All language subtitles for The.Double.S01E07.2024.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.X264-ZeroTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,040 --> 00:01:43,680 还真是个白衣无尘的少官人 2 00:01:46,760 --> 00:01:49,800 我不喜欢你这样一本正经地跟我说话 3 00:01:50,280 --> 00:01:51,360 我不舒服 4 00:01:51,920 --> 00:01:54,040 -跪下 -殿下 5 00:01:54,640 --> 00:01:55,680 跪下 6 00:02:06,560 --> 00:02:08,280 你真是神奇 7 00:02:08,759 --> 00:02:11,000 连下跪的姿势 8 00:02:11,080 --> 00:02:12,680 都比别的男人好看 9 00:02:13,560 --> 00:02:15,360 承蒙殿下不弃 10 00:02:15,840 --> 00:02:18,160 我不喜欢官政清明 11 00:02:18,640 --> 00:02:21,040 也不喜欢白衣无尘 12 00:02:21,120 --> 00:02:23,800 我就喜欢看着你对着我 13 00:02:24,320 --> 00:02:26,560 隐忍难言的样子 14 00:02:27,640 --> 00:02:29,080 沈郎 15 00:02:29,560 --> 00:02:30,680 凑个热闹嘛 16 00:02:30,760 --> 00:02:33,040 殿下的新策前所未有 17 00:02:33,120 --> 00:02:35,120 事关朝政国事 18 00:02:35,200 --> 00:02:36,280 恕难从命 19 00:02:37,280 --> 00:02:39,840 难得见你态度这么坚决 20 00:02:40,600 --> 00:02:41,520 也罢 21 00:02:42,120 --> 00:02:43,480 起来吃饭吧 22 00:02:50,720 --> 00:02:52,600 岁试定在下月初十 23 00:02:52,680 --> 00:02:54,320 具体考核规章 24 00:02:54,400 --> 00:02:56,040 臣都记在奏疏里 25 00:03:07,000 --> 00:03:08,600 岁试一事交给沈卿 26 00:03:08,680 --> 00:03:10,040 朕很放心 27 00:03:11,920 --> 00:03:14,440 陛下 长公主求见 28 00:03:23,840 --> 00:03:25,080 陛下 29 00:03:27,400 --> 00:03:29,320 沈学士也在这里啊 30 00:03:30,000 --> 00:03:31,760 我有没有打扰你们聊公务啊? 31 00:03:32,520 --> 00:03:33,400 不敢 32 00:03:34,800 --> 00:03:36,280 臣已汇报完毕 33 00:03:36,360 --> 00:03:37,440 先行告退 34 00:03:40,960 --> 00:03:42,280 沈学士 35 00:03:43,080 --> 00:03:44,600 我今天有个主意 36 00:03:44,680 --> 00:03:46,520 也想问问你的意见 37 00:03:52,280 --> 00:03:54,520 我听说今年的岁试快到了 38 00:03:55,120 --> 00:03:57,480 往年横竖都是考那几项 39 00:03:57,560 --> 00:03:59,520 也没选拔出什么好人才 40 00:03:59,600 --> 00:04:03,520 今年我倒是有个好主意 41 00:04:03,600 --> 00:04:04,920 什么好主意? 42 00:04:05,000 --> 00:04:08,200 陛下觉得让男女结队考核如何? 43 00:04:09,040 --> 00:04:10,120 胡闹 44 00:04:10,800 --> 00:04:13,520 国子监和明义堂教习本就不同 45 00:04:13,600 --> 00:04:15,320 怎么可能男女一起考试? 46 00:04:15,880 --> 00:04:18,760 陛下是觉得京城里的贵女们 47 00:04:18,839 --> 00:04:21,240 会拖了公子哥们的后腿吗? 48 00:04:22,520 --> 00:04:24,400 -朕并不是… -陛下 49 00:04:25,160 --> 00:04:26,440 莫要忘了 50 00:04:27,200 --> 00:04:28,960 当年是我出使为质 51 00:04:29,040 --> 00:04:30,560 换大燕安定 52 00:04:31,760 --> 00:04:34,840 你今日稳坐帝位靠的 53 00:04:35,680 --> 00:04:36,960 不是我吗? 54 00:04:41,400 --> 00:04:44,240 所以不要小瞧这女儿家的能耐 55 00:04:44,800 --> 00:04:46,120 关键时刻 56 00:04:47,480 --> 00:04:49,040 未必不如男子 57 00:04:49,960 --> 00:04:53,880 陛下也该给她们一个 共同比试的机会了 58 00:04:57,000 --> 00:04:59,800 沈学士觉得我这个主意如何呀? 59 00:05:10,960 --> 00:05:11,800 好 60 00:05:13,160 --> 00:05:14,640 就依你吧 61 00:05:15,920 --> 00:05:17,320 谢陛下 62 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 沈郎 63 00:05:39,680 --> 00:05:41,800 今日我是为了你才进的宫 64 00:05:42,360 --> 00:05:43,720 所以下次 65 00:05:43,800 --> 00:05:45,480 你莫要再任性了 66 00:05:46,240 --> 00:05:48,040 免得我亲自教你 67 00:05:48,120 --> 00:05:50,200 什么叫服从 68 00:06:13,440 --> 00:06:18,200 (太极殿) 69 00:06:32,200 --> 00:06:33,360 下笔要轻一点 70 00:06:33,440 --> 00:06:34,280 这样? 71 00:06:37,240 --> 00:06:39,000 写得不错啊 72 00:06:40,080 --> 00:06:41,480 姜梨 73 00:06:42,040 --> 00:06:42,880 姜梨 74 00:06:43,600 --> 00:06:45,240 我告诉你一个有意思的事 75 00:06:46,000 --> 00:06:47,480 -有意思的事? -嗯 76 00:06:47,560 --> 00:06:50,520 今年明义堂和国子监并考 77 00:06:50,600 --> 00:06:52,320 男女组队考核 78 00:06:52,400 --> 00:06:54,320 这可是前所未有的 79 00:06:55,360 --> 00:06:57,480 怎么会有这么奇特的考试啊? 80 00:06:57,560 --> 00:06:58,600 你懂什么? 81 00:06:58,680 --> 00:06:59,760 此次岁试新制 82 00:06:59,840 --> 00:07:01,640 那是圣上允的 83 00:07:01,720 --> 00:07:04,920 并且新科状元沈玉容已经在拟定了 84 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 而且我听说了 85 00:07:06,080 --> 00:07:07,640 圣上会亲自召见 86 00:07:07,720 --> 00:07:09,920 此次岁试中拔得头筹者 87 00:07:11,800 --> 00:07:13,360 你说这难得的机会 88 00:07:13,440 --> 00:07:15,720 我该去找哪家娘子组队呢? 89 00:07:15,800 --> 00:07:16,680 我 90 00:07:20,000 --> 00:07:21,840 -你? -嗯 91 00:07:31,400 --> 00:07:32,600 痛 92 00:07:32,680 --> 00:07:33,640 痛 93 00:07:34,360 --> 00:07:35,280 姜梨啊 94 00:07:35,760 --> 00:07:38,160 那你也得先进明义堂再说呀 95 00:07:38,240 --> 00:07:41,760 不过我也劝你不要有这种荒唐的想法 96 00:07:41,840 --> 00:07:43,560 明义堂 97 00:07:43,640 --> 00:07:44,840 那是给京中 98 00:07:44,920 --> 00:07:48,560 才貌并存的官家女子的读书之所 99 00:07:48,640 --> 00:07:50,000 你的貌呢 100 00:07:50,080 --> 00:07:51,080 勉强有个貌 101 00:07:51,160 --> 00:07:52,200 不过这个貌呢 102 00:07:52,280 --> 00:07:53,600 属于你独特的貌 103 00:07:53,680 --> 00:07:55,120 至于才嘛 104 00:07:56,040 --> 00:07:58,200 你还差得远呢 105 00:07:59,120 --> 00:08:00,840 就算大伯父走后门 106 00:08:00,920 --> 00:08:02,680 把你塞进了明义堂 107 00:08:02,760 --> 00:08:05,280 那到时候又被淘汰回来了 108 00:08:05,360 --> 00:08:08,640 那岂不是京中最大的笑话了? 109 00:08:11,320 --> 00:08:13,160 能博人一笑 110 00:08:13,240 --> 00:08:14,240 也未尝不可呀 111 00:08:14,320 --> 00:08:16,600 你怎么死猪不怕开水烫呢? 112 00:08:16,680 --> 00:08:18,160 大伯父肯定不会让你去的 113 00:08:18,240 --> 00:08:19,720 我跟你打赌 114 00:08:19,800 --> 00:08:20,920 如果你去成了 115 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 我和顶梁柱 116 00:08:24,080 --> 00:08:27,080 倒立在国子监爬一圈 117 00:08:33,320 --> 00:08:35,000 你会倒立吗? 118 00:08:35,080 --> 00:08:37,880 有本事你给我们倒立个看看 119 00:08:40,000 --> 00:08:41,200 你… 120 00:08:41,280 --> 00:08:42,480 你… 121 00:08:43,120 --> 00:08:44,280 好男不跟女斗 122 00:08:55,520 --> 00:08:58,960 这几日怎么不见丙吉过来? 123 00:08:59,040 --> 00:09:00,520 听夫人那边说 124 00:09:00,600 --> 00:09:02,640 丙吉这几日偶感风寒 125 00:09:03,120 --> 00:09:04,440 等在屋里养好了 126 00:09:04,520 --> 00:09:06,360 再来看老夫人 127 00:09:08,880 --> 00:09:12,040 拿孩子给我脸色看呢 128 00:09:15,080 --> 00:09:17,280 老夫人 二娘子求见 129 00:09:18,000 --> 00:09:19,320 快请进来 130 00:09:27,760 --> 00:09:28,640 祖母 131 00:09:28,720 --> 00:09:30,000 二丫头 132 00:09:30,080 --> 00:09:31,880 怎么忽然来看我? 133 00:09:31,960 --> 00:09:33,680 梨儿特意来谢过祖母 134 00:09:34,440 --> 00:09:36,480 白雪她善解人意 135 00:09:36,560 --> 00:09:38,080 又手脚麻利 136 00:09:38,160 --> 00:09:39,120 甚是难得 137 00:09:39,200 --> 00:09:41,520 给了你就是你的丫鬟 138 00:09:42,000 --> 00:09:43,840 好生调教着啊 139 00:09:44,400 --> 00:09:45,400 祖母 140 00:09:46,080 --> 00:09:48,800 梨儿还有一事相求 141 00:09:50,320 --> 00:09:51,160 坐 142 00:09:55,040 --> 00:09:56,120 说吧 143 00:09:56,200 --> 00:09:57,120 怎么了? 144 00:09:57,200 --> 00:09:59,800 梨儿在贞女堂待了十年 145 00:10:00,440 --> 00:10:02,120 声名狼藉 146 00:10:02,200 --> 00:10:04,480 如今父亲将我接了回来 147 00:10:04,960 --> 00:10:07,120 姜家也为我撑起了体面 148 00:10:07,840 --> 00:10:09,640 可是在外人眼中 149 00:10:09,720 --> 00:10:12,200 梨儿依旧是个有过错的女子 150 00:10:14,000 --> 00:10:15,400 二丫头啊 151 00:10:15,960 --> 00:10:17,720 你心思太细了 152 00:10:18,320 --> 00:10:19,280 祖母 153 00:10:20,520 --> 00:10:22,240 梨儿想去明义堂读书 154 00:10:22,840 --> 00:10:24,080 一是修性 155 00:10:24,160 --> 00:10:27,520 二是我也想为自己博一个名声 156 00:10:28,080 --> 00:10:30,320 女子读书是好事啊 157 00:10:30,400 --> 00:10:31,680 祖母也这么想? 158 00:10:31,760 --> 00:10:33,040 是啊 159 00:10:33,520 --> 00:10:35,520 我们二丫头是什么样的人 160 00:10:35,600 --> 00:10:38,320 也得让外头的人好好看看 161 00:10:40,520 --> 00:10:41,440 祖母 162 00:10:42,040 --> 00:10:42,960 你看 163 00:10:44,080 --> 00:10:45,480 这是我写的字帖 164 00:10:49,840 --> 00:10:51,560 好字啊 165 00:10:54,120 --> 00:10:57,000 贞女堂不是读书写字的地方 166 00:10:57,080 --> 00:10:58,720 你练得很苦吧? 167 00:10:59,600 --> 00:11:01,200 得祖母这一句赞 168 00:11:01,280 --> 00:11:02,600 一点都不苦 169 00:11:03,800 --> 00:11:04,800 来 170 00:11:07,720 --> 00:11:10,440 你父亲的字写得也好 171 00:11:11,240 --> 00:11:14,040 只是做了相国 172 00:11:14,120 --> 00:11:16,000 随便写几个字 173 00:11:16,080 --> 00:11:17,560 落在别人的手中 174 00:11:17,640 --> 00:11:19,200 就成了墨宝了 175 00:11:19,920 --> 00:11:21,920 他也就不愿写了 176 00:11:24,720 --> 00:11:27,880 你把这字帖拿去给你父亲瞧瞧 177 00:11:27,960 --> 00:11:29,560 他一准儿乐 178 00:11:29,640 --> 00:11:31,040 到时候 179 00:11:31,120 --> 00:11:32,640 让他放你去学堂 180 00:11:32,720 --> 00:11:36,120 祖母再把文房四宝给你备上 181 00:11:39,680 --> 00:11:40,920 梨儿不敢 182 00:11:45,160 --> 00:11:46,360 你是怕 183 00:11:46,840 --> 00:11:49,120 有人心里不痛快是吧? 184 00:11:50,640 --> 00:11:51,920 不必顾虑太多 185 00:11:52,480 --> 00:11:55,160 这字帖就放在我这儿 186 00:11:55,240 --> 00:11:56,400 此事 187 00:11:56,480 --> 00:11:59,320 由祖母来跟你父亲提 188 00:11:59,400 --> 00:12:00,920 多谢祖母 189 00:12:01,480 --> 00:12:03,320 再喝碗梨汤 190 00:12:04,160 --> 00:12:05,400 好 191 00:12:07,320 --> 00:12:09,360 这是梨儿写的字帖 192 00:12:09,440 --> 00:12:10,840 你看着如何? 193 00:12:10,920 --> 00:12:13,280 方正中有笔力 194 00:12:13,360 --> 00:12:15,760 平直中又见锋芒 195 00:12:16,600 --> 00:12:18,320 看来你也觉得不错 196 00:12:18,400 --> 00:12:20,200 那你看这字 197 00:12:20,280 --> 00:12:22,320 能敲得开明义堂的门吗? 198 00:12:24,080 --> 00:12:25,200 梨儿 199 00:12:25,920 --> 00:12:27,400 要进明义堂? 200 00:12:27,880 --> 00:12:29,320 你觉得呢? 201 00:12:33,240 --> 00:12:34,400 这… 202 00:12:34,480 --> 00:12:36,080 梨儿有此热情 203 00:12:36,160 --> 00:12:37,680 我也很开心 204 00:12:38,640 --> 00:12:40,320 只是这明义堂 205 00:12:40,400 --> 00:12:42,520 不比外面的私学 206 00:12:42,600 --> 00:12:44,080 每年都有女子 207 00:12:44,160 --> 00:12:47,360 因成绩不佳而被遣返 208 00:12:47,440 --> 00:12:50,200 这梨儿先前都没有怎么读过书 209 00:12:50,280 --> 00:12:52,240 我担心这一去 210 00:12:52,320 --> 00:12:54,880 会不会有人为难她? 211 00:12:56,720 --> 00:12:58,800 元柏是当朝中书令 212 00:12:58,880 --> 00:13:00,480 他的子女 213 00:13:00,560 --> 00:13:02,000 断不能做一个白丁 214 00:13:02,080 --> 00:13:03,400 贻笑大方 215 00:13:03,480 --> 00:13:05,880 梨儿在贞女堂这么多年 216 00:13:05,960 --> 00:13:07,880 还能练得出这么一手好字 217 00:13:07,960 --> 00:13:10,320 足见其功夫下得深啊 218 00:13:10,400 --> 00:13:12,360 哪里怕别人为难? 219 00:13:12,440 --> 00:13:14,040 依我看啊 220 00:13:14,120 --> 00:13:18,280 这字写得比你看着长大的若瑶都好 221 00:13:25,680 --> 00:13:27,920 老夫人所言极是 222 00:13:28,400 --> 00:13:30,880 只是这梨儿能否进明义堂 223 00:13:30,960 --> 00:13:32,520 并由不得你我 224 00:13:32,600 --> 00:13:34,120 夫君 225 00:13:34,200 --> 00:13:35,960 我看不如差一个夫子来 226 00:13:36,040 --> 00:13:37,840 测测梨儿的学识 227 00:13:37,920 --> 00:13:39,640 这样大家心里有个底 228 00:13:39,720 --> 00:13:42,400 对姜家、对梨儿都好 229 00:13:43,840 --> 00:13:44,920 有些道理 230 00:13:45,000 --> 00:13:46,680 那就让元平 231 00:13:46,760 --> 00:13:50,360 去请当年教授姜景睿的那个夫子 232 00:13:50,440 --> 00:13:52,960 他人有年纪 眼光也毒 233 00:13:53,040 --> 00:13:57,440 当年就说景睿能够靠举监入国子监 234 00:13:57,520 --> 00:13:58,480 可不就入了 235 00:13:58,560 --> 00:13:59,560 对 236 00:14:00,080 --> 00:14:01,840 我一会儿就去找元平 237 00:14:02,360 --> 00:14:03,560 慢 夫君 238 00:14:03,640 --> 00:14:07,120 这明义堂跟国子监岂能一样? 239 00:14:08,120 --> 00:14:09,760 那你觉得 240 00:14:10,240 --> 00:14:11,360 应该找谁呢? 241 00:14:11,440 --> 00:14:13,760 我倒是有一个人选 242 00:14:13,840 --> 00:14:15,720 若他觉得姜梨 243 00:14:15,800 --> 00:14:17,720 能够过明义堂的擢选 244 00:14:17,800 --> 00:14:20,120 那旁人对姜家、对整个学堂 245 00:14:20,200 --> 00:14:21,360 都不会有非议 246 00:14:33,880 --> 00:14:35,040 沈学士 247 00:14:38,200 --> 00:14:40,360 -姜相国 -借一步说话 248 00:14:45,920 --> 00:14:48,760 沈学士主持两所岁试 249 00:14:48,840 --> 00:14:50,920 连日来奔走操劳 250 00:14:51,400 --> 00:14:53,080 现在可得些空闲? 251 00:14:53,160 --> 00:14:54,760 谢相国关怀 252 00:14:54,840 --> 00:14:55,840 今日休沐 253 00:14:55,920 --> 00:14:57,280 倒是空闲 254 00:14:57,360 --> 00:14:58,520 那正好 255 00:14:58,600 --> 00:15:00,240 我有一事相求 256 00:15:00,920 --> 00:15:04,160 我家二丫头想要入明义堂求学 257 00:15:04,240 --> 00:15:05,240 但你也知道 258 00:15:05,320 --> 00:15:07,840 她从未进过正经学堂 259 00:15:07,920 --> 00:15:10,400 姜相国千金自然不俗 260 00:15:11,040 --> 00:15:12,480 承你之言 261 00:15:13,560 --> 00:15:15,800 替我试试她的学识 262 00:15:15,880 --> 00:15:19,080 也好让我和她的母亲放心 263 00:15:31,760 --> 00:15:34,800 沈学士可是有何为难之处吗? 264 00:15:36,680 --> 00:15:38,040 既是长者之请 265 00:15:38,120 --> 00:15:39,880 晚辈定当尽力 266 00:15:40,720 --> 00:15:41,960 有劳了 267 00:15:58,920 --> 00:16:00,000 姜夫人 268 00:16:00,080 --> 00:16:01,120 沈学士 269 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 请坐 270 00:16:15,800 --> 00:16:17,200 先喝口茶 271 00:16:17,280 --> 00:16:19,200 我这就叫人带梨儿过来 272 00:16:24,520 --> 00:16:25,680 沈学士 273 00:16:26,160 --> 00:16:28,600 梨儿在贞女堂养了十年 274 00:16:28,680 --> 00:16:30,840 若有任何失礼不当之处 275 00:16:30,920 --> 00:16:32,640 还请你多见谅 276 00:16:33,120 --> 00:16:34,560 夫人客气了 277 00:16:37,560 --> 00:16:38,640 沈学士 278 00:16:43,440 --> 00:16:44,880 不成敬意 279 00:16:53,040 --> 00:16:55,880 夫人大可不必如此客气 280 00:16:56,360 --> 00:16:58,120 银子我就当你收了 281 00:16:58,680 --> 00:17:00,680 请记得好好办事 282 00:17:01,640 --> 00:17:03,720 梨儿终究是我家嫡女 283 00:17:03,800 --> 00:17:05,680 要进个小小的明义堂 284 00:17:05,760 --> 00:17:06,920 应该不成问题 285 00:17:07,839 --> 00:17:11,040 请沈学士别令我失望了 286 00:17:22,200 --> 00:17:25,160 我这以为夫人给他钱是为了… 287 00:17:26,000 --> 00:17:28,240 这怎么又替二娘子说起好话来了? 288 00:17:28,319 --> 00:17:32,160 你可知为何我找沈学士来试姜梨? 289 00:17:32,240 --> 00:17:33,640 老奴确实不知了 290 00:17:33,720 --> 00:17:36,760 这位沈学士是寒门出身 291 00:17:36,840 --> 00:17:38,440 当年高中状元 292 00:17:38,520 --> 00:17:40,640 欲设宴结交京中权贵 293 00:17:40,720 --> 00:17:42,280 竟无人赴宴 294 00:17:42,360 --> 00:17:43,880 摆了个空席 295 00:17:45,160 --> 00:17:46,400 因此 296 00:17:46,480 --> 00:17:50,160 他恨透了那些仗势欺人的高门子弟 297 00:17:50,240 --> 00:17:52,920 是个金钱买不通的主 298 00:17:53,000 --> 00:17:54,440 我找他来 299 00:17:54,520 --> 00:17:57,280 是要让他厌透了姜梨 300 00:18:46,400 --> 00:18:48,000 见过沈学士 301 00:18:51,160 --> 00:18:52,680 沈学士 302 00:19:10,400 --> 00:19:12,160 你有些失礼了 303 00:19:30,320 --> 00:19:32,160 姜二娘子像我的… 304 00:19:35,120 --> 00:19:36,560 一个故人 305 00:19:38,760 --> 00:19:40,440 沈某失态 306 00:19:41,200 --> 00:19:42,280 还望见谅 307 00:19:45,200 --> 00:19:48,040 父亲常提起沈学士 308 00:19:49,400 --> 00:19:51,040 今日承蒙指点 309 00:19:51,840 --> 00:19:54,280 姜梨荣幸之至 310 00:19:54,360 --> 00:19:55,800 一炷香为限 311 00:19:56,280 --> 00:19:57,640 香尽之时 312 00:19:57,720 --> 00:19:59,240 我来评卷 313 00:20:10,200 --> 00:20:12,120 沈学士去过清呈山吗? 314 00:20:20,560 --> 00:20:21,480 去过 315 00:20:29,280 --> 00:20:31,280 跟谁一起去的呢? 316 00:20:34,240 --> 00:20:35,560 此人已故 317 00:20:36,840 --> 00:20:38,360 就不必再提了 318 00:20:46,000 --> 00:20:47,880 沈学士怕打雷? 319 00:20:51,720 --> 00:20:53,080 隐私之事 320 00:20:54,240 --> 00:20:56,120 不是你我之间该谈及的 321 00:20:56,840 --> 00:20:58,040 姜二娘子 322 00:20:58,880 --> 00:20:59,720 自慎 323 00:21:00,840 --> 00:21:02,480 清呈山的夜 324 00:21:04,360 --> 00:21:05,800 刺骨地冷 325 00:21:06,480 --> 00:21:09,240 冷到可以让人看透一切 326 00:21:10,800 --> 00:21:12,360 我曾经不明白 327 00:21:12,880 --> 00:21:15,360 为何我挚爱的亲人 328 00:21:16,200 --> 00:21:18,120 会如此狠心 329 00:21:26,640 --> 00:21:28,720 将我送到清呈山 330 00:21:29,400 --> 00:21:31,400 整整十年 331 00:21:35,000 --> 00:21:36,840 不过如今我明白了 332 00:21:39,400 --> 00:21:41,720 我看到母亲留下的银子 333 00:21:43,040 --> 00:21:44,800 我知道是我误会了 334 00:21:46,200 --> 00:21:48,960 原来我母亲还是很在意我的 335 00:21:49,440 --> 00:21:51,720 所以我有个不情之请 336 00:21:52,200 --> 00:21:54,280 清呈山十年 337 00:21:55,800 --> 00:21:57,960 我孤身一人活了过来 338 00:21:58,640 --> 00:22:01,720 如今我也只想倚仗我自己 339 00:22:02,440 --> 00:22:04,440 所以还望沈学士 340 00:22:05,400 --> 00:22:08,040 莫要徇私情 341 00:22:28,320 --> 00:22:30,080 (终南阴岭秀 积雪浮云端) 342 00:22:30,160 --> 00:22:31,840 (林表明霁色 城中增暮寒) 343 00:22:34,960 --> 00:22:36,320 这字… 344 00:22:36,400 --> 00:22:37,760 沈学士 345 00:22:39,000 --> 00:22:39,960 如何? 346 00:22:41,680 --> 00:22:43,600 我进得了明义堂吗? 347 00:22:46,800 --> 00:22:48,160 依沈某所见 348 00:22:49,440 --> 00:22:51,320 姜二娘子确有才学 349 00:22:53,240 --> 00:22:55,200 但仍需延师一、二年 350 00:22:55,840 --> 00:22:57,320 方堪进明义堂 351 00:22:57,920 --> 00:22:59,520 既然确有才华 352 00:23:00,320 --> 00:23:02,240 为何要延师一、二年? 353 00:23:05,720 --> 00:23:07,080 为何不敢看我? 354 00:23:12,040 --> 00:23:14,360 沈某会如实相告姜相国 355 00:23:14,840 --> 00:23:15,880 时间不早了 356 00:23:15,960 --> 00:23:17,160 告辞 357 00:23:17,720 --> 00:23:19,600 沈学士是很讨厌我吗? 358 00:23:20,120 --> 00:23:21,920 还是我得罪过沈学士? 359 00:23:24,160 --> 00:23:25,400 你为何如此问? 360 00:23:25,480 --> 00:23:27,640 你为何如此对我? 361 00:23:30,000 --> 00:23:31,600 是你做的吗? 362 00:23:31,680 --> 00:23:34,240 你为何如此对我? 363 00:23:38,240 --> 00:23:39,840 为何? 364 00:23:41,640 --> 00:23:42,800 你… 365 00:23:42,880 --> 00:23:47,520 世人都说沈学士举世清流 366 00:23:47,600 --> 00:23:48,960 力排众议 367 00:23:50,320 --> 00:23:52,960 为寒门士子劈出科举新道 368 00:23:53,520 --> 00:23:55,160 你是贤哲 369 00:23:55,240 --> 00:23:56,840 也是良臣 370 00:23:57,800 --> 00:24:01,160 如今我只是想要一个出门读书的机会 371 00:24:02,840 --> 00:24:04,920 你明知道我不输旁人 372 00:24:05,720 --> 00:24:07,840 我配入明义堂 373 00:24:08,480 --> 00:24:09,960 而你此时 374 00:24:10,440 --> 00:24:12,560 却在想如何将我抹杀 375 00:24:13,080 --> 00:24:15,520 究竟是我看错了你 376 00:24:16,080 --> 00:24:18,040 还是世人看错了你? 377 00:24:18,600 --> 00:24:21,240 你当真问心无愧吗? 378 00:24:34,960 --> 00:24:36,560 无愧吗? 379 00:24:51,080 --> 00:24:52,200 -沈学士 -沈学士 380 00:24:53,520 --> 00:24:54,440 怎样? 381 00:24:55,440 --> 00:24:57,360 梨儿如今的学识 382 00:24:57,440 --> 00:24:59,680 你觉得能进明义堂吗? 383 00:25:00,800 --> 00:25:03,040 姜二娘子在山中多年 384 00:25:03,120 --> 00:25:04,760 能有如此学识 385 00:25:04,840 --> 00:25:06,280 实在天资聪颖 386 00:25:06,360 --> 00:25:07,360 造诣颇高 387 00:25:08,400 --> 00:25:10,400 但明义堂是我朝女学官塾 388 00:25:10,480 --> 00:25:11,840 沈某认为 389 00:25:12,320 --> 00:25:14,120 仍须请夫子再教授一年 390 00:25:14,200 --> 00:25:15,720 会更为妥当 391 00:25:18,360 --> 00:25:19,800 既然如此 392 00:25:20,320 --> 00:25:22,720 那便听你的吧 393 00:25:23,640 --> 00:25:25,440 沈某就先告辞了 394 00:25:26,040 --> 00:25:26,880 好 395 00:25:27,440 --> 00:25:28,800 我送送你 396 00:25:44,200 --> 00:25:46,680 你怎么在看如云入学试的书呢? 397 00:25:46,760 --> 00:25:48,160 如云她学不进去 398 00:25:48,240 --> 00:25:49,960 正好我学了可以教她 399 00:25:52,400 --> 00:25:53,840 你想进明义堂吗? 400 00:25:58,560 --> 00:26:00,160 若是我未出阁 401 00:26:00,720 --> 00:26:02,800 我定要去明义堂瞧一瞧 402 00:26:14,160 --> 00:26:16,680 沈学士 慢走 403 00:26:20,960 --> 00:26:22,720 姜二娘子身上有一点 404 00:26:22,800 --> 00:26:24,520 沈某很是欣赏 405 00:26:24,600 --> 00:26:26,800 愿闻其详 406 00:26:28,360 --> 00:26:30,240 沈某出身寒门 407 00:26:30,320 --> 00:26:31,400 为官至今 408 00:26:31,880 --> 00:26:34,800 见过太多假读书 真牟利的小人 409 00:26:34,880 --> 00:26:37,880 倒是姜二娘子身上的求知若渴 410 00:26:37,960 --> 00:26:39,040 难能可贵 411 00:26:39,720 --> 00:26:41,920 明义堂的门槛虽然轻跨不得 412 00:26:42,000 --> 00:26:45,600 但以一年之期损她求知之欲 413 00:26:45,680 --> 00:26:46,640 得不偿失 414 00:27:15,280 --> 00:27:17,640 我明明听那沈学士说 415 00:27:17,720 --> 00:27:20,680 明年送姜梨去明义堂会更好 416 00:27:20,760 --> 00:27:22,360 怎么忽然主君又改口了? 417 00:27:22,440 --> 00:27:25,120 许是主君送沈学士出去的时候 418 00:27:25,200 --> 00:27:26,960 又说了点什么吧 419 00:27:27,040 --> 00:27:28,280 反正现在确实 420 00:27:28,360 --> 00:27:30,800 主君是找人帮姜梨收拾起来了 421 00:27:33,520 --> 00:27:34,440 母亲 422 00:27:34,920 --> 00:27:35,840 母亲 423 00:27:35,920 --> 00:27:37,240 你听说了吗? 424 00:27:37,320 --> 00:27:39,880 姜梨要去明义堂上学了 425 00:27:40,560 --> 00:27:41,800 回去练琴 426 00:27:42,360 --> 00:27:43,440 母亲 427 00:27:43,520 --> 00:27:45,080 你为何不阻止她呀? 428 00:27:45,160 --> 00:27:46,080 难不成日后 429 00:27:46,160 --> 00:27:48,200 我还要同她在明义堂姐妹相称吗? 430 00:27:48,280 --> 00:27:50,880 为了这么点事情跟我大呼小叫 431 00:27:50,960 --> 00:27:53,920 我从小教你的稳重都拿去喂狗了? 432 00:27:54,000 --> 00:27:55,720 还是你觉得以你高贵的出身 433 00:27:55,800 --> 00:27:57,240 出众的琴艺 434 00:27:57,320 --> 00:27:59,480 会输给一个乡野丫头? 435 00:27:59,560 --> 00:28:01,440 -我… -回去练琴 436 00:28:18,520 --> 00:28:20,040 探子那边有消息了吗? 437 00:28:20,520 --> 00:28:22,320 铺开了 目前并无消息 438 00:28:22,840 --> 00:28:24,040 盯紧些 439 00:28:24,120 --> 00:28:27,000 杨松一死 盐铁司的钱也取不出来了 440 00:28:27,480 --> 00:28:29,800 但他李仲南的生意还是要做的 441 00:28:29,880 --> 00:28:31,480 蛇出鼠动 442 00:28:31,960 --> 00:28:33,680 一定会有动静 443 00:28:33,760 --> 00:28:34,600 是 444 00:28:34,680 --> 00:28:36,160 对了 主君 445 00:28:36,240 --> 00:28:38,840 听说今年的两所岁试形制大动 446 00:28:40,160 --> 00:28:41,160 怎么说? 447 00:28:41,640 --> 00:28:42,920 婉宁长公主面圣 448 00:28:43,000 --> 00:28:44,880 提议国子监与明义堂联考 449 00:28:44,960 --> 00:28:46,920 使两所学生结队应考 450 00:28:47,000 --> 00:28:48,680 圣上也已经允了 451 00:28:50,040 --> 00:28:52,040 岁试的主考还是沈玉容吗? 452 00:28:52,120 --> 00:28:53,280 没错 453 00:28:55,680 --> 00:28:57,320 长公主提出的新制 454 00:28:57,400 --> 00:28:58,880 无疑是在给那些子弟 455 00:28:58,960 --> 00:29:01,200 大开结党的方便之门 456 00:29:01,920 --> 00:29:03,200 沈玉容这个人 457 00:29:03,280 --> 00:29:05,600 明面上没有攀扯过高门大户 458 00:29:05,680 --> 00:29:07,600 也恨结党营私 459 00:29:09,120 --> 00:29:10,680 这样一看 460 00:29:11,400 --> 00:29:13,720 还当真是有点意思 461 00:29:13,800 --> 00:29:15,720 有意思的事还不止于此呢 462 00:29:15,800 --> 00:29:19,080 沈玉容还帮姜梨进了明义堂 463 00:29:19,840 --> 00:29:21,920 这倒是一出好戏 464 00:29:23,800 --> 00:29:24,920 得看 465 00:29:38,520 --> 00:29:40,880 可你们为何如此狠心 466 00:29:40,960 --> 00:29:43,680 要让我名节尽毁 467 00:29:44,720 --> 00:29:47,040 还要我葬身于此? 468 00:29:47,520 --> 00:29:49,360 沈学士去过清呈山吗? 469 00:29:49,920 --> 00:29:52,320 清呈山的夜刺骨地冷 470 00:29:52,960 --> 00:29:55,640 冷到可以让人看透一切 471 00:29:55,720 --> 00:29:58,160 为何我挚爱的亲人 472 00:29:58,240 --> 00:29:59,880 会如此狠心? 473 00:29:59,960 --> 00:30:02,320 沈学士是很讨厌我吗? 474 00:30:02,400 --> 00:30:03,640 你为何如此对我? 475 00:30:03,720 --> 00:30:04,920 为何? 476 00:30:13,160 --> 00:30:14,040 哥 477 00:30:14,840 --> 00:30:15,920 出来吃饭了 478 00:30:17,000 --> 00:30:17,840 哥 479 00:30:18,320 --> 00:30:19,440 哥 480 00:30:19,520 --> 00:30:20,640 哥 481 00:30:21,720 --> 00:30:24,280 干吗不回话 还把自己锁在里面啊? 482 00:30:25,360 --> 00:30:26,920 出来吃饭了 哥 483 00:30:34,080 --> 00:30:35,080 这么大的雨 484 00:30:35,160 --> 00:30:36,640 你要往哪儿去啊 哥? 485 00:31:39,000 --> 00:31:40,360 果然如姐姐所料 486 00:31:40,440 --> 00:31:42,360 昨夜我家娘子的墓地 487 00:31:42,440 --> 00:31:43,840 确实被人翻过 488 00:31:43,920 --> 00:31:45,640 他向来多疑 489 00:31:46,240 --> 00:31:48,040 想必可以放心一阵子了 490 00:31:48,520 --> 00:31:49,440 当初 491 00:31:49,520 --> 00:31:51,120 多亏姐姐心细 492 00:32:04,360 --> 00:32:05,840 给她换我的衣服 493 00:32:05,920 --> 00:32:08,240 我们家娘子人都已经没了 494 00:32:08,320 --> 00:32:10,480 凭什么要穿你的破衣服啊? 495 00:32:11,040 --> 00:32:12,040 你先换 496 00:32:14,200 --> 00:32:16,280 我日后再同你解释 497 00:32:19,560 --> 00:32:21,600 只是我对不住姜梨 498 00:32:22,240 --> 00:32:24,320 让她故去后还被人惊扰 499 00:32:24,400 --> 00:32:25,640 姐姐 500 00:32:26,280 --> 00:32:29,440 我家娘子在地下肯定会保佑我们 501 00:32:29,520 --> 00:32:31,240 她肯定不会怪你的 502 00:32:34,400 --> 00:32:36,200 那这一关算是过了? 503 00:32:38,760 --> 00:32:40,000 时候不早了 504 00:32:40,640 --> 00:32:41,680 我去学堂了 505 00:32:45,120 --> 00:32:46,040 姐姐 506 00:32:47,200 --> 00:32:48,760 我能跟你一起去吗? 507 00:32:49,240 --> 00:32:51,400 你一个人我不放心 508 00:32:52,440 --> 00:32:55,680 你何时见过去学堂带丫鬟的呀? 509 00:32:56,960 --> 00:33:00,560 可是自从咱们从贞女堂下山回家以后 510 00:33:00,640 --> 00:33:01,960 我从未离开过你 511 00:33:02,040 --> 00:33:05,040 有了事我们也能互相照应 512 00:33:05,120 --> 00:33:07,160 你现在一个人去学堂 513 00:33:07,840 --> 00:33:09,000 我担心… 514 00:33:09,080 --> 00:33:11,160 你何时见过我吃亏? 515 00:33:12,120 --> 00:33:13,200 倒是你 516 00:33:13,760 --> 00:33:14,880 你自己一个人在家里 517 00:33:14,960 --> 00:33:17,080 要小心保护好自己才是 518 00:33:38,120 --> 00:33:39,280 琴坏了 519 00:33:39,360 --> 00:33:40,920 换一把带过去 520 00:33:43,800 --> 00:33:46,280 要不二姐 咱们挤挤? 521 00:33:49,120 --> 00:33:50,080 不用了 522 00:33:50,560 --> 00:33:52,080 二位妹妹先去吧 523 00:33:52,160 --> 00:33:53,600 我问母亲再要辆车 524 00:33:54,160 --> 00:33:56,200 不能与二姐一同去学堂 525 00:33:56,280 --> 00:33:57,160 实是遗憾 526 00:33:57,240 --> 00:34:00,120 那我们明义堂见啰 527 00:34:01,040 --> 00:34:01,880 好 528 00:34:05,920 --> 00:34:08,480 姐姐 季氏一早便出去了 529 00:34:08,560 --> 00:34:10,360 咱们现在找谁派车啊? 530 00:34:10,440 --> 00:34:11,679 姜梨 531 00:34:14,840 --> 00:34:16,560 你不是要去明义堂吗? 532 00:34:18,960 --> 00:34:19,960 是啊 533 00:34:20,440 --> 00:34:21,920 正准备去呢 534 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 那姐妹的马车呢? 535 00:34:25,840 --> 00:34:27,120 她们已经走了 536 00:34:27,840 --> 00:34:29,960 没事 我走着去 537 00:34:33,320 --> 00:34:34,800 我这人啊 538 00:34:34,880 --> 00:34:35,719 就是好心肠 539 00:34:35,800 --> 00:34:37,960 看不得别人受欺负 540 00:34:38,040 --> 00:34:38,920 姜梨 541 00:34:39,560 --> 00:34:40,719 上我车 542 00:34:41,320 --> 00:34:42,960 -走 -都给我装齐了吃的啊 543 00:34:43,440 --> 00:34:44,360 好咧 544 00:34:48,800 --> 00:34:50,760 你这叫因祸得福啊 545 00:34:51,960 --> 00:34:53,600 干吗和她们挤一辆车啊? 546 00:34:53,679 --> 00:34:54,760 憋屈得很 547 00:34:55,800 --> 00:34:58,120 她们两个总是一块儿坐车去学堂? 548 00:34:58,600 --> 00:34:59,640 也不是 549 00:34:59,720 --> 00:35:01,080 有时候周彦邦呢 550 00:35:01,640 --> 00:35:03,000 会来接姜若瑶 551 00:35:10,680 --> 00:35:13,480 你不会是为了见周彦邦 552 00:35:13,560 --> 00:35:15,640 才刻意去的明义堂吧? 553 00:35:16,560 --> 00:35:17,920 那不然呢? 554 00:35:18,560 --> 00:35:20,440 那好端端的在家里多自在啊 555 00:35:20,520 --> 00:35:22,160 干吗给自己拘在那儿啊? 556 00:35:22,240 --> 00:35:24,320 你肯定是为了见周彦邦 557 00:35:25,040 --> 00:35:26,840 哥哥和你说 558 00:35:26,920 --> 00:35:28,480 他已经订婚了 559 00:35:28,560 --> 00:35:30,360 不值钱了 560 00:35:30,440 --> 00:35:32,040 我听说啊 561 00:35:32,120 --> 00:35:33,560 此次圣上会亲自召见 562 00:35:33,640 --> 00:35:36,200 明义堂岁试中拔得头筹者 563 00:35:36,280 --> 00:35:38,040 圣上还会有赏赐呢 564 00:35:38,800 --> 00:35:40,480 这个赏赐 565 00:35:40,960 --> 00:35:42,080 我要 566 00:35:45,520 --> 00:35:48,200 你想进宫要赏赐? 567 00:35:48,280 --> 00:35:50,000 你以为明义堂是什么地方? 568 00:35:50,080 --> 00:35:52,200 说拔头筹就拔头筹啊? 569 00:35:52,280 --> 00:35:54,400 今年的考试是以四人为一队 570 00:35:54,480 --> 00:35:56,200 按照队伍来排榜的 571 00:35:56,280 --> 00:35:57,560 就你这组队这一关 572 00:35:57,640 --> 00:35:59,400 就没人愿意和你一队 573 00:36:00,120 --> 00:36:02,680 最有希望拔得头筹进宫面圣的 574 00:36:02,760 --> 00:36:05,440 就是以李相国家两公子为核心的队伍 575 00:36:05,520 --> 00:36:07,080 长子李瑾 576 00:36:07,160 --> 00:36:10,040 在今年的旬试中一直稳居前三甲 577 00:36:10,120 --> 00:36:12,200 平日里呢 也特别地低调 578 00:36:12,680 --> 00:36:14,000 次子李廉呢 579 00:36:14,080 --> 00:36:15,800 虽然没有他哥哥那么优秀 580 00:36:15,880 --> 00:36:17,760 但是他为人呢 特别能张罗事 581 00:36:17,840 --> 00:36:20,240 特别能张罗那些能人志士 582 00:36:20,320 --> 00:36:23,120 这李家公子就是明义堂的第一层人 583 00:36:23,200 --> 00:36:26,320 重权在握的朝廷重臣之子 584 00:36:26,400 --> 00:36:27,440 可惜了 585 00:36:27,520 --> 00:36:30,960 这李仲南和我们大伯在朝堂不对付 586 00:36:31,040 --> 00:36:32,800 我们自然不可以和他们一队 587 00:36:34,320 --> 00:36:36,920 其实如果能和姜家姐妹一队 588 00:36:37,000 --> 00:36:38,760 那也是极好的 589 00:36:38,840 --> 00:36:39,920 这姜若瑶 590 00:36:40,000 --> 00:36:42,560 从小就是姜家的掌上明珠 591 00:36:42,640 --> 00:36:45,440 她的琴艺在明义堂是第一人 592 00:36:45,520 --> 00:36:46,920 但是这两姐妹呢 593 00:36:47,000 --> 00:36:47,960 文的还行 594 00:36:48,040 --> 00:36:49,320 到武的就露怯了 595 00:36:49,400 --> 00:36:51,840 但是人家有个好婚约 596 00:36:52,520 --> 00:36:55,200 那个周彦邦骑射可厉害了 597 00:36:55,280 --> 00:36:57,160 就算和李家公子比 598 00:36:57,240 --> 00:37:00,120 李家公子都未必比得上周彦邦 599 00:37:16,880 --> 00:37:19,960 (登崇俊良) 600 00:37:20,840 --> 00:37:21,920 刚才看见了吧? 601 00:37:22,000 --> 00:37:23,680 那个姜若瑶和周公子 602 00:37:23,760 --> 00:37:25,320 就是这明义堂的第二层人 603 00:37:25,400 --> 00:37:27,680 他们是世家大族出身 604 00:37:27,760 --> 00:37:29,200 两个人又有婚约 605 00:37:29,280 --> 00:37:31,440 所以绑在一起 根本不可能分开 606 00:37:31,520 --> 00:37:33,160 你就算挤得头破血流 607 00:37:33,240 --> 00:37:34,400 也不可能插进去的 608 00:37:34,480 --> 00:37:35,840 有第三层吗? 609 00:37:35,920 --> 00:37:37,400 谁这么不长眼? 610 00:37:40,840 --> 00:37:41,760 你… 611 00:37:42,440 --> 00:37:43,360 你是薛… 612 00:37:47,080 --> 00:37:48,360 你怎么会来明义堂的? 613 00:37:50,360 --> 00:37:51,640 你撞傻了吧你? 614 00:37:51,720 --> 00:37:53,560 你都能来明义堂 615 00:37:53,640 --> 00:37:55,840 凭什么我们姜家二娘子不能来啊? 616 00:37:56,800 --> 00:37:57,760 对 617 00:37:57,840 --> 00:38:00,080 是那个弑母杀弟的姜二娘子 618 00:38:00,160 --> 00:38:02,400 你说谁弑母杀弟呢? 619 00:38:03,720 --> 00:38:04,920 我跟你们说啊 620 00:38:05,000 --> 00:38:06,600 以后谁再说这种话 621 00:38:06,680 --> 00:38:08,400 别怪我姜景睿不客气啊 622 00:38:08,480 --> 00:38:09,480 看见没? 623 00:38:09,560 --> 00:38:10,520 沈如云 624 00:38:10,600 --> 00:38:13,040 就是这明义堂的第三层人 625 00:38:13,120 --> 00:38:14,520 家中一人得道 626 00:38:14,600 --> 00:38:16,000 他们跟着鸡犬升天 627 00:38:16,080 --> 00:38:17,360 进入了明义堂 628 00:38:17,440 --> 00:38:19,560 世家大族根本不带他们玩 629 00:38:19,640 --> 00:38:22,560 所以他们只能自己抱团了 630 00:38:23,040 --> 00:38:25,000 但是你现在要加入他们 631 00:38:25,080 --> 00:38:26,520 也已经来不及了 632 00:38:27,360 --> 00:38:28,480 还有第四层吗? 633 00:38:28,560 --> 00:38:30,160 有啊 就是咱们这层人 634 00:38:30,240 --> 00:38:31,960 已经准备好了铺盖卷 635 00:38:32,040 --> 00:38:33,480 随时准备走 636 00:38:35,680 --> 00:38:37,960 先帝创立女学 637 00:38:38,040 --> 00:38:40,520 在这国子监里辟出了一方地界 638 00:38:40,600 --> 00:38:41,920 修室建楼 639 00:38:42,000 --> 00:38:43,840 赐名为明义堂 640 00:38:43,920 --> 00:38:47,000 意为教女子识大礼 明大义 641 00:38:47,800 --> 00:38:50,520 当今圣上继承先帝之志 甚重女学 642 00:38:50,600 --> 00:38:53,960 所以又扩充了明义堂的规制 643 00:38:54,040 --> 00:38:55,520 现在男女两所同学 644 00:38:55,600 --> 00:38:56,840 除了上课不在一起 645 00:38:56,920 --> 00:38:58,040 咱们这个院子啊 646 00:38:58,120 --> 00:38:59,240 都是通用的 647 00:39:05,560 --> 00:39:06,800 -你还说 -站住 648 00:39:06,880 --> 00:39:08,320 你还打我? 649 00:39:08,400 --> 00:39:09,840 -别跑 -不是我呀 650 00:39:15,480 --> 00:39:16,560 别跑啊 651 00:39:17,440 --> 00:39:18,760 这么使劲啊你 652 00:39:18,840 --> 00:39:19,880 拦住他 653 00:39:20,360 --> 00:39:22,200 -来啊 -行了 654 00:39:22,680 --> 00:39:23,800 那人谁啊? 655 00:39:23,880 --> 00:39:25,840 -站住 -你表兄啊 656 00:39:25,920 --> 00:39:27,200 你可记得? 657 00:39:27,920 --> 00:39:29,680 -我让你跑 -我表兄? 658 00:39:30,240 --> 00:39:32,440 你母亲叶家那边的亲戚啊 659 00:39:32,520 --> 00:39:34,320 你表兄叶世杰 660 00:39:34,400 --> 00:39:35,440 别跑 661 00:39:35,960 --> 00:39:38,040 今年刚从渌阳上来 662 00:39:38,120 --> 00:39:40,120 钱多 而且名列前茅 663 00:39:40,200 --> 00:39:41,600 乃当地首富 664 00:39:41,680 --> 00:39:43,840 就是这人吧 太过孤僻 665 00:39:44,560 --> 00:39:46,760 只知道傻读书 不与人交往 666 00:39:46,840 --> 00:39:48,200 他没结队吧? 667 00:39:48,280 --> 00:39:49,600 成绩如何? 668 00:39:49,680 --> 00:39:51,240 成绩文试一流 669 00:39:51,320 --> 00:39:53,000 你以为我没找他呀? 670 00:39:53,080 --> 00:39:54,960 结果我这热脸 671 00:39:55,040 --> 00:39:56,920 贴了人家冷屁股了 672 00:40:20,840 --> 00:40:21,920 这… 673 00:40:26,320 --> 00:40:27,360 她是… 674 00:40:27,440 --> 00:40:29,960 -这是谁啊? -不知道 675 00:40:31,200 --> 00:40:33,040 二姐姐 你来了 676 00:40:33,920 --> 00:40:35,120 二姐姐? 677 00:40:35,200 --> 00:40:38,480 她就是从贞女堂回来的那个姜梨? 678 00:40:39,240 --> 00:40:42,600 贞女堂前段时间可是出了风流艳事 679 00:40:43,200 --> 00:40:45,000 在那种地方耳濡目染 680 00:40:45,080 --> 00:40:47,800 想必也不会安分守己 681 00:40:48,680 --> 00:40:52,240 该不会是为了周公子才进的学堂吧? 682 00:40:59,640 --> 00:41:01,440 我二姐姐初次来学堂 683 00:41:01,520 --> 00:41:03,160 还望各位多担待 684 00:41:03,240 --> 00:41:05,320 若是有什么对不住的地方 685 00:41:05,400 --> 00:41:07,400 我先向大家道个歉 686 00:41:12,640 --> 00:41:13,960 二姐姐 687 00:41:14,040 --> 00:41:15,280 你来得太晚了 688 00:41:15,360 --> 00:41:17,680 本来我给你留了位置的 689 00:41:17,760 --> 00:41:19,040 可是因为人多 690 00:41:19,120 --> 00:41:21,920 我也不好意思一直替姐姐霸占着 691 00:41:22,480 --> 00:41:24,320 三姐 你不用管她 692 00:41:24,400 --> 00:41:25,720 她比我们都大 693 00:41:25,800 --> 00:41:27,600 自己会找地方坐 694 00:41:27,680 --> 00:41:28,680 是啊 695 00:41:28,760 --> 00:41:31,280 就不劳烦三妹妹特意安排了 696 00:41:35,360 --> 00:41:37,400 -坐回去了 上课了 -上课了 697 00:41:44,240 --> 00:41:45,880 你就是姜梨? 698 00:41:50,880 --> 00:41:51,720 是 699 00:41:51,800 --> 00:41:53,760 姜梨见过萧先生 700 00:41:56,280 --> 00:41:57,120 坐吧 701 00:42:04,000 --> 00:42:06,160 接下来就是岁试了 702 00:42:06,640 --> 00:42:08,400 希望张榜之后 703 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 诸位还能再见到我 704 00:42:12,160 --> 00:42:13,360 开始上课了 705 00:42:40,280 --> 00:42:41,120 去 706 00:43:25,800 --> 00:43:27,280 明天我再给你带来 707 00:43:46,040 --> 00:43:47,480 给你准备了两份礼物 708 00:43:47,560 --> 00:43:49,600 你是想先看左手的呢 709 00:43:49,680 --> 00:43:50,520 还是右手的? 710 00:43:50,600 --> 00:43:51,600 右手 711 00:43:53,560 --> 00:43:55,360 这是我特意给你去买的 712 00:43:55,440 --> 00:43:56,840 你最爱吃的糕点 713 00:44:28,840 --> 00:44:30,080 你看什么呢? 714 00:44:31,360 --> 00:44:32,440 那不是姜梨吗? 715 00:44:34,320 --> 00:44:36,920 不如我去叫她过来让你看个够 716 00:44:37,640 --> 00:44:39,000 我只是有些好奇 717 00:44:39,080 --> 00:44:40,920 姜梨怎么突然来明义堂了? 718 00:44:41,400 --> 00:44:42,960 资质又不如你 719 00:44:44,920 --> 00:44:46,120 好了 720 00:44:46,200 --> 00:44:47,400 我另一只手的礼物 721 00:44:47,480 --> 00:44:48,640 你还没看呢 722 00:44:49,600 --> 00:44:51,320 专门为你打了一副钗子 723 00:44:51,400 --> 00:44:52,280 戴上它 724 00:44:52,360 --> 00:44:54,840 你就是最美的姜三娘子 725 00:44:58,000 --> 00:44:59,800 花言巧语 726 00:45:04,320 --> 00:45:05,800 甚是有趣 727 00:45:07,600 --> 00:45:10,800 快看 那位就是中书令家的二娘子 728 00:45:10,880 --> 00:45:13,080 有没有觉得她比姜若瑶好看多了? 729 00:45:13,160 --> 00:45:15,800 听说最早与周彦邦订婚的就是她 730 00:45:15,880 --> 00:45:18,680 你说这妹妹抢了姐姐的未婚夫 731 00:45:18,760 --> 00:45:20,520 这做姐姐的会抢回来吗? 732 00:45:20,600 --> 00:45:22,360 这姜二娘子名声那么差 733 00:45:22,440 --> 00:45:23,920 被宁远侯府退婚后 734 00:45:24,000 --> 00:45:25,440 也没什么门第来相看 735 00:45:25,520 --> 00:45:26,640 不如我就捡个漏 736 00:45:27,200 --> 00:45:28,160 纳她个小妾 737 00:45:28,240 --> 00:45:29,800 有本事上啊 738 00:45:30,600 --> 00:45:31,640 走 739 00:45:33,160 --> 00:45:36,440 姜二娘子 一会儿赏脸喝个茶? 740 00:45:42,720 --> 00:45:44,040 你…你干什么? 741 00:45:45,120 --> 00:45:46,560 一群男子 742 00:45:46,640 --> 00:45:49,080 青天白日地非议明义堂女学生 743 00:45:49,160 --> 00:45:50,240 简直无耻 744 00:45:50,320 --> 00:45:51,360 你这种不讲女德 745 00:45:51,440 --> 00:45:53,240 敢随意跟男子大声议论的 746 00:45:53,320 --> 00:45:55,280 整个京城也没人肯娶你 747 00:45:55,360 --> 00:45:56,920 若我守女德 748 00:45:57,000 --> 00:45:59,040 只是为了嫁于你这般男子 749 00:45:59,120 --> 00:46:00,720 那我宁愿削发为尼 750 00:46:00,800 --> 00:46:01,680 你说什么? 751 00:46:01,760 --> 00:46:02,760 你… 752 00:46:02,840 --> 00:46:04,280 你…你说什么? 753 00:46:04,360 --> 00:46:06,160 -算了 -我… 754 00:46:06,240 --> 00:46:07,080 别跟她计较了 755 00:46:07,160 --> 00:46:08,360 明义堂的柳絮嘛 756 00:46:08,440 --> 00:46:09,680 出了名的粗鲁 757 00:46:09,760 --> 00:46:12,080 -走 我们走 -晦气 758 00:46:24,320 --> 00:46:26,040 -你… -走 759 00:46:26,120 --> 00:46:27,120 算了 760 00:46:27,200 --> 00:46:28,080 走吧 761 00:46:28,160 --> 00:46:29,080 走吧 762 00:46:29,160 --> 00:46:30,000 晦气 763 00:46:31,000 --> 00:46:32,280 -走了 -我要看… 764 00:46:32,360 --> 00:46:33,760 -要不是我看她是女的… -算了 765 00:46:33,840 --> 00:46:35,440 -好了 -多谢 766 00:46:35,520 --> 00:46:36,880 我可不是为了帮你 767 00:46:36,960 --> 00:46:39,120 我只是不喜欢有人挡路罢了 768 00:46:50,000 --> 00:46:51,600 我知道你 769 00:46:51,680 --> 00:46:53,720 你在贞女堂利用了我母亲 770 00:46:53,800 --> 00:46:56,240 长辈心疼你 可我却看不上你 771 00:46:56,320 --> 00:46:57,400 满心城府 772 00:46:57,480 --> 00:47:00,280 素闻柳家娘子心直口快 773 00:47:00,840 --> 00:47:02,280 今日果真是见识了 774 00:47:02,360 --> 00:47:03,760 我坦坦荡荡 775 00:47:03,840 --> 00:47:06,240 当然不似你们这些矫揉造作之人 776 00:47:14,440 --> 00:47:16,800 主君 满红楼那边来消息了 777 00:47:16,880 --> 00:47:18,880 有个客人自称是寂寞公子 778 00:47:18,960 --> 00:47:20,520 一直以来都是一掷千金 779 00:47:20,600 --> 00:47:22,080 前两天去的时候喝醉了 780 00:47:22,160 --> 00:47:23,840 说什么最近都不能常来了 781 00:47:23,920 --> 00:47:26,040 这孬货 铁定是银钱路子断了 782 00:47:26,120 --> 00:47:27,400 还舍不得脸皮 783 00:47:28,240 --> 00:47:29,800 这个寂寞公子是何来历? 784 00:47:29,880 --> 00:47:32,520 钱塘人 前两年才入的京城 785 00:47:32,600 --> 00:47:33,840 -钱塘人? -嗯 786 00:47:33,920 --> 00:47:36,240 孔判官的夫人也是钱塘人 787 00:47:36,760 --> 00:47:37,920 是肃国公啊 788 00:47:38,000 --> 00:47:38,920 实在抱歉 789 00:47:39,000 --> 00:47:40,480 二楼你常坐的那个包厢 790 00:47:40,560 --> 00:47:41,720 今天有人了 791 00:47:41,800 --> 00:47:43,640 小的再给安排别的地方 792 00:47:43,720 --> 00:47:45,160 -来 -你第一天开店啊? 793 00:47:45,240 --> 00:47:46,760 不知道咱肃国公喜欢坐那儿? 794 00:47:46,840 --> 00:47:48,680 实在没办法 795 00:47:48,760 --> 00:47:50,880 是李家公子他非要坐那儿 796 00:47:50,960 --> 00:47:54,040 我想给他换个地儿 他不换啊 797 00:47:54,840 --> 00:47:56,480 李家公子? 798 00:47:58,520 --> 00:47:59,640 难得碰上 799 00:48:00,240 --> 00:48:01,840 你把桌给我拼上 800 00:48:01,920 --> 00:48:02,760 肃国公啊 801 00:48:02,840 --> 00:48:05,280 这李公子他们说了不许打扰 802 00:48:05,360 --> 00:48:06,400 你看… 803 00:48:14,840 --> 00:48:16,240 二位李公子 804 00:48:16,920 --> 00:48:18,160 好兴致 805 00:48:25,640 --> 00:48:28,000 肃国公有何贵干啊? 806 00:48:28,560 --> 00:48:30,400 不是回回都有贵干 807 00:48:31,160 --> 00:48:32,160 今日 808 00:48:32,760 --> 00:48:33,880 就喝个茶 809 00:48:33,960 --> 00:48:35,800 此处风景是好 810 00:48:36,280 --> 00:48:37,600 不过 811 00:48:37,680 --> 00:48:39,600 已经被我二位占了 812 00:48:39,680 --> 00:48:41,520 肃国公想要喝茶的话呢 813 00:48:41,600 --> 00:48:42,920 就换个别处 814 00:48:43,440 --> 00:48:45,080 今儿这茶钱嘛 815 00:48:46,520 --> 00:48:47,840 我请了 816 00:48:47,920 --> 00:48:49,080 无妨 817 00:48:49,160 --> 00:48:50,440 平日里 818 00:48:50,920 --> 00:48:52,520 我是不喜热闹的 819 00:48:52,600 --> 00:48:55,080 今儿个我心情好 820 00:48:55,640 --> 00:48:57,280 陪二位坐会儿 821 00:49:00,040 --> 00:49:01,240 李公子 822 00:49:01,720 --> 00:49:02,760 看什么呢? 50732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.