320 --> 00:15:16,360
你斗不过婉宁的
188
00:15:16,920 --> 00:15:18,040
她身后有成王
189
00:15:19,480 --> 00:15:20,440
我不像你
190
00:15:20,520 --> 00:15:22,240
胆小、懦弱
191
00:15:22,800 --> 00:15:24,040
我是在提醒你
192
00:15:24,120 --> 00:15:25,040
大可不必
193
00:15:25,720 --> 00:15:27,000
阿狸,你听我说
194
00:15:27,560 --> 00:15:29,120
你放开,沈玉容
195
00:15:29,200 --> 00:15:30,880
你放开,放开我
196
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
放开我,沈玉容
197
00:15:55,720 --> 00:15:56,560
你没事吧?
198
00:15:57,920 --> 00:15:58,760
没事
199
00:15:59,400 --> 00:16:00,480
我看你出来太久
200
00:16:00,560 --> 00:16:01,640
不放心出来找你
201
00:16:02,680 --> 00:16:04,080
没想到他竟然敢对你…
202
00:16:10,120 --> 00:16:11,120
还有气
203
00:16:11,200 --> 00:16:12,160
应该无碍
204
00:16:12,840 --> 00:16:13,840
我先去找大夫
205
00:16:14,680 --> 00:16:15,560
表哥
206
00:16:17,080 --> 00:16:18,160
这件事你不要管
207
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
我来处理
208
00:16:21,360 --> 00:16:22,240
为什么?
209
00:16:22,920 --> 00:16:24,800
方才我明明看见他对你图谋不轨
210
00:16:25,280 --> 00:16:26,640
他是要对我图谋不轨
211
00:16:27,440 --> 00:16:28,960
所以我动手打晕了他
212
00:16:29,040 --> 00:16:30,360
是我动的手
213
00:16:30,920 --> 00:16:34,560
沈玉容的背后是婉宁长公主
214
00:16:36,480 --> 00:16:40,080
你若因为此事引起婉宁的怨怼
215
00:16:40,720 --> 00:16:43,720
你,还有叶家会有大祸
216
00:16:44,720 --> 00:16:45,560
听我的
217
00:16:46,160 --> 00:16:48,360
我和婉宁纠葛颇深
218
00:16:49,120 --> 00:16:49,960
不差这一件
219
00:16:50,520 --> 00:16:52,080
可是我怎么可能把这种事情
220
00:16:52,160 --> 00:16:53,080
推到你身上
221
00:16:53,800 --> 00:16:54,760
实不相瞒
222
00:16:55,920 --> 00:16:57,400
我正准备动手打他
223
00:16:58,360 --> 00:17:00,160
你只是做了我想做的事
224
00:17:00,240 --> 00:17:01,240
更何况
225
00:17:02,240 --> 00:17:03,960
你不牵扯到此事中
226
00:17:04,040 --> 00:17:05,920
日后才能更好地在暗处帮助我
227
00:17:06,480 --> 00:17:08,000
我亦可以在明处帮你
228
00:17:08,560 --> 00:17:09,880
这是我的私人恩怨
229
00:17:10,480 --> 00:17:12,200
-我知道
-你不知道
230
00:17:14,079 --> 00:17:15,599
你被人诬陷过吗?
231
00:17:18,240 --> 00:17:19,920
你被人污了名节过吗?
232
00:17:22,359 --> 00:17:23,880
你被关过柴房吗?
233
00:17:26,000 --> 00:17:27,680
你被人活埋过吗?
234
00:17:30,280 --> 00:17:31,360
你又知不知道
235
00:17:33,520 --> 00:17:36,240
有多少人因为此事而丧命?
236
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
薛芳菲
237
00:17:40,320 --> 00:17:42,840
我是实心实意地想帮你
238
00:17:44,320 --> 00:17:45,800
既然你都清楚了
239
00:17:47,880 --> 00:17:49,000
你听我的
240
00:17:50,440 --> 00:17:51,600
你快离开
241
00:17:53,440 --> 00:17:54,920
否则就是在给我添乱
242
00:18:00,960 --> 00:18:03,600
我求你,叶世杰
243
00:18:30,160 --> 00:18:31,240
娘
244
00:18:31,800 --> 00:18:33,120
你去忙你的吧
245
00:18:37,320 --> 00:18:38,200
糟了
246
00:18:39,160 --> 00:18:41,000
儿…
247
00:18:41,560 --> 00:18:44,600
-来…
-儿啊,你在哪儿啊?
248
00:18:49,840 --> 00:18:51,320
儿
249
00:18:51,400 --> 00:18:53,120
儿,你在哪儿啊?
250
00:18:53,200 --> 00:18:54,840
你不要吓娘啊
251
00:18:56,640 --> 00:18:57,880
这出什么事了这是?
252
00:18:57,960 --> 00:18:58,960
我不知道啊
253
00:18:59,640 --> 00:19:01,960
-儿啊,你在哪儿啊?
-怎么了?
254
00:19:02,040 --> 00:19:03,040
-娘
-走,看看去
255
00:19:03,120 --> 00:19:04,720
-走,快点走
-看看去
256
00:19:04,800 --> 00:19:05,720
-走
-娘
257
00:19:20,400 --> 00:19:21,320
儿
258
00:19:23,240 --> 00:19:24,120
儿
259
00:19:29,000 --> 00:19:29,840
娘
260
00:19:29,920 --> 00:19:30,840
怎么了?
261
00:19:42,040 --> 00:19:43,480
沈学士要玷污我
262
00:19:44,360 --> 00:19:45,520
-什么?
-这…
263
00:19:51,880 --> 00:19:55,080
儿子,你们放开我儿子
264
00:19:55,680 --> 00:19:57,600
你们还回我儿子
265
00:19:57,680 --> 00:19:59,600
儿子回来,儿子
266
00:20:00,160 --> 00:20:01,640
你们还回我儿子
267
00:20:01,720 --> 00:20:03,240
放开他
268
00:20:03,960 --> 00:20:05,320
-你不要走
-娘
269
00:20:05,400 --> 00:20:06,320
抓住她
270
00:20:06,400 --> 00:20:08,520
就是她把我儿子弄得头破血流
271
00:20:08,600 --> 00:20:09,720
-娘
-你干什么?
272
00:20:09,800 --> 00:20:11,120
是沈玉容先对姜梨无礼
273
00:20:11,720 --> 00:20:13,040
他已经被送去大理寺了
274
00:20:13,600 --> 00:20:14,760
你要是再胡搅蛮缠
275
00:20:15,320 --> 00:20:16,320
他永远都回不来
276
00:20:20,040 --> 00:20:21,840
你…
277
00:20:23,960 --> 00:20:26,760
娘…
278
00:20:28,000 --> 00:20:28,880
娘
279
00:20:29,440 --> 00:20:31,200
娘,你醒一醒啊,娘
280
00:20:32,240 --> 00:20:33,120
娘
281
00:20:34,440 --> 00:20:36,520
娘,你醒一醒啊
282
00:20:37,840 --> 00:20:39,000
娘
283
00:20:40,400 --> 00:20:42,520
-娘,你醒一醒啊
-夫人
284
00:20:42,600 --> 00:20:43,440
-怎么样了?
-夫人
285
00:20:43,520 --> 00:20:44,360
你没事吧?
286
00:20:44,440 --> 00:20:46,200
-娘…
-没事吧?
287
00:20:47,320 --> 00:20:49,800
-夫人…
-夫人…
288
00:20:49,880 --> 00:20:51,000
夫人
289
00:21:00,400 --> 00:21:02,960
孩子,让你受惊吓了
290
00:21:06,960 --> 00:21:08,040
祖母
291
00:21:08,120 --> 00:21:11,680
这件事外面是不是传得不好听?
292
00:21:13,080 --> 00:21:14,480
会不会影响姜家?
293
00:21:14,560 --> 00:21:17,080
到底是我们姜家的孩子遭了贼人
294
00:21:17,920 --> 00:21:21,240
你爹得知此事,已经连夜赶回京了
295
00:21:21,920 --> 00:21:24,360
好生养着,什么都别想
296
00:21:24,440 --> 00:21:25,400
交给家里人
297
00:21:26,120 --> 00:21:28,320
绝不能让你白受这天大的委屈
298
00:21:28,880 --> 00:21:30,600
来,歇息吧
299
00:21:44,760 --> 00:21:46,200
你打算怎么处理?
300
00:21:47,000 --> 00:21:49,160
梨儿是我们姜家的嫡长女
301
00:21:49,640 --> 00:21:51,320
且不说我们姜家
302
00:21:51,400 --> 00:21:53,160
要怎么样为孩子讨个公道
303
00:21:53,720 --> 00:21:54,680
就说沈家
304
00:21:55,760 --> 00:21:57,680
他竟敢欺到我们姜家头上
305
00:21:58,240 --> 00:21:59,560
此事已经传到
306
00:21:59,640 --> 00:22:01,760
市井民间、茶坊酒楼里去了
307
00:22:02,320 --> 00:22:03,920
你要名要了一辈子
308
00:22:04,760 --> 00:22:05,640
如今这名
309
00:22:06,240 --> 00:22:07,960
被沈家糟蹋成什么样子了
310
00:22:09,200 --> 00:22:10,760
你真咽得下这口气?
311
00:22:11,880 --> 00:22:14,200
梨儿自幼被遗弃在贞女堂
312
00:22:14,800 --> 00:22:18,560
这么多年来,你未尽过父亲之责
313
00:22:19,640 --> 00:22:22,440
去年她被接回来后,又祸事不断
314
00:22:23,920 --> 00:22:25,400
对她体恤甚少
315
00:22:26,480 --> 00:22:27,600
这次
316
00:22:28,240 --> 00:22:30,800
你真要好好想想了
317
00:22:31,440 --> 00:22:32,920
母亲教训得是
318
00:22:34,520 --> 00:22:37,120
之前我太多疑
319
00:22:37,680 --> 00:22:40,240
伤了父女亲情而不自知
320
00:22:40,800 --> 00:22:43,880
这一次我一定要尽为父之责
321
00:22:43,960 --> 00:22:46,200
为我的女儿讨回这个公道
322
00:22:48,560 --> 00:22:51,960
摆案,我要亲自为梨儿写冤状
323
00:23:01,080 --> 00:23:04,560
数日不见,皇姐看上去憔悴不少
324
00:23:05,720 --> 00:23:06,760
拜陛下所赐
325
00:23:08,080 --> 00:23:09,160
我当真是
326
00:23:09,720 --> 00:23:10,560
受教了
327
00:23:10,640 --> 00:23:12,760
皇姐能明白我的良苦用心就好
328
00:23:13,640 --> 00:23:14,960
今日皇姐就能解禁
329
00:23:15,560 --> 00:23:18,240
以后切记,莫要如此任性了
330
00:23:20,920 --> 00:23:22,800
说起来最近发生了一些事
331
00:23:23,280 --> 00:23:24,560
我忙得焦头烂额
332
00:23:24,640 --> 00:23:25,840
倒是忽略皇姐了
333
00:23:26,400 --> 00:23:29,080
何事能让陛下烦忧啊?
334
00:23:29,160 --> 00:23:30,880
大昭国君来我大燕
335
00:23:30,960 --> 00:23:32,240
接失散的妹妹回家
336
00:23:32,880 --> 00:23:34,040
结果好巧不巧
337
00:23:34,600 --> 00:23:35,880
妹妹就遇到了刺客
338
00:23:35,960 --> 00:23:37,080
这么过分
339
00:23:38,360 --> 00:23:39,240
人抓住了吗?
340
00:23:40,160 --> 00:23:41,000
跑了
341
00:23:41,080 --> 00:23:42,520
竟这般倡狂
342
00:23:43,080 --> 00:23:44,920
让刺客逍遥进出京城
343
00:23:45,720 --> 00:23:46,800
你说我气不气?
344
00:23:47,360 --> 00:23:50,240
天子一怒可不得了
345
00:23:50,800 --> 00:23:53,120
所以我把藏匿刺客的皇城司给打掉了
346
00:23:53,200 --> 00:23:54,440
皇城司?
347
00:23:54,920 --> 00:23:56,920
是啊,我也好奇
348
00:23:57,000 --> 00:23:59,240
怎么我大燕的皇城司
349
00:23:59,920 --> 00:24:01,520
暗地里换了主呢?
350
00:24:02,600 --> 00:24:03,720
皇姐替我想想
351
00:24:04,320 --> 00:24:05,600
是不是有人
352
00:24:05,680 --> 00:24:08,440
背地里不想我大燕与大昭交好啊?
353
00:24:15,200 --> 00:24:17,080
皇兄在北方立了军功
354
00:24:17,840 --> 00:24:19,440
陛下又与大昭交好
355
00:24:19,960 --> 00:24:22,840
南北稳定,乃是我大燕的福气
356
00:24:22,920 --> 00:24:24,680
怎么会有人搞破坏呢?
357
00:24:25,240 --> 00:24:26,120
皇姐说得是
358
00:24:26,880 --> 00:24:29,320
现在还有人妄想从中作梗
359
00:24:29,400 --> 00:24:30,800
那简直是愚蠢至极
360
00:24:31,360 --> 00:24:34,440
现如今会盟大典已结,大势已定
361
00:24:35,000 --> 00:24:37,880
只可惜,皇姐不曾亲临宴上
362
00:24:38,360 --> 00:24:40,320
错过那姜沈二人的一奏一咏
363
00:24:41,160 --> 00:24:42,240
皇姐说
364
00:24:42,320 --> 00:24:44,680
那姜二娘子是沈玉容的亡妻
365
00:24:44,760 --> 00:24:47,760
我现在想来,不胜唏嘘
366
00:24:48,360 --> 00:24:49,760
陛下既如此说
367
00:24:50,960 --> 00:24:52,360
那倒是我的遗憾了
368
00:24:53,000 --> 00:24:54,080
是挺遗憾的
369
00:24:54,640 --> 00:24:57,000
现如今沈玉容已下大理寺狱候审
370
00:24:57,560 --> 00:25:00,600
罪名是意图对姜二娘子不轨
371
00:25:01,120 --> 00:25:03,800
宴上奏咏竟成绝唱
372
00:25:04,560 --> 00:25:07,760
沈学士竟做出这般秽事
373
00:25:08,320 --> 00:25:10,680
是啊,朕也挺意外的
374
00:25:11,200 --> 00:25:12,680
天色不早了
375
00:25:13,680 --> 00:25:15,080
皇姐早些回去歇息吧
376
00:25:16,160 --> 00:25:17,040
谢陛下
377
00:25:39,080 --> 00:25:40,120
去大理寺
378
00:25:40,200 --> 00:25:41,040
是
379
00:25:52,600 --> 00:25:53,440
沈玉容
380
00:25:54,320 --> 00:25:56,840
这就是你所谓的问心无愧吗?
381
00:25:58,800 --> 00:26:03,000
问心无愧到妄图与她肌肤相亲
382
00:26:04,400 --> 00:26:05,880
你是真的不怕死吗?
383
00:26:07,160 --> 00:26:09,320
把头抬起来
384
00:26:15,760 --> 00:26:16,800
你笑什么?
385
00:26:17,280 --> 00:26:18,320
杀吧
386
00:26:18,400 --> 00:26:19,280
什么意思?
387
00:26:19,960 --> 00:26:21,080
你总是喜欢这样
388
00:26:21,160 --> 00:26:22,880
居高临下地看着我
389
00:26:23,640 --> 00:26:27,720
明知我白衣遮恶,清名藏奸
390
00:26:27,800 --> 00:26:30,240
却还是要将我挑弄于脚下
391
00:26:31,280 --> 00:26:32,440
我倦了
392
00:26:33,360 --> 00:26:34,960
殿下不累吗?
393
00:26:35,040 --> 00:26:39,040
我为了母亲和妹妹杀了我的妻子
394
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
为了权势
395
00:26:41,600 --> 00:26:43,760
玷污了我苦读而来的功名
396
00:26:47,920 --> 00:26:48,920
我该死啊
397
00:26:49,840 --> 00:26:51,480
你又在怪我呀?
398
00:26:51,560 --> 00:26:54,680
我不怪殿下,我谁也不怪
399
00:26:56,240 --> 00:26:58,360
我就希望殿下好好地活着
400
00:26:58,960 --> 00:27:00,520
放了我母亲和妹妹
401
00:27:01,000 --> 00:27:04,400
至于我,殿下不杀我
402
00:27:04,480 --> 00:27:06,240
就等着朝廷判我
403
00:27:06,960 --> 00:27:08,200
流放也好
404
00:27:08,800 --> 00:27:09,840
斩首也好
405
00:27:10,520 --> 00:27:11,880
一直关着都好
406
00:27:13,560 --> 00:27:14,440
我认了
407
00:27:15,440 --> 00:27:16,920
你到底在说什么疯话?
408
00:27:18,200 --> 00:27:19,160
博我同情吗?
409
00:27:20,000 --> 00:27:20,880
可怜吗?
410
00:27:21,520 --> 00:27:22,400
救你吗?
411
00:27:39,840 --> 00:27:41,320
殿下不必救我
412
00:27:42,040 --> 00:27:45,960
殿下戏耍我如此久,也该腻了
413
00:27:55,880 --> 00:27:56,760
我不腻
414
00:27:58,960 --> 00:27:59,960
你认命了吗?
415
00:28:01,600 --> 00:28:04,640
沈玉容,在这个世界上
416
00:28:05,720 --> 00:28:09,080
只有我能决定你怎么死
417
00:28:10,000 --> 00:28:11,240
朝廷又如何?
418
00:28:12,360 --> 00:28:15,440
你的命在我手里
419
00:28:17,440 --> 00:28:18,360
你要干什么?
420
00:28:22,680 --> 00:28:23,960
自然是
421
00:28:27,240 --> 00:28:28,120
救你啊
422
00:28:43,640 --> 00:28:44,800
这么晚了还不休息
423
00:28:52,960 --> 00:28:54,160
你从大昭飞回来了
424
00:28:57,960 --> 00:28:59,640
你这个时候来找我
425
00:29:00,160 --> 00:29:01,280
不怕让人发现?
426
00:29:02,160 --> 00:29:03,360
茶
427
00:29:14,240 --> 00:29:15,280
下一步落哪里?
428
00:29:16,840 --> 00:29:18,480
你记得我曾经问过你
429
00:29:19,560 --> 00:29:21,280
沈玉容和长公主
430
00:29:21,360 --> 00:29:23,360
站在京城的哪一块砖上吗?
431
00:29:24,440 --> 00:29:27,120
我原本以为沈玉容可以回头是岸
432
00:29:27,200 --> 00:29:29,760
只是我没有想到他依旧执迷不悟
433
00:29:30,880 --> 00:29:31,720
那如今
434
00:29:32,880 --> 00:29:34,680
我要用沈玉容这颗棋
435
00:29:35,440 --> 00:29:36,640
找到那块砖
436
00:29:37,360 --> 00:29:39,240
把他们之间腌臜的关系
437
00:29:39,320 --> 00:29:40,640
挑明于世人面前
438
00:29:44,200 --> 00:29:45,360
你觉得婉宁
439
00:29:46,680 --> 00:29:47,960
会救沈玉容?
440
00:29:49,560 --> 00:29:52,040
若她不救就输了
441
00:29:56,040 --> 00:29:57,360
高傲如婉宁长公主
442
00:29:58,800 --> 00:29:59,920
一定会入这个局
443
00:30:03,600 --> 00:30:05,000
你觉得你很了不起吗?
444
00:30:09,240 --> 00:30:10,080
你怎么了?
445
00:30:10,160 --> 00:30:12,200
把你的名声和他的前途
446
00:30:12,280 --> 00:30:13,720
捏在一起斩杀
447
00:30:15,040 --> 00:30:16,080
你就赢了吗?
448
00:30:16,960 --> 00:30:17,800
萧蘅
449
00:30:19,800 --> 00:30:21,720
我没有你想象得那么浅薄
450
00:30:22,800 --> 00:30:24,480
我想给沈玉容另一条出路
451
00:30:25,160 --> 00:30:26,480
我想在我被害之地
452
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
试一试他的良知是否尚存
453
00:30:29,520 --> 00:30:31,240
敢于自陈己罪
454
00:30:31,800 --> 00:30:34,000
我没有想到他最后依旧拒绝了我
455
00:30:34,840 --> 00:30:35,680
当时
456
00:30:35,760 --> 00:30:37,800
我就当是枉费口舌,准备罢休
457
00:30:38,360 --> 00:30:39,560
是他纠缠不清
458
00:30:39,640 --> 00:30:41,120
才会让叶世杰误会
459
00:30:41,200 --> 00:30:42,360
出手打晕了他
460
00:30:43,880 --> 00:30:45,080
叶家是姜梨的家人
461
00:30:45,680 --> 00:30:46,720
也是我的家人
462
00:30:48,400 --> 00:30:50,840
我不能让他们因为我的事情
463
00:30:50,920 --> 00:30:52,200
而深受其累
464
00:30:53,120 --> 00:30:54,640
所以这个打人的罪
465
00:30:55,600 --> 00:30:56,600
必须我来认
466
00:30:56,680 --> 00:30:58,760
所以他今日真的对你无礼了
467
00:30:58,840 --> 00:31:00,800
不然今日在牢中的人就是你
468
00:31:02,600 --> 00:31:03,440
是
469
00:31:04,000 --> 00:31:06,840
你答应过我两次不会以身入局
470
00:31:08,720 --> 00:31:10,960
这是你第二次对我食言了
471
00:31:12,840 --> 00:31:14,600
这次并非出于我的本意
472
00:31:15,200 --> 00:31:16,480
只是情势所迫
473
00:31:19,080 --> 00:31:19,920
阿狸
474
00:31:22,000 --> 00:31:24,480
我究竟要拿你怎么办才行呢?
475
00:31:26,320 --> 00:31:27,280
不管如何
476
00:31:29,640 --> 00:31:31,480
我要跟你说声对不起
477
00:31:32,960 --> 00:31:34,240
你曾经跟我说过
478
00:31:35,400 --> 00:31:37,960
我们终会殊途同归
479
00:31:39,200 --> 00:31:42,760
我知道,你一手担着江山重任
480
00:31:43,800 --> 00:31:45,480
一手要顾及我的安危
481
00:31:46,760 --> 00:31:47,800
如今
482
00:31:48,720 --> 00:31:50,280
我自愿入你的局
483
00:31:51,840 --> 00:31:52,960
我不是负累
484
00:31:54,520 --> 00:31:55,720
我想帮你
485
00:32:14,080 --> 00:32:16,840
娘子,文纪非让我来告诉你
486
00:32:16,920 --> 00:32:18,480
说主君知道你的事
487
00:32:18,560 --> 00:32:20,080
就丢下大昭使团
488
00:32:20,160 --> 00:32:22,360
从边境快马加鞭地赶回来了
489
00:32:24,320 --> 00:32:25,240
我知道
490
00:32:26,920 --> 00:32:30,120
他的衣服还是离开时穿的那件
491
00:32:43,320 --> 00:32:46,040
长公主殿下,成王让我传信
492
00:32:46,120 --> 00:32:48,160
沈玉容现在已经是身败名裂
493
00:32:48,640 --> 00:32:50,480
长公主若此时救了他
494
00:32:50,560 --> 00:32:51,720
恐怕会脏了你的手
495
00:32:52,560 --> 00:32:54,360
不如趁早灭口
496
00:32:55,760 --> 00:32:57,920
再伪装成畏罪自杀的模样
497
00:33:01,000 --> 00:33:04,280
一点风吹草动就慌成那个样子
498
00:33:05,720 --> 00:33:07,720
哥哥还是那么沉不住气啊
499
00:33:08,240 --> 00:33:11,200
告诉他,练好自己的兵
500
00:33:11,840 --> 00:33:15,200
朝中的事,我自然会运作
501
00:33:18,040 --> 00:33:19,080
是
502
00:33:23,480 --> 00:33:27,520
薛芳菲,现在该我来会会你了
503
00:33:30,280 --> 00:33:31,960
打算如何处置沈玉容?
504
00:33:34,600 --> 00:33:35,920
那要看姜家的意思
505
00:33:36,400 --> 00:33:37,840
姜家不会放过他的
506
00:33:37,920 --> 00:33:39,040
那不正合朕意?
507
00:33:40,120 --> 00:33:42,280
朕倒要看看婉宁作何反应
508
00:33:43,040 --> 00:33:44,920
这个姜二娘子是个狠角色
509
00:33:45,840 --> 00:33:47,280
可惜不是男儿身
510
00:33:47,920 --> 00:33:49,680
否则还能为朝廷所用
511
00:33:49,760 --> 00:33:51,160
陛下可想过
512
00:33:51,960 --> 00:33:54,120
再往下走,她会有危险?
513
00:33:54,920 --> 00:33:57,680
你之前撺掇她走近沈玉容也就算了
514
00:33:57,760 --> 00:34:00,080
事后还让长公主来火上浇油
515
00:34:01,400 --> 00:34:02,280
你想过吗?
516
00:34:03,240 --> 00:34:05,840
她可能根本承受不住长公主的反击
517
00:34:06,480 --> 00:34:07,720
不就是颗棋子吗?
518
00:34:08,840 --> 00:34:09,800
你紧张什么?
519
00:34:14,239 --> 00:34:15,679
她早就不是一颗棋子了
520
00:34:22,360 --> 00:34:23,199
萧蘅
521
00:34:30,440 --> 00:34:31,480
你动情了
522
00:34:31,560 --> 00:34:32,440
是
523
00:34:32,920 --> 00:34:35,600
我早就警告过你,不要入戏太深
524
00:34:36,520 --> 00:34:38,360
你忘了我们在走一条什么样的路吗?
525
00:34:39,040 --> 00:34:39,920
如果我说
526
00:34:40,600 --> 00:34:42,080
为了完成我们的宏图大业
527
00:34:42,560 --> 00:34:44,360
我必须要牺牲她呢?
528
00:34:48,120 --> 00:34:49,280
陛下可还记得
529
00:34:50,480 --> 00:34:52,080
第一次上朝的时候?
530
00:34:55,480 --> 00:34:57,160
圣上怎么还没来啊?
531
00:34:58,640 --> 00:35:00,120
第一天上朝就没来
532
00:35:00,200 --> 00:35:02,240
-这以后还能当个好皇帝吗?
-这可如何是好?
533
00:35:05,360 --> 00:35:08,840
-陛下…
-陛下…
534
00:35:09,320 --> 00:35:10,760
-你在哪儿啊,陛下?
-去哪了?
535
00:35:11,880 --> 00:35:13,200
-陛下
-没有啊
536
00:35:13,280 --> 00:35:15,000
-咱们再去那边找找
-走
537
00:35:15,680 --> 00:35:17,000
他们都在找你呢
538
00:35:17,080 --> 00:35:18,040
我要是走了
539
00:35:19,040 --> 00:35:20,560
这只小鸟就活不了了
540
00:35:21,200 --> 00:35:22,400
你第一天上朝
541
00:35:23,000 --> 00:35:25,560
你不在,他们就六神无主了
542
00:35:25,640 --> 00:35:27,800
来,我帮你放到树上
543
00:35:27,880 --> 00:35:29,080
我知道
544
00:35:29,160 --> 00:35:30,840
他们不是真正地信服我
545
00:35:32,080 --> 00:35:34,800
我也没有能力面对那些尔虞我诈
546
00:35:35,360 --> 00:35:37,920
倒不如让能做的人去做吧
547
00:35:40,400 --> 00:35:42,480
不试试怎么知道不行呢?
548
00:35:43,040 --> 00:35:46,360
你说父皇到底看中了我哪点啊?
549
00:35:46,440 --> 00:35:48,560
也许先皇看重的
550
00:35:48,640 --> 00:35:50,520
正是你这份赤诚之心
551
00:35:51,200 --> 00:35:52,800
爱护天下苍生之心
552
00:35:53,720 --> 00:35:55,960
你若是能一直记得这份善意
553
00:35:56,040 --> 00:35:57,400
一直做个好皇帝
554
00:35:57,960 --> 00:36:00,080
我相信天佑好皇帝
555
00:36:00,600 --> 00:36:01,440
而我
556
00:36:04,120 --> 00:36:05,480
会一直陪着你的
557
00:36:08,800 --> 00:36:12,080
那样的时刻,朕并不想回忆
558
00:36:13,000 --> 00:36:14,680
我知道陛下最近压力大
559
00:36:15,560 --> 00:36:18,480
成王虎视眈眈,婉宁磨刀霍霍
560
00:36:21,240 --> 00:36:22,920
陛下不应该自乱阵脚
561
00:36:23,640 --> 00:36:25,120
更不应该忘了初心
562
00:36:26,240 --> 00:36:29,360
无论如何,我都会一直在你身边
563
00:36:30,000 --> 00:36:31,880
只要你还是一个好皇帝
564
00:36:32,520 --> 00:36:33,880
我与我萧氏一族
565
00:36:34,880 --> 00:36:36,240
将誓死效忠
566
00:36:38,760 --> 00:36:42,520
你自己的棋子,你自己保护好
567
00:36:50,720 --> 00:36:51,880
过两日就是
568
00:36:52,480 --> 00:36:54,320
大理寺审问沈玉容的日子
569
00:36:55,000 --> 00:36:56,600
你当真不打算让我去承认
570
00:36:56,680 --> 00:36:57,720
是我打昏了他吗?
571
00:36:58,280 --> 00:37:01,480
若是口供变来变去,会惹人生疑
572
00:37:01,560 --> 00:37:02,800
此事的重点
573
00:37:02,880 --> 00:37:04,520
不在于是谁打了沈玉容
574
00:37:05,080 --> 00:37:06,920
而是沈玉容对我的无礼举动
575
00:37:07,600 --> 00:37:09,920
可是我思来想去都觉得是我太冲动
576
00:37:10,000 --> 00:37:11,320
你是为了我好
577
00:37:12,520 --> 00:37:13,480
你在帮我
578
00:37:14,640 --> 00:37:16,760
原本我就想跟你道声谢
579
00:37:17,360 --> 00:37:19,040
昨日我也去问了大理寺卿
580
00:37:20,000 --> 00:37:22,600
他说这事,人证物证俱在
581
00:37:23,400 --> 00:37:25,440
就算他沈玉容有天大的本事
582
00:37:26,120 --> 00:37:27,720
都不可能让所有人都闭嘴
583
00:37:28,840 --> 00:37:30,480
既然他不想好好做官
584
00:37:31,080 --> 00:37:32,920
那就让他身败名裂吧
585
00:37:33,000 --> 00:37:34,320
你不觉得可怕吗?
586
00:37:35,280 --> 00:37:36,480
我不是姜梨
587
00:37:37,200 --> 00:37:38,720
也不是你的表妹
588
00:37:41,760 --> 00:37:43,800
我是一个败了名声的女人
589
00:37:44,640 --> 00:37:46,360
我是沈玉容的亡妻
590
00:37:47,080 --> 00:37:49,720
我顶替了姜梨的身份活了下来
591
00:37:52,360 --> 00:37:54,840
如今还回到姜家兴风作浪
592
00:37:56,760 --> 00:37:57,840
我不觉得可怕
593
00:38:01,480 --> 00:38:02,600
我不管你是谁
594
00:38:03,600 --> 00:38:06,720
但是你帮助过我,帮助过叶家
595
00:38:08,160 --> 00:38:10,640
这段时间我们的情谊不可能是假的
596
00:38:13,080 --> 00:38:14,040
而且
597
00:38:15,360 --> 00:38:17,160
当我真的了解你的经历过后
598
00:38:18,720 --> 00:38:19,800
我才发觉
599
00:38:21,880 --> 00:38:23,960
原来我对你曾经的了解是那么浅
600
00:38:25,320 --> 00:38:26,240
所以
601
00:38:26,960 --> 00:38:28,200
今后想做什么
602
00:38:29,640 --> 00:38:30,720
就去做吧
603
00:38:37,720 --> 00:38:39,520
你也不问问我想做什么
604
00:38:42,480 --> 00:38:43,760
我就是想告诉你
605
00:38:45,040 --> 00:38:46,280
无论你走多远
606
00:38:48,000 --> 00:38:49,720
我永远都会站在你这边
607
00:38:57,960 --> 00:39:00,800
娘子,长公主府派人送来请帖
608
00:39:11,880 --> 00:39:15,560
这张帖子会不会有所意图啊?
609
00:39:16,200 --> 00:39:18,080
在薛怀远一案的廷议上
610
00:39:18,760 --> 00:39:21,360
长公主便对梨儿处处针对
611
00:39:22,440 --> 00:39:23,960
怎么会偏偏挑这个节骨眼
612
00:39:24,640 --> 00:39:26,080
邀她到府里一叙呢?
613
00:39:26,640 --> 00:39:27,920
梨儿作何反应?
614
00:39:28,480 --> 00:39:29,800
她说她得去
615
00:39:30,560 --> 00:39:33,280
说长公主不是个善罢甘休的人
616
00:39:33,840 --> 00:39:35,320
倘若这次她不去
617
00:39:35,400 --> 00:39:37,640
她总有办法让她日后再去的
618
00:39:38,200 --> 00:39:41,680
还说长公主若真要对她下手
619
00:39:41,760 --> 00:39:44,160
也不必明目张胆地当着我们的面
620
00:39:44,240 --> 00:39:45,080
去邀约她
621
00:39:45,720 --> 00:39:47,240
既然她决定了
622
00:39:48,040 --> 00:39:49,960
我明天陪她去便是
623
00:39:50,520 --> 00:39:51,600
我就不相信
624
00:39:52,160 --> 00:39:54,480
她长公主敢肆意妄为到
625
00:39:54,560 --> 00:39:57,080
当着我的面做伤害梨儿的事
626
00:40:19,880 --> 00:40:20,920
梨儿
627
00:40:22,560 --> 00:40:25,120
别怕,有爹爹在
628
00:40:25,880 --> 00:40:28,360
麻烦父亲了,还要陪我跑一趟
629
00:40:34,480 --> 00:40:35,920
姜二娘子,请
630
00:40:36,760 --> 00:40:37,840
姜二娘子
631
00:40:38,400 --> 00:40:39,800
长公主只让你一人前往
632
00:40:40,360 --> 00:40:41,400
你们说让人来
633
00:40:42,240 --> 00:40:43,880
又没说只让一个人来
634
00:40:44,600 --> 00:40:46,400
还请相国不要为难奴婢
635
00:40:46,480 --> 00:40:47,560
无碍,父亲
636
00:40:48,480 --> 00:40:49,640
你在门口等我就好
637
00:40:50,360 --> 00:40:52,280
有你在,她能拿我如何
638
00:41:53,760 --> 00:41:57,120
早就想跟姜二娘子请教琴艺了
639
00:41:57,680 --> 00:41:59,200
可惜我一直被禁足
640
00:42:00,120 --> 00:42:01,480
今天借此机会
641
00:42:02,000 --> 00:42:05,800
不如姜二娘子来指点一二
642
00:42:06,360 --> 00:42:07,480
殿下请我过来
643
00:42:08,040 --> 00:42:09,720
又将我父亲晾在外面
644
00:42:10,240 --> 00:42:11,880
不是为了和我切磋琴艺的吧
645
00:42:12,640 --> 00:42:14,600
人生难觅知己
646
00:42:14,680 --> 00:42:16,680
我也想好好看看
647
00:42:16,760 --> 00:42:18,480
我能否跟姜二娘子
648
00:42:18,560 --> 00:42:21,840
也有那高山流水、琴瑟和鸣之感
649
00:42:22,520 --> 00:42:23,520
殿下谬赞了
650
00:42:24,040 --> 00:42:26,000
我可担不起这一声知己
651
00:42:26,080 --> 00:42:29,480
我从殿下的琴声里只能听到霸道
652
00:42:30,600 --> 00:42:32,560
冷血、无情
653
00:42:33,120 --> 00:42:35,400
让我感到无边无尽的恨意
654
00:42:37,560 --> 00:42:38,720
我倒不这么认为
655
00:42:41,520 --> 00:42:42,640
这难道不正是
656
00:42:42,720 --> 00:42:44,760
《芳菲落尽梨花白》的精髓吗?
657
00:42:45,840 --> 00:42:46,760
你不也一样
658
00:42:46,840 --> 00:42:48,160
以恨意入琴
659
00:42:48,240 --> 00:42:50,680
才能在岁试上一鸣惊人
660
00:42:51,280 --> 00:42:52,880
那不知殿下的恨是什么?
661
00:42:53,520 --> 00:42:56,280
你身为大燕的长公主,受万民供养
662
00:42:56,920 --> 00:42:59,040
如今千丈蚕桑供你锦衣
663
00:42:59,120 --> 00:43:00,840
万亩良田养你玉食
664
00:43:01,440 --> 00:43:04,520
殿下你谈恨,不虚伪吗?
665
00:43:05,800 --> 00:43:09,440
锦衣玉食,万人供养
666
00:43:12,920 --> 00:43:14,440
你懂什么?
667
00:43:14,520 --> 00:43:16,840
难道我就应该只身一人去往代国
668
00:43:16,920 --> 00:43:18,040
为了大燕的安危
669
00:43:18,120 --> 00:43:19,080
在那极寒之地
670
00:43:19,160 --> 00:43:21,160
千疮百孔地活着吗?
671
00:43:21,240 --> 00:43:22,200
然后呢?
672
00:43:22,840 --> 00:43:23,800
你千疮百孔
673
00:43:24,320 --> 00:43:25,720
就要让别人万劫不复吗?
674
00:43:27,080 --> 00:43:28,480
我也曾死于非命
675
00:43:29,200 --> 00:43:30,840
靠着恨意活了过来
676
00:43:31,400 --> 00:43:33,120
可我不曾伤害无辜
677
00:43:33,200 --> 00:43:34,760
不曾因自己的一己之私
678
00:43:36,520 --> 00:43:37,920
就杀人妻族
679
00:43:39,720 --> 00:43:41,600
看来你知道的还挺多的嘛
680
00:43:41,680 --> 00:43:42,760
姜二娘子
681
00:43:42,840 --> 00:43:45,240
你这个小兔子知道这么多
682
00:43:45,320 --> 00:43:46,960
还掉进我的洞穴里
683
00:43:47,040 --> 00:43:49,440
我是不是应该顺手杀了你
684
00:43:49,920 --> 00:43:51,160
毁尸灭迹啊?
685
00:43:52,800 --> 00:43:53,880
你杀不了我
686
00:43:55,360 --> 00:43:56,560
这么有自信啊
687
00:43:57,960 --> 00:44:01,280
杀了我,你还怎么救沈玉容?
688
00:44:01,840 --> 00:44:04,280
你知道我为什么想救沈玉容吗?
689
00:44:04,840 --> 00:44:07,200
沈玉容因为荣华富贵攀附于你
690
00:44:07,800 --> 00:44:09,520
若他知道你对他见死不救
691
00:44:09,600 --> 00:44:11,720
他必定拉你下水
692
00:44:16,160 --> 00:44:18,240
我根本就不怕他拉我下水
693
00:44:19,080 --> 00:44:23,600
整个朝廷欠我的,早就还不清了
694
00:44:24,160 --> 00:44:26,480
当今坐在龙椅上的那个人
695
00:44:26,560 --> 00:44:29,040
是无论如何也杀不了我的
696
00:44:29,120 --> 00:44:31,520
殿下不觉得自己太狂妄了吗?
697
00:44:32,080 --> 00:44:34,040
这就叫有恃无恐
698
00:44:34,600 --> 00:44:37,560
沈玉容也是这样,对我有恃无恐
699
00:44:42,840 --> 00:44:43,760
我喜欢他
700
00:44:48,480 --> 00:44:49,440
长公主请留步
701
00:44:49,520 --> 00:44:50,400
圣上呢?
702
00:44:50,960 --> 00:44:52,880
圣上召见了几位科举进士
703
00:44:52,960 --> 00:44:53,840
怕是不方便
704
00:44:54,680 --> 00:44:55,640
好吧
705
00:45:17,760 --> 00:45:18,960
那位是谁啊?
706
00:45:19,040 --> 00:45:21,720
这位是今年的金科状元沈玉容
707
00:45:21,800 --> 00:45:23,320
圣上将他封为翰林学士
708
00:45:23,880 --> 00:45:25,120
即将担任修典工作
709
00:45:40,920 --> 00:45:41,920
沈学士
710
00:45:42,920 --> 00:45:47,080
你私藏我的贴身手帕是何用意啊?
711
00:45:48,160 --> 00:45:50,960
那时候的他是一个挺有意思的人
712
00:45:51,840 --> 00:45:55,320
别人都对我避之不及或暗自鄙夷
713
00:45:56,400 --> 00:45:59,320
只有他不偏不倚,以礼相待
714
00:46:06,200 --> 00:46:07,680
长公主,请收好
715
00:46:08,400 --> 00:46:09,880
你捡了我的手帕
716
00:46:10,560 --> 00:46:13,920
是不是表明你我之间
717
00:46:14,640 --> 00:46:16,040
该有一段缘分啊?
718
00:46:17,600 --> 00:46:19,200
下官已有妻室
719
00:46:19,280 --> 00:46:21,000
不敢同长公主结缘
720
00:46:29,640 --> 00:46:32,000
当时他只想做一个好官
721
00:46:32,640 --> 00:46:34,200
有一颗赤子之心
722
00:46:35,000 --> 00:46:37,480
与我有天壤之别
723
00:46:38,400 --> 00:46:39,760
他太干净了
724
00:46:40,800 --> 00:46:42,880
干净得让我几乎可以想象出
725
00:46:43,520 --> 00:46:44,720
站在他身边的
726
00:46:45,280 --> 00:46:47,160
是一个何等干净的女人
727
00:46:49,080 --> 00:46:52,280
我在想,若我没有被送去代国
728
00:46:53,400 --> 00:46:55,320
说不定我也会像你一样
729
00:46:55,800 --> 00:46:56,840
嫁个好郎君
730
00:46:57,400 --> 00:46:58,920
过些寻常的日子
731
00:47:01,000 --> 00:47:03,240
我觉得我和你们并没有什么区别
732
00:47:04,400 --> 00:47:07,000
如果就连我都无法拥有这样的幸福
733
00:47:07,600 --> 00:47:09,360
凭什么你们可以拥有?
734
00:47:10,640 --> 00:47:11,880
我恨命运对我不公
735
00:47:13,160 --> 00:47:15,560
我就要拉着沈玉容一起下泥潭
736
00:47:16,120 --> 00:47:19,280
这样我们就可以在一起了
737
00:47:21,520 --> 00:47:22,560
还有意义吗?
738
00:47:23,840 --> 00:47:25,200
杀了人的沈玉容
739
00:47:25,680 --> 00:47:26,560
还和当年那个
740
00:47:26,640 --> 00:47:28,560
为你珍重绢帕的少年郎一样吗?
741
00:47:28,640 --> 00:47:30,360
只要他这个人跟我在一起
742
00:47:30,840 --> 00:47:31,680
而你…
743
00:47:31,760 --> 00:47:33,520
我早就不在意他了
744
00:47:35,040 --> 00:47:37,640
你和他在一起
做了那么多伤天害理的事
745
00:47:38,520 --> 00:47:39,840
如今罪有应得
746
00:47:41,920 --> 00:47:44,400
婉宁,你救不了他
747
00:47:45,040 --> 00:47:46,480
你也过不上你想要的生活
748
00:47:50,440 --> 00:47:51,800
谁说我救不了他了?
749
00:47:54,640 --> 00:47:56,240
你想买通所有人翻供
750
00:47:57,320 --> 00:47:58,360
我不信整个大燕
751
00:47:58,440 --> 00:48:00,240
能让你婉宁只手遮天
752
00:48:01,000 --> 00:48:03,320
我确实没有这么大的能耐
753
00:48:04,160 --> 00:48:06,800
救沈玉容也不需要那么多人
754
00:48:07,840 --> 00:48:10,000
只要一个人翻供就行了
755
00:48:16,680 --> 00:48:20,960
只要你去大理寺说这事是个误会
756
00:48:21,040 --> 00:48:24,840
是你诬陷的沈玉容,不就得了吗?
757
00:48:30,520 --> 00:48:31,440
好
758
00:48:32,400 --> 00:48:34,280
我到时候就照这么说
759
00:48:35,360 --> 00:48:36,600
如你所愿
760
00:48:37,160 --> 00:48:38,000
告辞
761
00:48:41,280 --> 00:48:42,880
我父亲还在门口等着我呢
762
00:48:43,440 --> 00:48:46,160
别急啊,来都来了
763
00:48:46,920 --> 00:48:48,480
我带你去见一个人
764
00:48:49,560 --> 00:48:52,320
一个老熟人
48864