Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:01,958 --> 00:01:04,252
Watch it, it"ll be a mess
if the bags burst.
4
00:01:05,378 --> 00:01:07,338
Why ship them
in paint buckets this time?
5
00:01:29,569 --> 00:01:30,945
He's a cop.
6
00:01:31,529 --> 00:01:35,199
He knew we were bringing in
raw goods on this ship.
7
00:01:57,764 --> 00:01:58,973
Get rid of it.
8
00:02:01,142 --> 00:02:02,602
Wrap him up and add weight.
9
00:02:02,769 --> 00:02:03,728
Hey.
10
00:02:04,187 --> 00:02:05,563
Why did you kill him?
11
00:02:05,730 --> 00:02:07,857
Why?
Is it wrong to kill a cop?
12
00:02:08,733 --> 00:02:10,151
How did he get here?
13
00:02:10,526 --> 00:02:12,236
I think he tailed me.
14
00:02:12,403 --> 00:02:13,154
You bastard!
15
00:02:13,321 --> 00:02:15,823
And you didn't know?
16
00:02:17,408 --> 00:02:18,409
You.
17
00:02:19,410 --> 00:02:20,828
I told you to be careful.
18
00:02:22,914 --> 00:02:24,165
I know, that's enough.
19
00:02:24,374 --> 00:02:25,249
Stop it.
20
00:02:26,125 --> 00:02:26,876
Bring the money.
21
00:02:27,377 --> 00:02:28,127
Hiroshi.
22
00:02:34,175 --> 00:02:37,095
It's for this month.
More than usual.
23
00:02:38,137 --> 00:02:38,846
And the pills?
24
00:02:39,013 --> 00:02:41,099
We have 20 kilos.
It'll be ready soon.
25
00:02:41,265 --> 00:02:43,559
But we gotta be discreet.
26
00:02:44,102 --> 00:02:47,146
The boss in Japan suspects
us of sneaking pills.
27
00:02:48,981 --> 00:02:51,275
Just be ready to meet
the buyers tomorrow.
28
00:03:26,144 --> 00:03:28,146
But you cut in first.
29
00:03:28,312 --> 00:03:30,523
- Come here.
- I'm not going anywhere.
30
00:03:30,940 --> 00:03:33,151
- What're you doing?
- Hey, shut off the camera.
31
00:03:33,317 --> 00:03:34,694
What are you looking at?
32
00:03:35,361 --> 00:03:37,155
- Why'd you honk?
- Don't hit him!
33
00:03:37,321 --> 00:03:38,573
- What's wrong with you?
- Come here.
34
00:03:38,740 --> 00:03:42,034
Wanna die, you shit?
What are you looking at?
35
00:03:42,201 --> 00:03:45,037
What's going on?
Don't do that!
36
00:03:45,204 --> 00:03:48,541
Sure, I get it.
Get back inside.
37
00:03:48,916 --> 00:03:49,792
Go ahead.
38
00:03:49,959 --> 00:03:52,462
I said, get back inside.
39
00:04:01,971 --> 00:04:06,851
Hit me, hit me right now!
40
00:04:07,018 --> 00:04:08,102
Hey, stop.
41
00:04:10,062 --> 00:04:11,606
Who's this prick?
42
00:04:12,231 --> 00:04:14,192
What's with the fuss
this morning?
43
00:04:15,026 --> 00:04:16,027
Who are you?
44
00:04:17,278 --> 00:04:18,821
Was this unprovoked?
45
00:04:18,988 --> 00:04:21,574
Just go, before I fucking kill you.
46
00:04:21,741 --> 00:04:23,785
I asked, was this unprovoked?
47
00:04:23,951 --> 00:04:25,995
Don't provoke me, dickhead!
48
00:04:30,416 --> 00:04:32,043
Shit, you a boxer?
49
00:04:45,598 --> 00:04:47,058
Let me rub your tattoos off.
50
00:04:57,568 --> 00:04:58,778
Back off!
51
00:04:58,945 --> 00:05:01,072
I'm feeling shitty today.
Step back.
52
00:05:01,531 --> 00:05:03,199
- I'll stab you!
- Watch out!
53
00:05:03,699 --> 00:05:04,867
I meant you.
54
00:05:09,247 --> 00:05:10,248
Police.
55
00:05:10,623 --> 00:05:11,874
Hurry up.
56
00:05:12,917 --> 00:05:16,254
Arrest these guys.
And he needs help over there.
57
00:05:16,420 --> 00:05:18,256
- Sir, why"d you do that?
- It wasn't me.
58
00:05:18,422 --> 00:05:19,757
Sir, stay still.
59
00:05:19,924 --> 00:05:20,591
No, no.
60
00:05:20,758 --> 00:05:23,845
I was just...
61
00:05:24,929 --> 00:05:27,723
I'm a detective, okay?
62
00:05:27,890 --> 00:05:29,225
- I was never here.
- A detective?
63
00:05:29,392 --> 00:05:32,019
Arrest them,
and give him medical care.
64
00:05:32,395 --> 00:05:34,397
Move this car, please.
65
00:05:34,564 --> 00:05:36,107
I gotta go to work.
66
00:05:36,482 --> 00:05:37,608
I'm late.
67
00:05:37,775 --> 00:05:39,485
METRO INVESTIGATIONS
68
00:05:39,652 --> 00:05:41,904
Those scumbags you just caught
69
00:05:42,071 --> 00:05:44,323
made that mess in Seocho recently.
70
00:05:44,490 --> 00:05:46,909
We spent a year trying to catch them.
How did you do that?
71
00:05:47,076 --> 00:05:48,870
I just knew it was them.
72
00:05:49,287 --> 00:05:50,454
Seok-do.
73
00:05:50,621 --> 00:05:52,665
Police should prove
themselves with results.
74
00:05:52,832 --> 00:05:54,417
And that's why you're here.
75
00:05:54,584 --> 00:05:56,836
But please go easy on criminals.
76
00:05:57,211 --> 00:05:59,630
I did go easy on them.
77
00:06:01,132 --> 00:06:02,925
What do cops do anyway?
78
00:06:03,092 --> 00:06:04,927
Punish and serve, right?
79
00:06:06,762 --> 00:06:10,016
I thought we're supposed to
'protect' and serve.
80
00:06:11,642 --> 00:06:14,103
Oh stop, at least
he brings us good results.
81
00:06:14,270 --> 00:06:16,022
This only shows my nose.
82
00:06:16,188 --> 00:06:17,648
Since you were 20,
83
00:06:17,815 --> 00:06:21,235
I knew you'd be trouble
giving up boxing to become a cop.
84
00:06:21,402 --> 00:06:25,072
Take one of these energy boosters.
It's from my wife.
85
00:06:25,281 --> 00:06:25,823
Hey, take it.
86
00:06:25,990 --> 00:06:27,199
- Give me one.
- It's not for you.
87
00:06:27,366 --> 00:06:29,952
- It's made with grade-A musk.
- Thank you!
88
00:06:30,119 --> 00:06:32,330
- Good for rejuvenation.
- Wow.
89
00:06:32,496 --> 00:06:34,874
These are expensive
so I eat only half each time.
90
00:06:35,041 --> 00:06:38,544
- Real men need more than half.
- Use it or lose it.
91
00:06:38,711 --> 00:06:40,171
You ate the whole thing?
92
00:06:40,338 --> 00:06:41,756
Eating only half won't work.
93
00:06:41,923 --> 00:06:43,299
This is great.
94
00:06:43,716 --> 00:06:44,800
Good.
95
00:06:46,427 --> 00:06:47,762
What the...
96
00:06:48,262 --> 00:06:50,431
- Yes, hello?
- Where did they all go?
97
00:06:50,598 --> 00:06:52,224
- Hello?
- How many did you eat?
98
00:06:52,391 --> 00:06:53,976
You know how
expensive these are?
99
00:06:54,143 --> 00:06:55,478
How the hell should I know?
100
00:06:57,104 --> 00:06:59,148
- He's talking to me, right?
- Exactly.
101
00:06:59,690 --> 00:07:00,775
You bastards!
102
00:07:02,068 --> 00:07:03,444
All right, sir.
103
00:07:04,195 --> 00:07:06,405
We got a case in Cheongdam.
Let's go.
104
00:07:06,948 --> 00:07:08,157
Oh, my phone.
105
00:07:15,790 --> 00:07:17,291
- Where is it?
- This way.
106
00:07:17,833 --> 00:07:20,461
A 28-year-old female
fell from the 8th floor.
107
00:07:20,711 --> 00:07:23,506
We can't tell the time of death
since there's no camera there.
108
00:07:23,714 --> 00:07:27,009
She came to the hotel with a man,
but the man left by himself.
109
00:07:27,176 --> 00:07:28,886
It didn't catch his face.
110
00:07:29,804 --> 00:07:30,930
Here it is.
111
00:07:35,059 --> 00:07:37,061
I notified her family.
112
00:07:38,396 --> 00:07:39,313
You're here.
113
00:07:39,480 --> 00:07:43,567
Looks like they drank in the room,
but there's no sign of foul play.
114
00:07:43,734 --> 00:07:46,696
We got the male's fingerprint,
but the search turned up blank.
115
00:07:46,862 --> 00:07:48,531
Strange.
Could he be a foreigner?
116
00:07:48,698 --> 00:07:50,658
I already told the guys
to look into that.
117
00:07:50,825 --> 00:07:53,411
- Victim's prior locations?
- We're checking nearby cameras.
118
00:07:53,661 --> 00:07:55,371
- Let"s find some witnesses.
- Yes, sir.
119
00:07:55,538 --> 00:07:57,248
The victim went to a club.
120
00:07:57,415 --> 00:07:59,000
Her wristband said this.
121
00:08:00,793 --> 00:08:01,711
Club Orange?
122
00:08:01,877 --> 00:08:03,212
Let's start with an autopsy.
123
00:08:03,379 --> 00:08:04,714
- Yes, sir.
- Sure.
124
00:08:12,346 --> 00:08:13,347
NATIONAL FORENSIC SERVICE
125
00:08:13,514 --> 00:08:15,599
Ko's autopsy shows head injuries
126
00:08:15,766 --> 00:08:16,559
KO SUN-HEE
127
00:08:16,726 --> 00:08:18,978
and cervical spine fractures
128
00:08:19,145 --> 00:08:21,731
which are common for
deaths from falling.
129
00:08:21,897 --> 00:08:25,151
But the immediate cause
was cardiac arrest.
130
00:08:25,651 --> 00:08:28,529
It was triggered by
a fatal dose of narcotics, which--
131
00:08:28,696 --> 00:08:30,781
You found drugs in her?
132
00:08:30,948 --> 00:08:34,618
It's called Hiper,
a recently reported new drug.
133
00:08:34,785 --> 00:08:37,705
It's far stronger than other drugs
like cocaine or meth,
134
00:08:37,872 --> 00:08:41,083
and as addictive as heroin,
so it causes trouble.
135
00:08:42,126 --> 00:08:46,047
She had quite a lot in her blood.
136
00:08:46,297 --> 00:08:49,008
Are you saying someone
tossed her dead body out?
137
00:08:49,175 --> 00:08:50,134
Yes.
138
00:08:52,219 --> 00:08:55,890
This girl could've been dead too,
going to the club with the victim.
139
00:08:56,057 --> 00:08:57,808
- They're done, go in.
- Okay.
140
00:09:00,603 --> 00:09:01,312
Yeah.
141
00:09:01,520 --> 00:09:02,813
What did she say?
142
00:09:02,980 --> 00:09:06,317
She fainted after taking
a drug from a Korean-Japanese.
143
00:09:06,484 --> 00:09:08,360
When she woke up,
Ko was gone.
144
00:09:08,819 --> 00:09:11,113
He must've put drugs
in their drinks.
145
00:09:11,447 --> 00:09:14,283
Let's hand this over
to the narcotics division.
146
00:09:14,617 --> 00:09:16,452
Look, this is a homicide.
147
00:09:16,786 --> 00:09:17,661
Seriously?
148
00:09:17,828 --> 00:09:19,872
I'll take this case.
149
00:09:23,667 --> 00:09:27,213
The club's not letting us check
their surveillance cameras.
150
00:09:27,379 --> 00:09:28,964
So I requested a search warrant.
151
00:09:29,131 --> 00:09:30,216
Who's the owner?
152
00:09:30,382 --> 00:09:33,219
There are three.
One's a thug named Lee Sang-chul.
153
00:09:33,385 --> 00:09:35,805
I kept calling him,
but he's not answering.
154
00:09:35,971 --> 00:09:38,182
- Let's go there.
- Without a warrant?
155
00:09:38,349 --> 00:09:39,350
It's fine.
156
00:09:39,517 --> 00:09:42,061
It's not like the disco clubs
we used to go to.
157
00:09:42,228 --> 00:09:43,562
We can't get in.
158
00:09:43,979 --> 00:09:44,939
Why not?
159
00:09:45,106 --> 00:09:48,567
They're all about face control,
so they"ll bounce you out.
160
00:09:50,820 --> 00:09:51,821
Come.
161
00:09:58,035 --> 00:09:59,870
- This is it, right?
- Yes, Club Orange.
162
00:10:00,037 --> 00:10:00,913
I feel young again.
163
00:10:01,080 --> 00:10:02,832
Where is this bastard?
164
00:10:05,042 --> 00:10:06,001
That guy's hot.
165
00:10:06,168 --> 00:10:08,546
What happened to face control?
166
00:10:09,171 --> 00:10:10,965
What is he, a thug?
167
00:10:12,174 --> 00:10:14,218
Hey, they're looking at us.
168
00:10:14,385 --> 00:10:16,804
- Smile, he's scary.
- Just smile.
169
00:10:17,388 --> 00:10:19,473
- They're smiling.
- I wonder why.
170
00:10:19,682 --> 00:10:21,308
As always, you know.
171
00:10:22,309 --> 00:10:24,103
You still a ladies' man?
172
00:10:24,395 --> 00:10:25,813
Still could be.
173
00:10:27,648 --> 00:10:28,315
Sir!
174
00:10:28,482 --> 00:10:29,900
What took you so long?
175
00:10:30,818 --> 00:10:33,779
Meet Open Sesame.
He opens every club door.
176
00:10:34,321 --> 00:10:36,073
- Nice to meet you.
- Pleasure is mine.
177
00:10:36,866 --> 00:10:39,368
I just need to get you in, right?
178
00:10:39,535 --> 00:10:42,121
But if you make it obvious
you're a cop...
179
00:10:42,872 --> 00:10:45,124
- Shut up and hurry.
- Let's go.
180
00:10:48,460 --> 00:10:50,171
- Hey, Sesame.
- Hey, bro.
181
00:10:50,337 --> 00:10:53,132
- Where are your rich guests?
- Right here.
182
00:10:53,632 --> 00:10:55,676
Seriously? They don't look like it.
183
00:10:55,843 --> 00:10:57,803
No, they're filthy rich!
184
00:10:58,220 --> 00:10:59,847
Okay, follow me.
185
00:11:03,475 --> 00:11:04,768
Step right in.
186
00:11:08,397 --> 00:11:09,440
Take it.
187
00:11:10,691 --> 00:11:12,359
Nice. Thank you!
188
00:11:54,193 --> 00:11:56,362
You're not allowed here.
Go away.
189
00:11:56,612 --> 00:11:59,281
I got company in the MVP room.
190
00:11:59,990 --> 00:12:01,617
I said, go away.
191
00:12:02,493 --> 00:12:05,663
Don't touch me.
I really know someone inside.
192
00:12:05,829 --> 00:12:07,623
- Move aside.
- Get lost.
193
00:12:09,124 --> 00:12:10,501
Can't you hear me?
194
00:12:29,979 --> 00:12:31,981
- Give me some cash.
- Shit.
195
00:12:32,940 --> 00:12:34,817
- Later.
- Yeah, thanks!
196
00:12:39,029 --> 00:12:40,447
Don't you come here too often?
197
00:12:40,614 --> 00:12:42,283
This place is the best, though.
198
00:12:42,950 --> 00:12:45,202
- Got more Hiper?
- Isn't it great?
199
00:12:45,369 --> 00:12:47,538
I wanna reach the peak,
so hand me all you've got.
200
00:12:47,705 --> 00:12:51,000
Too many of these
will get us in trouble.
201
00:12:51,166 --> 00:12:54,044
- Dude, I got this.
- Wonderful.
202
00:12:57,339 --> 00:12:58,924
That dickhead.
203
00:13:05,389 --> 00:13:07,308
Good evening, gentlemen.
204
00:13:08,934 --> 00:13:11,729
Two, four, six, seven, eight...
205
00:13:12,813 --> 00:13:13,981
What the fuck?
206
00:13:14,523 --> 00:13:15,899
These are drugs, huh?
207
00:13:16,066 --> 00:13:17,026
What?
208
00:13:17,818 --> 00:13:19,695
- You little shit...
- Give it back.
209
00:13:20,195 --> 00:13:22,197
- They're not vitamins.
- It's mine.
210
00:13:22,406 --> 00:13:23,032
You prick.
211
00:13:23,198 --> 00:13:25,784
Give it back you fucker,
you know who my dad...
212
00:13:28,662 --> 00:13:29,413
What is it?
213
00:13:29,580 --> 00:13:31,749
- Take it.
- Huh?
214
00:13:32,249 --> 00:13:33,584
They're drugs.
215
00:13:33,876 --> 00:13:35,169
- Drugs?
- Yeah.
216
00:13:35,377 --> 00:13:37,755
Call the head office
and take this brat in.
217
00:13:38,130 --> 00:13:39,757
I"m turning this place over.
218
00:13:40,007 --> 00:13:42,968
This here is so hard to get,
but we finally got some.
219
00:13:43,135 --> 00:13:45,596
Let's all get wasted today!
220
00:13:45,763 --> 00:13:47,014
Let"s do it!
221
00:13:49,558 --> 00:13:52,269
These are dope with alcohol.
222
00:13:52,895 --> 00:13:55,064
- Who's that?
- You a new bouncer?
223
00:13:55,230 --> 00:13:56,523
You can't just barge in, get out.
224
00:13:56,690 --> 00:13:57,858
Hey, hold on.
225
00:13:58,025 --> 00:13:58,942
Stop.
226
00:13:59,151 --> 00:14:01,987
Put all of those in here.
227
00:14:02,946 --> 00:14:03,781
What's this?
228
00:14:03,947 --> 00:14:04,907
Quiet.
229
00:14:05,366 --> 00:14:07,493
Shit, what are you doing?
230
00:14:07,659 --> 00:14:08,744
Looks great.
231
00:14:08,911 --> 00:14:11,455
Why are you putting these in the bag?
232
00:14:11,663 --> 00:14:12,956
Hey, look here.
233
00:14:14,083 --> 00:14:15,209
What?
234
00:14:15,667 --> 00:14:17,086
- Why am I doing this?
- Good.
235
00:14:17,419 --> 00:14:18,504
What the fuck are you...
236
00:14:18,670 --> 00:14:20,381
- Sit down.
- It fucking hurts!
237
00:14:20,547 --> 00:14:21,673
You shitbag!
238
00:14:22,883 --> 00:14:23,967
Anyone out there?
239
00:14:24,134 --> 00:14:25,803
- Shit!
- Sit down.
240
00:14:27,471 --> 00:14:29,223
There you are, you son of a bitch.
241
00:14:29,390 --> 00:14:30,641
You fucking...
242
00:14:33,644 --> 00:14:35,979
- Hey, don't do it.
- Fuck!
243
00:14:46,532 --> 00:14:48,992
You work here, right?
244
00:14:49,326 --> 00:14:50,077
I'm sorry.
245
00:14:50,244 --> 00:14:51,412
Where's your boss?
246
00:14:52,413 --> 00:14:55,332
Let's go!
Oppa Gangnam style.
247
00:14:58,836 --> 00:15:00,421
Cheongdam style.
248
00:15:02,172 --> 00:15:03,257
What the fuck?
249
00:15:04,925 --> 00:15:06,135
Hold on.
250
00:15:07,344 --> 00:15:08,887
What are you, a bouncer?
251
00:15:09,388 --> 00:15:11,723
- Hey, Sang-chul.
- โHey"?
252
00:15:12,307 --> 00:15:13,559
Fucking asshole.
253
00:15:15,894 --> 00:15:17,688
Wow, this fucking...
254
00:15:19,690 --> 00:15:21,650
How dare you throw a punch at me?
255
00:15:21,817 --> 00:15:23,694
What are you, a thug?
256
00:15:23,861 --> 00:15:25,279
No, he is.
257
00:15:27,990 --> 00:15:30,242
Pathetic little shits...
258
00:15:30,659 --> 00:15:31,952
- Great job, Man-jae.
- Sir.
259
00:15:32,119 --> 00:15:33,829
Which car should I get in?
260
00:15:34,413 --> 00:15:35,622
What the hell?
261
00:15:36,415 --> 00:15:38,834
Good job, Seok-do.
Are we done here?
262
00:15:39,001 --> 00:15:41,462
Wait and see.
This is just the beginning.
263
00:15:41,628 --> 00:15:44,047
Police are proven with results.
Go get 'em.
264
00:15:46,717 --> 00:15:48,760
- Is he here?
- He's waiting for you.
265
00:15:54,099 --> 00:15:55,225
Welcome, my brother.
266
00:15:55,392 --> 00:15:57,352
- Good to see you.
- Me too.
267
00:15:57,811 --> 00:15:59,605
Say hello.
This is Mr. Baek.
268
00:15:59,771 --> 00:16:01,440
- Nice to meet you.
- I'm Tomo.
269
00:16:02,483 --> 00:16:03,484
This way.
270
00:16:04,193 --> 00:16:07,196
I visit Korea every month,
and this Korean boss treats me
271
00:16:07,362 --> 00:16:09,865
with good drugs and booze.
272
00:16:12,117 --> 00:16:13,869
And here, is the president of
our partner company.
273
00:16:14,578 --> 00:16:16,622
She's the president of
our partner company.
274
00:16:17,247 --> 00:16:18,540
Nice to meet you.
275
00:16:21,376 --> 00:16:23,337
Let"s see the product.
276
00:16:32,012 --> 00:16:34,640
I know this.
This is Hiper.
277
00:16:35,641 --> 00:16:39,603
Heard this is hard to get
because of issues in Japan.
278
00:16:39,770 --> 00:16:42,064
Thanks to these guys,
it's getting distributed again.
279
00:16:42,272 --> 00:16:44,900
It's even cheaper than in Japan.
280
00:16:50,239 --> 00:16:51,907
How much can I get?
281
00:16:52,449 --> 00:16:54,201
How much can I get?
282
00:16:56,370 --> 00:16:58,247
She's a true boss lady.
283
00:16:58,413 --> 00:17:01,250
We hope to buy as much as we can.
284
00:17:03,585 --> 00:17:05,712
For her, I can bring 20 kilos
285
00:17:06,755 --> 00:17:09,091
by the day after tomorrow.
286
00:17:09,258 --> 00:17:13,929
That'll be 30 million dollars.
Is that okay?
287
00:17:31,655 --> 00:17:33,073
Here's the down payment.
288
00:17:33,282 --> 00:17:35,158
If it goes well this time,
289
00:17:35,784 --> 00:17:37,995
we'll continue to do
business with you.
290
00:17:39,121 --> 00:17:40,664
I'll make you rich.
291
00:17:44,710 --> 00:17:48,130
I'll take care of customs,
so don't worry about that.
292
00:17:48,297 --> 00:17:50,507
He said not to worry
about customs.
293
00:17:51,341 --> 00:17:55,137
Well, now.
Let's make a toast.
294
00:17:56,096 --> 00:17:57,431
So, this is from the club?
295
00:17:57,598 --> 00:17:59,725
Yes, he's the one who took Ko.
296
00:18:00,267 --> 00:18:02,853
Stop. That's him.
297
00:18:03,020 --> 00:18:05,063
The video quality is so bad.
298
00:18:05,230 --> 00:18:07,232
Bring the owner of the club.
299
00:18:07,399 --> 00:18:08,358
Yes, sir.
300
00:18:10,193 --> 00:18:11,737
Do you know him or not?
301
00:18:14,823 --> 00:18:19,536
He sold drugs at your place.
Spill it or else!
302
00:18:20,203 --> 00:18:23,707
I want to spill it,
but I really don't know.
303
00:18:24,249 --> 00:18:29,046
How the hell do I know
what my staff do behind my back?
304
00:18:29,379 --> 00:18:33,425
But fuck, is it right for the police
to drag in an innocent man,
305
00:18:33,592 --> 00:18:36,553
interrogate him,
and force an investigation?
306
00:18:36,720 --> 00:18:39,306
This is why people
call you guys pigs!
307
00:18:39,765 --> 00:18:41,224
Hey, get me a coffee.
308
00:18:41,391 --> 00:18:42,017
Me?
309
00:18:42,184 --> 00:18:43,935
Yeah, you.
He's talking to you.
310
00:18:45,145 --> 00:18:47,939
- Look at him glare.
- Wow, you're gonna regret that words.
311
00:18:49,816 --> 00:18:50,901
No, not that again.
312
00:18:51,068 --> 00:18:53,945
They'll nail us if we cover up
the camera again.
313
00:18:54,404 --> 00:18:55,238
Then,
314
00:18:56,073 --> 00:18:57,908
let's clean the Room of Truth.
315
00:18:58,867 --> 00:19:00,077
Yep, it could use a cleaning.
316
00:19:00,243 --> 00:19:01,662
- David?
- Got it.
317
00:19:03,246 --> 00:19:04,831
I don't think it's a good idea.
318
00:19:14,424 --> 00:19:16,218
It's so dusty here.
319
00:19:21,556 --> 00:19:23,558
Oh? What's wrong with him?
320
00:19:23,725 --> 00:19:24,768
Get him up.
321
00:19:25,018 --> 00:19:27,896
- Get up, sir.
- Watch your head.
322
00:19:31,525 --> 00:19:32,818
- I's okay.
- I'm sorry.
323
00:19:33,360 --> 00:19:34,945
- I'm sorry.
- Just sit up.
324
00:19:35,195 --> 00:19:36,863
You suddenly felt ill, huh?
325
00:19:37,030 --> 00:19:38,824
- I'm really sorry.
- It's fine, no worries.
326
00:19:39,408 --> 00:19:41,034
Ready? Go.
327
00:19:41,201 --> 00:19:43,453
He's a VIP who visits us once a week.
328
00:19:43,620 --> 00:19:47,332
I turned a blind eye to the drugs
since they boost our sales big time.
329
00:19:48,792 --> 00:19:49,376
And?
330
00:19:50,877 --> 00:19:51,878
That's all.
331
00:19:52,045 --> 00:19:54,256
- Let's clean a bit more.
- Poor thing.
332
00:19:55,132 --> 00:19:57,467
Wait! Please...
333
00:19:59,344 --> 00:19:59,970
Okay.
334
00:20:02,055 --> 00:20:02,848
Continue.
335
00:20:03,014 --> 00:20:05,475
This guy Hiroshi is
a junkie from Incheon
336
00:20:05,684 --> 00:20:08,186
who's been visiting us since last year.
337
00:20:08,395 --> 00:20:10,856
We just let him in because of money.
338
00:20:11,189 --> 00:20:13,316
We don't sell drugs.
339
00:20:13,483 --> 00:20:15,402
- I"m not lying.
- Where is he now?
340
00:20:16,194 --> 00:20:19,281
Gangnam or Incheon,
but I'm not sure.
341
00:20:19,614 --> 00:20:20,615
Okay.
342
00:20:21,199 --> 00:20:24,119
Hand him over
and get me Hiroshi's location.
343
00:20:24,286 --> 00:20:24,911
Yes, sir.
344
00:20:25,078 --> 00:20:28,415
I'll shake down the junkies in Seoul.
Someone should go to Incheon.
345
00:20:28,582 --> 00:20:29,791
I'll go with the boys.
346
00:20:29,958 --> 00:20:31,168
- You will?
- Yes.
347
00:20:31,460 --> 00:20:33,128
Okay, take him now.
348
00:20:33,295 --> 00:20:34,087
Yes, sir.
349
00:20:36,631 --> 00:20:38,258
So you're saying,
350
00:20:38,467 --> 00:20:43,138
this lady named Ms. Jung is
still distributing drugs in Gangnam.
351
00:20:43,305 --> 00:20:46,308
Yes, she runs an exclusive bar
for rich people.
352
00:20:46,475 --> 00:20:48,143
It's open only fo members,
353
00:20:48,310 --> 00:20:50,312
and they secretly
distribute pills there.
354
00:20:50,604 --> 00:20:52,856
But I won't go in there.
355
00:20:53,023 --> 00:20:56,109
Her brother's a thug,
and he'll kill me if I get caught.
356
00:20:56,276 --> 00:20:59,613
I'm already on the run
because of your mess yesterday.
357
00:20:59,780 --> 00:21:02,699
I'll let you go
if you just take me there.
358
00:21:03,033 --> 00:21:04,910
Here, take these.
359
00:21:07,120 --> 00:21:08,497
- It's here?
- Yes.
360
00:21:12,417 --> 00:21:13,835
It's locked, you bastard.
361
00:21:14,002 --> 00:21:15,587
That's not my problem.
362
00:21:16,213 --> 00:21:17,839
- Sir, wait.
- Don't worry.
363
00:21:18,006 --> 00:21:20,008
Seriously, I'll be in deep shit.
364
00:21:20,175 --> 00:21:22,803
It's fine. Just check
if this is the place.
365
00:21:23,011 --> 00:21:24,387
Hey, Sesame.
366
00:21:24,554 --> 00:21:26,139
Oh, hello.
367
00:21:26,306 --> 00:21:29,059
How did you get in?
And who are you two?
368
00:21:31,269 --> 00:21:33,188
Did you break open the door?
369
00:21:33,480 --> 00:21:35,649
- I mean...
- Did you break the door?
370
00:21:35,816 --> 00:21:37,359
Go fix it now.
371
00:21:37,651 --> 00:21:39,986
- Why did you do that?
- I'm so sorry.
372
00:21:40,153 --> 00:21:42,113
Jin-su, who is it?
373
00:21:42,280 --> 00:21:43,782
It's nothing.
374
00:21:44,115 --> 00:21:46,201
We came to see Ms. Jung.
375
00:21:46,368 --> 00:21:48,203
Is she your friend or what?
376
00:21:48,370 --> 00:21:50,580
Get out.
I said get out you fuck...
377
00:21:53,041 --> 00:21:55,418
Calm down, okay?
We are cops.
378
00:21:55,585 --> 00:21:56,753
You fucking shit.
379
00:21:56,920 --> 00:21:59,005
- This is my ID...
- Bring it on.
380
00:21:59,506 --> 00:21:59,965
Did you dodge?
381
00:22:00,131 --> 00:22:02,008
How dare you throw a punch at me?
382
00:22:07,013 --> 00:22:08,390
We're cops.
383
00:22:08,723 --> 00:22:10,517
- Who are you?
- I'll look around the counter.
384
00:22:10,684 --> 00:22:13,061
Why are you doing this here?
385
00:22:13,979 --> 00:22:16,314
I said, who the fuck are you?
386
00:22:16,565 --> 00:22:18,358
I fold you, we're cops.
387
00:22:18,525 --> 00:22:19,943
- Cops?
- Are you Ms. Jung?
388
00:22:20,110 --> 00:22:21,820
I heard you sell drugs.
Where are they?
389
00:22:21,987 --> 00:22:23,697
Excuse me?
What drugs?
390
00:22:23,864 --> 00:22:26,950
- We heard all about it.
- What? Hold on.
391
00:22:27,117 --> 00:22:28,660
What are you doing?
392
00:22:28,827 --> 00:22:32,122
Hey, what are you doing?
Stop.
393
00:22:32,539 --> 00:22:34,165
Don't touch that.
394
00:22:36,042 --> 00:22:37,627
Why"s there a drawer here?
395
00:22:38,044 --> 00:22:40,380
What's wrong with a drawer?
396
00:22:41,256 --> 00:22:43,091
Hon, talk to me.
397
00:22:43,258 --> 00:22:45,135
Please, sir.
398
00:22:45,635 --> 00:22:46,928
Sir!
399
00:22:51,141 --> 00:22:51,892
Dammit.
400
00:22:52,642 --> 00:22:53,518
- Hey.
- Yes?
401
00:22:53,685 --> 00:22:55,687
Feeling bad?
Sit up straight.
402
00:22:56,563 --> 00:22:58,899
How dare you throw
a punch at a cop?
403
00:22:59,065 --> 00:23:02,569
But if you tell the truth,
I'll cut you some slack.
404
00:23:02,736 --> 00:23:03,778
Tell me now.
405
00:23:05,071 --> 00:23:08,617
Actually, when I was young,
my father was an alcoholic--
406
00:23:08,783 --> 00:23:10,827
- Come on.
- Stop that.
407
00:23:10,994 --> 00:23:13,038
Do you know him?
Take a look.
408
00:23:14,831 --> 00:23:16,458
Hiroshi.
409
00:23:17,000 --> 00:23:18,960
He came to our bar once a week.
410
00:23:19,127 --> 00:23:21,880
- I first met him in Incheon...
- Do pills come in through Incheon?
411
00:23:22,589 --> 00:23:24,090
They make pills themselves.
412
00:23:24,257 --> 00:23:26,843
I was told that
he's a gangster from Japan.
413
00:23:27,344 --> 00:23:28,553
You mean yakuza?
414
00:23:32,557 --> 00:23:35,769
Sir, I got Hiroshi's location.
We'll get him now.
415
00:23:35,936 --> 00:23:38,563
He's a yakuza.
Do you speak Japanese?
416
00:23:38,730 --> 00:23:39,648
No, sir.
417
00:23:39,814 --> 00:23:42,108
I can speak Japanese.
I'll take care of it.
418
00:23:42,275 --> 00:23:43,068
Okay, but be careful.
419
00:23:45,612 --> 00:23:47,739
Shit, should I have gone?
420
00:23:52,160 --> 00:23:53,161
Sir,
421
00:23:53,954 --> 00:23:56,581
that's enough for today.
422
00:24:01,127 --> 00:24:01,878
What was that?
423
00:24:12,555 --> 00:24:13,640
Hello?
424
00:24:16,184 --> 00:24:17,018
Who is it?
425
00:24:20,897 --> 00:24:22,565
Can you move your car?
426
00:24:24,609 --> 00:24:25,735
Who the fuck are you?
427
00:24:26,569 --> 00:24:27,404
Move!
428
00:24:27,612 --> 00:24:28,488
Get him!
429
00:24:42,043 --> 00:24:43,378
Damn!
430
00:24:47,257 --> 00:24:49,634
- You prick!
- My ears!
431
00:25:00,395 --> 00:25:01,938
I'll strangle...
432
00:25:05,525 --> 00:25:06,776
He's on drugs.
433
00:25:08,028 --> 00:25:09,154
You shit!
434
00:25:11,197 --> 00:25:12,532
Help, our rookie!
435
00:25:25,086 --> 00:25:25,962
You alright?
436
00:25:27,172 --> 00:25:28,506
That was so close.
437
00:25:30,842 --> 00:25:32,135
What's that?
438
00:25:33,803 --> 00:25:35,013
You pricks.
439
00:25:35,263 --> 00:25:39,726
Where did you get this?
This is a police gun.
440
00:25:40,101 --> 00:25:41,436
Can't you speak Korean?
441
00:25:41,686 --> 00:25:42,604
You're laughing?
442
00:25:42,771 --> 00:25:44,689
How dare you drug
people to death, huh?
443
00:25:44,856 --> 00:25:48,777
I'll press every charge I know
so you get 30 years.
444
00:25:48,943 --> 00:25:50,779
Look at his face!
He understood you.
445
00:25:50,945 --> 00:25:52,363
Captain, you got a call.
446
00:25:55,200 --> 00:25:55,950
Seok-do.
447
00:25:56,201 --> 00:25:57,494
How did it go?
448
00:25:57,660 --> 00:25:59,412
We're on our way with Hiroshi.
449
00:25:59,621 --> 00:26:00,914
Well done!
450
00:26:01,331 --> 00:26:03,708
Did they really think
they could get away?
451
00:26:03,875 --> 00:26:06,628
Hey, we found a ton of drugs
in his house.
452
00:26:07,045 --> 00:26:08,963
Got to be at least 20 kilos.
453
00:26:09,672 --> 00:26:11,883
- We really hit the jackpot!
- Great job.
454
00:26:12,050 --> 00:26:13,968
Yeah, I'll buy you a drink...
455
00:26:19,474 --> 00:26:20,558
Hello?
456
00:26:21,267 --> 00:26:22,185
Captain? Hello?
457
00:26:57,971 --> 00:26:58,930
Hey.
458
00:26:59,597 --> 00:27:00,431
Hey!
459
00:27:03,601 --> 00:27:05,103
You can't leave me here.
460
00:27:05,687 --> 00:27:06,896
Take me with you.
461
00:27:28,668 --> 00:27:30,003
Let"s get to work!
462
00:27:30,170 --> 00:27:31,129
Yes, sir.
463
00:27:32,797 --> 00:27:34,382
- Check the front.
- Yes, sir.
464
00:27:34,549 --> 00:27:35,466
- Take the plate off.
- Okay.
465
00:27:35,633 --> 00:27:36,759
Bring the tools.
466
00:27:53,067 --> 00:27:55,695
Boss, it"s good we kept
an eye on Hiroshi.
467
00:27:56,446 --> 00:27:57,655
What about Tomo?
468
00:27:57,822 --> 00:27:59,365
I already talked to him.
469
00:28:26,017 --> 00:28:27,101
Wait right there.
470
00:28:28,853 --> 00:28:30,063
Who are you pricks?
471
00:28:30,230 --> 00:28:30,939
What the hell?
472
00:28:31,105 --> 00:28:32,523
Don't you know us?
473
00:28:34,567 --> 00:28:36,194
- Better train the newbie.
- What's this?
474
00:28:36,361 --> 00:28:36,986
Stop!
475
00:28:38,613 --> 00:28:39,697
Enough!
476
00:28:40,406 --> 00:28:41,407
Why'd you kill Hiroshi?
477
00:28:44,327 --> 00:28:46,454
You let the cops take the pills?
478
00:28:54,504 --> 00:28:56,798
If Ichijo finds out, we're all dead.
479
00:28:57,757 --> 00:28:59,759
He'll know we snuck the pills.
480
00:29:00,760 --> 00:29:02,011
Then don't let him know.
481
00:29:04,764 --> 00:29:06,266
If you mess this up...
482
00:29:07,392 --> 00:29:09,018
you're all dead to me.
483
00:29:16,776 --> 00:29:18,361
We're meeting Baek tomorrow.
484
00:29:18,528 --> 00:29:19,779
Re-package them.
485
00:29:25,535 --> 00:29:27,912
A police van
leaving a crime scene was raided.
486
00:29:28,079 --> 00:29:30,832
Two arrested suspects died on site
487
00:29:30,999 --> 00:29:33,376
and 20 kg of drugs were also stolen.
488
00:29:33,543 --> 00:29:35,211
Seok-do, over here.
It's this way.
489
00:29:35,378 --> 00:29:36,421
Stop touching me.
490
00:29:36,587 --> 00:29:39,215
- Let me do it.
- I"m sorry.
491
00:29:39,382 --> 00:29:40,883
Jong-su!
492
00:29:42,719 --> 00:29:44,220
Hey, sit down.
493
00:29:44,595 --> 00:29:46,431
- Are you alright?
- What happened?
494
00:29:46,597 --> 00:29:47,557
I'm sorry, sir.
495
00:29:47,724 --> 00:29:49,767
- Don't be!
- Are you okay?
496
00:29:50,059 --> 00:29:51,978
- Yes, sir!
- We're fine.
497
00:29:53,062 --> 00:29:54,272
What about Captain?
498
00:29:54,439 --> 00:29:55,982
He's in emergency surgery.
499
00:29:56,274 --> 00:29:57,984
He injured his head badly.
500
00:29:58,151 --> 00:29:59,902
Dammit...
501
00:30:01,863 --> 00:30:05,700
We have to send these out today,
so hurry.
502
00:30:06,409 --> 00:30:08,202
Crabs today?
503
00:30:08,619 --> 00:30:10,872
They stink.
504
00:30:11,998 --> 00:30:14,625
Stuff them deep down there.
505
00:30:17,003 --> 00:30:18,796
Hello? How are you?
506
00:30:19,589 --> 00:30:21,424
Right now?
507
00:30:21,758 --> 00:30:25,011
Yes, okay.
508
00:30:25,470 --> 00:30:27,472
Hey, Tomo's on his way.
509
00:30:28,222 --> 00:30:30,516
Why pop in so suddenly?
510
00:30:30,683 --> 00:30:34,812
But I've got this all prepared,
since that's the way I roll...
511
00:30:35,563 --> 00:30:36,773
He's already here?
512
00:30:37,106 --> 00:30:39,859
He chooses today to show up early?
513
00:30:41,527 --> 00:30:43,446
Welcome, Japanese.
514
00:30:45,031 --> 00:30:46,449
This month's money.
515
00:30:50,745 --> 00:30:52,830
Did you find the drugs?
516
00:30:53,915 --> 00:30:56,125
Check these again.
517
00:31:00,505 --> 00:31:01,964
What the...
518
00:31:02,131 --> 00:31:04,175
Shit! It's a fucking mess.
519
00:31:04,342 --> 00:31:06,469
We're in a rush, so clean it up.
520
00:31:06,636 --> 00:31:08,513
- Sure. Hey!
- Yes, sir.
521
00:31:14,852 --> 00:31:16,437
Heard Hiroshi is dead.
522
00:31:16,604 --> 00:31:18,398
Will that get us in trouble?
523
00:31:18,689 --> 00:31:20,024
Shut it.
524
00:31:20,858 --> 00:31:23,236
Forget about the 20 kilos, too.
525
00:31:23,736 --> 00:31:24,529
Understand?
526
00:31:25,279 --> 00:31:26,489
Understood.
527
00:31:27,990 --> 00:31:31,119
From now on,
you're in charge of Hiroshi's districts.
528
00:31:32,286 --> 00:31:34,080
I already talked to my partner.
529
00:31:34,622 --> 00:31:36,833
Really? Awesome.
530
00:31:37,208 --> 00:31:39,544
Shouldn't I meet your partner then?
531
00:31:42,672 --> 00:31:44,340
It's better if you don't.
532
00:31:44,841 --> 00:31:45,967
Just do as I say.
533
00:31:46,676 --> 00:31:49,720
Alright, that's fine.
I just want the money.
534
00:31:50,054 --> 00:31:52,390
Hey, hurry and pack them up nicely.
535
00:31:52,640 --> 00:31:55,017
Eat up the eel
and get better.
536
00:31:55,184 --> 00:31:57,270
- Looks good.
- Thank you.
537
00:31:57,937 --> 00:32:00,106
Did you really not see anything?
538
00:32:00,398 --> 00:32:01,691
Well...
539
00:32:01,899 --> 00:32:03,568
There were no cameras,
and we got knocked out.
540
00:32:03,734 --> 00:32:05,236
They were following us.
541
00:32:05,403 --> 00:32:06,946
Let them eat in peace.
542
00:32:07,113 --> 00:32:07,697
Eat up.
543
00:32:07,864 --> 00:32:09,365
- Yes, sir.
- Thank you.
544
00:32:10,074 --> 00:32:11,993
Didn't you see
what they were wearing?
545
00:32:12,743 --> 00:32:14,996
Sorry, it was just too dark.
546
00:32:15,538 --> 00:32:16,998
- Ask them later.
- Okay.
547
00:32:17,165 --> 00:32:18,332
Hurry and dig in.
548
00:32:18,499 --> 00:32:20,376
- Take a bite.
- Thank...
549
00:32:20,585 --> 00:32:21,335
Sir.
550
00:32:21,794 --> 00:32:23,129
Dong-go, what's up?
551
00:32:23,296 --> 00:32:25,173
I'm here for a case.
How are you?
552
00:32:25,339 --> 00:32:26,299
Yeah, I'm fine.
553
00:32:26,966 --> 00:32:27,967
Hey.
554
00:32:28,342 --> 00:32:32,180
He used to work with me,
and relocated here a while ago.
555
00:32:32,430 --> 00:32:34,932
Hi, I'm Hwang Dong-guv,
Bukbu Narcotics Division.
556
00:32:35,099 --> 00:32:36,476
- I'm Gong Tae-il.
- Alright.
557
00:32:36,642 --> 00:32:37,810
What's going on?
558
00:32:38,644 --> 00:32:40,062
Have a look at this.
559
00:32:40,396 --> 00:32:41,439
What is it?
560
00:32:41,606 --> 00:32:42,565
What's this?
561
00:32:42,732 --> 00:32:43,232
You guys know this?
562
00:32:43,399 --> 00:32:44,442
EVIDENCE NO.3
563
00:32:44,609 --> 00:32:46,110
Looks like the gun we found.
564
00:32:46,277 --> 00:32:48,196
Yes, we took it with the drugs.
565
00:32:48,488 --> 00:32:50,907
Well, this is our captain's gun.
566
00:32:51,532 --> 00:32:54,160
He went missing a couple days ago.
567
00:32:54,410 --> 00:32:55,953
He went missing?
568
00:32:56,454 --> 00:32:59,165
Our captain investigated Hiper too.
569
00:33:00,708 --> 00:33:03,586
Actually, this was
one of Guryong"s cases,
570
00:33:03,753 --> 00:33:06,839
but Captain got suspicious,
and looked into the case on his own.
571
00:33:07,006 --> 00:33:08,841
Then it seems the yakuza found out.
572
00:33:09,008 --> 00:33:10,843
Since when have they been a problem?
573
00:33:11,010 --> 00:33:11,969
Here.
574
00:33:13,513 --> 00:33:16,516
According to my source,
three years ago,
575
00:33:16,682 --> 00:33:20,561
the yakuza and the White Shark Clan
started selling Hiper everywhere.
576
00:33:20,728 --> 00:33:24,524
The head of the White Sharks
was killed 2 years ago.
577
00:33:24,774 --> 00:33:29,153
The whole gang was taken in,
and the drugs were gone.
578
00:33:29,320 --> 00:33:34,158
But the yakuza found another partner
to traffick Hiper again.
579
00:33:34,450 --> 00:33:36,077
Who's in charge of this case?
580
00:33:36,244 --> 00:33:38,037
GURYONG POLICE STATION
581
00:33:38,204 --> 00:33:42,458
We shouldn't be prying into
another team's investigations.
582
00:33:42,833 --> 00:33:44,502
But I'm curious.
583
00:33:44,919 --> 00:33:48,589
The captain here is known
to be a good cop too.
584
00:33:48,881 --> 00:33:53,135
He caught the White Shark Clan
and even got promoted twice.
585
00:33:54,011 --> 00:33:56,013
Have I ever caused trouble?
586
00:33:56,430 --> 00:33:57,431
Yeah.
587
00:34:08,109 --> 00:34:09,569
Sorry to keep you waiting.
588
00:34:09,735 --> 00:34:11,362
I'm Captain Joo Sung-chul,
Narcotics Division.
589
00:34:11,529 --> 00:34:12,738
Hello, I'm Ma Seok-do.
590
00:34:12,989 --> 00:34:15,658
- Metro Investigations, huh?
- Yes, I'm Kim Man-jae.
591
00:34:16,909 --> 00:34:18,077
- Please, sit.
- Sure.
592
00:34:23,165 --> 00:34:25,585
I heard about your team's accident.
593
00:34:25,918 --> 00:34:27,670
I felt so bad.
594
00:34:28,504 --> 00:34:30,548
We gotta arrest those dirtbags.
595
00:34:30,840 --> 00:34:32,883
Yeah, that's why I'm here.
596
00:34:33,342 --> 00:34:36,012
I heard this is related to the yakuza.
597
00:34:36,512 --> 00:34:38,598
Did you find anything yet?
598
00:34:40,099 --> 00:34:42,476
We're investigating right now,
599
00:34:42,768 --> 00:34:44,478
but certain things are unconfirmed.
600
00:34:44,645 --> 00:34:47,356
So we can't tell you for sure.
601
00:34:49,066 --> 00:34:53,571
It's just that my boys got hurt.
I just wanna see that jerk's face--
602
00:34:53,738 --> 00:34:57,408
Right. I wanna see his face too.
603
00:34:59,577 --> 00:35:02,580
- Then why don't you hurry...
- Wait, hold on...
604
00:35:02,747 --> 00:35:05,666
I think that's enough.
Let"s leave it there.
605
00:35:06,667 --> 00:35:10,004
I"m sorry about this.
We'll come by some other time.
606
00:35:10,212 --> 00:35:11,172
You can stay.
607
00:35:11,339 --> 00:35:12,757
I'd rather not.
608
00:35:14,258 --> 00:35:15,676
Escort them out.
609
00:35:17,136 --> 00:35:18,554
Just leave it to us.
610
00:35:18,721 --> 00:35:20,348
We'll give you a call
if something comes up.
611
00:35:20,514 --> 00:35:21,515
- Alright, then.
- Yes.
612
00:35:21,682 --> 00:35:23,434
- Hey, wait.
- What?
613
00:35:24,435 --> 00:35:28,522
Do you know Captain Jeong,
who's gone missing?
614
00:35:29,774 --> 00:35:30,441
Who?
615
00:35:30,691 --> 00:35:32,443
Captain Jeong Kyung-sik.
616
00:35:34,320 --> 00:35:38,407
Oh, right.
Captain Jeong at Bukbu Station.
617
00:35:38,949 --> 00:35:41,077
I'm sorry to say this as a fellow cop,
618
00:35:41,243 --> 00:35:43,204
but he had some problems.
619
00:35:43,788 --> 00:35:44,914
What kind?
620
00:35:45,790 --> 00:35:47,667
Not sure I can tell you...
621
00:35:50,086 --> 00:35:51,796
It's not your case,
622
00:35:52,213 --> 00:35:55,633
so I don't think it's appropriate
for you to ask.
623
00:35:56,717 --> 00:35:58,010
Sensitive, aren't you.
624
00:35:59,679 --> 00:36:01,430
Hey, come on.
625
00:36:01,597 --> 00:36:03,432
- Stop that.
- Alright, alright.
626
00:36:04,642 --> 00:36:06,644
Well then.
627
00:36:09,230 --> 00:36:11,816
Call me at this number
if something comes up.
628
00:36:14,652 --> 00:36:15,903
Will do.
629
00:36:19,782 --> 00:36:22,702
Yes, thank you.
Goodbye.
630
00:36:31,335 --> 00:36:33,421
SUN'S CHINESE CUISINE
631
00:36:37,425 --> 00:36:39,051
I gave him the wrong card.
632
00:36:39,218 --> 00:36:41,595
No, don't go back.
He's not going to call anyway.
633
00:36:41,762 --> 00:36:43,723
Why would he?
634
00:36:43,973 --> 00:36:44,890
Wanna go back?
635
00:36:45,057 --> 00:36:46,016
Dammit.
636
00:36:46,183 --> 00:36:47,017
What for?
637
00:36:47,184 --> 00:36:48,894
What if he calls
the Chinese restaurant?
638
00:36:49,061 --> 00:36:49,770
Let's just go.
639
00:36:52,106 --> 00:36:54,692
They seemed uncomfortable.
640
00:36:54,984 --> 00:36:56,444
Yeah, with you.
641
00:36:57,737 --> 00:36:59,405
He looked nice...
642
00:36:59,989 --> 00:37:01,532
Nice, my ass.
643
00:37:03,033 --> 00:37:07,246
He was good-looking, like me,
but something was off.
644
00:37:09,123 --> 00:37:10,249
What's that look?
645
00:37:10,416 --> 00:37:12,209
I didn't say anything.
646
00:37:12,585 --> 00:37:14,587
By the way,
the Deputy Chief wants a call.
647
00:37:14,754 --> 00:37:15,296
Why?
648
00:37:15,463 --> 00:37:19,300
He said to stop causing a mess
without due process.
649
00:37:19,467 --> 00:37:21,635
He knows you too well.
650
00:37:21,802 --> 00:37:23,345
A little too well.
651
00:37:23,637 --> 00:37:26,223
But we'll lose our suspect that way.
652
00:37:28,893 --> 00:37:30,311
Hey, Dong-go.
653
00:37:30,895 --> 00:37:33,522
Where's that source of yours?
654
00:37:33,731 --> 00:37:35,357
Babe, I want a Gucci too.
655
00:37:35,649 --> 00:37:36,859
Go wait in the car.
656
00:37:39,236 --> 00:37:42,281
Have a feast today
and work hard tomorrow.
657
00:37:42,448 --> 00:37:43,240
Yes, sir.
658
00:37:43,908 --> 00:37:45,659
You got those Guccis I sent you?
659
00:37:45,826 --> 00:37:47,244
Thank you, sir!
660
00:37:47,411 --> 00:37:48,329
Alright.
661
00:37:54,502 --> 00:37:56,045
Goodbye, sir!
662
00:38:01,550 --> 00:38:03,093
What the heck?
663
00:38:06,514 --> 00:38:08,057
- You kidding?
- Where are you going?
664
00:38:08,224 --> 00:38:11,727
Hey, move your damn car!
665
00:38:12,895 --> 00:38:14,605
- Can't you hear me?
- Babe, don't.
666
00:38:14,772 --> 00:38:16,899
Are you two motherfuckers deaf?
667
00:38:17,149 --> 00:38:19,985
Move your fucking car!
668
00:38:22,947 --> 00:38:24,240
So, you're on the beefy side?
669
00:38:24,406 --> 00:38:25,533
Are you Cherry?
670
00:38:25,699 --> 00:38:28,035
What? Am I your buddy?
671
00:38:28,244 --> 00:38:29,995
I used to be a martial artist.
672
00:38:30,162 --> 00:38:31,121
This is my last warning.
673
00:38:31,288 --> 00:38:33,624
Stop messing around,
674
00:38:33,791 --> 00:38:34,834
and just get in the car.
675
00:38:35,000 --> 00:38:38,254
Fuck, you want a taste of me?
676
00:38:42,967 --> 00:38:45,886
Don't hurt him,
you're a pro fighter.
677
00:38:46,428 --> 00:38:47,888
For fuck's sake.
678
00:38:48,764 --> 00:38:50,099
So embarrassing.
679
00:38:50,975 --> 00:38:52,309
You're gonna regret this.
680
00:38:52,935 --> 00:38:53,519
Dammit.
681
00:38:58,607 --> 00:38:59,775
Way too hard.
682
00:39:00,484 --> 00:39:01,652
- Hey, man.
- Is he asleep?
683
00:39:01,819 --> 00:39:02,611
Wake up.
684
00:39:03,112 --> 00:39:04,822
Breathe, man.
685
00:39:04,989 --> 00:39:06,198
Is he okay?
686
00:39:06,365 --> 00:39:07,741
I'll wake him up.
687
00:39:10,619 --> 00:39:11,787
Babe, are you okay?
688
00:39:11,954 --> 00:39:14,456
CLUB CYBER
CEO CHERRY
689
00:39:15,374 --> 00:39:18,460
Is this guy really your source
inside the White Shark Clan?
690
00:39:18,627 --> 00:39:20,588
It's true, despite his looks.
691
00:39:20,838 --> 00:39:22,631
We should've gotten here faster.
692
00:39:22,798 --> 00:39:24,425
I'm sorry.
Your face...
693
00:39:25,759 --> 00:39:29,763
So, you sell used cars,
and run a club too?
694
00:39:30,097 --> 00:39:30,723
Yeah.
695
00:39:30,890 --> 00:39:34,643
I heard lots of yakuza
come to your club.
696
00:39:34,810 --> 00:39:36,604
They sell drugs there, right?
697
00:39:40,232 --> 00:39:41,191
A guy named Tomo,
698
00:39:41,358 --> 00:39:44,361
he comes every weekend
to do drugs and beat people up.
699
00:39:45,154 --> 00:39:46,071
Here.
700
00:39:46,322 --> 00:39:47,698
- Tomo?
- Yep.
701
00:39:48,657 --> 00:39:50,159
The one on the left.
702
00:39:51,452 --> 00:39:52,411
Tomo...
703
00:39:52,578 --> 00:39:53,662
Where is this guy?
704
00:39:54,038 --> 00:39:55,998
He's probably clubbing.
705
00:39:56,624 --> 00:39:57,458
Lead the way.
706
00:39:59,460 --> 00:40:01,462
I'll just notify my staff there.
707
00:40:01,629 --> 00:40:03,464
She's Japanese,
so she can translate too.
708
00:40:03,672 --> 00:40:05,549
I can't be seen with a cop.
709
00:40:06,383 --> 00:40:07,968
Or I could punch you again.
710
00:40:08,135 --> 00:40:09,053
Is that so?
711
00:40:09,219 --> 00:40:10,471
Let's go then.
712
00:40:16,602 --> 00:40:17,561
Welcome back, sir.
713
00:40:33,953 --> 00:40:36,538
I think Tomo's messing around
with the pills.
714
00:40:37,498 --> 00:40:43,087
Why don't you go to Korea
and fix things up.
715
00:41:05,776 --> 00:41:06,902
I've arrived, sir.
716
00:41:07,069 --> 00:41:07,861
Welcome, sir.
717
00:41:18,497 --> 00:41:20,416
I'll let you know
when I find the pills.
718
00:41:23,252 --> 00:41:24,378
Where is Tomo now?
719
00:41:24,545 --> 00:41:25,879
We can't reach him right now.
720
00:41:28,465 --> 00:41:30,801
I'll fix things up perfectly.
721
00:41:33,178 --> 00:41:34,722
- Let's go to the office.
- Yes, sir.
722
00:41:45,065 --> 00:41:46,775
When is Tomo coming?
723
00:41:48,068 --> 00:41:49,069
He's a bit late.
724
00:41:51,113 --> 00:41:52,865
Isn't today the promised day?
725
00:41:55,075 --> 00:41:57,119
We're getting off to a bad start.
726
00:42:05,627 --> 00:42:06,628
Where are you?
727
00:42:06,795 --> 00:42:08,088
We have a problem.
728
00:42:08,464 --> 00:42:11,842
One of our guys
told Ichijo we took some pills.
729
00:42:12,760 --> 00:42:13,719
So?
730
00:42:14,344 --> 00:42:16,430
Ichijo sent a guy after us.
731
00:42:16,680 --> 00:42:18,807
A couple guys already betrayed us.
732
00:42:19,349 --> 00:42:19,975
And?
733
00:42:20,142 --> 00:42:21,935
This guy's the real deal.
734
00:42:22,102 --> 00:42:23,979
I'm gonna lie low for a while.
735
00:42:24,188 --> 00:42:26,273
We'll all die if things go wrong.
736
00:42:26,857 --> 00:42:27,858
The pills...
737
00:42:28,025 --> 00:42:29,610
I'll keep them for my safety.
738
00:42:33,155 --> 00:42:34,156
Okay.
739
00:42:37,284 --> 00:42:40,329
Looks like there's a problem.
740
00:42:41,914 --> 00:42:43,290
It's no big deal.
741
00:42:44,416 --> 00:42:46,126
Just give me two more days.
742
00:42:52,299 --> 00:42:54,343
If you don't bring it then,
743
00:42:55,427 --> 00:42:57,346
you'll regret it.
744
00:42:59,807 --> 00:43:03,352
We don't care that you're a cop.
745
00:43:14,822 --> 00:43:16,323
We'll find Tomo.
746
00:43:18,575 --> 00:43:20,077
- Hurry!
- Yes, sir.
747
00:43:44,768 --> 00:43:45,853
It's Ricky!
748
00:45:11,355 --> 00:45:12,814
Where's Tomo?
749
00:45:13,232 --> 00:45:14,691
I don't know.
750
00:45:28,664 --> 00:45:30,123
He's not here.
751
00:45:33,377 --> 00:45:35,837
You have to find him.
752
00:45:36,797 --> 00:45:37,839
Yes, sir.
753
00:45:44,596 --> 00:45:46,306
Sir, this is the back door.
754
00:45:47,140 --> 00:45:50,519
You promised,
I have nothing to do with this.
755
00:45:50,769 --> 00:45:52,020
Okay, hurry up.
756
00:45:52,604 --> 00:45:55,857
- What is it, a hangout for geeks?
- It's a real club.
757
00:45:57,025 --> 00:45:58,151
Hey, Mimi.
758
00:45:58,652 --> 00:46:00,445
Hang up for a sec.
759
00:46:02,072 --> 00:46:03,448
You got beat up again?
760
00:46:04,199 --> 00:46:05,659
Are the Japanese guys here?
761
00:46:05,826 --> 00:46:08,120
High and crazy like always.
762
00:46:08,453 --> 00:46:10,414
They're putting it
on their tab again.
763
00:46:10,580 --> 00:46:14,209
I'll take care of it.
Just bring these guys in.
764
00:46:16,586 --> 00:46:18,213
More gangsters, great.
765
00:46:18,380 --> 00:46:19,798
Stop that.
766
00:46:19,965 --> 00:46:22,968
Please follow Mimi inside.
767
00:46:23,719 --> 00:46:24,636
Come with me.
768
00:46:24,803 --> 00:46:26,346
- Dong-go, use the back doors.
- Yes, sir.
769
00:46:26,513 --> 00:46:27,723
Arigatou.
770
00:46:27,889 --> 00:46:29,933
Yep, it's here.
Good luck.
771
00:46:32,019 --> 00:46:33,562
Damn bastard.
772
00:46:51,330 --> 00:46:52,456
It's here.
773
00:46:59,629 --> 00:47:01,465
Wait, my stomach hurts.
774
00:47:03,133 --> 00:47:04,968
Hey, no ugly men allowed here.
775
00:47:05,135 --> 00:47:08,263
We're police officers.
We're looking for Tomo.
776
00:47:09,806 --> 00:47:10,390
Get lost.
777
00:47:10,766 --> 00:47:11,683
Can you translate?
778
00:47:11,850 --> 00:47:12,559
Fuck off.
779
00:47:15,687 --> 00:47:17,022
Hey, no one move.
780
00:47:18,190 --> 00:47:18,815
Stand back.
781
00:47:18,982 --> 00:47:21,360
Don't move.
It's the police.
782
00:47:24,571 --> 00:47:26,281
These punks don't get it.
783
00:47:30,035 --> 00:47:31,578
Wait, calm down.
784
00:47:43,840 --> 00:47:45,634
Hey, get the car!
785
00:47:47,636 --> 00:47:49,054
Where you going, punk?
786
00:48:10,409 --> 00:48:11,368
Watch out!
787
00:48:22,295 --> 00:48:23,505
Where's Tomo?
788
00:48:27,509 --> 00:48:28,635
Excuse me.
789
00:48:28,844 --> 00:48:29,386
Hey.
790
00:48:29,803 --> 00:48:31,513
Hey, don't hide.
791
00:48:32,889 --> 00:48:33,682
Get over here.
792
00:48:41,898 --> 00:48:43,442
Where's Tomo?
793
00:48:45,485 --> 00:48:46,653
You bastard.
794
00:48:48,363 --> 00:48:50,407
Don't hit my stomach!
795
00:48:54,077 --> 00:48:55,328
I told you...
796
00:48:56,455 --> 00:48:58,832
- What's this smell?
- Tomo's not here.
797
00:49:00,876 --> 00:49:02,627
Where is Tomo?
798
00:49:03,170 --> 00:49:06,173
Boss, Tomo is in a hotel in Songdo.
799
00:49:06,631 --> 00:49:08,675
Alright.
Meet me there.
800
00:49:12,971 --> 00:49:14,222
- Hurry!
- Yes, sir.
801
00:49:16,183 --> 00:49:17,184
Let's go.
802
00:49:30,113 --> 00:49:32,699
- You were the rat?
- That's right.
803
00:49:32,866 --> 00:49:33,909
Damn you.
804
00:49:34,075 --> 00:49:35,160
Damn traitor.
805
00:49:42,125 --> 00:49:43,668
You look terrible.
806
00:49:47,923 --> 00:49:50,342
Joo Sung-chul left me no choice.
807
00:49:52,511 --> 00:49:53,720
I'll make things right.
808
00:49:53,887 --> 00:49:55,597
Ichijo is furious.
809
00:49:56,515 --> 00:49:58,266
Hand over the pills.
810
00:50:03,939 --> 00:50:04,814
Tomo's here?
811
00:50:04,981 --> 00:50:06,149
Yes, he is.
812
00:50:07,609 --> 00:50:08,860
What room is he in?
813
00:50:09,027 --> 00:50:10,654
Room 1610.
814
00:50:24,042 --> 00:50:25,043
Hey, back up!
815
00:50:26,711 --> 00:50:27,796
Stop that car!
816
00:50:27,963 --> 00:50:28,797
Stop it?
817
00:50:31,841 --> 00:50:32,717
Block it!
818
00:50:42,435 --> 00:50:44,187
Drop the knife!
819
00:51:02,414 --> 00:51:03,248
Hey.
820
00:51:17,804 --> 00:51:19,431
Seok-do!
Dammit.
821
00:51:21,308 --> 00:51:22,809
Get him in.
822
00:51:36,281 --> 00:51:37,866
Man-jae, get in the car!
823
00:51:45,915 --> 00:51:46,499
What is it?
824
00:51:46,666 --> 00:51:48,209
The car won't start.
825
00:51:48,376 --> 00:51:49,377
Dammit.
826
00:51:51,338 --> 00:51:52,756
What's wrong with this?
827
00:51:53,923 --> 00:51:54,549
What the...
828
00:51:54,716 --> 00:51:56,009
Shit.
829
00:51:59,262 --> 00:52:00,555
Turn off the damn wipers.
830
00:52:03,975 --> 00:52:07,771
There are two dead yakuza.
831
00:52:08,521 --> 00:52:11,024
- The license plates?
- I looked up...
832
00:52:12,692 --> 00:52:16,696
They looked them up,
and they're unregistered cars.
833
00:52:17,280 --> 00:52:19,699
They were caught on
the hotel cameras,
834
00:52:19,866 --> 00:52:22,327
so I'll look them up.
835
00:52:22,577 --> 00:52:23,453
Okay.
836
00:52:23,828 --> 00:52:25,205
Are you okay?
Does it hurt?
837
00:52:25,372 --> 00:52:26,122
Is it here?
838
00:52:26,289 --> 00:52:27,874
Don't touch me.
839
00:52:33,672 --> 00:52:35,423
It's the Metro Investigations.
840
00:52:40,970 --> 00:52:42,806
It's this bastard that took Tomo.
841
00:52:43,098 --> 00:52:45,350
The guy that Tomo talked about.
842
00:52:45,517 --> 00:52:47,143
- The pills?
- They're not at the hotel.
843
00:52:47,310 --> 00:52:49,187
Why are those guys here anyway?
844
00:52:49,437 --> 00:52:52,023
Those cops are looking for Tomo too.
845
00:52:52,857 --> 00:52:55,777
They're such a pain in the ass.
846
00:52:56,403 --> 00:52:59,906
Baek gave us two days, what now?
847
00:53:00,782 --> 00:53:02,409
Find this guy first.
848
00:53:16,214 --> 00:53:17,882
Let me ask once more.
849
00:53:18,800 --> 00:53:21,803
Where are the drugs?
850
00:53:23,763 --> 00:53:26,975
You'll kill me if I spill it.
851
00:53:27,600 --> 00:53:30,019
Let me go,
and I'll give them to you.
852
00:53:31,479 --> 00:53:32,313
Go on.
853
00:53:32,897 --> 00:53:35,817
Don't you want those pills too?
854
00:53:36,735 --> 00:53:37,402
Come on.
855
00:53:37,902 --> 00:53:39,154
They're worth 30 million.
856
00:53:40,155 --> 00:53:43,616
Only I know where they are.
857
00:53:44,617 --> 00:53:45,660
Really?
858
00:53:48,913 --> 00:53:50,498
I'll just find them myself.
859
00:53:59,924 --> 00:54:01,634
Look for where the pills might be.
860
00:54:02,135 --> 00:54:04,137
What about Joo?
861
00:54:06,598 --> 00:54:08,349
Joo Sung-chul...
862
00:54:25,533 --> 00:54:27,285
Stupid bastard.
863
00:54:33,500 --> 00:54:35,084
Alright, let us know
if you find out more.
864
00:54:35,251 --> 00:54:36,377
Okay.
865
00:54:36,544 --> 00:54:38,546
Tomo is dead?
866
00:54:38,713 --> 00:54:40,465
Yes, the guys
you met last night
867
00:54:40,632 --> 00:54:42,634
killed him in plain sight
at a fishing wharf.
868
00:54:42,801 --> 00:54:44,219
Things are getting out of hand.
869
00:54:44,385 --> 00:54:45,762
Dammit.
870
00:54:46,221 --> 00:54:47,597
I should've caught those guys.
871
00:54:47,972 --> 00:54:50,850
Guys, can we go
somewhere else though?
872
00:54:51,017 --> 00:54:52,393
Isn't it a little raunchy here?
873
00:54:52,560 --> 00:54:53,728
He brought us here.
874
00:54:53,895 --> 00:54:56,314
It's because we're
on this case unofficially.
875
00:54:56,481 --> 00:54:58,942
- Hey!
- No, sir?
876
00:54:59,108 --> 00:55:01,110
What do you mean, no?
I didn't say anything.
877
00:55:01,277 --> 00:55:02,779
I mean, yes.
878
00:55:03,404 --> 00:55:05,198
What do you mean, yes?
879
00:55:05,949 --> 00:55:07,200
I don't know.
880
00:55:07,700 --> 00:55:09,869
You don't know?
Come here, I'll show you.
881
00:55:10,161 --> 00:55:11,079
Come, sit.
882
00:55:14,958 --> 00:55:17,752
- You better be quick to answer.
- Yes.
883
00:55:18,127 --> 00:55:20,797
Shitting your pants like that.
What's with those pants?
884
00:55:20,964 --> 00:55:22,090
We got them from the front desk.
885
00:55:22,257 --> 00:55:23,925
I fold you not to punch my stomach.
886
00:55:24,092 --> 00:55:26,719
- Turn on the lights.
- I will.
887
00:55:28,763 --> 00:55:31,391
So, you and the yakuza...
888
00:55:31,558 --> 00:55:33,518
What the hell?
889
00:55:33,685 --> 00:55:34,727
What's with this?
890
00:55:34,894 --> 00:55:36,354
Hey, turn this shit off.
891
00:55:36,521 --> 00:55:37,772
I pressed stop.
892
00:55:37,939 --> 00:55:41,317
- Wait, it's not working.
- No, it's off now.
893
00:55:41,484 --> 00:55:42,360
I'm sorry.
894
00:55:42,527 --> 00:55:44,821
- Just unplug the thing.
- What the...
895
00:55:51,578 --> 00:55:52,495
Hey.
896
00:55:52,662 --> 00:55:54,873
What do you do with the yakuza?
897
00:55:56,207 --> 00:55:58,877
I don't do anything bad with them.
898
00:55:59,043 --> 00:56:02,213
I just package and deliver the goods.
899
00:56:02,380 --> 00:56:04,757
That's bad, you criminal.
900
00:56:05,383 --> 00:56:08,219
You know how many people
were killed because of those pills?
901
00:56:08,595 --> 00:56:09,804
I don't know.
902
00:56:11,306 --> 00:56:12,432
Hey, then...
903
00:56:12,724 --> 00:56:14,142
Have you seen this man before?
904
00:56:14,309 --> 00:56:15,602
Look carefully.
905
00:56:16,603 --> 00:56:17,687
No, I haven't.
906
00:56:17,937 --> 00:56:18,813
You haven't?
907
00:56:19,105 --> 00:56:19,939
Yeah.
908
00:56:20,148 --> 00:56:22,150
Then who ambushed us?
909
00:56:23,401 --> 00:56:24,777
I have no idea.
910
00:56:24,986 --> 00:56:26,613
- You don't know?
- What?
911
00:56:27,113 --> 00:56:28,323
Hey, lock the doors.
912
00:56:28,489 --> 00:56:29,240
Yes, sir.
913
00:56:29,407 --> 00:56:29,949
No, wait.
914
00:56:30,116 --> 00:56:32,619
Just tell the truth
when we give you the chance.
915
00:56:33,661 --> 00:56:36,247
Let's have an ambulance
on standby.
916
00:56:36,414 --> 00:56:37,123
I'll do it.
917
00:56:37,290 --> 00:56:38,166
Hey, wait a second.
918
00:56:38,333 --> 00:56:38,958
Wait, wait.
919
00:56:41,127 --> 00:56:42,795
I don't know who ambushed you.
920
00:56:42,962 --> 00:56:46,299
But I know it wasn't the yakuza.
921
00:56:47,926 --> 00:56:49,469
There's another person.
922
00:56:49,719 --> 00:56:51,638
They have a partner.
923
00:56:52,805 --> 00:56:54,140
Another person...
924
00:56:54,390 --> 00:56:55,099
Who?
925
00:57:00,063 --> 00:57:01,147
You filthy rats.
926
00:57:01,314 --> 00:57:02,941
How dare you turn us in?
927
00:57:07,362 --> 00:57:08,446
Come here.
928
00:57:09,489 --> 00:57:10,698
Fucking traitor.
929
00:57:11,824 --> 00:57:13,201
Who killed Tomo?
930
00:57:14,243 --> 00:57:14,994
Ricky.
931
00:57:15,453 --> 00:57:16,079
Ricky?
932
00:57:16,245 --> 00:57:19,457
Yeah, Ricky.
The killer that Ichijo sent.
933
00:57:19,999 --> 00:57:21,292
Did he take the pills?
934
00:57:22,126 --> 00:57:23,461
I don't know.
935
00:57:25,630 --> 00:57:27,548
You don't know?
936
00:57:28,424 --> 00:57:29,968
Where are the pills?
937
00:57:30,259 --> 00:57:32,303
I really don't know.
938
00:57:32,845 --> 00:57:34,889
Ricky's looking for them too.
939
00:57:35,431 --> 00:57:38,142
Damn it, Tomo hid them somewhere.
940
00:57:48,778 --> 00:57:50,655
Go to Ricky,
and tell him this.
941
00:57:52,073 --> 00:57:55,034
He's dead if he touches my pills.
942
00:57:56,661 --> 00:58:01,040
Wow, you investigated a lot,
but there's no picture of me.
943
00:58:01,207 --> 00:58:03,334
Shut it, you're here with us.
944
00:58:03,501 --> 00:58:04,460
Yes, I am.
945
00:58:04,627 --> 00:58:07,255
So, the guy who attacked us
and took the pills
946
00:58:07,422 --> 00:58:08,673
is the mystery man?
947
00:58:09,382 --> 00:58:10,216
Maybe.
948
00:58:11,592 --> 00:58:12,301
Maybe?
949
00:58:12,635 --> 00:58:15,054
When Tomo brings
the ingredients from Japan,
950
00:58:15,221 --> 00:58:18,224
these yakuza process them
and then start selling them.
951
00:58:18,391 --> 00:58:21,602
This mystery man watches over them
and makes this possible.
952
00:58:22,353 --> 00:58:23,604
Hey, then...
953
00:58:24,605 --> 00:58:25,898
You know this guy, Ricky?
954
00:58:26,065 --> 00:58:27,567
It"s my first time seeing him.
955
00:58:28,776 --> 00:58:30,737
This is from Japan. Read it.
956
00:58:30,903 --> 00:58:32,488
You want me to brief you?
957
00:58:32,780 --> 00:58:34,699
You know them best,
so you do it.
958
00:58:34,949 --> 00:58:36,534
Oh, okay.
959
00:58:37,410 --> 00:58:40,747
Name, Ricky.
Ichijo's No. 1 fixer.
960
00:58:40,913 --> 00:58:43,332
He's known to be
the best killer in their gang.
961
00:58:43,499 --> 00:58:45,251
He even threw a grenade recently.
962
00:58:45,418 --> 00:58:47,962
Why did he come to Korea?
963
00:58:48,171 --> 00:58:49,047
I don't know.
964
00:58:49,213 --> 00:58:49,881
Again?
965
00:58:51,049 --> 00:58:51,716
Oh!
966
00:58:51,883 --> 00:58:52,800
What is it?
967
00:58:52,967 --> 00:58:53,926
Got it!
968
00:58:54,177 --> 00:58:58,056
Tomo and this mystery man
stashed some of the drugs.
969
00:58:58,222 --> 00:59:00,349
The 20 kilos you're looking for.
970
00:59:00,975 --> 00:59:03,478
Ricky's here to get them back!
971
00:59:03,644 --> 00:59:07,482
That means Ricky will go
see the mystery man?
972
00:59:07,774 --> 00:59:08,357
Huh?
973
00:59:08,524 --> 00:59:10,485
Okay, whatever.
974
00:59:10,735 --> 00:59:12,820
We'll just grab both of them at once.
975
00:59:13,529 --> 00:59:15,281
But we gotta find the drugs first.
976
00:59:15,448 --> 00:59:17,116
Damn, that's our boss.
977
00:59:18,409 --> 00:59:19,577
Have you lost it?
978
00:59:21,204 --> 00:59:22,497
Go stand in the corner.
979
00:59:25,917 --> 00:59:28,211
Bad guys need to be taught a lesson.
980
00:59:28,461 --> 00:59:31,297
- Where are you going?
- My arm...
981
00:59:31,464 --> 00:59:33,299
Seok-do, where are you?
982
00:59:33,466 --> 00:59:34,634
I'm heading there now.
983
00:59:34,801 --> 00:59:37,804
You gotta get plenty of rest
for that head injury.
984
00:59:37,970 --> 00:59:40,848
But these bastards are on the loose!
985
00:59:41,182 --> 00:59:44,685
I'll catch them all.
You just relax, okay?
986
00:59:44,852 --> 00:59:45,895
How can I relax?
987
00:59:46,062 --> 00:59:47,480
You wait there.
988
00:59:47,855 --> 00:59:49,273
Jeez, this guy...
989
00:59:50,525 --> 00:59:51,484
- Man-jae.
- Yes?
990
00:59:51,651 --> 00:59:54,529
Tell the boys to keep
Captain at the hospital.
991
00:59:54,695 --> 00:59:55,446
Yes, sir.
992
01:00:03,371 --> 01:00:04,288
It's hot in here.
993
01:00:04,455 --> 01:00:07,083
No luck, huh?
994
01:00:07,667 --> 01:00:10,837
I told you
they're not in my office.
995
01:00:11,170 --> 01:00:13,172
And with all due respect,
996
01:00:13,339 --> 01:00:16,801
you gotta crack open the window
when someone's in the car,
997
01:00:16,968 --> 01:00:19,220
or he could die of suffocation.
998
01:00:19,387 --> 01:00:22,932
Trust me, we won't let you die
until we're finished.
999
01:00:23,975 --> 01:00:26,269
Hey, any other places to search?
1000
01:00:27,353 --> 01:00:29,856
Maybe Tomo's front company office?
1001
01:00:31,774 --> 01:00:32,650
Yeah?
1002
01:00:32,817 --> 01:00:34,861
Sir, we found Captain Jeong's body.
1003
01:00:35,528 --> 01:00:38,406
Anglers found it,
washed up on a breakwater.
1004
01:00:38,906 --> 01:00:42,160
Looks like he was killed
on the day he disappeared.
1005
01:00:42,952 --> 01:00:45,371
He was still alive
when they sank him.
1006
01:00:49,667 --> 01:00:53,171
These psychos are killing cops now.
1007
01:00:54,755 --> 01:00:56,549
They"re nuts.
1008
01:00:57,300 --> 01:00:59,051
Shit.
1009
01:01:01,220 --> 01:01:02,013
Where are you?
1010
01:01:02,180 --> 01:01:03,806
Sir, I'm in Tomo's office.
1011
01:01:03,973 --> 01:01:05,266
You have to find them.
1012
01:01:12,231 --> 01:01:14,650
Where did that bastard hide them?
1013
01:01:39,550 --> 01:01:40,593
Hey,
1014
01:01:41,302 --> 01:01:42,637
who are you guys?
1015
01:01:48,059 --> 01:01:49,310
Joo Sung-chul?
1016
01:01:50,436 --> 01:01:51,270
Ricky?
1017
01:01:53,064 --> 01:01:54,774
Looking for the drugs?
1018
01:01:55,983 --> 01:01:58,194
What the fuck is he saying?
1019
01:01:58,361 --> 01:01:59,195
Kill him.
1020
01:02:01,739 --> 01:02:03,658
Stand back or I'll kill you!
1021
01:02:29,767 --> 01:02:31,185
He's not Joo.
1022
01:02:31,811 --> 01:02:33,062
It's one of his officers.
1023
01:02:37,024 --> 01:02:39,527
It's no fun
if 1 find him too soon.
1024
01:03:02,258 --> 01:03:03,926
Got my message well?
1025
01:03:06,095 --> 01:03:08,472
Looks like you and Tomo
have been busy.
1026
01:03:09,598 --> 01:03:12,476
The Chairman's not pleased
about you stealing the drugs.
1027
01:03:12,685 --> 01:03:14,395
You made a mistake.
1028
01:03:14,812 --> 01:03:16,564
Should've killed me too.
1029
01:03:16,731 --> 01:03:18,649
It was the Chairman's mistake
not to kill him.
1030
01:03:21,569 --> 01:03:26,407
Return them now,
and I can let this one go.
1031
01:03:28,951 --> 01:03:31,162
I made you rich, didn't 1?
1032
01:03:31,454 --> 01:03:33,039
I'm only taking my share.
1033
01:03:33,831 --> 01:03:35,166
Or you can buy them back.
1034
01:03:35,833 --> 01:03:37,335
He wants money.
1035
01:03:41,255 --> 01:03:42,882
You're a big boy now?
1036
01:03:44,467 --> 01:03:46,135
Talking back to me like that.
1037
01:03:47,553 --> 01:03:49,638
You must think I'm a fool
to negotiate with you.
1038
01:03:50,681 --> 01:03:52,308
The drugs are his.
1039
01:03:53,351 --> 01:03:54,852
Suit yourself then.
1040
01:03:55,936 --> 01:03:57,605
I'm all for having fun.
1041
01:03:58,022 --> 01:03:59,231
What's that?
1042
01:04:00,316 --> 01:04:01,525
He's ready for fun.
1043
01:04:10,326 --> 01:04:12,161
I'll look forward to it too.
1044
01:04:12,870 --> 01:04:15,873
I've sent an exceptional fixer.
1045
01:04:18,167 --> 01:04:19,585
Have fun with him.
1046
01:04:26,175 --> 01:04:27,968
Let's wrap it up now.
1047
01:04:32,390 --> 01:04:35,059
Looks like Ricky has
cleaned up the entire gang.
1048
01:04:35,726 --> 01:04:36,936
What about the drugs?
1049
01:04:38,187 --> 01:04:39,355
They're not here.
1050
01:04:40,064 --> 01:04:42,274
We're meeting Baek in a few hours.
1051
01:04:42,983 --> 01:04:44,318
What should we do?
1052
01:04:48,030 --> 01:04:49,407
We've got no choice.
1053
01:04:50,074 --> 01:04:51,283
We'll meet him.
1054
01:05:11,387 --> 01:05:12,304
The drugs?
1055
01:05:14,598 --> 01:05:16,100
Let me talk to her.
1056
01:05:18,060 --> 01:05:19,145
Step aside.
1057
01:05:21,021 --> 01:05:22,189
You fucking with us?
1058
01:05:24,191 --> 01:05:25,734
We're the triad!
1059
01:06:06,400 --> 01:06:07,485
Come here.
1060
01:06:30,633 --> 01:06:32,426
I don't need you anymore.
1061
01:06:56,951 --> 01:06:58,994
You're still buying ours, okay?
1062
01:07:04,250 --> 01:07:06,585
This is Tomo's office.
1063
01:07:07,378 --> 01:07:09,004
What's going on here?
1064
01:07:10,172 --> 01:07:11,632
Good afternoon.
1065
01:07:12,007 --> 01:07:14,885
Metro Investigations.
What happened here?
1066
01:07:15,970 --> 01:07:18,264
It's a homicide case.
The victim's a police officer.
1067
01:07:18,430 --> 01:07:19,557
Really?
1068
01:07:20,975 --> 01:07:21,976
Here.
1069
01:07:22,935 --> 01:07:25,062
Lee Kang-ho?
He works for Joo.
1070
01:07:25,229 --> 01:07:29,108
He was looking for something,
smashing the wall with a hammer.
1071
01:07:30,526 --> 01:07:32,111
You know the time of death?
1072
01:07:32,278 --> 01:07:33,571
Around 2 a.m.
1073
01:07:36,156 --> 01:07:37,116
- Let"s go.
- Okay.
1074
01:07:37,283 --> 01:07:38,742
Just do as I say!
1075
01:07:41,328 --> 01:07:43,247
That son of a bitch.
1076
01:07:44,123 --> 01:07:45,124
Boss.
1077
01:07:45,749 --> 01:07:48,294
The HQ is starting
an internal investigation of us.
1078
01:07:48,752 --> 01:07:50,296
These fuckers.
1079
01:07:52,756 --> 01:07:54,049
Let's take off with the drugs.
1080
01:07:54,216 --> 01:07:57,344
What about Ricky?
He's looking for them too.
1081
01:07:57,803 --> 01:07:59,305
We'll kill him.
1082
01:08:00,431 --> 01:08:03,475
Get rid of those files.
You too.
1083
01:08:03,642 --> 01:08:05,686
Are you sure about this?
This is against...
1084
01:08:05,853 --> 01:08:09,189
Just do it, you motherfucker.
Have you lost your mind?
1085
01:08:09,356 --> 01:08:10,357
Excuse me.
1086
01:08:10,524 --> 01:08:12,359
Is Captain Joo here?
1087
01:08:13,485 --> 01:08:14,737
No, please leave.
1088
01:08:15,487 --> 01:08:17,072
- He's not here.
- He's out!
1089
01:08:17,239 --> 01:08:18,907
Alright, we'll be back later.
1090
01:08:20,409 --> 01:08:21,910
We can ask him instead.
1091
01:08:22,077 --> 01:08:23,329
Really?
1092
01:08:23,537 --> 01:08:24,330
One second.
1093
01:08:24,496 --> 01:08:26,707
Will you stop harassing us?
1094
01:08:26,874 --> 01:08:27,708
What is it?
1095
01:08:27,875 --> 01:08:29,627
- Let me ask something.
- Please...
1096
01:08:29,793 --> 01:08:32,212
Why was your man
at Tomo's office last night?
1097
01:08:32,630 --> 01:08:34,256
Hey, let's just ask this later...
1098
01:08:34,423 --> 01:08:36,800
How do I know?
Maybe he was investigating.
1099
01:08:36,967 --> 01:08:38,093
At 2 a.m.?
1100
01:08:38,802 --> 01:08:40,346
Was he getting the drugs?
1101
01:08:40,512 --> 01:08:42,473
- You're questioning me?
- No, no.
1102
01:08:42,640 --> 01:08:43,974
- You talking down to me?
- That's not good.
1103
01:08:44,141 --> 01:08:47,478
- We're not in the mood, so fuck off.
- Watch it there, man.
1104
01:08:47,645 --> 01:08:48,604
Fuck?
1105
01:08:48,771 --> 01:08:49,980
Yeah, fuck.
Got a problem?
1106
01:08:50,147 --> 01:08:54,735
Stop provoking him.
I don't want you to get hurt.
1107
01:08:54,902 --> 01:08:58,656
For fuck's sake,
why keep meddling in our case?
1108
01:08:58,822 --> 01:09:00,783
I'll beat your ass up,
you fucking...
1109
01:09:01,450 --> 01:09:03,786
You shithead.
1110
01:09:06,038 --> 01:09:07,164
Relax, man.
1111
01:09:09,416 --> 01:09:12,169
Let's save this for later, okay?
1112
01:09:15,214 --> 01:09:17,549
Cuss at me again,
and I'll knock you out.
1113
01:09:19,593 --> 01:09:20,594
Let's go.
1114
01:09:20,969 --> 01:09:23,013
Get your hand x-rayed.
1115
01:09:27,643 --> 01:09:28,644
So?
1116
01:09:29,269 --> 01:09:30,854
Something's off, isn't it?
1117
01:09:31,355 --> 01:09:33,440
- They're hiding something.
- Right?
1118
01:09:36,193 --> 01:09:38,445
But we need more than a hunch.
1119
01:09:39,905 --> 01:09:41,573
We gotta find proof.
1120
01:09:42,199 --> 01:09:43,242
Wait.
1121
01:09:44,451 --> 01:09:48,247
I know a yacht club
that was run by the yakuza.
1122
01:09:49,039 --> 01:09:51,041
Never mind.
That one's closed.
1123
01:09:51,208 --> 01:09:52,626
- No.
- Hold on.
1124
01:09:52,793 --> 01:09:53,752
Let's go there.
1125
01:09:53,919 --> 01:09:54,920
Really? Okay.
1126
01:09:55,087 --> 01:09:56,380
I'll give you the address.
1127
01:09:56,547 --> 01:09:57,631
Good job.
1128
01:09:57,798 --> 01:09:59,758
Keep thinking like that, okay?
1129
01:10:00,175 --> 01:10:00,926
Roger that.
1130
01:10:01,093 --> 01:10:01,802
- Well done!
- Let's go!
1131
01:10:01,969 --> 01:10:04,054
- I'll tell Hwang to join us.
- Okay!
1132
01:10:04,346 --> 01:10:05,639
Shut up and sit properly.
1133
01:10:05,806 --> 01:10:09,226
But promise me you'll
crack open the window later.
1134
01:10:14,898 --> 01:10:16,608
Is it being refurbished?
1135
01:10:22,322 --> 01:10:23,657
Behave yourself.
1136
01:10:25,868 --> 01:10:30,122
Thanks for opening
the tiniest crack, assholes.
1137
01:10:35,878 --> 01:10:36,795
Hey.
1138
01:10:38,172 --> 01:10:39,214
Who are you?
1139
01:10:40,215 --> 01:10:41,300
Leave.
1140
01:10:41,467 --> 01:10:42,634
We're not open.
1141
01:10:44,136 --> 01:10:45,053
Leave.
1142
01:10:45,471 --> 01:10:47,306
- We're the police.
- I said, get out.
1143
01:10:51,101 --> 01:10:51,810
Cops!
1144
01:10:58,275 --> 01:10:59,193
Hey, you.
1145
01:10:59,568 --> 01:11:00,402
Come here.
1146
01:11:00,569 --> 01:11:01,361
Kill them.
1147
01:11:23,008 --> 01:11:24,301
We met in the parking lot.
1148
01:11:34,228 --> 01:11:35,145
Huh?
1149
01:11:35,312 --> 01:11:36,563
Done already?
1150
01:11:38,315 --> 01:11:41,068
Give me that,
and stay down.
1151
01:11:42,611 --> 01:11:43,904
You, translate.
1152
01:11:44,071 --> 01:11:44,738
Okay.
1153
01:11:44,988 --> 01:11:46,657
Why did you come here?
1154
01:11:46,824 --> 01:11:48,575
Why are you here?
1155
01:11:50,494 --> 01:11:52,162
We're here for money.
1156
01:11:53,205 --> 01:11:54,915
For money.
1157
01:11:55,582 --> 01:11:57,334
Show some respect.
1158
01:11:57,501 --> 01:11:58,502
To collect money, sir.
1159
01:11:58,669 --> 01:12:01,463
No, you came for the drugs.
Where are they?
1160
01:12:01,880 --> 01:12:03,382
Where are the drugs?
1161
01:12:04,299 --> 01:12:05,634
I don't know.
1162
01:12:06,301 --> 01:12:07,219
He doesn't know.
1163
01:12:07,386 --> 01:12:09,471
Tell me the truth or else...
1164
01:12:10,097 --> 01:12:11,265
Where are they?
1165
01:12:11,932 --> 01:12:14,351
Tell me, or you die.
1166
01:12:15,435 --> 01:12:18,647
We don"t know, we're looking too.
1167
01:12:19,064 --> 01:12:20,190
We really don't know.
1168
01:12:20,440 --> 01:12:21,984
We're looking for them too.
1169
01:12:26,154 --> 01:12:27,447
- Dong-go.
- Yes.
1170
01:12:27,614 --> 01:12:30,325
- Arrest them and raise security.
- Yes, sir.
1171
01:12:30,492 --> 01:12:31,869
Take that fool in my car too.
1172
01:12:32,035 --> 01:12:34,329
- Come here.
- Sir, please...
1173
01:12:37,249 --> 01:12:39,626
Why run a yacht business anyway?
1174
01:12:41,253 --> 01:12:44,047
What the hell?
What are these keys for?
1175
01:12:45,340 --> 01:12:46,592
There are so many.
1176
01:12:46,758 --> 01:12:48,051
Are these for yachts?
1177
01:12:48,719 --> 01:12:50,178
This one's a keycard.
1178
01:12:51,430 --> 01:12:53,390
It's got the yakuza's emblem.
1179
01:12:53,640 --> 01:12:54,641
Lucy?
1180
01:12:57,644 --> 01:12:58,645
Lucy.
1181
01:13:14,870 --> 01:13:16,288
- Check everything.
- Okay.
1182
01:13:18,040 --> 01:13:20,417
Where did they hide it?
1183
01:13:33,889 --> 01:13:36,183
Come look at this!
1184
01:13:40,228 --> 01:13:42,648
Whatever is inside,
it's locked tight.
1185
01:13:42,814 --> 01:13:44,316
- There must be something here.
- Yeah.
1186
01:13:44,483 --> 01:13:45,567
Open it.
1187
01:13:48,695 --> 01:13:50,530
I think you should do it.
1188
01:13:50,739 --> 01:13:51,990
Seriously?
1189
01:14:02,626 --> 01:14:03,961
What the hell?
1190
01:14:07,673 --> 01:14:10,842
- This was their lab.
- No wonder we couldn't find it.
1191
01:14:11,009 --> 01:14:12,886
Unbelievable.
1192
01:14:17,891 --> 01:14:21,186
Looks like they mixed the ingredients
and produced them here.
1193
01:14:28,652 --> 01:14:29,277
Seok-do.
1194
01:14:30,570 --> 01:14:31,446
One more time?
1195
01:14:31,613 --> 01:14:32,614
You do it.
1196
01:14:32,781 --> 01:14:35,283
Come on.
Should be easy for you.
1197
01:14:35,993 --> 01:14:36,910
Gosh.
1198
01:14:39,496 --> 01:14:42,374
This is a safe.
You can't force this open.
1199
01:14:42,541 --> 01:14:43,875
Gotta use a brain.
1200
01:14:44,167 --> 01:14:45,752
- A brain?
- How?
1201
01:14:52,467 --> 01:14:53,176
There we go.
1202
01:14:58,432 --> 01:14:59,266
Bingo.
1203
01:15:04,438 --> 01:15:06,565
Bingo
?
1204
01:15:07,357 --> 01:15:08,358
This piece of...
1205
01:15:08,525 --> 01:15:09,735
It won't budge.
1206
01:15:13,363 --> 01:15:14,656
It's open.
1207
01:15:15,157 --> 01:15:16,616
He tore it up.
1208
01:15:16,825 --> 01:15:18,785
- What are these?
- Just ropes?
1209
01:15:25,542 --> 01:15:26,710
Follow me.
1210
01:15:29,463 --> 01:15:31,006
- You see anything?
- What is it?
1211
01:15:31,173 --> 01:15:32,466
What's this rope for?
1212
01:15:34,009 --> 01:15:35,218
- Pull it up?
- There!
1213
01:15:43,393 --> 01:15:44,436
Hiper.
1214
01:15:47,064 --> 01:15:48,148
Found it.
1215
01:15:58,617 --> 01:16:00,202
Boss, we found Ricky.
1216
01:16:01,244 --> 01:16:02,245
You sure?
1217
01:16:02,412 --> 01:16:05,082
Yes, we tailed
that yakuza you let go.
1218
01:16:05,874 --> 01:16:06,666
And the boys?
1219
01:16:07,793 --> 01:16:09,044
I have them here.
1220
01:16:09,753 --> 01:16:11,588
Some unregistered guns too.
1221
01:16:11,755 --> 01:16:12,672
Get ready.
1222
01:16:12,839 --> 01:16:13,715
Yes, sir.
1223
01:16:18,887 --> 01:16:20,889
All that trouble for this?
1224
01:16:21,306 --> 01:16:23,433
We have the pills,
so what now?
1225
01:16:23,600 --> 01:16:26,061
- Cherry was a White Shark, right?
- Yes.
1226
01:16:26,478 --> 01:16:27,562
Let's go see him.
1227
01:16:27,813 --> 01:16:30,440
Joo will definitely take the bait.
1228
01:16:31,399 --> 01:16:33,401
- Isn't this basically new?
- Yes, sir.
1229
01:16:33,944 --> 01:16:35,028
Sign the papers now.
1230
01:16:35,237 --> 01:16:37,948
But this isn't the car
we saw in the photo.
1231
01:16:38,115 --> 01:16:39,282
Not gonna take it?
1232
01:16:39,449 --> 01:16:41,368
After wasting my fucking time?
1233
01:16:41,535 --> 01:16:43,370
Hey, are you shitting me?
1234
01:16:43,954 --> 01:16:45,914
This is the car in the photo.
1235
01:16:46,081 --> 01:16:48,500
Fuck it. Bring me the papers.
1236
01:16:48,667 --> 01:16:49,626
Yes, sir.
1237
01:16:51,962 --> 01:16:53,505
Still working at this hour?
1238
01:16:54,172 --> 01:16:56,091
Doing what? Selling cars?
1239
01:16:56,383 --> 01:16:59,427
It's got dirt all over it.
Is this a flood car?
1240
01:16:59,636 --> 01:17:00,929
A flood car?
1241
01:17:01,263 --> 01:17:02,305
Dirt here too.
1242
01:17:02,472 --> 01:17:03,849
You crook.
1243
01:17:04,182 --> 01:17:05,684
Does it even run?
1244
01:17:05,851 --> 01:17:07,811
Yes, it"s a flood car.
1245
01:17:08,019 --> 01:17:09,646
But we test-drove and everything.
1246
01:17:09,813 --> 01:17:10,689
Yes, we did.
1247
01:17:10,856 --> 01:17:14,442
We didn't want this car,
but you kept pushing it on us.
1248
01:17:14,651 --> 01:17:15,360
You did?
1249
01:17:15,527 --> 01:17:17,112
No, when did I do that?
1250
01:17:17,279 --> 01:17:18,363
Just now.
1251
01:17:18,530 --> 01:17:21,116
How much did he ask?
What's the price?
1252
01:17:21,283 --> 01:17:23,326
- Three big ones.
- Yeah?
1253
01:17:23,493 --> 01:17:24,411
That's a bargain.
1254
01:17:24,578 --> 01:17:27,205
For a car like this,
it's a pretty good deal.
1255
01:17:27,581 --> 01:17:28,832
You're right, sir.
1256
01:17:29,875 --> 01:17:30,834
Three dollars.
1257
01:17:31,001 --> 01:17:31,751
Sorry?
1258
01:17:31,918 --> 01:17:33,253
- How much?
- Three bucks.
1259
01:17:33,628 --> 01:17:35,130
- Really?
- Sure.
1260
01:17:36,214 --> 01:17:37,549
Can we do this?
1261
01:17:37,716 --> 01:17:39,843
Apparently it's worth
$1,500 at junkyards.
1262
01:17:40,260 --> 01:17:42,137
- Thank you, sir.
- Good bye.
1263
01:17:45,223 --> 01:17:47,642
We're no bullies.
They are.
1264
01:17:48,018 --> 01:17:49,019
Those fuckers.
1265
01:17:49,186 --> 01:17:50,729
- Get your ass here!
- Yes, sir.
1266
01:17:52,731 --> 01:17:55,984
Aren't you curious
who murdered your boss?
1267
01:17:56,318 --> 01:17:59,112
Are you trying to piss me off?
1268
01:17:59,279 --> 01:18:03,200
I told you he won't like it.
Leave him alone.
1269
01:18:03,366 --> 01:18:04,659
But wait.
1270
01:18:05,243 --> 01:18:06,620
What about him?
1271
01:18:07,454 --> 01:18:10,081
Hey, don't you want
to catch whoever did this?
1272
01:18:10,916 --> 01:18:12,167
- Sure, I do.
- Right?
1273
01:18:12,751 --> 01:18:14,461
You've got a chance here.
1274
01:18:14,878 --> 01:18:15,545
I do?
1275
01:18:15,921 --> 01:18:18,131
I need you to do something for me.
1276
01:18:32,270 --> 01:18:34,105
We get it done, and we're out.
1277
01:18:34,272 --> 01:18:35,232
Yes, sir.
1278
01:18:36,942 --> 01:18:39,611
LOOKING FOR THE DRUGS?
1279
01:18:53,541 --> 01:18:56,628
Hello, remember me
from the White Shark clan?
1280
01:18:56,795 --> 01:18:57,879
It's Cherry.
1281
01:18:59,839 --> 01:19:00,715
CAPTAIN JOO
1282
01:19:00,882 --> 01:19:01,967
Hello?
1283
01:19:04,010 --> 01:19:05,011
What is it?
1284
01:19:07,097 --> 01:19:08,390
I happen to have...
1285
01:19:08,556 --> 01:19:12,102
20 kilos of Hiper with me.
1286
01:19:12,769 --> 01:19:14,437
Isn't this the yakuza's?
1287
01:19:20,485 --> 01:19:21,528
Hello?
1288
01:19:23,738 --> 01:19:24,656
So?
1289
01:19:25,156 --> 01:19:26,408
- What?
- Sorry?
1290
01:19:31,246 --> 01:19:31,746
He hung up.
1291
01:19:31,913 --> 01:19:33,915
This guy's smart.
1292
01:19:34,541 --> 01:19:35,959
Send him a picture.
1293
01:19:57,063 --> 01:19:58,189
Answer it.
1294
01:20:00,608 --> 01:20:01,192
Yes?
1295
01:20:04,237 --> 01:20:06,031
- What's your demand?
- Huh?
1296
01:20:07,449 --> 01:20:09,242
Well, um...
1297
01:20:10,285 --> 01:20:11,619
GIVE YOU A DEAL
1298
01:20:13,330 --> 01:20:16,708
You know, White Sharks
used to run this business.
1299
01:20:17,125 --> 01:20:19,544
Let us back in.
1300
01:20:20,378 --> 01:20:25,717
Even if we sell this on our own,
I know you'll bust us in no time.
1301
01:20:26,676 --> 01:20:31,348
Let us back in the game,
and we'll hand this over to you.
1302
01:20:34,517 --> 01:20:36,311
I'll send you the address.
1303
01:20:36,478 --> 01:20:38,438
Be there in an hour, alone.
1304
01:20:40,648 --> 01:20:42,108
Got him. Good.
1305
01:20:42,275 --> 01:20:45,487
Wait, Joo was the yakuza's
partner in crime?
1306
01:20:45,653 --> 01:20:47,614
Hey, it's all up to you now.
1307
01:20:47,781 --> 01:20:48,907
That's right.
1308
01:20:49,074 --> 01:20:51,951
He told me to come alone.
Am I going alone?
1309
01:20:52,160 --> 01:20:52,994
Of course.
1310
01:20:54,537 --> 01:20:56,164
Got a better option?
1311
01:20:59,959 --> 01:21:03,421
Tae-su, we found the suspect.
We'll get him in the act.
1312
01:21:03,713 --> 01:21:05,340
Can you come with the boys?
1313
01:21:05,507 --> 01:21:07,133
Where? I'm on my way.
1314
01:21:07,300 --> 01:21:08,968
I'll send you the address.
1315
01:21:09,636 --> 01:21:10,887
What now?
1316
01:21:13,848 --> 01:21:15,266
A change of plan.
1317
01:21:23,191 --> 01:21:24,275
You prick!
1318
01:21:26,027 --> 01:21:27,904
How dare you set foot in here?
1319
01:21:29,781 --> 01:21:31,032
Out of the way!
1320
01:21:34,327 --> 01:21:35,203
Step back.
1321
01:21:36,079 --> 01:21:38,039
You want the drugs?
1322
01:21:38,331 --> 01:21:40,250
You want those drugs?
1323
01:21:40,792 --> 01:21:42,127
Do you have them?
1324
01:21:44,295 --> 01:21:45,880
Let's make a deal.
1325
01:21:46,840 --> 01:21:48,466
I know where they are.
1326
01:21:52,887 --> 01:21:54,264
What am I doing?
1327
01:21:55,140 --> 01:21:57,058
Hey, ready?
1328
01:21:57,308 --> 01:21:59,727
Cherry, don't worry.
You got this.
1329
01:22:01,020 --> 01:22:03,106
Am I really on my own?
1330
01:22:03,898 --> 01:22:07,527
Just deliver the bag.
We'll bust him at the right time.
1331
01:22:07,694 --> 01:22:09,404
What if Joo fires at me?
1332
01:22:10,405 --> 01:22:11,322
Duck.
1333
01:22:11,573 --> 01:22:12,657
Get in.
1334
01:22:13,116 --> 01:22:14,617
Fuck me.
1335
01:22:26,337 --> 01:22:27,797
This is crazy.
1336
01:22:45,440 --> 01:22:46,733
I'm here.
1337
01:22:47,484 --> 01:22:48,651
It's the 3rd floor.
1338
01:22:48,818 --> 01:22:50,028
Okay.
1339
01:22:57,785 --> 01:22:58,912
Get ready.
1340
01:23:19,682 --> 01:23:21,476
Shit.
1341
01:23:30,318 --> 01:23:32,070
Captain, I'm here.
1342
01:23:34,531 --> 01:23:35,740
Captain?
1343
01:23:42,121 --> 01:23:43,206
I'm so fucked.
1344
01:23:43,373 --> 01:23:44,374
Help!
1345
01:23:50,838 --> 01:23:51,839
Sir!
1346
01:23:52,674 --> 01:23:54,092
Help me...
1347
01:24:01,099 --> 01:24:02,433
You're that cop.
1348
01:24:02,809 --> 01:24:05,186
Joo, that bastard.
1349
01:24:10,984 --> 01:24:12,193
What the fuck...
1350
01:24:17,115 --> 01:24:20,535
It's been awhile.
What's taking him so long?
1351
01:24:20,702 --> 01:24:22,203
Should we go in?
1352
01:24:22,370 --> 01:24:23,454
Let's do that.
1353
01:24:25,331 --> 01:24:26,040
Open it.
1354
01:24:31,379 --> 01:24:32,672
It's salt.
1355
01:24:33,172 --> 01:24:34,132
I'm fucked.
1356
01:24:37,635 --> 01:24:38,928
Shit...
1357
01:24:43,516 --> 01:24:44,601
Where is it?
1358
01:24:47,562 --> 01:24:49,480
Please, I don't speak Japanese.
1359
01:24:49,772 --> 01:24:51,190
Where are the pills?
1360
01:24:52,650 --> 01:24:55,194
He knows.
I know nothing.
1361
01:24:55,903 --> 01:24:57,405
That asshole...
1362
01:24:59,657 --> 01:25:02,869
- Doesn't feel right.
- Let's go check it out.
1363
01:25:03,911 --> 01:25:04,704
Give me the pills.
1364
01:25:04,871 --> 01:25:06,164
You son of a...
1365
01:25:07,290 --> 01:25:08,958
Let go of me!
1366
01:25:19,719 --> 01:25:20,720
Joo Sung-chul!
1367
01:25:20,887 --> 01:25:25,308
Joo Sung-chul, you fooled me?
1368
01:25:26,434 --> 01:25:27,644
It's not safe here.
1369
01:25:27,810 --> 01:25:29,187
We must leave.
1370
01:25:29,979 --> 01:25:30,855
It was only salt...
1371
01:25:31,022 --> 01:25:32,565
Bring the cop too.
1372
01:25:44,744 --> 01:25:45,703
Hurry up!
1373
01:25:46,829 --> 01:25:48,665
Arrest all these scumbags!
1374
01:25:50,541 --> 01:25:51,584
Man-jae!
1375
01:25:55,254 --> 01:25:56,381
You alright?
1376
01:25:56,547 --> 01:25:57,632
I'm fine.
1377
01:25:58,007 --> 01:25:59,258
Where's Seok-do?
1378
01:26:00,593 --> 01:26:01,928
Dong-go, come!
1379
01:26:03,262 --> 01:26:06,140
Seok-do! Seok-do!
1380
01:26:07,684 --> 01:26:08,559
Hey!
1381
01:26:08,726 --> 01:26:09,894
That's Ricky!
1382
01:26:11,479 --> 01:26:12,689
Where you going?
1383
01:26:13,231 --> 01:26:14,273
Stop!
1384
01:26:15,066 --> 01:26:16,651
And who are you?
1385
01:26:18,736 --> 01:26:20,613
I asked you a question.
1386
01:26:30,206 --> 01:26:32,375
You motherfucker!
1387
01:26:42,677 --> 01:26:43,803
Seok-do...
1388
01:26:45,304 --> 01:26:46,764
Seok-do...
1389
01:26:58,317 --> 01:26:59,944
Get rid of these tonight.
1390
01:27:07,076 --> 01:27:08,119
Hey!
1391
01:27:11,581 --> 01:27:12,832
Where are the drugs?
1392
01:27:13,291 --> 01:27:14,500
Where are the drugs?
1393
01:27:15,710 --> 01:27:17,378
- Up your ass.
- Beat him.
1394
01:27:18,087 --> 01:27:19,338
It's nothing.
1395
01:27:26,637 --> 01:27:28,598
JOO SUNG-CHUL
1396
01:27:28,765 --> 01:27:32,185
Joo Sung-chul,
are you playing with me?
1397
01:27:32,351 --> 01:27:34,103
Where the hell are you?
1398
01:27:34,812 --> 01:27:36,564
I'm taking the drugs.
1399
01:27:37,565 --> 01:27:39,192
Good luck with the rest.
1400
01:27:39,776 --> 01:27:41,402
He's getting away with the drugs!
1401
01:27:44,697 --> 01:27:45,656
Fuck!
1402
01:27:57,960 --> 01:28:00,379
Jeez, can we stop this now?
1403
01:28:02,340 --> 01:28:04,634
Joo's headed somewhere?
1404
01:28:06,803 --> 01:28:09,096
Fuck, I'm running out of time.
1405
01:28:10,097 --> 01:28:11,015
Maha.
1406
01:28:11,766 --> 01:28:12,433
Sir.
1407
01:28:14,435 --> 01:28:15,436
Mr. Ma?
1408
01:28:15,686 --> 01:28:16,979
Same here.
1409
01:29:05,069 --> 01:29:06,654
So you know how to punch.
1410
01:29:08,072 --> 01:29:09,365
Gosh, I'm tired.
1411
01:29:16,455 --> 01:29:18,457
Shit, nowhere to run.
1412
01:29:20,543 --> 01:29:22,670
This is where you die.
1413
01:29:23,337 --> 01:29:24,881
That sword...
1414
01:29:25,631 --> 01:29:26,591
Wait.
1415
01:29:29,176 --> 01:29:30,928
Put it in here for evidence.
1416
01:29:32,388 --> 01:29:33,472
Zip it!
1417
01:29:34,974 --> 01:29:36,851
You didn't let me zip it.
1418
01:30:47,088 --> 01:30:48,506
Dammit.
1419
01:30:50,424 --> 01:30:52,009
Seok-do!
1420
01:30:53,552 --> 01:30:55,429
So? Did you get Ricky?
1421
01:30:55,596 --> 01:30:56,597
Catched him?
1422
01:30:56,764 --> 01:30:57,848
There he is.
1423
01:30:58,307 --> 01:30:59,141
Always late.
1424
01:30:59,308 --> 01:31:01,185
We had to check
the cameras to find you.
1425
01:31:01,811 --> 01:31:04,188
We gotta stop him before he runs.
1426
01:31:05,106 --> 01:31:06,232
Hold this for me.
1427
01:31:06,399 --> 01:31:07,108
What's it?
1428
01:31:07,274 --> 01:31:07,775
Damn.
1429
01:31:07,942 --> 01:31:09,026
Are you okay?
1430
01:31:10,027 --> 01:31:13,072
Wait, what are they up to now?
1431
01:31:15,574 --> 01:31:17,785
Get everything.
That's our pension.
1432
01:31:17,994 --> 01:31:19,120
Check your passport, sir.
1433
01:31:20,496 --> 01:31:21,664
The boat's ready too?
1434
01:31:21,831 --> 01:31:24,375
It's waiting at the south port.
1435
01:31:24,834 --> 01:31:26,752
The timing is perfect.
1436
01:31:26,961 --> 01:31:28,963
Chief wants us in his office
tomorrow morning.
1437
01:31:29,130 --> 01:31:30,965
MS. PRESIDENT SAYS MONEY IS READY
1438
01:31:31,257 --> 01:31:33,592
He can come see me in China.
1439
01:31:49,775 --> 01:31:50,735
Stop!
1440
01:32:08,878 --> 01:32:10,963
Come on out! Who are you?
1441
01:32:11,922 --> 01:32:13,090
Who the fuck...
1442
01:32:13,257 --> 01:32:15,134
He's still alive?
1443
01:32:15,468 --> 01:32:16,635
Ta-da.
1444
01:32:20,681 --> 01:32:21,557
Handle him.
1445
01:32:21,724 --> 01:32:23,059
Let's get him!
1446
01:32:23,476 --> 01:32:24,435
You son of a bitch!
1447
01:32:25,144 --> 01:32:26,729
You had it coming.
1448
01:32:27,521 --> 01:32:29,899
What are you doing?
This is a police station.
1449
01:32:30,066 --> 01:32:31,942
We're police too!
1450
01:32:32,193 --> 01:32:34,904
- Hold on.
- Stop resisting!
1451
01:32:35,154 --> 01:32:36,697
He's getting away.
1452
01:32:39,617 --> 01:32:41,535
My apologies, gentlemen.
1453
01:32:41,702 --> 01:32:43,913
Metro Investigations.
1454
01:32:44,080 --> 01:32:46,582
I"m a detective.
Get your hands off me!
1455
01:33:01,931 --> 01:33:03,641
MA SEOK-DO,
THE MAN
1456
01:33:05,768 --> 01:33:06,894
You tracked me?
1457
01:33:07,061 --> 01:33:08,020
Running away?
1458
01:33:08,187 --> 01:33:09,438
Bullshit.
1459
01:33:09,814 --> 01:33:12,191
I"m waiting for you. Hurry.
1460
01:33:12,650 --> 01:33:14,902
You kill people
and call yourself a cop?
1461
01:33:15,444 --> 01:33:17,446
I call it collateral damage.
1462
01:33:18,656 --> 01:33:22,034
Before the law,
you need some ass-whooping.
1463
01:34:03,576 --> 01:34:04,994
Broken ribs?
1464
01:34:07,454 --> 01:34:09,748
My whole body feels broken.
1465
01:34:16,630 --> 01:34:18,090
Detective Ma.
1466
01:34:20,718 --> 01:34:22,094
I'll make you an offer.
1467
01:34:23,596 --> 01:34:25,306
That bag's worth 30 million.
1468
01:34:26,557 --> 01:34:27,808
If we split this...
1469
01:34:27,975 --> 01:34:31,061
Don't even say fifty -fifty.
1470
01:34:31,729 --> 01:34:33,022
I know I get fifty.
1471
01:34:36,192 --> 01:34:38,319
I guess I'll kill you, then.
1472
01:34:41,238 --> 01:34:43,282
You have the right to remain silent,
1473
01:34:43,657 --> 01:34:45,534
and I'll get you a lawyer myself.
1474
01:34:46,535 --> 01:34:47,578
Come in.
1475
01:34:49,914 --> 01:34:51,832
Meet your lawyer.
1476
01:35:20,069 --> 01:35:21,779
Die, you bastard!
1477
01:35:24,573 --> 01:35:25,741
You done?
1478
01:35:33,958 --> 01:35:35,125
Get up.
1479
01:35:45,636 --> 01:35:48,722
Sorry, but I'm not done with you yet.
1480
01:36:03,946 --> 01:36:05,322
You...
1481
01:36:07,366 --> 01:36:09,034
You think you won?
1482
01:36:16,667 --> 01:36:18,502
Ma Seok-do, you son of a...
1483
01:36:25,759 --> 01:36:27,136
Seok-do!
1484
01:36:27,511 --> 01:36:29,305
Hey, what happened?
1485
01:36:30,848 --> 01:36:32,391
- Clean this mess for me.
- Where's...
1486
01:36:32,558 --> 01:36:34,560
- Are you alright?
- You're late again.
1487
01:36:35,644 --> 01:36:38,939
He'd better be alive.
Get an ambulance here.
1488
01:36:40,399 --> 01:36:45,321
Yakuza members have been arrested
for trafficking a new drug in Korea.
1489
01:36:45,946 --> 01:36:48,866
The criminal who colluded
with the yakuza
1490
01:36:49,033 --> 01:36:51,535
is reportedly
a member of the police force.
1491
01:36:52,202 --> 01:36:53,912
Nice work, boys!
1492
01:36:54,079 --> 01:36:55,664
You were a bit too harsh
on some guys,
1493
01:36:55,831 --> 01:36:58,292
but it's your hard work
that saved the day.
1494
01:36:58,500 --> 01:37:00,294
Bravo!
1495
01:37:01,170 --> 01:37:03,756
Yeah, he flattened me
with a single punch!
1496
01:37:03,922 --> 01:37:06,342
You should be glad
you're not in jail.
1497
01:37:06,633 --> 01:37:09,053
Now, everyone.
Look what I've got!
1498
01:37:09,219 --> 01:37:10,137
No way...
1499
01:37:10,304 --> 01:37:11,430
It's a bonus!
1500
01:37:13,223 --> 01:37:14,892
- Take these.
- So generous of you.
1501
01:37:18,687 --> 01:37:19,646
Where"s mine?
1502
01:37:19,813 --> 01:37:22,816
You owe me a grand
for all that mess you made.
1503
01:37:24,985 --> 01:37:27,738
Excuse me now.
I have a meeting early tomorrow.
1504
01:37:27,905 --> 01:37:29,615
No, come on!
1505
01:37:30,157 --> 01:37:32,034
Great job, everyone!
1506
01:37:32,826 --> 01:37:33,786
Thank you, sir.
1507
01:37:33,952 --> 01:37:35,037
Captain,
1508
01:37:35,788 --> 01:37:36,789
this is on me.
1509
01:37:37,206 --> 01:37:38,791
Can I get a menu here?
1510
01:37:40,459 --> 01:37:42,753
Guys, raise your glasses.
1511
01:37:42,920 --> 01:37:43,420
Yes, sir.
1512
01:37:43,587 --> 01:37:45,881
You all did a hell of a job.
1513
01:37:46,382 --> 01:37:48,717
Everyone, cheers!
1514
01:37:48,884 --> 01:37:50,677
Cheers!
1515
01:38:33,095 --> 01:38:35,097
Baby, thanks for the gift.
1516
01:38:35,597 --> 01:38:36,849
Sorry about yesterday.
1517
01:38:37,015 --> 01:38:39,685
Isn't this too expensive?
1518
01:38:39,893 --> 01:38:40,936
Don't worry about it.
1519
01:38:41,103 --> 01:38:42,688
Hey, he's here.
1520
01:38:43,939 --> 01:38:45,482
Good afternoon, sir.
1521
01:38:45,858 --> 01:38:47,276
Did you rig the new machines?
1522
01:38:47,443 --> 01:38:49,695
Yes, they're all ready.
1523
01:38:49,945 --> 01:38:51,280
- Show me.
- This way, sir.
1524
01:38:51,447 --> 01:38:52,489
Hold my Gucci.
1525
01:39:03,417 --> 01:39:05,836
Hey, lower the score to 7000.
1526
01:39:06,003 --> 01:39:10,090
That way people will fry more
out of embarrassment!
1527
01:39:11,884 --> 01:39:12,843
That's my car.
1528
01:39:13,010 --> 01:39:13,927
Who's that?
1529
01:39:14,094 --> 01:39:16,638
Who the fuck touches my car?
1530
01:39:17,514 --> 01:39:18,474
Who are you?
1531
01:39:29,276 --> 01:39:32,404
Jang I-su, I got a job for you.
1532
01:39:34,740 --> 01:39:37,201
Not you again!99511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.