All language subtitles for The Roundup No Way Out (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:01,958 --> 00:01:04,252 Watch it, it"ll be a mess if the bags burst. 4 00:01:05,378 --> 00:01:07,338 Why ship them in paint buckets this time? 5 00:01:29,569 --> 00:01:30,945 He's a cop. 6 00:01:31,529 --> 00:01:35,199 He knew we were bringing in raw goods on this ship. 7 00:01:57,764 --> 00:01:58,973 Get rid of it. 8 00:02:01,142 --> 00:02:02,602 Wrap him up and add weight. 9 00:02:02,769 --> 00:02:03,728 Hey. 10 00:02:04,187 --> 00:02:05,563 Why did you kill him? 11 00:02:05,730 --> 00:02:07,857 Why? Is it wrong to kill a cop? 12 00:02:08,733 --> 00:02:10,151 How did he get here? 13 00:02:10,526 --> 00:02:12,236 I think he tailed me. 14 00:02:12,403 --> 00:02:13,154 You bastard! 15 00:02:13,321 --> 00:02:15,823 And you didn't know? 16 00:02:17,408 --> 00:02:18,409 You. 17 00:02:19,410 --> 00:02:20,828 I told you to be careful. 18 00:02:22,914 --> 00:02:24,165 I know, that's enough. 19 00:02:24,374 --> 00:02:25,249 Stop it. 20 00:02:26,125 --> 00:02:26,876 Bring the money. 21 00:02:27,377 --> 00:02:28,127 Hiroshi. 22 00:02:34,175 --> 00:02:37,095 It's for this month. More than usual. 23 00:02:38,137 --> 00:02:38,846 And the pills? 24 00:02:39,013 --> 00:02:41,099 We have 20 kilos. It'll be ready soon. 25 00:02:41,265 --> 00:02:43,559 But we gotta be discreet. 26 00:02:44,102 --> 00:02:47,146 The boss in Japan suspects us of sneaking pills. 27 00:02:48,981 --> 00:02:51,275 Just be ready to meet the buyers tomorrow. 28 00:03:26,144 --> 00:03:28,146 But you cut in first. 29 00:03:28,312 --> 00:03:30,523 - Come here. - I'm not going anywhere. 30 00:03:30,940 --> 00:03:33,151 - What're you doing? - Hey, shut off the camera. 31 00:03:33,317 --> 00:03:34,694 What are you looking at? 32 00:03:35,361 --> 00:03:37,155 - Why'd you honk? - Don't hit him! 33 00:03:37,321 --> 00:03:38,573 - What's wrong with you? - Come here. 34 00:03:38,740 --> 00:03:42,034 Wanna die, you shit? What are you looking at? 35 00:03:42,201 --> 00:03:45,037 What's going on? Don't do that! 36 00:03:45,204 --> 00:03:48,541 Sure, I get it. Get back inside. 37 00:03:48,916 --> 00:03:49,792 Go ahead. 38 00:03:49,959 --> 00:03:52,462 I said, get back inside. 39 00:04:01,971 --> 00:04:06,851 Hit me, hit me right now! 40 00:04:07,018 --> 00:04:08,102 Hey, stop. 41 00:04:10,062 --> 00:04:11,606 Who's this prick? 42 00:04:12,231 --> 00:04:14,192 What's with the fuss this morning? 43 00:04:15,026 --> 00:04:16,027 Who are you? 44 00:04:17,278 --> 00:04:18,821 Was this unprovoked? 45 00:04:18,988 --> 00:04:21,574 Just go, before I fucking kill you. 46 00:04:21,741 --> 00:04:23,785 I asked, was this unprovoked? 47 00:04:23,951 --> 00:04:25,995 Don't provoke me, dickhead! 48 00:04:30,416 --> 00:04:32,043 Shit, you a boxer? 49 00:04:45,598 --> 00:04:47,058 Let me rub your tattoos off. 50 00:04:57,568 --> 00:04:58,778 Back off! 51 00:04:58,945 --> 00:05:01,072 I'm feeling shitty today. Step back. 52 00:05:01,531 --> 00:05:03,199 - I'll stab you! - Watch out! 53 00:05:03,699 --> 00:05:04,867 I meant you. 54 00:05:09,247 --> 00:05:10,248 Police. 55 00:05:10,623 --> 00:05:11,874 Hurry up. 56 00:05:12,917 --> 00:05:16,254 Arrest these guys. And he needs help over there. 57 00:05:16,420 --> 00:05:18,256 - Sir, why"d you do that? - It wasn't me. 58 00:05:18,422 --> 00:05:19,757 Sir, stay still. 59 00:05:19,924 --> 00:05:20,591 No, no. 60 00:05:20,758 --> 00:05:23,845 I was just... 61 00:05:24,929 --> 00:05:27,723 I'm a detective, okay? 62 00:05:27,890 --> 00:05:29,225 - I was never here. - A detective? 63 00:05:29,392 --> 00:05:32,019 Arrest them, and give him medical care. 64 00:05:32,395 --> 00:05:34,397 Move this car, please. 65 00:05:34,564 --> 00:05:36,107 I gotta go to work. 66 00:05:36,482 --> 00:05:37,608 I'm late. 67 00:05:37,775 --> 00:05:39,485 METRO INVESTIGATIONS 68 00:05:39,652 --> 00:05:41,904 Those scumbags you just caught 69 00:05:42,071 --> 00:05:44,323 made that mess in Seocho recently. 70 00:05:44,490 --> 00:05:46,909 We spent a year trying to catch them. How did you do that? 71 00:05:47,076 --> 00:05:48,870 I just knew it was them. 72 00:05:49,287 --> 00:05:50,454 Seok-do. 73 00:05:50,621 --> 00:05:52,665 Police should prove themselves with results. 74 00:05:52,832 --> 00:05:54,417 And that's why you're here. 75 00:05:54,584 --> 00:05:56,836 But please go easy on criminals. 76 00:05:57,211 --> 00:05:59,630 I did go easy on them. 77 00:06:01,132 --> 00:06:02,925 What do cops do anyway? 78 00:06:03,092 --> 00:06:04,927 Punish and serve, right? 79 00:06:06,762 --> 00:06:10,016 I thought we're supposed to 'protect' and serve. 80 00:06:11,642 --> 00:06:14,103 Oh stop, at least he brings us good results. 81 00:06:14,270 --> 00:06:16,022 This only shows my nose. 82 00:06:16,188 --> 00:06:17,648 Since you were 20, 83 00:06:17,815 --> 00:06:21,235 I knew you'd be trouble giving up boxing to become a cop. 84 00:06:21,402 --> 00:06:25,072 Take one of these energy boosters. It's from my wife. 85 00:06:25,281 --> 00:06:25,823 Hey, take it. 86 00:06:25,990 --> 00:06:27,199 - Give me one. - It's not for you. 87 00:06:27,366 --> 00:06:29,952 - It's made with grade-A musk. - Thank you! 88 00:06:30,119 --> 00:06:32,330 - Good for rejuvenation. - Wow. 89 00:06:32,496 --> 00:06:34,874 These are expensive so I eat only half each time. 90 00:06:35,041 --> 00:06:38,544 - Real men need more than half. - Use it or lose it. 91 00:06:38,711 --> 00:06:40,171 You ate the whole thing? 92 00:06:40,338 --> 00:06:41,756 Eating only half won't work. 93 00:06:41,923 --> 00:06:43,299 This is great. 94 00:06:43,716 --> 00:06:44,800 Good. 95 00:06:46,427 --> 00:06:47,762 What the... 96 00:06:48,262 --> 00:06:50,431 - Yes, hello? - Where did they all go? 97 00:06:50,598 --> 00:06:52,224 - Hello? - How many did you eat? 98 00:06:52,391 --> 00:06:53,976 You know how expensive these are? 99 00:06:54,143 --> 00:06:55,478 How the hell should I know? 100 00:06:57,104 --> 00:06:59,148 - He's talking to me, right? - Exactly. 101 00:06:59,690 --> 00:07:00,775 You bastards! 102 00:07:02,068 --> 00:07:03,444 All right, sir. 103 00:07:04,195 --> 00:07:06,405 We got a case in Cheongdam. Let's go. 104 00:07:06,948 --> 00:07:08,157 Oh, my phone. 105 00:07:15,790 --> 00:07:17,291 - Where is it? - This way. 106 00:07:17,833 --> 00:07:20,461 A 28-year-old female fell from the 8th floor. 107 00:07:20,711 --> 00:07:23,506 We can't tell the time of death since there's no camera there. 108 00:07:23,714 --> 00:07:27,009 She came to the hotel with a man, but the man left by himself. 109 00:07:27,176 --> 00:07:28,886 It didn't catch his face. 110 00:07:29,804 --> 00:07:30,930 Here it is. 111 00:07:35,059 --> 00:07:37,061 I notified her family. 112 00:07:38,396 --> 00:07:39,313 You're here. 113 00:07:39,480 --> 00:07:43,567 Looks like they drank in the room, but there's no sign of foul play. 114 00:07:43,734 --> 00:07:46,696 We got the male's fingerprint, but the search turned up blank. 115 00:07:46,862 --> 00:07:48,531 Strange. Could he be a foreigner? 116 00:07:48,698 --> 00:07:50,658 I already told the guys to look into that. 117 00:07:50,825 --> 00:07:53,411 - Victim's prior locations? - We're checking nearby cameras. 118 00:07:53,661 --> 00:07:55,371 - Let"s find some witnesses. - Yes, sir. 119 00:07:55,538 --> 00:07:57,248 The victim went to a club. 120 00:07:57,415 --> 00:07:59,000 Her wristband said this. 121 00:08:00,793 --> 00:08:01,711 Club Orange? 122 00:08:01,877 --> 00:08:03,212 Let's start with an autopsy. 123 00:08:03,379 --> 00:08:04,714 - Yes, sir. - Sure. 124 00:08:12,346 --> 00:08:13,347 NATIONAL FORENSIC SERVICE 125 00:08:13,514 --> 00:08:15,599 Ko's autopsy shows head injuries 126 00:08:15,766 --> 00:08:16,559 KO SUN-HEE 127 00:08:16,726 --> 00:08:18,978 and cervical spine fractures 128 00:08:19,145 --> 00:08:21,731 which are common for deaths from falling. 129 00:08:21,897 --> 00:08:25,151 But the immediate cause was cardiac arrest. 130 00:08:25,651 --> 00:08:28,529 It was triggered by a fatal dose of narcotics, which-- 131 00:08:28,696 --> 00:08:30,781 You found drugs in her? 132 00:08:30,948 --> 00:08:34,618 It's called Hiper, a recently reported new drug. 133 00:08:34,785 --> 00:08:37,705 It's far stronger than other drugs like cocaine or meth, 134 00:08:37,872 --> 00:08:41,083 and as addictive as heroin, so it causes trouble. 135 00:08:42,126 --> 00:08:46,047 She had quite a lot in her blood. 136 00:08:46,297 --> 00:08:49,008 Are you saying someone tossed her dead body out? 137 00:08:49,175 --> 00:08:50,134 Yes. 138 00:08:52,219 --> 00:08:55,890 This girl could've been dead too, going to the club with the victim. 139 00:08:56,057 --> 00:08:57,808 - They're done, go in. - Okay. 140 00:09:00,603 --> 00:09:01,312 Yeah. 141 00:09:01,520 --> 00:09:02,813 What did she say? 142 00:09:02,980 --> 00:09:06,317 She fainted after taking a drug from a Korean-Japanese. 143 00:09:06,484 --> 00:09:08,360 When she woke up, Ko was gone. 144 00:09:08,819 --> 00:09:11,113 He must've put drugs in their drinks. 145 00:09:11,447 --> 00:09:14,283 Let's hand this over to the narcotics division. 146 00:09:14,617 --> 00:09:16,452 Look, this is a homicide. 147 00:09:16,786 --> 00:09:17,661 Seriously? 148 00:09:17,828 --> 00:09:19,872 I'll take this case. 149 00:09:23,667 --> 00:09:27,213 The club's not letting us check their surveillance cameras. 150 00:09:27,379 --> 00:09:28,964 So I requested a search warrant. 151 00:09:29,131 --> 00:09:30,216 Who's the owner? 152 00:09:30,382 --> 00:09:33,219 There are three. One's a thug named Lee Sang-chul. 153 00:09:33,385 --> 00:09:35,805 I kept calling him, but he's not answering. 154 00:09:35,971 --> 00:09:38,182 - Let's go there. - Without a warrant? 155 00:09:38,349 --> 00:09:39,350 It's fine. 156 00:09:39,517 --> 00:09:42,061 It's not like the disco clubs we used to go to. 157 00:09:42,228 --> 00:09:43,562 We can't get in. 158 00:09:43,979 --> 00:09:44,939 Why not? 159 00:09:45,106 --> 00:09:48,567 They're all about face control, so they"ll bounce you out. 160 00:09:50,820 --> 00:09:51,821 Come. 161 00:09:58,035 --> 00:09:59,870 - This is it, right? - Yes, Club Orange. 162 00:10:00,037 --> 00:10:00,913 I feel young again. 163 00:10:01,080 --> 00:10:02,832 Where is this bastard? 164 00:10:05,042 --> 00:10:06,001 That guy's hot. 165 00:10:06,168 --> 00:10:08,546 What happened to face control? 166 00:10:09,171 --> 00:10:10,965 What is he, a thug? 167 00:10:12,174 --> 00:10:14,218 Hey, they're looking at us. 168 00:10:14,385 --> 00:10:16,804 - Smile, he's scary. - Just smile. 169 00:10:17,388 --> 00:10:19,473 - They're smiling. - I wonder why. 170 00:10:19,682 --> 00:10:21,308 As always, you know. 171 00:10:22,309 --> 00:10:24,103 You still a ladies' man? 172 00:10:24,395 --> 00:10:25,813 Still could be. 173 00:10:27,648 --> 00:10:28,315 Sir! 174 00:10:28,482 --> 00:10:29,900 What took you so long? 175 00:10:30,818 --> 00:10:33,779 Meet Open Sesame. He opens every club door. 176 00:10:34,321 --> 00:10:36,073 - Nice to meet you. - Pleasure is mine. 177 00:10:36,866 --> 00:10:39,368 I just need to get you in, right? 178 00:10:39,535 --> 00:10:42,121 But if you make it obvious you're a cop... 179 00:10:42,872 --> 00:10:45,124 - Shut up and hurry. - Let's go. 180 00:10:48,460 --> 00:10:50,171 - Hey, Sesame. - Hey, bro. 181 00:10:50,337 --> 00:10:53,132 - Where are your rich guests? - Right here. 182 00:10:53,632 --> 00:10:55,676 Seriously? They don't look like it. 183 00:10:55,843 --> 00:10:57,803 No, they're filthy rich! 184 00:10:58,220 --> 00:10:59,847 Okay, follow me. 185 00:11:03,475 --> 00:11:04,768 Step right in. 186 00:11:08,397 --> 00:11:09,440 Take it. 187 00:11:10,691 --> 00:11:12,359 Nice. Thank you! 188 00:11:54,193 --> 00:11:56,362 You're not allowed here. Go away. 189 00:11:56,612 --> 00:11:59,281 I got company in the MVP room. 190 00:11:59,990 --> 00:12:01,617 I said, go away. 191 00:12:02,493 --> 00:12:05,663 Don't touch me. I really know someone inside. 192 00:12:05,829 --> 00:12:07,623 - Move aside. - Get lost. 193 00:12:09,124 --> 00:12:10,501 Can't you hear me? 194 00:12:29,979 --> 00:12:31,981 - Give me some cash. - Shit. 195 00:12:32,940 --> 00:12:34,817 - Later. - Yeah, thanks! 196 00:12:39,029 --> 00:12:40,447 Don't you come here too often? 197 00:12:40,614 --> 00:12:42,283 This place is the best, though. 198 00:12:42,950 --> 00:12:45,202 - Got more Hiper? - Isn't it great? 199 00:12:45,369 --> 00:12:47,538 I wanna reach the peak, so hand me all you've got. 200 00:12:47,705 --> 00:12:51,000 Too many of these will get us in trouble. 201 00:12:51,166 --> 00:12:54,044 - Dude, I got this. - Wonderful. 202 00:12:57,339 --> 00:12:58,924 That dickhead. 203 00:13:05,389 --> 00:13:07,308 Good evening, gentlemen. 204 00:13:08,934 --> 00:13:11,729 Two, four, six, seven, eight... 205 00:13:12,813 --> 00:13:13,981 What the fuck? 206 00:13:14,523 --> 00:13:15,899 These are drugs, huh? 207 00:13:16,066 --> 00:13:17,026 What? 208 00:13:17,818 --> 00:13:19,695 - You little shit... - Give it back. 209 00:13:20,195 --> 00:13:22,197 - They're not vitamins. - It's mine. 210 00:13:22,406 --> 00:13:23,032 You prick. 211 00:13:23,198 --> 00:13:25,784 Give it back you fucker, you know who my dad... 212 00:13:28,662 --> 00:13:29,413 What is it? 213 00:13:29,580 --> 00:13:31,749 - Take it. - Huh? 214 00:13:32,249 --> 00:13:33,584 They're drugs. 215 00:13:33,876 --> 00:13:35,169 - Drugs? - Yeah. 216 00:13:35,377 --> 00:13:37,755 Call the head office and take this brat in. 217 00:13:38,130 --> 00:13:39,757 I"m turning this place over. 218 00:13:40,007 --> 00:13:42,968 This here is so hard to get, but we finally got some. 219 00:13:43,135 --> 00:13:45,596 Let's all get wasted today! 220 00:13:45,763 --> 00:13:47,014 Let"s do it! 221 00:13:49,558 --> 00:13:52,269 These are dope with alcohol. 222 00:13:52,895 --> 00:13:55,064 - Who's that? - You a new bouncer? 223 00:13:55,230 --> 00:13:56,523 You can't just barge in, get out. 224 00:13:56,690 --> 00:13:57,858 Hey, hold on. 225 00:13:58,025 --> 00:13:58,942 Stop. 226 00:13:59,151 --> 00:14:01,987 Put all of those in here. 227 00:14:02,946 --> 00:14:03,781 What's this? 228 00:14:03,947 --> 00:14:04,907 Quiet. 229 00:14:05,366 --> 00:14:07,493 Shit, what are you doing? 230 00:14:07,659 --> 00:14:08,744 Looks great. 231 00:14:08,911 --> 00:14:11,455 Why are you putting these in the bag? 232 00:14:11,663 --> 00:14:12,956 Hey, look here. 233 00:14:14,083 --> 00:14:15,209 What? 234 00:14:15,667 --> 00:14:17,086 - Why am I doing this? - Good. 235 00:14:17,419 --> 00:14:18,504 What the fuck are you... 236 00:14:18,670 --> 00:14:20,381 - Sit down. - It fucking hurts! 237 00:14:20,547 --> 00:14:21,673 You shitbag! 238 00:14:22,883 --> 00:14:23,967 Anyone out there? 239 00:14:24,134 --> 00:14:25,803 - Shit! - Sit down. 240 00:14:27,471 --> 00:14:29,223 There you are, you son of a bitch. 241 00:14:29,390 --> 00:14:30,641 You fucking... 242 00:14:33,644 --> 00:14:35,979 - Hey, don't do it. - Fuck! 243 00:14:46,532 --> 00:14:48,992 You work here, right? 244 00:14:49,326 --> 00:14:50,077 I'm sorry. 245 00:14:50,244 --> 00:14:51,412 Where's your boss? 246 00:14:52,413 --> 00:14:55,332 Let's go! Oppa Gangnam style. 247 00:14:58,836 --> 00:15:00,421 Cheongdam style. 248 00:15:02,172 --> 00:15:03,257 What the fuck? 249 00:15:04,925 --> 00:15:06,135 Hold on. 250 00:15:07,344 --> 00:15:08,887 What are you, a bouncer? 251 00:15:09,388 --> 00:15:11,723 - Hey, Sang-chul. - โ€œHey"? 252 00:15:12,307 --> 00:15:13,559 Fucking asshole. 253 00:15:15,894 --> 00:15:17,688 Wow, this fucking... 254 00:15:19,690 --> 00:15:21,650 How dare you throw a punch at me? 255 00:15:21,817 --> 00:15:23,694 What are you, a thug? 256 00:15:23,861 --> 00:15:25,279 No, he is. 257 00:15:27,990 --> 00:15:30,242 Pathetic little shits... 258 00:15:30,659 --> 00:15:31,952 - Great job, Man-jae. - Sir. 259 00:15:32,119 --> 00:15:33,829 Which car should I get in? 260 00:15:34,413 --> 00:15:35,622 What the hell? 261 00:15:36,415 --> 00:15:38,834 Good job, Seok-do. Are we done here? 262 00:15:39,001 --> 00:15:41,462 Wait and see. This is just the beginning. 263 00:15:41,628 --> 00:15:44,047 Police are proven with results. Go get 'em. 264 00:15:46,717 --> 00:15:48,760 - Is he here? - He's waiting for you. 265 00:15:54,099 --> 00:15:55,225 Welcome, my brother. 266 00:15:55,392 --> 00:15:57,352 - Good to see you. - Me too. 267 00:15:57,811 --> 00:15:59,605 Say hello. This is Mr. Baek. 268 00:15:59,771 --> 00:16:01,440 - Nice to meet you. - I'm Tomo. 269 00:16:02,483 --> 00:16:03,484 This way. 270 00:16:04,193 --> 00:16:07,196 I visit Korea every month, and this Korean boss treats me 271 00:16:07,362 --> 00:16:09,865 with good drugs and booze. 272 00:16:12,117 --> 00:16:13,869 And here, is the president of our partner company. 273 00:16:14,578 --> 00:16:16,622 She's the president of our partner company. 274 00:16:17,247 --> 00:16:18,540 Nice to meet you. 275 00:16:21,376 --> 00:16:23,337 Let"s see the product. 276 00:16:32,012 --> 00:16:34,640 I know this. This is Hiper. 277 00:16:35,641 --> 00:16:39,603 Heard this is hard to get because of issues in Japan. 278 00:16:39,770 --> 00:16:42,064 Thanks to these guys, it's getting distributed again. 279 00:16:42,272 --> 00:16:44,900 It's even cheaper than in Japan. 280 00:16:50,239 --> 00:16:51,907 How much can I get? 281 00:16:52,449 --> 00:16:54,201 How much can I get? 282 00:16:56,370 --> 00:16:58,247 She's a true boss lady. 283 00:16:58,413 --> 00:17:01,250 We hope to buy as much as we can. 284 00:17:03,585 --> 00:17:05,712 For her, I can bring 20 kilos 285 00:17:06,755 --> 00:17:09,091 by the day after tomorrow. 286 00:17:09,258 --> 00:17:13,929 That'll be 30 million dollars. Is that okay? 287 00:17:31,655 --> 00:17:33,073 Here's the down payment. 288 00:17:33,282 --> 00:17:35,158 If it goes well this time, 289 00:17:35,784 --> 00:17:37,995 we'll continue to do business with you. 290 00:17:39,121 --> 00:17:40,664 I'll make you rich. 291 00:17:44,710 --> 00:17:48,130 I'll take care of customs, so don't worry about that. 292 00:17:48,297 --> 00:17:50,507 He said not to worry about customs. 293 00:17:51,341 --> 00:17:55,137 Well, now. Let's make a toast. 294 00:17:56,096 --> 00:17:57,431 So, this is from the club? 295 00:17:57,598 --> 00:17:59,725 Yes, he's the one who took Ko. 296 00:18:00,267 --> 00:18:02,853 Stop. That's him. 297 00:18:03,020 --> 00:18:05,063 The video quality is so bad. 298 00:18:05,230 --> 00:18:07,232 Bring the owner of the club. 299 00:18:07,399 --> 00:18:08,358 Yes, sir. 300 00:18:10,193 --> 00:18:11,737 Do you know him or not? 301 00:18:14,823 --> 00:18:19,536 He sold drugs at your place. Spill it or else! 302 00:18:20,203 --> 00:18:23,707 I want to spill it, but I really don't know. 303 00:18:24,249 --> 00:18:29,046 How the hell do I know what my staff do behind my back? 304 00:18:29,379 --> 00:18:33,425 But fuck, is it right for the police to drag in an innocent man, 305 00:18:33,592 --> 00:18:36,553 interrogate him, and force an investigation? 306 00:18:36,720 --> 00:18:39,306 This is why people call you guys pigs! 307 00:18:39,765 --> 00:18:41,224 Hey, get me a coffee. 308 00:18:41,391 --> 00:18:42,017 Me? 309 00:18:42,184 --> 00:18:43,935 Yeah, you. He's talking to you. 310 00:18:45,145 --> 00:18:47,939 - Look at him glare. - Wow, you're gonna regret that words. 311 00:18:49,816 --> 00:18:50,901 No, not that again. 312 00:18:51,068 --> 00:18:53,945 They'll nail us if we cover up the camera again. 313 00:18:54,404 --> 00:18:55,238 Then, 314 00:18:56,073 --> 00:18:57,908 let's clean the Room of Truth. 315 00:18:58,867 --> 00:19:00,077 Yep, it could use a cleaning. 316 00:19:00,243 --> 00:19:01,662 - David? - Got it. 317 00:19:03,246 --> 00:19:04,831 I don't think it's a good idea. 318 00:19:14,424 --> 00:19:16,218 It's so dusty here. 319 00:19:21,556 --> 00:19:23,558 Oh? What's wrong with him? 320 00:19:23,725 --> 00:19:24,768 Get him up. 321 00:19:25,018 --> 00:19:27,896 - Get up, sir. - Watch your head. 322 00:19:31,525 --> 00:19:32,818 - I's okay. - I'm sorry. 323 00:19:33,360 --> 00:19:34,945 - I'm sorry. - Just sit up. 324 00:19:35,195 --> 00:19:36,863 You suddenly felt ill, huh? 325 00:19:37,030 --> 00:19:38,824 - I'm really sorry. - It's fine, no worries. 326 00:19:39,408 --> 00:19:41,034 Ready? Go. 327 00:19:41,201 --> 00:19:43,453 He's a VIP who visits us once a week. 328 00:19:43,620 --> 00:19:47,332 I turned a blind eye to the drugs since they boost our sales big time. 329 00:19:48,792 --> 00:19:49,376 And? 330 00:19:50,877 --> 00:19:51,878 That's all. 331 00:19:52,045 --> 00:19:54,256 - Let's clean a bit more. - Poor thing. 332 00:19:55,132 --> 00:19:57,467 Wait! Please... 333 00:19:59,344 --> 00:19:59,970 Okay. 334 00:20:02,055 --> 00:20:02,848 Continue. 335 00:20:03,014 --> 00:20:05,475 This guy Hiroshi is a junkie from Incheon 336 00:20:05,684 --> 00:20:08,186 who's been visiting us since last year. 337 00:20:08,395 --> 00:20:10,856 We just let him in because of money. 338 00:20:11,189 --> 00:20:13,316 We don't sell drugs. 339 00:20:13,483 --> 00:20:15,402 - I"m not lying. - Where is he now? 340 00:20:16,194 --> 00:20:19,281 Gangnam or Incheon, but I'm not sure. 341 00:20:19,614 --> 00:20:20,615 Okay. 342 00:20:21,199 --> 00:20:24,119 Hand him over and get me Hiroshi's location. 343 00:20:24,286 --> 00:20:24,911 Yes, sir. 344 00:20:25,078 --> 00:20:28,415 I'll shake down the junkies in Seoul. Someone should go to Incheon. 345 00:20:28,582 --> 00:20:29,791 I'll go with the boys. 346 00:20:29,958 --> 00:20:31,168 - You will? - Yes. 347 00:20:31,460 --> 00:20:33,128 Okay, take him now. 348 00:20:33,295 --> 00:20:34,087 Yes, sir. 349 00:20:36,631 --> 00:20:38,258 So you're saying, 350 00:20:38,467 --> 00:20:43,138 this lady named Ms. Jung is still distributing drugs in Gangnam. 351 00:20:43,305 --> 00:20:46,308 Yes, she runs an exclusive bar for rich people. 352 00:20:46,475 --> 00:20:48,143 It's open only fo members, 353 00:20:48,310 --> 00:20:50,312 and they secretly distribute pills there. 354 00:20:50,604 --> 00:20:52,856 But I won't go in there. 355 00:20:53,023 --> 00:20:56,109 Her brother's a thug, and he'll kill me if I get caught. 356 00:20:56,276 --> 00:20:59,613 I'm already on the run because of your mess yesterday. 357 00:20:59,780 --> 00:21:02,699 I'll let you go if you just take me there. 358 00:21:03,033 --> 00:21:04,910 Here, take these. 359 00:21:07,120 --> 00:21:08,497 - It's here? - Yes. 360 00:21:12,417 --> 00:21:13,835 It's locked, you bastard. 361 00:21:14,002 --> 00:21:15,587 That's not my problem. 362 00:21:16,213 --> 00:21:17,839 - Sir, wait. - Don't worry. 363 00:21:18,006 --> 00:21:20,008 Seriously, I'll be in deep shit. 364 00:21:20,175 --> 00:21:22,803 It's fine. Just check if this is the place. 365 00:21:23,011 --> 00:21:24,387 Hey, Sesame. 366 00:21:24,554 --> 00:21:26,139 Oh, hello. 367 00:21:26,306 --> 00:21:29,059 How did you get in? And who are you two? 368 00:21:31,269 --> 00:21:33,188 Did you break open the door? 369 00:21:33,480 --> 00:21:35,649 - I mean... - Did you break the door? 370 00:21:35,816 --> 00:21:37,359 Go fix it now. 371 00:21:37,651 --> 00:21:39,986 - Why did you do that? - I'm so sorry. 372 00:21:40,153 --> 00:21:42,113 Jin-su, who is it? 373 00:21:42,280 --> 00:21:43,782 It's nothing. 374 00:21:44,115 --> 00:21:46,201 We came to see Ms. Jung. 375 00:21:46,368 --> 00:21:48,203 Is she your friend or what? 376 00:21:48,370 --> 00:21:50,580 Get out. I said get out you fuck... 377 00:21:53,041 --> 00:21:55,418 Calm down, okay? We are cops. 378 00:21:55,585 --> 00:21:56,753 You fucking shit. 379 00:21:56,920 --> 00:21:59,005 - This is my ID... - Bring it on. 380 00:21:59,506 --> 00:21:59,965 Did you dodge? 381 00:22:00,131 --> 00:22:02,008 How dare you throw a punch at me? 382 00:22:07,013 --> 00:22:08,390 We're cops. 383 00:22:08,723 --> 00:22:10,517 - Who are you? - I'll look around the counter. 384 00:22:10,684 --> 00:22:13,061 Why are you doing this here? 385 00:22:13,979 --> 00:22:16,314 I said, who the fuck are you? 386 00:22:16,565 --> 00:22:18,358 I fold you, we're cops. 387 00:22:18,525 --> 00:22:19,943 - Cops? - Are you Ms. Jung? 388 00:22:20,110 --> 00:22:21,820 I heard you sell drugs. Where are they? 389 00:22:21,987 --> 00:22:23,697 Excuse me? What drugs? 390 00:22:23,864 --> 00:22:26,950 - We heard all about it. - What? Hold on. 391 00:22:27,117 --> 00:22:28,660 What are you doing? 392 00:22:28,827 --> 00:22:32,122 Hey, what are you doing? Stop. 393 00:22:32,539 --> 00:22:34,165 Don't touch that. 394 00:22:36,042 --> 00:22:37,627 Why"s there a drawer here? 395 00:22:38,044 --> 00:22:40,380 What's wrong with a drawer? 396 00:22:41,256 --> 00:22:43,091 Hon, talk to me. 397 00:22:43,258 --> 00:22:45,135 Please, sir. 398 00:22:45,635 --> 00:22:46,928 Sir! 399 00:22:51,141 --> 00:22:51,892 Dammit. 400 00:22:52,642 --> 00:22:53,518 - Hey. - Yes? 401 00:22:53,685 --> 00:22:55,687 Feeling bad? Sit up straight. 402 00:22:56,563 --> 00:22:58,899 How dare you throw a punch at a cop? 403 00:22:59,065 --> 00:23:02,569 But if you tell the truth, I'll cut you some slack. 404 00:23:02,736 --> 00:23:03,778 Tell me now. 405 00:23:05,071 --> 00:23:08,617 Actually, when I was young, my father was an alcoholic-- 406 00:23:08,783 --> 00:23:10,827 - Come on. - Stop that. 407 00:23:10,994 --> 00:23:13,038 Do you know him? Take a look. 408 00:23:14,831 --> 00:23:16,458 Hiroshi. 409 00:23:17,000 --> 00:23:18,960 He came to our bar once a week. 410 00:23:19,127 --> 00:23:21,880 - I first met him in Incheon... - Do pills come in through Incheon? 411 00:23:22,589 --> 00:23:24,090 They make pills themselves. 412 00:23:24,257 --> 00:23:26,843 I was told that he's a gangster from Japan. 413 00:23:27,344 --> 00:23:28,553 You mean yakuza? 414 00:23:32,557 --> 00:23:35,769 Sir, I got Hiroshi's location. We'll get him now. 415 00:23:35,936 --> 00:23:38,563 He's a yakuza. Do you speak Japanese? 416 00:23:38,730 --> 00:23:39,648 No, sir. 417 00:23:39,814 --> 00:23:42,108 I can speak Japanese. I'll take care of it. 418 00:23:42,275 --> 00:23:43,068 Okay, but be careful. 419 00:23:45,612 --> 00:23:47,739 Shit, should I have gone? 420 00:23:52,160 --> 00:23:53,161 Sir, 421 00:23:53,954 --> 00:23:56,581 that's enough for today. 422 00:24:01,127 --> 00:24:01,878 What was that? 423 00:24:12,555 --> 00:24:13,640 Hello? 424 00:24:16,184 --> 00:24:17,018 Who is it? 425 00:24:20,897 --> 00:24:22,565 Can you move your car? 426 00:24:24,609 --> 00:24:25,735 Who the fuck are you? 427 00:24:26,569 --> 00:24:27,404 Move! 428 00:24:27,612 --> 00:24:28,488 Get him! 429 00:24:42,043 --> 00:24:43,378 Damn! 430 00:24:47,257 --> 00:24:49,634 - You prick! - My ears! 431 00:25:00,395 --> 00:25:01,938 I'll strangle... 432 00:25:05,525 --> 00:25:06,776 He's on drugs. 433 00:25:08,028 --> 00:25:09,154 You shit! 434 00:25:11,197 --> 00:25:12,532 Help, our rookie! 435 00:25:25,086 --> 00:25:25,962 You alright? 436 00:25:27,172 --> 00:25:28,506 That was so close. 437 00:25:30,842 --> 00:25:32,135 What's that? 438 00:25:33,803 --> 00:25:35,013 You pricks. 439 00:25:35,263 --> 00:25:39,726 Where did you get this? This is a police gun. 440 00:25:40,101 --> 00:25:41,436 Can't you speak Korean? 441 00:25:41,686 --> 00:25:42,604 You're laughing? 442 00:25:42,771 --> 00:25:44,689 How dare you drug people to death, huh? 443 00:25:44,856 --> 00:25:48,777 I'll press every charge I know so you get 30 years. 444 00:25:48,943 --> 00:25:50,779 Look at his face! He understood you. 445 00:25:50,945 --> 00:25:52,363 Captain, you got a call. 446 00:25:55,200 --> 00:25:55,950 Seok-do. 447 00:25:56,201 --> 00:25:57,494 How did it go? 448 00:25:57,660 --> 00:25:59,412 We're on our way with Hiroshi. 449 00:25:59,621 --> 00:26:00,914 Well done! 450 00:26:01,331 --> 00:26:03,708 Did they really think they could get away? 451 00:26:03,875 --> 00:26:06,628 Hey, we found a ton of drugs in his house. 452 00:26:07,045 --> 00:26:08,963 Got to be at least 20 kilos. 453 00:26:09,672 --> 00:26:11,883 - We really hit the jackpot! - Great job. 454 00:26:12,050 --> 00:26:13,968 Yeah, I'll buy you a drink... 455 00:26:19,474 --> 00:26:20,558 Hello? 456 00:26:21,267 --> 00:26:22,185 Captain? Hello? 457 00:26:57,971 --> 00:26:58,930 Hey. 458 00:26:59,597 --> 00:27:00,431 Hey! 459 00:27:03,601 --> 00:27:05,103 You can't leave me here. 460 00:27:05,687 --> 00:27:06,896 Take me with you. 461 00:27:28,668 --> 00:27:30,003 Let"s get to work! 462 00:27:30,170 --> 00:27:31,129 Yes, sir. 463 00:27:32,797 --> 00:27:34,382 - Check the front. - Yes, sir. 464 00:27:34,549 --> 00:27:35,466 - Take the plate off. - Okay. 465 00:27:35,633 --> 00:27:36,759 Bring the tools. 466 00:27:53,067 --> 00:27:55,695 Boss, it"s good we kept an eye on Hiroshi. 467 00:27:56,446 --> 00:27:57,655 What about Tomo? 468 00:27:57,822 --> 00:27:59,365 I already talked to him. 469 00:28:26,017 --> 00:28:27,101 Wait right there. 470 00:28:28,853 --> 00:28:30,063 Who are you pricks? 471 00:28:30,230 --> 00:28:30,939 What the hell? 472 00:28:31,105 --> 00:28:32,523 Don't you know us? 473 00:28:34,567 --> 00:28:36,194 - Better train the newbie. - What's this? 474 00:28:36,361 --> 00:28:36,986 Stop! 475 00:28:38,613 --> 00:28:39,697 Enough! 476 00:28:40,406 --> 00:28:41,407 Why'd you kill Hiroshi? 477 00:28:44,327 --> 00:28:46,454 You let the cops take the pills? 478 00:28:54,504 --> 00:28:56,798 If Ichijo finds out, we're all dead. 479 00:28:57,757 --> 00:28:59,759 He'll know we snuck the pills. 480 00:29:00,760 --> 00:29:02,011 Then don't let him know. 481 00:29:04,764 --> 00:29:06,266 If you mess this up... 482 00:29:07,392 --> 00:29:09,018 you're all dead to me. 483 00:29:16,776 --> 00:29:18,361 We're meeting Baek tomorrow. 484 00:29:18,528 --> 00:29:19,779 Re-package them. 485 00:29:25,535 --> 00:29:27,912 A police van leaving a crime scene was raided. 486 00:29:28,079 --> 00:29:30,832 Two arrested suspects died on site 487 00:29:30,999 --> 00:29:33,376 and 20 kg of drugs were also stolen. 488 00:29:33,543 --> 00:29:35,211 Seok-do, over here. It's this way. 489 00:29:35,378 --> 00:29:36,421 Stop touching me. 490 00:29:36,587 --> 00:29:39,215 - Let me do it. - I"m sorry. 491 00:29:39,382 --> 00:29:40,883 Jong-su! 492 00:29:42,719 --> 00:29:44,220 Hey, sit down. 493 00:29:44,595 --> 00:29:46,431 - Are you alright? - What happened? 494 00:29:46,597 --> 00:29:47,557 I'm sorry, sir. 495 00:29:47,724 --> 00:29:49,767 - Don't be! - Are you okay? 496 00:29:50,059 --> 00:29:51,978 - Yes, sir! - We're fine. 497 00:29:53,062 --> 00:29:54,272 What about Captain? 498 00:29:54,439 --> 00:29:55,982 He's in emergency surgery. 499 00:29:56,274 --> 00:29:57,984 He injured his head badly. 500 00:29:58,151 --> 00:29:59,902 Dammit... 501 00:30:01,863 --> 00:30:05,700 We have to send these out today, so hurry. 502 00:30:06,409 --> 00:30:08,202 Crabs today? 503 00:30:08,619 --> 00:30:10,872 They stink. 504 00:30:11,998 --> 00:30:14,625 Stuff them deep down there. 505 00:30:17,003 --> 00:30:18,796 Hello? How are you? 506 00:30:19,589 --> 00:30:21,424 Right now? 507 00:30:21,758 --> 00:30:25,011 Yes, okay. 508 00:30:25,470 --> 00:30:27,472 Hey, Tomo's on his way. 509 00:30:28,222 --> 00:30:30,516 Why pop in so suddenly? 510 00:30:30,683 --> 00:30:34,812 But I've got this all prepared, since that's the way I roll... 511 00:30:35,563 --> 00:30:36,773 He's already here? 512 00:30:37,106 --> 00:30:39,859 He chooses today to show up early? 513 00:30:41,527 --> 00:30:43,446 Welcome, Japanese. 514 00:30:45,031 --> 00:30:46,449 This month's money. 515 00:30:50,745 --> 00:30:52,830 Did you find the drugs? 516 00:30:53,915 --> 00:30:56,125 Check these again. 517 00:31:00,505 --> 00:31:01,964 What the... 518 00:31:02,131 --> 00:31:04,175 Shit! It's a fucking mess. 519 00:31:04,342 --> 00:31:06,469 We're in a rush, so clean it up. 520 00:31:06,636 --> 00:31:08,513 - Sure. Hey! - Yes, sir. 521 00:31:14,852 --> 00:31:16,437 Heard Hiroshi is dead. 522 00:31:16,604 --> 00:31:18,398 Will that get us in trouble? 523 00:31:18,689 --> 00:31:20,024 Shut it. 524 00:31:20,858 --> 00:31:23,236 Forget about the 20 kilos, too. 525 00:31:23,736 --> 00:31:24,529 Understand? 526 00:31:25,279 --> 00:31:26,489 Understood. 527 00:31:27,990 --> 00:31:31,119 From now on, you're in charge of Hiroshi's districts. 528 00:31:32,286 --> 00:31:34,080 I already talked to my partner. 529 00:31:34,622 --> 00:31:36,833 Really? Awesome. 530 00:31:37,208 --> 00:31:39,544 Shouldn't I meet your partner then? 531 00:31:42,672 --> 00:31:44,340 It's better if you don't. 532 00:31:44,841 --> 00:31:45,967 Just do as I say. 533 00:31:46,676 --> 00:31:49,720 Alright, that's fine. I just want the money. 534 00:31:50,054 --> 00:31:52,390 Hey, hurry and pack them up nicely. 535 00:31:52,640 --> 00:31:55,017 Eat up the eel and get better. 536 00:31:55,184 --> 00:31:57,270 - Looks good. - Thank you. 537 00:31:57,937 --> 00:32:00,106 Did you really not see anything? 538 00:32:00,398 --> 00:32:01,691 Well... 539 00:32:01,899 --> 00:32:03,568 There were no cameras, and we got knocked out. 540 00:32:03,734 --> 00:32:05,236 They were following us. 541 00:32:05,403 --> 00:32:06,946 Let them eat in peace. 542 00:32:07,113 --> 00:32:07,697 Eat up. 543 00:32:07,864 --> 00:32:09,365 - Yes, sir. - Thank you. 544 00:32:10,074 --> 00:32:11,993 Didn't you see what they were wearing? 545 00:32:12,743 --> 00:32:14,996 Sorry, it was just too dark. 546 00:32:15,538 --> 00:32:16,998 - Ask them later. - Okay. 547 00:32:17,165 --> 00:32:18,332 Hurry and dig in. 548 00:32:18,499 --> 00:32:20,376 - Take a bite. - Thank... 549 00:32:20,585 --> 00:32:21,335 Sir. 550 00:32:21,794 --> 00:32:23,129 Dong-go, what's up? 551 00:32:23,296 --> 00:32:25,173 I'm here for a case. How are you? 552 00:32:25,339 --> 00:32:26,299 Yeah, I'm fine. 553 00:32:26,966 --> 00:32:27,967 Hey. 554 00:32:28,342 --> 00:32:32,180 He used to work with me, and relocated here a while ago. 555 00:32:32,430 --> 00:32:34,932 Hi, I'm Hwang Dong-guv, Bukbu Narcotics Division. 556 00:32:35,099 --> 00:32:36,476 - I'm Gong Tae-il. - Alright. 557 00:32:36,642 --> 00:32:37,810 What's going on? 558 00:32:38,644 --> 00:32:40,062 Have a look at this. 559 00:32:40,396 --> 00:32:41,439 What is it? 560 00:32:41,606 --> 00:32:42,565 What's this? 561 00:32:42,732 --> 00:32:43,232 You guys know this? 562 00:32:43,399 --> 00:32:44,442 EVIDENCE NO.3 563 00:32:44,609 --> 00:32:46,110 Looks like the gun we found. 564 00:32:46,277 --> 00:32:48,196 Yes, we took it with the drugs. 565 00:32:48,488 --> 00:32:50,907 Well, this is our captain's gun. 566 00:32:51,532 --> 00:32:54,160 He went missing a couple days ago. 567 00:32:54,410 --> 00:32:55,953 He went missing? 568 00:32:56,454 --> 00:32:59,165 Our captain investigated Hiper too. 569 00:33:00,708 --> 00:33:03,586 Actually, this was one of Guryong"s cases, 570 00:33:03,753 --> 00:33:06,839 but Captain got suspicious, and looked into the case on his own. 571 00:33:07,006 --> 00:33:08,841 Then it seems the yakuza found out. 572 00:33:09,008 --> 00:33:10,843 Since when have they been a problem? 573 00:33:11,010 --> 00:33:11,969 Here. 574 00:33:13,513 --> 00:33:16,516 According to my source, three years ago, 575 00:33:16,682 --> 00:33:20,561 the yakuza and the White Shark Clan started selling Hiper everywhere. 576 00:33:20,728 --> 00:33:24,524 The head of the White Sharks was killed 2 years ago. 577 00:33:24,774 --> 00:33:29,153 The whole gang was taken in, and the drugs were gone. 578 00:33:29,320 --> 00:33:34,158 But the yakuza found another partner to traffick Hiper again. 579 00:33:34,450 --> 00:33:36,077 Who's in charge of this case? 580 00:33:36,244 --> 00:33:38,037 GURYONG POLICE STATION 581 00:33:38,204 --> 00:33:42,458 We shouldn't be prying into another team's investigations. 582 00:33:42,833 --> 00:33:44,502 But I'm curious. 583 00:33:44,919 --> 00:33:48,589 The captain here is known to be a good cop too. 584 00:33:48,881 --> 00:33:53,135 He caught the White Shark Clan and even got promoted twice. 585 00:33:54,011 --> 00:33:56,013 Have I ever caused trouble? 586 00:33:56,430 --> 00:33:57,431 Yeah. 587 00:34:08,109 --> 00:34:09,569 Sorry to keep you waiting. 588 00:34:09,735 --> 00:34:11,362 I'm Captain Joo Sung-chul, Narcotics Division. 589 00:34:11,529 --> 00:34:12,738 Hello, I'm Ma Seok-do. 590 00:34:12,989 --> 00:34:15,658 - Metro Investigations, huh? - Yes, I'm Kim Man-jae. 591 00:34:16,909 --> 00:34:18,077 - Please, sit. - Sure. 592 00:34:23,165 --> 00:34:25,585 I heard about your team's accident. 593 00:34:25,918 --> 00:34:27,670 I felt so bad. 594 00:34:28,504 --> 00:34:30,548 We gotta arrest those dirtbags. 595 00:34:30,840 --> 00:34:32,883 Yeah, that's why I'm here. 596 00:34:33,342 --> 00:34:36,012 I heard this is related to the yakuza. 597 00:34:36,512 --> 00:34:38,598 Did you find anything yet? 598 00:34:40,099 --> 00:34:42,476 We're investigating right now, 599 00:34:42,768 --> 00:34:44,478 but certain things are unconfirmed. 600 00:34:44,645 --> 00:34:47,356 So we can't tell you for sure. 601 00:34:49,066 --> 00:34:53,571 It's just that my boys got hurt. I just wanna see that jerk's face-- 602 00:34:53,738 --> 00:34:57,408 Right. I wanna see his face too. 603 00:34:59,577 --> 00:35:02,580 - Then why don't you hurry... - Wait, hold on... 604 00:35:02,747 --> 00:35:05,666 I think that's enough. Let"s leave it there. 605 00:35:06,667 --> 00:35:10,004 I"m sorry about this. We'll come by some other time. 606 00:35:10,212 --> 00:35:11,172 You can stay. 607 00:35:11,339 --> 00:35:12,757 I'd rather not. 608 00:35:14,258 --> 00:35:15,676 Escort them out. 609 00:35:17,136 --> 00:35:18,554 Just leave it to us. 610 00:35:18,721 --> 00:35:20,348 We'll give you a call if something comes up. 611 00:35:20,514 --> 00:35:21,515 - Alright, then. - Yes. 612 00:35:21,682 --> 00:35:23,434 - Hey, wait. - What? 613 00:35:24,435 --> 00:35:28,522 Do you know Captain Jeong, who's gone missing? 614 00:35:29,774 --> 00:35:30,441 Who? 615 00:35:30,691 --> 00:35:32,443 Captain Jeong Kyung-sik. 616 00:35:34,320 --> 00:35:38,407 Oh, right. Captain Jeong at Bukbu Station. 617 00:35:38,949 --> 00:35:41,077 I'm sorry to say this as a fellow cop, 618 00:35:41,243 --> 00:35:43,204 but he had some problems. 619 00:35:43,788 --> 00:35:44,914 What kind? 620 00:35:45,790 --> 00:35:47,667 Not sure I can tell you... 621 00:35:50,086 --> 00:35:51,796 It's not your case, 622 00:35:52,213 --> 00:35:55,633 so I don't think it's appropriate for you to ask. 623 00:35:56,717 --> 00:35:58,010 Sensitive, aren't you. 624 00:35:59,679 --> 00:36:01,430 Hey, come on. 625 00:36:01,597 --> 00:36:03,432 - Stop that. - Alright, alright. 626 00:36:04,642 --> 00:36:06,644 Well then. 627 00:36:09,230 --> 00:36:11,816 Call me at this number if something comes up. 628 00:36:14,652 --> 00:36:15,903 Will do. 629 00:36:19,782 --> 00:36:22,702 Yes, thank you. Goodbye. 630 00:36:31,335 --> 00:36:33,421 SUN'S CHINESE CUISINE 631 00:36:37,425 --> 00:36:39,051 I gave him the wrong card. 632 00:36:39,218 --> 00:36:41,595 No, don't go back. He's not going to call anyway. 633 00:36:41,762 --> 00:36:43,723 Why would he? 634 00:36:43,973 --> 00:36:44,890 Wanna go back? 635 00:36:45,057 --> 00:36:46,016 Dammit. 636 00:36:46,183 --> 00:36:47,017 What for? 637 00:36:47,184 --> 00:36:48,894 What if he calls the Chinese restaurant? 638 00:36:49,061 --> 00:36:49,770 Let's just go. 639 00:36:52,106 --> 00:36:54,692 They seemed uncomfortable. 640 00:36:54,984 --> 00:36:56,444 Yeah, with you. 641 00:36:57,737 --> 00:36:59,405 He looked nice... 642 00:36:59,989 --> 00:37:01,532 Nice, my ass. 643 00:37:03,033 --> 00:37:07,246 He was good-looking, like me, but something was off. 644 00:37:09,123 --> 00:37:10,249 What's that look? 645 00:37:10,416 --> 00:37:12,209 I didn't say anything. 646 00:37:12,585 --> 00:37:14,587 By the way, the Deputy Chief wants a call. 647 00:37:14,754 --> 00:37:15,296 Why? 648 00:37:15,463 --> 00:37:19,300 He said to stop causing a mess without due process. 649 00:37:19,467 --> 00:37:21,635 He knows you too well. 650 00:37:21,802 --> 00:37:23,345 A little too well. 651 00:37:23,637 --> 00:37:26,223 But we'll lose our suspect that way. 652 00:37:28,893 --> 00:37:30,311 Hey, Dong-go. 653 00:37:30,895 --> 00:37:33,522 Where's that source of yours? 654 00:37:33,731 --> 00:37:35,357 Babe, I want a Gucci too. 655 00:37:35,649 --> 00:37:36,859 Go wait in the car. 656 00:37:39,236 --> 00:37:42,281 Have a feast today and work hard tomorrow. 657 00:37:42,448 --> 00:37:43,240 Yes, sir. 658 00:37:43,908 --> 00:37:45,659 You got those Guccis I sent you? 659 00:37:45,826 --> 00:37:47,244 Thank you, sir! 660 00:37:47,411 --> 00:37:48,329 Alright. 661 00:37:54,502 --> 00:37:56,045 Goodbye, sir! 662 00:38:01,550 --> 00:38:03,093 What the heck? 663 00:38:06,514 --> 00:38:08,057 - You kidding? - Where are you going? 664 00:38:08,224 --> 00:38:11,727 Hey, move your damn car! 665 00:38:12,895 --> 00:38:14,605 - Can't you hear me? - Babe, don't. 666 00:38:14,772 --> 00:38:16,899 Are you two motherfuckers deaf? 667 00:38:17,149 --> 00:38:19,985 Move your fucking car! 668 00:38:22,947 --> 00:38:24,240 So, you're on the beefy side? 669 00:38:24,406 --> 00:38:25,533 Are you Cherry? 670 00:38:25,699 --> 00:38:28,035 What? Am I your buddy? 671 00:38:28,244 --> 00:38:29,995 I used to be a martial artist. 672 00:38:30,162 --> 00:38:31,121 This is my last warning. 673 00:38:31,288 --> 00:38:33,624 Stop messing around, 674 00:38:33,791 --> 00:38:34,834 and just get in the car. 675 00:38:35,000 --> 00:38:38,254 Fuck, you want a taste of me? 676 00:38:42,967 --> 00:38:45,886 Don't hurt him, you're a pro fighter. 677 00:38:46,428 --> 00:38:47,888 For fuck's sake. 678 00:38:48,764 --> 00:38:50,099 So embarrassing. 679 00:38:50,975 --> 00:38:52,309 You're gonna regret this. 680 00:38:52,935 --> 00:38:53,519 Dammit. 681 00:38:58,607 --> 00:38:59,775 Way too hard. 682 00:39:00,484 --> 00:39:01,652 - Hey, man. - Is he asleep? 683 00:39:01,819 --> 00:39:02,611 Wake up. 684 00:39:03,112 --> 00:39:04,822 Breathe, man. 685 00:39:04,989 --> 00:39:06,198 Is he okay? 686 00:39:06,365 --> 00:39:07,741 I'll wake him up. 687 00:39:10,619 --> 00:39:11,787 Babe, are you okay? 688 00:39:11,954 --> 00:39:14,456 CLUB CYBER CEO CHERRY 689 00:39:15,374 --> 00:39:18,460 Is this guy really your source inside the White Shark Clan? 690 00:39:18,627 --> 00:39:20,588 It's true, despite his looks. 691 00:39:20,838 --> 00:39:22,631 We should've gotten here faster. 692 00:39:22,798 --> 00:39:24,425 I'm sorry. Your face... 693 00:39:25,759 --> 00:39:29,763 So, you sell used cars, and run a club too? 694 00:39:30,097 --> 00:39:30,723 Yeah. 695 00:39:30,890 --> 00:39:34,643 I heard lots of yakuza come to your club. 696 00:39:34,810 --> 00:39:36,604 They sell drugs there, right? 697 00:39:40,232 --> 00:39:41,191 A guy named Tomo, 698 00:39:41,358 --> 00:39:44,361 he comes every weekend to do drugs and beat people up. 699 00:39:45,154 --> 00:39:46,071 Here. 700 00:39:46,322 --> 00:39:47,698 - Tomo? - Yep. 701 00:39:48,657 --> 00:39:50,159 The one on the left. 702 00:39:51,452 --> 00:39:52,411 Tomo... 703 00:39:52,578 --> 00:39:53,662 Where is this guy? 704 00:39:54,038 --> 00:39:55,998 He's probably clubbing. 705 00:39:56,624 --> 00:39:57,458 Lead the way. 706 00:39:59,460 --> 00:40:01,462 I'll just notify my staff there. 707 00:40:01,629 --> 00:40:03,464 She's Japanese, so she can translate too. 708 00:40:03,672 --> 00:40:05,549 I can't be seen with a cop. 709 00:40:06,383 --> 00:40:07,968 Or I could punch you again. 710 00:40:08,135 --> 00:40:09,053 Is that so? 711 00:40:09,219 --> 00:40:10,471 Let's go then. 712 00:40:16,602 --> 00:40:17,561 Welcome back, sir. 713 00:40:33,953 --> 00:40:36,538 I think Tomo's messing around with the pills. 714 00:40:37,498 --> 00:40:43,087 Why don't you go to Korea and fix things up. 715 00:41:05,776 --> 00:41:06,902 I've arrived, sir. 716 00:41:07,069 --> 00:41:07,861 Welcome, sir. 717 00:41:18,497 --> 00:41:20,416 I'll let you know when I find the pills. 718 00:41:23,252 --> 00:41:24,378 Where is Tomo now? 719 00:41:24,545 --> 00:41:25,879 We can't reach him right now. 720 00:41:28,465 --> 00:41:30,801 I'll fix things up perfectly. 721 00:41:33,178 --> 00:41:34,722 - Let's go to the office. - Yes, sir. 722 00:41:45,065 --> 00:41:46,775 When is Tomo coming? 723 00:41:48,068 --> 00:41:49,069 He's a bit late. 724 00:41:51,113 --> 00:41:52,865 Isn't today the promised day? 725 00:41:55,075 --> 00:41:57,119 We're getting off to a bad start. 726 00:42:05,627 --> 00:42:06,628 Where are you? 727 00:42:06,795 --> 00:42:08,088 We have a problem. 728 00:42:08,464 --> 00:42:11,842 One of our guys told Ichijo we took some pills. 729 00:42:12,760 --> 00:42:13,719 So? 730 00:42:14,344 --> 00:42:16,430 Ichijo sent a guy after us. 731 00:42:16,680 --> 00:42:18,807 A couple guys already betrayed us. 732 00:42:19,349 --> 00:42:19,975 And? 733 00:42:20,142 --> 00:42:21,935 This guy's the real deal. 734 00:42:22,102 --> 00:42:23,979 I'm gonna lie low for a while. 735 00:42:24,188 --> 00:42:26,273 We'll all die if things go wrong. 736 00:42:26,857 --> 00:42:27,858 The pills... 737 00:42:28,025 --> 00:42:29,610 I'll keep them for my safety. 738 00:42:33,155 --> 00:42:34,156 Okay. 739 00:42:37,284 --> 00:42:40,329 Looks like there's a problem. 740 00:42:41,914 --> 00:42:43,290 It's no big deal. 741 00:42:44,416 --> 00:42:46,126 Just give me two more days. 742 00:42:52,299 --> 00:42:54,343 If you don't bring it then, 743 00:42:55,427 --> 00:42:57,346 you'll regret it. 744 00:42:59,807 --> 00:43:03,352 We don't care that you're a cop. 745 00:43:14,822 --> 00:43:16,323 We'll find Tomo. 746 00:43:18,575 --> 00:43:20,077 - Hurry! - Yes, sir. 747 00:43:44,768 --> 00:43:45,853 It's Ricky! 748 00:45:11,355 --> 00:45:12,814 Where's Tomo? 749 00:45:13,232 --> 00:45:14,691 I don't know. 750 00:45:28,664 --> 00:45:30,123 He's not here. 751 00:45:33,377 --> 00:45:35,837 You have to find him. 752 00:45:36,797 --> 00:45:37,839 Yes, sir. 753 00:45:44,596 --> 00:45:46,306 Sir, this is the back door. 754 00:45:47,140 --> 00:45:50,519 You promised, I have nothing to do with this. 755 00:45:50,769 --> 00:45:52,020 Okay, hurry up. 756 00:45:52,604 --> 00:45:55,857 - What is it, a hangout for geeks? - It's a real club. 757 00:45:57,025 --> 00:45:58,151 Hey, Mimi. 758 00:45:58,652 --> 00:46:00,445 Hang up for a sec. 759 00:46:02,072 --> 00:46:03,448 You got beat up again? 760 00:46:04,199 --> 00:46:05,659 Are the Japanese guys here? 761 00:46:05,826 --> 00:46:08,120 High and crazy like always. 762 00:46:08,453 --> 00:46:10,414 They're putting it on their tab again. 763 00:46:10,580 --> 00:46:14,209 I'll take care of it. Just bring these guys in. 764 00:46:16,586 --> 00:46:18,213 More gangsters, great. 765 00:46:18,380 --> 00:46:19,798 Stop that. 766 00:46:19,965 --> 00:46:22,968 Please follow Mimi inside. 767 00:46:23,719 --> 00:46:24,636 Come with me. 768 00:46:24,803 --> 00:46:26,346 - Dong-go, use the back doors. - Yes, sir. 769 00:46:26,513 --> 00:46:27,723 Arigatou. 770 00:46:27,889 --> 00:46:29,933 Yep, it's here. Good luck. 771 00:46:32,019 --> 00:46:33,562 Damn bastard. 772 00:46:51,330 --> 00:46:52,456 It's here. 773 00:46:59,629 --> 00:47:01,465 Wait, my stomach hurts. 774 00:47:03,133 --> 00:47:04,968 Hey, no ugly men allowed here. 775 00:47:05,135 --> 00:47:08,263 We're police officers. We're looking for Tomo. 776 00:47:09,806 --> 00:47:10,390 Get lost. 777 00:47:10,766 --> 00:47:11,683 Can you translate? 778 00:47:11,850 --> 00:47:12,559 Fuck off. 779 00:47:15,687 --> 00:47:17,022 Hey, no one move. 780 00:47:18,190 --> 00:47:18,815 Stand back. 781 00:47:18,982 --> 00:47:21,360 Don't move. It's the police. 782 00:47:24,571 --> 00:47:26,281 These punks don't get it. 783 00:47:30,035 --> 00:47:31,578 Wait, calm down. 784 00:47:43,840 --> 00:47:45,634 Hey, get the car! 785 00:47:47,636 --> 00:47:49,054 Where you going, punk? 786 00:48:10,409 --> 00:48:11,368 Watch out! 787 00:48:22,295 --> 00:48:23,505 Where's Tomo? 788 00:48:27,509 --> 00:48:28,635 Excuse me. 789 00:48:28,844 --> 00:48:29,386 Hey. 790 00:48:29,803 --> 00:48:31,513 Hey, don't hide. 791 00:48:32,889 --> 00:48:33,682 Get over here. 792 00:48:41,898 --> 00:48:43,442 Where's Tomo? 793 00:48:45,485 --> 00:48:46,653 You bastard. 794 00:48:48,363 --> 00:48:50,407 Don't hit my stomach! 795 00:48:54,077 --> 00:48:55,328 I told you... 796 00:48:56,455 --> 00:48:58,832 - What's this smell? - Tomo's not here. 797 00:49:00,876 --> 00:49:02,627 Where is Tomo? 798 00:49:03,170 --> 00:49:06,173 Boss, Tomo is in a hotel in Songdo. 799 00:49:06,631 --> 00:49:08,675 Alright. Meet me there. 800 00:49:12,971 --> 00:49:14,222 - Hurry! - Yes, sir. 801 00:49:16,183 --> 00:49:17,184 Let's go. 802 00:49:30,113 --> 00:49:32,699 - You were the rat? - That's right. 803 00:49:32,866 --> 00:49:33,909 Damn you. 804 00:49:34,075 --> 00:49:35,160 Damn traitor. 805 00:49:42,125 --> 00:49:43,668 You look terrible. 806 00:49:47,923 --> 00:49:50,342 Joo Sung-chul left me no choice. 807 00:49:52,511 --> 00:49:53,720 I'll make things right. 808 00:49:53,887 --> 00:49:55,597 Ichijo is furious. 809 00:49:56,515 --> 00:49:58,266 Hand over the pills. 810 00:50:03,939 --> 00:50:04,814 Tomo's here? 811 00:50:04,981 --> 00:50:06,149 Yes, he is. 812 00:50:07,609 --> 00:50:08,860 What room is he in? 813 00:50:09,027 --> 00:50:10,654 Room 1610. 814 00:50:24,042 --> 00:50:25,043 Hey, back up! 815 00:50:26,711 --> 00:50:27,796 Stop that car! 816 00:50:27,963 --> 00:50:28,797 Stop it? 817 00:50:31,841 --> 00:50:32,717 Block it! 818 00:50:42,435 --> 00:50:44,187 Drop the knife! 819 00:51:02,414 --> 00:51:03,248 Hey. 820 00:51:17,804 --> 00:51:19,431 Seok-do! Dammit. 821 00:51:21,308 --> 00:51:22,809 Get him in. 822 00:51:36,281 --> 00:51:37,866 Man-jae, get in the car! 823 00:51:45,915 --> 00:51:46,499 What is it? 824 00:51:46,666 --> 00:51:48,209 The car won't start. 825 00:51:48,376 --> 00:51:49,377 Dammit. 826 00:51:51,338 --> 00:51:52,756 What's wrong with this? 827 00:51:53,923 --> 00:51:54,549 What the... 828 00:51:54,716 --> 00:51:56,009 Shit. 829 00:51:59,262 --> 00:52:00,555 Turn off the damn wipers. 830 00:52:03,975 --> 00:52:07,771 There are two dead yakuza. 831 00:52:08,521 --> 00:52:11,024 - The license plates? - I looked up... 832 00:52:12,692 --> 00:52:16,696 They looked them up, and they're unregistered cars. 833 00:52:17,280 --> 00:52:19,699 They were caught on the hotel cameras, 834 00:52:19,866 --> 00:52:22,327 so I'll look them up. 835 00:52:22,577 --> 00:52:23,453 Okay. 836 00:52:23,828 --> 00:52:25,205 Are you okay? Does it hurt? 837 00:52:25,372 --> 00:52:26,122 Is it here? 838 00:52:26,289 --> 00:52:27,874 Don't touch me. 839 00:52:33,672 --> 00:52:35,423 It's the Metro Investigations. 840 00:52:40,970 --> 00:52:42,806 It's this bastard that took Tomo. 841 00:52:43,098 --> 00:52:45,350 The guy that Tomo talked about. 842 00:52:45,517 --> 00:52:47,143 - The pills? - They're not at the hotel. 843 00:52:47,310 --> 00:52:49,187 Why are those guys here anyway? 844 00:52:49,437 --> 00:52:52,023 Those cops are looking for Tomo too. 845 00:52:52,857 --> 00:52:55,777 They're such a pain in the ass. 846 00:52:56,403 --> 00:52:59,906 Baek gave us two days, what now? 847 00:53:00,782 --> 00:53:02,409 Find this guy first. 848 00:53:16,214 --> 00:53:17,882 Let me ask once more. 849 00:53:18,800 --> 00:53:21,803 Where are the drugs? 850 00:53:23,763 --> 00:53:26,975 You'll kill me if I spill it. 851 00:53:27,600 --> 00:53:30,019 Let me go, and I'll give them to you. 852 00:53:31,479 --> 00:53:32,313 Go on. 853 00:53:32,897 --> 00:53:35,817 Don't you want those pills too? 854 00:53:36,735 --> 00:53:37,402 Come on. 855 00:53:37,902 --> 00:53:39,154 They're worth 30 million. 856 00:53:40,155 --> 00:53:43,616 Only I know where they are. 857 00:53:44,617 --> 00:53:45,660 Really? 858 00:53:48,913 --> 00:53:50,498 I'll just find them myself. 859 00:53:59,924 --> 00:54:01,634 Look for where the pills might be. 860 00:54:02,135 --> 00:54:04,137 What about Joo? 861 00:54:06,598 --> 00:54:08,349 Joo Sung-chul... 862 00:54:25,533 --> 00:54:27,285 Stupid bastard. 863 00:54:33,500 --> 00:54:35,084 Alright, let us know if you find out more. 864 00:54:35,251 --> 00:54:36,377 Okay. 865 00:54:36,544 --> 00:54:38,546 Tomo is dead? 866 00:54:38,713 --> 00:54:40,465 Yes, the guys you met last night 867 00:54:40,632 --> 00:54:42,634 killed him in plain sight at a fishing wharf. 868 00:54:42,801 --> 00:54:44,219 Things are getting out of hand. 869 00:54:44,385 --> 00:54:45,762 Dammit. 870 00:54:46,221 --> 00:54:47,597 I should've caught those guys. 871 00:54:47,972 --> 00:54:50,850 Guys, can we go somewhere else though? 872 00:54:51,017 --> 00:54:52,393 Isn't it a little raunchy here? 873 00:54:52,560 --> 00:54:53,728 He brought us here. 874 00:54:53,895 --> 00:54:56,314 It's because we're on this case unofficially. 875 00:54:56,481 --> 00:54:58,942 - Hey! - No, sir? 876 00:54:59,108 --> 00:55:01,110 What do you mean, no? I didn't say anything. 877 00:55:01,277 --> 00:55:02,779 I mean, yes. 878 00:55:03,404 --> 00:55:05,198 What do you mean, yes? 879 00:55:05,949 --> 00:55:07,200 I don't know. 880 00:55:07,700 --> 00:55:09,869 You don't know? Come here, I'll show you. 881 00:55:10,161 --> 00:55:11,079 Come, sit. 882 00:55:14,958 --> 00:55:17,752 - You better be quick to answer. - Yes. 883 00:55:18,127 --> 00:55:20,797 Shitting your pants like that. What's with those pants? 884 00:55:20,964 --> 00:55:22,090 We got them from the front desk. 885 00:55:22,257 --> 00:55:23,925 I fold you not to punch my stomach. 886 00:55:24,092 --> 00:55:26,719 - Turn on the lights. - I will. 887 00:55:28,763 --> 00:55:31,391 So, you and the yakuza... 888 00:55:31,558 --> 00:55:33,518 What the hell? 889 00:55:33,685 --> 00:55:34,727 What's with this? 890 00:55:34,894 --> 00:55:36,354 Hey, turn this shit off. 891 00:55:36,521 --> 00:55:37,772 I pressed stop. 892 00:55:37,939 --> 00:55:41,317 - Wait, it's not working. - No, it's off now. 893 00:55:41,484 --> 00:55:42,360 I'm sorry. 894 00:55:42,527 --> 00:55:44,821 - Just unplug the thing. - What the... 895 00:55:51,578 --> 00:55:52,495 Hey. 896 00:55:52,662 --> 00:55:54,873 What do you do with the yakuza? 897 00:55:56,207 --> 00:55:58,877 I don't do anything bad with them. 898 00:55:59,043 --> 00:56:02,213 I just package and deliver the goods. 899 00:56:02,380 --> 00:56:04,757 That's bad, you criminal. 900 00:56:05,383 --> 00:56:08,219 You know how many people were killed because of those pills? 901 00:56:08,595 --> 00:56:09,804 I don't know. 902 00:56:11,306 --> 00:56:12,432 Hey, then... 903 00:56:12,724 --> 00:56:14,142 Have you seen this man before? 904 00:56:14,309 --> 00:56:15,602 Look carefully. 905 00:56:16,603 --> 00:56:17,687 No, I haven't. 906 00:56:17,937 --> 00:56:18,813 You haven't? 907 00:56:19,105 --> 00:56:19,939 Yeah. 908 00:56:20,148 --> 00:56:22,150 Then who ambushed us? 909 00:56:23,401 --> 00:56:24,777 I have no idea. 910 00:56:24,986 --> 00:56:26,613 - You don't know? - What? 911 00:56:27,113 --> 00:56:28,323 Hey, lock the doors. 912 00:56:28,489 --> 00:56:29,240 Yes, sir. 913 00:56:29,407 --> 00:56:29,949 No, wait. 914 00:56:30,116 --> 00:56:32,619 Just tell the truth when we give you the chance. 915 00:56:33,661 --> 00:56:36,247 Let's have an ambulance on standby. 916 00:56:36,414 --> 00:56:37,123 I'll do it. 917 00:56:37,290 --> 00:56:38,166 Hey, wait a second. 918 00:56:38,333 --> 00:56:38,958 Wait, wait. 919 00:56:41,127 --> 00:56:42,795 I don't know who ambushed you. 920 00:56:42,962 --> 00:56:46,299 But I know it wasn't the yakuza. 921 00:56:47,926 --> 00:56:49,469 There's another person. 922 00:56:49,719 --> 00:56:51,638 They have a partner. 923 00:56:52,805 --> 00:56:54,140 Another person... 924 00:56:54,390 --> 00:56:55,099 Who? 925 00:57:00,063 --> 00:57:01,147 You filthy rats. 926 00:57:01,314 --> 00:57:02,941 How dare you turn us in? 927 00:57:07,362 --> 00:57:08,446 Come here. 928 00:57:09,489 --> 00:57:10,698 Fucking traitor. 929 00:57:11,824 --> 00:57:13,201 Who killed Tomo? 930 00:57:14,243 --> 00:57:14,994 Ricky. 931 00:57:15,453 --> 00:57:16,079 Ricky? 932 00:57:16,245 --> 00:57:19,457 Yeah, Ricky. The killer that Ichijo sent. 933 00:57:19,999 --> 00:57:21,292 Did he take the pills? 934 00:57:22,126 --> 00:57:23,461 I don't know. 935 00:57:25,630 --> 00:57:27,548 You don't know? 936 00:57:28,424 --> 00:57:29,968 Where are the pills? 937 00:57:30,259 --> 00:57:32,303 I really don't know. 938 00:57:32,845 --> 00:57:34,889 Ricky's looking for them too. 939 00:57:35,431 --> 00:57:38,142 Damn it, Tomo hid them somewhere. 940 00:57:48,778 --> 00:57:50,655 Go to Ricky, and tell him this. 941 00:57:52,073 --> 00:57:55,034 He's dead if he touches my pills. 942 00:57:56,661 --> 00:58:01,040 Wow, you investigated a lot, but there's no picture of me. 943 00:58:01,207 --> 00:58:03,334 Shut it, you're here with us. 944 00:58:03,501 --> 00:58:04,460 Yes, I am. 945 00:58:04,627 --> 00:58:07,255 So, the guy who attacked us and took the pills 946 00:58:07,422 --> 00:58:08,673 is the mystery man? 947 00:58:09,382 --> 00:58:10,216 Maybe. 948 00:58:11,592 --> 00:58:12,301 Maybe? 949 00:58:12,635 --> 00:58:15,054 When Tomo brings the ingredients from Japan, 950 00:58:15,221 --> 00:58:18,224 these yakuza process them and then start selling them. 951 00:58:18,391 --> 00:58:21,602 This mystery man watches over them and makes this possible. 952 00:58:22,353 --> 00:58:23,604 Hey, then... 953 00:58:24,605 --> 00:58:25,898 You know this guy, Ricky? 954 00:58:26,065 --> 00:58:27,567 It"s my first time seeing him. 955 00:58:28,776 --> 00:58:30,737 This is from Japan. Read it. 956 00:58:30,903 --> 00:58:32,488 You want me to brief you? 957 00:58:32,780 --> 00:58:34,699 You know them best, so you do it. 958 00:58:34,949 --> 00:58:36,534 Oh, okay. 959 00:58:37,410 --> 00:58:40,747 Name, Ricky. Ichijo's No. 1 fixer. 960 00:58:40,913 --> 00:58:43,332 He's known to be the best killer in their gang. 961 00:58:43,499 --> 00:58:45,251 He even threw a grenade recently. 962 00:58:45,418 --> 00:58:47,962 Why did he come to Korea? 963 00:58:48,171 --> 00:58:49,047 I don't know. 964 00:58:49,213 --> 00:58:49,881 Again? 965 00:58:51,049 --> 00:58:51,716 Oh! 966 00:58:51,883 --> 00:58:52,800 What is it? 967 00:58:52,967 --> 00:58:53,926 Got it! 968 00:58:54,177 --> 00:58:58,056 Tomo and this mystery man stashed some of the drugs. 969 00:58:58,222 --> 00:59:00,349 The 20 kilos you're looking for. 970 00:59:00,975 --> 00:59:03,478 Ricky's here to get them back! 971 00:59:03,644 --> 00:59:07,482 That means Ricky will go see the mystery man? 972 00:59:07,774 --> 00:59:08,357 Huh? 973 00:59:08,524 --> 00:59:10,485 Okay, whatever. 974 00:59:10,735 --> 00:59:12,820 We'll just grab both of them at once. 975 00:59:13,529 --> 00:59:15,281 But we gotta find the drugs first. 976 00:59:15,448 --> 00:59:17,116 Damn, that's our boss. 977 00:59:18,409 --> 00:59:19,577 Have you lost it? 978 00:59:21,204 --> 00:59:22,497 Go stand in the corner. 979 00:59:25,917 --> 00:59:28,211 Bad guys need to be taught a lesson. 980 00:59:28,461 --> 00:59:31,297 - Where are you going? - My arm... 981 00:59:31,464 --> 00:59:33,299 Seok-do, where are you? 982 00:59:33,466 --> 00:59:34,634 I'm heading there now. 983 00:59:34,801 --> 00:59:37,804 You gotta get plenty of rest for that head injury. 984 00:59:37,970 --> 00:59:40,848 But these bastards are on the loose! 985 00:59:41,182 --> 00:59:44,685 I'll catch them all. You just relax, okay? 986 00:59:44,852 --> 00:59:45,895 How can I relax? 987 00:59:46,062 --> 00:59:47,480 You wait there. 988 00:59:47,855 --> 00:59:49,273 Jeez, this guy... 989 00:59:50,525 --> 00:59:51,484 - Man-jae. - Yes? 990 00:59:51,651 --> 00:59:54,529 Tell the boys to keep Captain at the hospital. 991 00:59:54,695 --> 00:59:55,446 Yes, sir. 992 01:00:03,371 --> 01:00:04,288 It's hot in here. 993 01:00:04,455 --> 01:00:07,083 No luck, huh? 994 01:00:07,667 --> 01:00:10,837 I told you they're not in my office. 995 01:00:11,170 --> 01:00:13,172 And with all due respect, 996 01:00:13,339 --> 01:00:16,801 you gotta crack open the window when someone's in the car, 997 01:00:16,968 --> 01:00:19,220 or he could die of suffocation. 998 01:00:19,387 --> 01:00:22,932 Trust me, we won't let you die until we're finished. 999 01:00:23,975 --> 01:00:26,269 Hey, any other places to search? 1000 01:00:27,353 --> 01:00:29,856 Maybe Tomo's front company office? 1001 01:00:31,774 --> 01:00:32,650 Yeah? 1002 01:00:32,817 --> 01:00:34,861 Sir, we found Captain Jeong's body. 1003 01:00:35,528 --> 01:00:38,406 Anglers found it, washed up on a breakwater. 1004 01:00:38,906 --> 01:00:42,160 Looks like he was killed on the day he disappeared. 1005 01:00:42,952 --> 01:00:45,371 He was still alive when they sank him. 1006 01:00:49,667 --> 01:00:53,171 These psychos are killing cops now. 1007 01:00:54,755 --> 01:00:56,549 They"re nuts. 1008 01:00:57,300 --> 01:00:59,051 Shit. 1009 01:01:01,220 --> 01:01:02,013 Where are you? 1010 01:01:02,180 --> 01:01:03,806 Sir, I'm in Tomo's office. 1011 01:01:03,973 --> 01:01:05,266 You have to find them. 1012 01:01:12,231 --> 01:01:14,650 Where did that bastard hide them? 1013 01:01:39,550 --> 01:01:40,593 Hey, 1014 01:01:41,302 --> 01:01:42,637 who are you guys? 1015 01:01:48,059 --> 01:01:49,310 Joo Sung-chul? 1016 01:01:50,436 --> 01:01:51,270 Ricky? 1017 01:01:53,064 --> 01:01:54,774 Looking for the drugs? 1018 01:01:55,983 --> 01:01:58,194 What the fuck is he saying? 1019 01:01:58,361 --> 01:01:59,195 Kill him. 1020 01:02:01,739 --> 01:02:03,658 Stand back or I'll kill you! 1021 01:02:29,767 --> 01:02:31,185 He's not Joo. 1022 01:02:31,811 --> 01:02:33,062 It's one of his officers. 1023 01:02:37,024 --> 01:02:39,527 It's no fun if 1 find him too soon. 1024 01:03:02,258 --> 01:03:03,926 Got my message well? 1025 01:03:06,095 --> 01:03:08,472 Looks like you and Tomo have been busy. 1026 01:03:09,598 --> 01:03:12,476 The Chairman's not pleased about you stealing the drugs. 1027 01:03:12,685 --> 01:03:14,395 You made a mistake. 1028 01:03:14,812 --> 01:03:16,564 Should've killed me too. 1029 01:03:16,731 --> 01:03:18,649 It was the Chairman's mistake not to kill him. 1030 01:03:21,569 --> 01:03:26,407 Return them now, and I can let this one go. 1031 01:03:28,951 --> 01:03:31,162 I made you rich, didn't 1? 1032 01:03:31,454 --> 01:03:33,039 I'm only taking my share. 1033 01:03:33,831 --> 01:03:35,166 Or you can buy them back. 1034 01:03:35,833 --> 01:03:37,335 He wants money. 1035 01:03:41,255 --> 01:03:42,882 You're a big boy now? 1036 01:03:44,467 --> 01:03:46,135 Talking back to me like that. 1037 01:03:47,553 --> 01:03:49,638 You must think I'm a fool to negotiate with you. 1038 01:03:50,681 --> 01:03:52,308 The drugs are his. 1039 01:03:53,351 --> 01:03:54,852 Suit yourself then. 1040 01:03:55,936 --> 01:03:57,605 I'm all for having fun. 1041 01:03:58,022 --> 01:03:59,231 What's that? 1042 01:04:00,316 --> 01:04:01,525 He's ready for fun. 1043 01:04:10,326 --> 01:04:12,161 I'll look forward to it too. 1044 01:04:12,870 --> 01:04:15,873 I've sent an exceptional fixer. 1045 01:04:18,167 --> 01:04:19,585 Have fun with him. 1046 01:04:26,175 --> 01:04:27,968 Let's wrap it up now. 1047 01:04:32,390 --> 01:04:35,059 Looks like Ricky has cleaned up the entire gang. 1048 01:04:35,726 --> 01:04:36,936 What about the drugs? 1049 01:04:38,187 --> 01:04:39,355 They're not here. 1050 01:04:40,064 --> 01:04:42,274 We're meeting Baek in a few hours. 1051 01:04:42,983 --> 01:04:44,318 What should we do? 1052 01:04:48,030 --> 01:04:49,407 We've got no choice. 1053 01:04:50,074 --> 01:04:51,283 We'll meet him. 1054 01:05:11,387 --> 01:05:12,304 The drugs? 1055 01:05:14,598 --> 01:05:16,100 Let me talk to her. 1056 01:05:18,060 --> 01:05:19,145 Step aside. 1057 01:05:21,021 --> 01:05:22,189 You fucking with us? 1058 01:05:24,191 --> 01:05:25,734 We're the triad! 1059 01:06:06,400 --> 01:06:07,485 Come here. 1060 01:06:30,633 --> 01:06:32,426 I don't need you anymore. 1061 01:06:56,951 --> 01:06:58,994 You're still buying ours, okay? 1062 01:07:04,250 --> 01:07:06,585 This is Tomo's office. 1063 01:07:07,378 --> 01:07:09,004 What's going on here? 1064 01:07:10,172 --> 01:07:11,632 Good afternoon. 1065 01:07:12,007 --> 01:07:14,885 Metro Investigations. What happened here? 1066 01:07:15,970 --> 01:07:18,264 It's a homicide case. The victim's a police officer. 1067 01:07:18,430 --> 01:07:19,557 Really? 1068 01:07:20,975 --> 01:07:21,976 Here. 1069 01:07:22,935 --> 01:07:25,062 Lee Kang-ho? He works for Joo. 1070 01:07:25,229 --> 01:07:29,108 He was looking for something, smashing the wall with a hammer. 1071 01:07:30,526 --> 01:07:32,111 You know the time of death? 1072 01:07:32,278 --> 01:07:33,571 Around 2 a.m. 1073 01:07:36,156 --> 01:07:37,116 - Let"s go. - Okay. 1074 01:07:37,283 --> 01:07:38,742 Just do as I say! 1075 01:07:41,328 --> 01:07:43,247 That son of a bitch. 1076 01:07:44,123 --> 01:07:45,124 Boss. 1077 01:07:45,749 --> 01:07:48,294 The HQ is starting an internal investigation of us. 1078 01:07:48,752 --> 01:07:50,296 These fuckers. 1079 01:07:52,756 --> 01:07:54,049 Let's take off with the drugs. 1080 01:07:54,216 --> 01:07:57,344 What about Ricky? He's looking for them too. 1081 01:07:57,803 --> 01:07:59,305 We'll kill him. 1082 01:08:00,431 --> 01:08:03,475 Get rid of those files. You too. 1083 01:08:03,642 --> 01:08:05,686 Are you sure about this? This is against... 1084 01:08:05,853 --> 01:08:09,189 Just do it, you motherfucker. Have you lost your mind? 1085 01:08:09,356 --> 01:08:10,357 Excuse me. 1086 01:08:10,524 --> 01:08:12,359 Is Captain Joo here? 1087 01:08:13,485 --> 01:08:14,737 No, please leave. 1088 01:08:15,487 --> 01:08:17,072 - He's not here. - He's out! 1089 01:08:17,239 --> 01:08:18,907 Alright, we'll be back later. 1090 01:08:20,409 --> 01:08:21,910 We can ask him instead. 1091 01:08:22,077 --> 01:08:23,329 Really? 1092 01:08:23,537 --> 01:08:24,330 One second. 1093 01:08:24,496 --> 01:08:26,707 Will you stop harassing us? 1094 01:08:26,874 --> 01:08:27,708 What is it? 1095 01:08:27,875 --> 01:08:29,627 - Let me ask something. - Please... 1096 01:08:29,793 --> 01:08:32,212 Why was your man at Tomo's office last night? 1097 01:08:32,630 --> 01:08:34,256 Hey, let's just ask this later... 1098 01:08:34,423 --> 01:08:36,800 How do I know? Maybe he was investigating. 1099 01:08:36,967 --> 01:08:38,093 At 2 a.m.? 1100 01:08:38,802 --> 01:08:40,346 Was he getting the drugs? 1101 01:08:40,512 --> 01:08:42,473 - You're questioning me? - No, no. 1102 01:08:42,640 --> 01:08:43,974 - You talking down to me? - That's not good. 1103 01:08:44,141 --> 01:08:47,478 - We're not in the mood, so fuck off. - Watch it there, man. 1104 01:08:47,645 --> 01:08:48,604 Fuck? 1105 01:08:48,771 --> 01:08:49,980 Yeah, fuck. Got a problem? 1106 01:08:50,147 --> 01:08:54,735 Stop provoking him. I don't want you to get hurt. 1107 01:08:54,902 --> 01:08:58,656 For fuck's sake, why keep meddling in our case? 1108 01:08:58,822 --> 01:09:00,783 I'll beat your ass up, you fucking... 1109 01:09:01,450 --> 01:09:03,786 You shithead. 1110 01:09:06,038 --> 01:09:07,164 Relax, man. 1111 01:09:09,416 --> 01:09:12,169 Let's save this for later, okay? 1112 01:09:15,214 --> 01:09:17,549 Cuss at me again, and I'll knock you out. 1113 01:09:19,593 --> 01:09:20,594 Let's go. 1114 01:09:20,969 --> 01:09:23,013 Get your hand x-rayed. 1115 01:09:27,643 --> 01:09:28,644 So? 1116 01:09:29,269 --> 01:09:30,854 Something's off, isn't it? 1117 01:09:31,355 --> 01:09:33,440 - They're hiding something. - Right? 1118 01:09:36,193 --> 01:09:38,445 But we need more than a hunch. 1119 01:09:39,905 --> 01:09:41,573 We gotta find proof. 1120 01:09:42,199 --> 01:09:43,242 Wait. 1121 01:09:44,451 --> 01:09:48,247 I know a yacht club that was run by the yakuza. 1122 01:09:49,039 --> 01:09:51,041 Never mind. That one's closed. 1123 01:09:51,208 --> 01:09:52,626 - No. - Hold on. 1124 01:09:52,793 --> 01:09:53,752 Let's go there. 1125 01:09:53,919 --> 01:09:54,920 Really? Okay. 1126 01:09:55,087 --> 01:09:56,380 I'll give you the address. 1127 01:09:56,547 --> 01:09:57,631 Good job. 1128 01:09:57,798 --> 01:09:59,758 Keep thinking like that, okay? 1129 01:10:00,175 --> 01:10:00,926 Roger that. 1130 01:10:01,093 --> 01:10:01,802 - Well done! - Let's go! 1131 01:10:01,969 --> 01:10:04,054 - I'll tell Hwang to join us. - Okay! 1132 01:10:04,346 --> 01:10:05,639 Shut up and sit properly. 1133 01:10:05,806 --> 01:10:09,226 But promise me you'll crack open the window later. 1134 01:10:14,898 --> 01:10:16,608 Is it being refurbished? 1135 01:10:22,322 --> 01:10:23,657 Behave yourself. 1136 01:10:25,868 --> 01:10:30,122 Thanks for opening the tiniest crack, assholes. 1137 01:10:35,878 --> 01:10:36,795 Hey. 1138 01:10:38,172 --> 01:10:39,214 Who are you? 1139 01:10:40,215 --> 01:10:41,300 Leave. 1140 01:10:41,467 --> 01:10:42,634 We're not open. 1141 01:10:44,136 --> 01:10:45,053 Leave. 1142 01:10:45,471 --> 01:10:47,306 - We're the police. - I said, get out. 1143 01:10:51,101 --> 01:10:51,810 Cops! 1144 01:10:58,275 --> 01:10:59,193 Hey, you. 1145 01:10:59,568 --> 01:11:00,402 Come here. 1146 01:11:00,569 --> 01:11:01,361 Kill them. 1147 01:11:23,008 --> 01:11:24,301 We met in the parking lot. 1148 01:11:34,228 --> 01:11:35,145 Huh? 1149 01:11:35,312 --> 01:11:36,563 Done already? 1150 01:11:38,315 --> 01:11:41,068 Give me that, and stay down. 1151 01:11:42,611 --> 01:11:43,904 You, translate. 1152 01:11:44,071 --> 01:11:44,738 Okay. 1153 01:11:44,988 --> 01:11:46,657 Why did you come here? 1154 01:11:46,824 --> 01:11:48,575 Why are you here? 1155 01:11:50,494 --> 01:11:52,162 We're here for money. 1156 01:11:53,205 --> 01:11:54,915 For money. 1157 01:11:55,582 --> 01:11:57,334 Show some respect. 1158 01:11:57,501 --> 01:11:58,502 To collect money, sir. 1159 01:11:58,669 --> 01:12:01,463 No, you came for the drugs. Where are they? 1160 01:12:01,880 --> 01:12:03,382 Where are the drugs? 1161 01:12:04,299 --> 01:12:05,634 I don't know. 1162 01:12:06,301 --> 01:12:07,219 He doesn't know. 1163 01:12:07,386 --> 01:12:09,471 Tell me the truth or else... 1164 01:12:10,097 --> 01:12:11,265 Where are they? 1165 01:12:11,932 --> 01:12:14,351 Tell me, or you die. 1166 01:12:15,435 --> 01:12:18,647 We don"t know, we're looking too. 1167 01:12:19,064 --> 01:12:20,190 We really don't know. 1168 01:12:20,440 --> 01:12:21,984 We're looking for them too. 1169 01:12:26,154 --> 01:12:27,447 - Dong-go. - Yes. 1170 01:12:27,614 --> 01:12:30,325 - Arrest them and raise security. - Yes, sir. 1171 01:12:30,492 --> 01:12:31,869 Take that fool in my car too. 1172 01:12:32,035 --> 01:12:34,329 - Come here. - Sir, please... 1173 01:12:37,249 --> 01:12:39,626 Why run a yacht business anyway? 1174 01:12:41,253 --> 01:12:44,047 What the hell? What are these keys for? 1175 01:12:45,340 --> 01:12:46,592 There are so many. 1176 01:12:46,758 --> 01:12:48,051 Are these for yachts? 1177 01:12:48,719 --> 01:12:50,178 This one's a keycard. 1178 01:12:51,430 --> 01:12:53,390 It's got the yakuza's emblem. 1179 01:12:53,640 --> 01:12:54,641 Lucy? 1180 01:12:57,644 --> 01:12:58,645 Lucy. 1181 01:13:14,870 --> 01:13:16,288 - Check everything. - Okay. 1182 01:13:18,040 --> 01:13:20,417 Where did they hide it? 1183 01:13:33,889 --> 01:13:36,183 Come look at this! 1184 01:13:40,228 --> 01:13:42,648 Whatever is inside, it's locked tight. 1185 01:13:42,814 --> 01:13:44,316 - There must be something here. - Yeah. 1186 01:13:44,483 --> 01:13:45,567 Open it. 1187 01:13:48,695 --> 01:13:50,530 I think you should do it. 1188 01:13:50,739 --> 01:13:51,990 Seriously? 1189 01:14:02,626 --> 01:14:03,961 What the hell? 1190 01:14:07,673 --> 01:14:10,842 - This was their lab. - No wonder we couldn't find it. 1191 01:14:11,009 --> 01:14:12,886 Unbelievable. 1192 01:14:17,891 --> 01:14:21,186 Looks like they mixed the ingredients and produced them here. 1193 01:14:28,652 --> 01:14:29,277 Seok-do. 1194 01:14:30,570 --> 01:14:31,446 One more time? 1195 01:14:31,613 --> 01:14:32,614 You do it. 1196 01:14:32,781 --> 01:14:35,283 Come on. Should be easy for you. 1197 01:14:35,993 --> 01:14:36,910 Gosh. 1198 01:14:39,496 --> 01:14:42,374 This is a safe. You can't force this open. 1199 01:14:42,541 --> 01:14:43,875 Gotta use a brain. 1200 01:14:44,167 --> 01:14:45,752 - A brain? - How? 1201 01:14:52,467 --> 01:14:53,176 There we go. 1202 01:14:58,432 --> 01:14:59,266 Bingo. 1203 01:15:04,438 --> 01:15:06,565 Bingo ? 1204 01:15:07,357 --> 01:15:08,358 This piece of... 1205 01:15:08,525 --> 01:15:09,735 It won't budge. 1206 01:15:13,363 --> 01:15:14,656 It's open. 1207 01:15:15,157 --> 01:15:16,616 He tore it up. 1208 01:15:16,825 --> 01:15:18,785 - What are these? - Just ropes? 1209 01:15:25,542 --> 01:15:26,710 Follow me. 1210 01:15:29,463 --> 01:15:31,006 - You see anything? - What is it? 1211 01:15:31,173 --> 01:15:32,466 What's this rope for? 1212 01:15:34,009 --> 01:15:35,218 - Pull it up? - There! 1213 01:15:43,393 --> 01:15:44,436 Hiper. 1214 01:15:47,064 --> 01:15:48,148 Found it. 1215 01:15:58,617 --> 01:16:00,202 Boss, we found Ricky. 1216 01:16:01,244 --> 01:16:02,245 You sure? 1217 01:16:02,412 --> 01:16:05,082 Yes, we tailed that yakuza you let go. 1218 01:16:05,874 --> 01:16:06,666 And the boys? 1219 01:16:07,793 --> 01:16:09,044 I have them here. 1220 01:16:09,753 --> 01:16:11,588 Some unregistered guns too. 1221 01:16:11,755 --> 01:16:12,672 Get ready. 1222 01:16:12,839 --> 01:16:13,715 Yes, sir. 1223 01:16:18,887 --> 01:16:20,889 All that trouble for this? 1224 01:16:21,306 --> 01:16:23,433 We have the pills, so what now? 1225 01:16:23,600 --> 01:16:26,061 - Cherry was a White Shark, right? - Yes. 1226 01:16:26,478 --> 01:16:27,562 Let's go see him. 1227 01:16:27,813 --> 01:16:30,440 Joo will definitely take the bait. 1228 01:16:31,399 --> 01:16:33,401 - Isn't this basically new? - Yes, sir. 1229 01:16:33,944 --> 01:16:35,028 Sign the papers now. 1230 01:16:35,237 --> 01:16:37,948 But this isn't the car we saw in the photo. 1231 01:16:38,115 --> 01:16:39,282 Not gonna take it? 1232 01:16:39,449 --> 01:16:41,368 After wasting my fucking time? 1233 01:16:41,535 --> 01:16:43,370 Hey, are you shitting me? 1234 01:16:43,954 --> 01:16:45,914 This is the car in the photo. 1235 01:16:46,081 --> 01:16:48,500 Fuck it. Bring me the papers. 1236 01:16:48,667 --> 01:16:49,626 Yes, sir. 1237 01:16:51,962 --> 01:16:53,505 Still working at this hour? 1238 01:16:54,172 --> 01:16:56,091 Doing what? Selling cars? 1239 01:16:56,383 --> 01:16:59,427 It's got dirt all over it. Is this a flood car? 1240 01:16:59,636 --> 01:17:00,929 A flood car? 1241 01:17:01,263 --> 01:17:02,305 Dirt here too. 1242 01:17:02,472 --> 01:17:03,849 You crook. 1243 01:17:04,182 --> 01:17:05,684 Does it even run? 1244 01:17:05,851 --> 01:17:07,811 Yes, it"s a flood car. 1245 01:17:08,019 --> 01:17:09,646 But we test-drove and everything. 1246 01:17:09,813 --> 01:17:10,689 Yes, we did. 1247 01:17:10,856 --> 01:17:14,442 We didn't want this car, but you kept pushing it on us. 1248 01:17:14,651 --> 01:17:15,360 You did? 1249 01:17:15,527 --> 01:17:17,112 No, when did I do that? 1250 01:17:17,279 --> 01:17:18,363 Just now. 1251 01:17:18,530 --> 01:17:21,116 How much did he ask? What's the price? 1252 01:17:21,283 --> 01:17:23,326 - Three big ones. - Yeah? 1253 01:17:23,493 --> 01:17:24,411 That's a bargain. 1254 01:17:24,578 --> 01:17:27,205 For a car like this, it's a pretty good deal. 1255 01:17:27,581 --> 01:17:28,832 You're right, sir. 1256 01:17:29,875 --> 01:17:30,834 Three dollars. 1257 01:17:31,001 --> 01:17:31,751 Sorry? 1258 01:17:31,918 --> 01:17:33,253 - How much? - Three bucks. 1259 01:17:33,628 --> 01:17:35,130 - Really? - Sure. 1260 01:17:36,214 --> 01:17:37,549 Can we do this? 1261 01:17:37,716 --> 01:17:39,843 Apparently it's worth $1,500 at junkyards. 1262 01:17:40,260 --> 01:17:42,137 - Thank you, sir. - Good bye. 1263 01:17:45,223 --> 01:17:47,642 We're no bullies. They are. 1264 01:17:48,018 --> 01:17:49,019 Those fuckers. 1265 01:17:49,186 --> 01:17:50,729 - Get your ass here! - Yes, sir. 1266 01:17:52,731 --> 01:17:55,984 Aren't you curious who murdered your boss? 1267 01:17:56,318 --> 01:17:59,112 Are you trying to piss me off? 1268 01:17:59,279 --> 01:18:03,200 I told you he won't like it. Leave him alone. 1269 01:18:03,366 --> 01:18:04,659 But wait. 1270 01:18:05,243 --> 01:18:06,620 What about him? 1271 01:18:07,454 --> 01:18:10,081 Hey, don't you want to catch whoever did this? 1272 01:18:10,916 --> 01:18:12,167 - Sure, I do. - Right? 1273 01:18:12,751 --> 01:18:14,461 You've got a chance here. 1274 01:18:14,878 --> 01:18:15,545 I do? 1275 01:18:15,921 --> 01:18:18,131 I need you to do something for me. 1276 01:18:32,270 --> 01:18:34,105 We get it done, and we're out. 1277 01:18:34,272 --> 01:18:35,232 Yes, sir. 1278 01:18:36,942 --> 01:18:39,611 LOOKING FOR THE DRUGS? 1279 01:18:53,541 --> 01:18:56,628 Hello, remember me from the White Shark clan? 1280 01:18:56,795 --> 01:18:57,879 It's Cherry. 1281 01:18:59,839 --> 01:19:00,715 CAPTAIN JOO 1282 01:19:00,882 --> 01:19:01,967 Hello? 1283 01:19:04,010 --> 01:19:05,011 What is it? 1284 01:19:07,097 --> 01:19:08,390 I happen to have... 1285 01:19:08,556 --> 01:19:12,102 20 kilos of Hiper with me. 1286 01:19:12,769 --> 01:19:14,437 Isn't this the yakuza's? 1287 01:19:20,485 --> 01:19:21,528 Hello? 1288 01:19:23,738 --> 01:19:24,656 So? 1289 01:19:25,156 --> 01:19:26,408 - What? - Sorry? 1290 01:19:31,246 --> 01:19:31,746 He hung up. 1291 01:19:31,913 --> 01:19:33,915 This guy's smart. 1292 01:19:34,541 --> 01:19:35,959 Send him a picture. 1293 01:19:57,063 --> 01:19:58,189 Answer it. 1294 01:20:00,608 --> 01:20:01,192 Yes? 1295 01:20:04,237 --> 01:20:06,031 - What's your demand? - Huh? 1296 01:20:07,449 --> 01:20:09,242 Well, um... 1297 01:20:10,285 --> 01:20:11,619 GIVE YOU A DEAL 1298 01:20:13,330 --> 01:20:16,708 You know, White Sharks used to run this business. 1299 01:20:17,125 --> 01:20:19,544 Let us back in. 1300 01:20:20,378 --> 01:20:25,717 Even if we sell this on our own, I know you'll bust us in no time. 1301 01:20:26,676 --> 01:20:31,348 Let us back in the game, and we'll hand this over to you. 1302 01:20:34,517 --> 01:20:36,311 I'll send you the address. 1303 01:20:36,478 --> 01:20:38,438 Be there in an hour, alone. 1304 01:20:40,648 --> 01:20:42,108 Got him. Good. 1305 01:20:42,275 --> 01:20:45,487 Wait, Joo was the yakuza's partner in crime? 1306 01:20:45,653 --> 01:20:47,614 Hey, it's all up to you now. 1307 01:20:47,781 --> 01:20:48,907 That's right. 1308 01:20:49,074 --> 01:20:51,951 He told me to come alone. Am I going alone? 1309 01:20:52,160 --> 01:20:52,994 Of course. 1310 01:20:54,537 --> 01:20:56,164 Got a better option? 1311 01:20:59,959 --> 01:21:03,421 Tae-su, we found the suspect. We'll get him in the act. 1312 01:21:03,713 --> 01:21:05,340 Can you come with the boys? 1313 01:21:05,507 --> 01:21:07,133 Where? I'm on my way. 1314 01:21:07,300 --> 01:21:08,968 I'll send you the address. 1315 01:21:09,636 --> 01:21:10,887 What now? 1316 01:21:13,848 --> 01:21:15,266 A change of plan. 1317 01:21:23,191 --> 01:21:24,275 You prick! 1318 01:21:26,027 --> 01:21:27,904 How dare you set foot in here? 1319 01:21:29,781 --> 01:21:31,032 Out of the way! 1320 01:21:34,327 --> 01:21:35,203 Step back. 1321 01:21:36,079 --> 01:21:38,039 You want the drugs? 1322 01:21:38,331 --> 01:21:40,250 You want those drugs? 1323 01:21:40,792 --> 01:21:42,127 Do you have them? 1324 01:21:44,295 --> 01:21:45,880 Let's make a deal. 1325 01:21:46,840 --> 01:21:48,466 I know where they are. 1326 01:21:52,887 --> 01:21:54,264 What am I doing? 1327 01:21:55,140 --> 01:21:57,058 Hey, ready? 1328 01:21:57,308 --> 01:21:59,727 Cherry, don't worry. You got this. 1329 01:22:01,020 --> 01:22:03,106 Am I really on my own? 1330 01:22:03,898 --> 01:22:07,527 Just deliver the bag. We'll bust him at the right time. 1331 01:22:07,694 --> 01:22:09,404 What if Joo fires at me? 1332 01:22:10,405 --> 01:22:11,322 Duck. 1333 01:22:11,573 --> 01:22:12,657 Get in. 1334 01:22:13,116 --> 01:22:14,617 Fuck me. 1335 01:22:26,337 --> 01:22:27,797 This is crazy. 1336 01:22:45,440 --> 01:22:46,733 I'm here. 1337 01:22:47,484 --> 01:22:48,651 It's the 3rd floor. 1338 01:22:48,818 --> 01:22:50,028 Okay. 1339 01:22:57,785 --> 01:22:58,912 Get ready. 1340 01:23:19,682 --> 01:23:21,476 Shit. 1341 01:23:30,318 --> 01:23:32,070 Captain, I'm here. 1342 01:23:34,531 --> 01:23:35,740 Captain? 1343 01:23:42,121 --> 01:23:43,206 I'm so fucked. 1344 01:23:43,373 --> 01:23:44,374 Help! 1345 01:23:50,838 --> 01:23:51,839 Sir! 1346 01:23:52,674 --> 01:23:54,092 Help me... 1347 01:24:01,099 --> 01:24:02,433 You're that cop. 1348 01:24:02,809 --> 01:24:05,186 Joo, that bastard. 1349 01:24:10,984 --> 01:24:12,193 What the fuck... 1350 01:24:17,115 --> 01:24:20,535 It's been awhile. What's taking him so long? 1351 01:24:20,702 --> 01:24:22,203 Should we go in? 1352 01:24:22,370 --> 01:24:23,454 Let's do that. 1353 01:24:25,331 --> 01:24:26,040 Open it. 1354 01:24:31,379 --> 01:24:32,672 It's salt. 1355 01:24:33,172 --> 01:24:34,132 I'm fucked. 1356 01:24:37,635 --> 01:24:38,928 Shit... 1357 01:24:43,516 --> 01:24:44,601 Where is it? 1358 01:24:47,562 --> 01:24:49,480 Please, I don't speak Japanese. 1359 01:24:49,772 --> 01:24:51,190 Where are the pills? 1360 01:24:52,650 --> 01:24:55,194 He knows. I know nothing. 1361 01:24:55,903 --> 01:24:57,405 That asshole... 1362 01:24:59,657 --> 01:25:02,869 - Doesn't feel right. - Let's go check it out. 1363 01:25:03,911 --> 01:25:04,704 Give me the pills. 1364 01:25:04,871 --> 01:25:06,164 You son of a... 1365 01:25:07,290 --> 01:25:08,958 Let go of me! 1366 01:25:19,719 --> 01:25:20,720 Joo Sung-chul! 1367 01:25:20,887 --> 01:25:25,308 Joo Sung-chul, you fooled me? 1368 01:25:26,434 --> 01:25:27,644 It's not safe here. 1369 01:25:27,810 --> 01:25:29,187 We must leave. 1370 01:25:29,979 --> 01:25:30,855 It was only salt... 1371 01:25:31,022 --> 01:25:32,565 Bring the cop too. 1372 01:25:44,744 --> 01:25:45,703 Hurry up! 1373 01:25:46,829 --> 01:25:48,665 Arrest all these scumbags! 1374 01:25:50,541 --> 01:25:51,584 Man-jae! 1375 01:25:55,254 --> 01:25:56,381 You alright? 1376 01:25:56,547 --> 01:25:57,632 I'm fine. 1377 01:25:58,007 --> 01:25:59,258 Where's Seok-do? 1378 01:26:00,593 --> 01:26:01,928 Dong-go, come! 1379 01:26:03,262 --> 01:26:06,140 Seok-do! Seok-do! 1380 01:26:07,684 --> 01:26:08,559 Hey! 1381 01:26:08,726 --> 01:26:09,894 That's Ricky! 1382 01:26:11,479 --> 01:26:12,689 Where you going? 1383 01:26:13,231 --> 01:26:14,273 Stop! 1384 01:26:15,066 --> 01:26:16,651 And who are you? 1385 01:26:18,736 --> 01:26:20,613 I asked you a question. 1386 01:26:30,206 --> 01:26:32,375 You motherfucker! 1387 01:26:42,677 --> 01:26:43,803 Seok-do... 1388 01:26:45,304 --> 01:26:46,764 Seok-do... 1389 01:26:58,317 --> 01:26:59,944 Get rid of these tonight. 1390 01:27:07,076 --> 01:27:08,119 Hey! 1391 01:27:11,581 --> 01:27:12,832 Where are the drugs? 1392 01:27:13,291 --> 01:27:14,500 Where are the drugs? 1393 01:27:15,710 --> 01:27:17,378 - Up your ass. - Beat him. 1394 01:27:18,087 --> 01:27:19,338 It's nothing. 1395 01:27:26,637 --> 01:27:28,598 JOO SUNG-CHUL 1396 01:27:28,765 --> 01:27:32,185 Joo Sung-chul, are you playing with me? 1397 01:27:32,351 --> 01:27:34,103 Where the hell are you? 1398 01:27:34,812 --> 01:27:36,564 I'm taking the drugs. 1399 01:27:37,565 --> 01:27:39,192 Good luck with the rest. 1400 01:27:39,776 --> 01:27:41,402 He's getting away with the drugs! 1401 01:27:44,697 --> 01:27:45,656 Fuck! 1402 01:27:57,960 --> 01:28:00,379 Jeez, can we stop this now? 1403 01:28:02,340 --> 01:28:04,634 Joo's headed somewhere? 1404 01:28:06,803 --> 01:28:09,096 Fuck, I'm running out of time. 1405 01:28:10,097 --> 01:28:11,015 Maha. 1406 01:28:11,766 --> 01:28:12,433 Sir. 1407 01:28:14,435 --> 01:28:15,436 Mr. Ma? 1408 01:28:15,686 --> 01:28:16,979 Same here. 1409 01:29:05,069 --> 01:29:06,654 So you know how to punch. 1410 01:29:08,072 --> 01:29:09,365 Gosh, I'm tired. 1411 01:29:16,455 --> 01:29:18,457 Shit, nowhere to run. 1412 01:29:20,543 --> 01:29:22,670 This is where you die. 1413 01:29:23,337 --> 01:29:24,881 That sword... 1414 01:29:25,631 --> 01:29:26,591 Wait. 1415 01:29:29,176 --> 01:29:30,928 Put it in here for evidence. 1416 01:29:32,388 --> 01:29:33,472 Zip it! 1417 01:29:34,974 --> 01:29:36,851 You didn't let me zip it. 1418 01:30:47,088 --> 01:30:48,506 Dammit. 1419 01:30:50,424 --> 01:30:52,009 Seok-do! 1420 01:30:53,552 --> 01:30:55,429 So? Did you get Ricky? 1421 01:30:55,596 --> 01:30:56,597 Catched him? 1422 01:30:56,764 --> 01:30:57,848 There he is. 1423 01:30:58,307 --> 01:30:59,141 Always late. 1424 01:30:59,308 --> 01:31:01,185 We had to check the cameras to find you. 1425 01:31:01,811 --> 01:31:04,188 We gotta stop him before he runs. 1426 01:31:05,106 --> 01:31:06,232 Hold this for me. 1427 01:31:06,399 --> 01:31:07,108 What's it? 1428 01:31:07,274 --> 01:31:07,775 Damn. 1429 01:31:07,942 --> 01:31:09,026 Are you okay? 1430 01:31:10,027 --> 01:31:13,072 Wait, what are they up to now? 1431 01:31:15,574 --> 01:31:17,785 Get everything. That's our pension. 1432 01:31:17,994 --> 01:31:19,120 Check your passport, sir. 1433 01:31:20,496 --> 01:31:21,664 The boat's ready too? 1434 01:31:21,831 --> 01:31:24,375 It's waiting at the south port. 1435 01:31:24,834 --> 01:31:26,752 The timing is perfect. 1436 01:31:26,961 --> 01:31:28,963 Chief wants us in his office tomorrow morning. 1437 01:31:29,130 --> 01:31:30,965 MS. PRESIDENT SAYS MONEY IS READY 1438 01:31:31,257 --> 01:31:33,592 He can come see me in China. 1439 01:31:49,775 --> 01:31:50,735 Stop! 1440 01:32:08,878 --> 01:32:10,963 Come on out! Who are you? 1441 01:32:11,922 --> 01:32:13,090 Who the fuck... 1442 01:32:13,257 --> 01:32:15,134 He's still alive? 1443 01:32:15,468 --> 01:32:16,635 Ta-da. 1444 01:32:20,681 --> 01:32:21,557 Handle him. 1445 01:32:21,724 --> 01:32:23,059 Let's get him! 1446 01:32:23,476 --> 01:32:24,435 You son of a bitch! 1447 01:32:25,144 --> 01:32:26,729 You had it coming. 1448 01:32:27,521 --> 01:32:29,899 What are you doing? This is a police station. 1449 01:32:30,066 --> 01:32:31,942 We're police too! 1450 01:32:32,193 --> 01:32:34,904 - Hold on. - Stop resisting! 1451 01:32:35,154 --> 01:32:36,697 He's getting away. 1452 01:32:39,617 --> 01:32:41,535 My apologies, gentlemen. 1453 01:32:41,702 --> 01:32:43,913 Metro Investigations. 1454 01:32:44,080 --> 01:32:46,582 I"m a detective. Get your hands off me! 1455 01:33:01,931 --> 01:33:03,641 MA SEOK-DO, THE MAN 1456 01:33:05,768 --> 01:33:06,894 You tracked me? 1457 01:33:07,061 --> 01:33:08,020 Running away? 1458 01:33:08,187 --> 01:33:09,438 Bullshit. 1459 01:33:09,814 --> 01:33:12,191 I"m waiting for you. Hurry. 1460 01:33:12,650 --> 01:33:14,902 You kill people and call yourself a cop? 1461 01:33:15,444 --> 01:33:17,446 I call it collateral damage. 1462 01:33:18,656 --> 01:33:22,034 Before the law, you need some ass-whooping. 1463 01:34:03,576 --> 01:34:04,994 Broken ribs? 1464 01:34:07,454 --> 01:34:09,748 My whole body feels broken. 1465 01:34:16,630 --> 01:34:18,090 Detective Ma. 1466 01:34:20,718 --> 01:34:22,094 I'll make you an offer. 1467 01:34:23,596 --> 01:34:25,306 That bag's worth 30 million. 1468 01:34:26,557 --> 01:34:27,808 If we split this... 1469 01:34:27,975 --> 01:34:31,061 Don't even say fifty -fifty. 1470 01:34:31,729 --> 01:34:33,022 I know I get fifty. 1471 01:34:36,192 --> 01:34:38,319 I guess I'll kill you, then. 1472 01:34:41,238 --> 01:34:43,282 You have the right to remain silent, 1473 01:34:43,657 --> 01:34:45,534 and I'll get you a lawyer myself. 1474 01:34:46,535 --> 01:34:47,578 Come in. 1475 01:34:49,914 --> 01:34:51,832 Meet your lawyer. 1476 01:35:20,069 --> 01:35:21,779 Die, you bastard! 1477 01:35:24,573 --> 01:35:25,741 You done? 1478 01:35:33,958 --> 01:35:35,125 Get up. 1479 01:35:45,636 --> 01:35:48,722 Sorry, but I'm not done with you yet. 1480 01:36:03,946 --> 01:36:05,322 You... 1481 01:36:07,366 --> 01:36:09,034 You think you won? 1482 01:36:16,667 --> 01:36:18,502 Ma Seok-do, you son of a... 1483 01:36:25,759 --> 01:36:27,136 Seok-do! 1484 01:36:27,511 --> 01:36:29,305 Hey, what happened? 1485 01:36:30,848 --> 01:36:32,391 - Clean this mess for me. - Where's... 1486 01:36:32,558 --> 01:36:34,560 - Are you alright? - You're late again. 1487 01:36:35,644 --> 01:36:38,939 He'd better be alive. Get an ambulance here. 1488 01:36:40,399 --> 01:36:45,321 Yakuza members have been arrested for trafficking a new drug in Korea. 1489 01:36:45,946 --> 01:36:48,866 The criminal who colluded with the yakuza 1490 01:36:49,033 --> 01:36:51,535 is reportedly a member of the police force. 1491 01:36:52,202 --> 01:36:53,912 Nice work, boys! 1492 01:36:54,079 --> 01:36:55,664 You were a bit too harsh on some guys, 1493 01:36:55,831 --> 01:36:58,292 but it's your hard work that saved the day. 1494 01:36:58,500 --> 01:37:00,294 Bravo! 1495 01:37:01,170 --> 01:37:03,756 Yeah, he flattened me with a single punch! 1496 01:37:03,922 --> 01:37:06,342 You should be glad you're not in jail. 1497 01:37:06,633 --> 01:37:09,053 Now, everyone. Look what I've got! 1498 01:37:09,219 --> 01:37:10,137 No way... 1499 01:37:10,304 --> 01:37:11,430 It's a bonus! 1500 01:37:13,223 --> 01:37:14,892 - Take these. - So generous of you. 1501 01:37:18,687 --> 01:37:19,646 Where"s mine? 1502 01:37:19,813 --> 01:37:22,816 You owe me a grand for all that mess you made. 1503 01:37:24,985 --> 01:37:27,738 Excuse me now. I have a meeting early tomorrow. 1504 01:37:27,905 --> 01:37:29,615 No, come on! 1505 01:37:30,157 --> 01:37:32,034 Great job, everyone! 1506 01:37:32,826 --> 01:37:33,786 Thank you, sir. 1507 01:37:33,952 --> 01:37:35,037 Captain, 1508 01:37:35,788 --> 01:37:36,789 this is on me. 1509 01:37:37,206 --> 01:37:38,791 Can I get a menu here? 1510 01:37:40,459 --> 01:37:42,753 Guys, raise your glasses. 1511 01:37:42,920 --> 01:37:43,420 Yes, sir. 1512 01:37:43,587 --> 01:37:45,881 You all did a hell of a job. 1513 01:37:46,382 --> 01:37:48,717 Everyone, cheers! 1514 01:37:48,884 --> 01:37:50,677 Cheers! 1515 01:38:33,095 --> 01:38:35,097 Baby, thanks for the gift. 1516 01:38:35,597 --> 01:38:36,849 Sorry about yesterday. 1517 01:38:37,015 --> 01:38:39,685 Isn't this too expensive? 1518 01:38:39,893 --> 01:38:40,936 Don't worry about it. 1519 01:38:41,103 --> 01:38:42,688 Hey, he's here. 1520 01:38:43,939 --> 01:38:45,482 Good afternoon, sir. 1521 01:38:45,858 --> 01:38:47,276 Did you rig the new machines? 1522 01:38:47,443 --> 01:38:49,695 Yes, they're all ready. 1523 01:38:49,945 --> 01:38:51,280 - Show me. - This way, sir. 1524 01:38:51,447 --> 01:38:52,489 Hold my Gucci. 1525 01:39:03,417 --> 01:39:05,836 Hey, lower the score to 7000. 1526 01:39:06,003 --> 01:39:10,090 That way people will fry more out of embarrassment! 1527 01:39:11,884 --> 01:39:12,843 That's my car. 1528 01:39:13,010 --> 01:39:13,927 Who's that? 1529 01:39:14,094 --> 01:39:16,638 Who the fuck touches my car? 1530 01:39:17,514 --> 01:39:18,474 Who are you? 1531 01:39:29,276 --> 01:39:32,404 Jang I-su, I got a job for you. 1532 01:39:34,740 --> 01:39:37,201 Not you again!99511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.