All language subtitles for The Demon Hunter 22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,392 --> 00:00:18,756
[คำชี้แจงลิขสิทธิ์]
2
00:00:19,075 --> 00:00:20,282
[ผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ
โปรดขออนุญาตจากผู้ปกครองก่อนรับชม]
3
00:00:20,283 --> 00:00:20,980
[กรุณาอย่าเลียนแบบในชีวิตจริง]
4
00:00:21,801 --> 00:00:23,678
[ดัดแปลงจากนิยายเรื่อง "ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน"
ของนักเขียน ฉันกินมะเขือเทศ]
5
00:00:24,084 --> 00:00:27,244
[ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน]
[นักเขียน ฉันกินมะเขือเทศ]
6
00:00:49,694 --> 00:00:52,691
♪เหม่อมองแสงจันทร์ส่องลงมา♪
7
00:00:52,782 --> 00:00:55,858
♪ผีเสื้อแสงสีน้ำเงินปรากฏตัวขึ้นอย่างเงียบ ๆ♪
8
00:00:55,858 --> 00:00:58,910
♪ในช่วงเวลาแห่งไฟนองเลือด♪
9
00:00:58,910 --> 00:01:02,485
♪จู่ ๆ เจ้าก็หายไปจากข้างกายข้า♪
10
00:01:02,485 --> 00:01:05,458
♪วันและคืนของการฝึกฝนเคล็ดวิชาลับ♪
11
00:01:05,694 --> 00:01:08,690
♪ฝ่าสายหมอกอยู่ใกล้แค่เอื้อม♪
12
00:01:09,030 --> 00:01:11,641
♪ใบหน้ายิ้มที่สะท้อนจากดวงจันทร์ในน้ำ♪
13
00:01:11,641 --> 00:01:15,690
♪แม้ว่าจะเต็มไปด้วยแผลถลอก
ซ้ำแล้วซ้ำเล่าก็ตาม♪
14
00:01:16,594 --> 00:01:20,188
♪หยุดแบ่งแยกท้องฟ้าไว้ชั่วขณะ♪
15
00:01:20,474 --> 00:01:23,434
♪โลกเปลี่ยนแปลงทุกขณะ♪
16
00:01:23,434 --> 00:01:26,387
♪ใบไม้ร่วงโรยเริ่มจุดประกาย♪
17
00:01:26,871 --> 00:01:29,587
♪หัวใจที่เงียบงันกระสับกระส่าย♪
18
00:01:29,587 --> 00:01:33,190
♪มองลงมาเห็นการเปลี่ยนแปลงที่พลิกผัน♪
19
00:01:33,412 --> 00:01:36,317
♪มีเจ้าอยู่เคียงข้างข้า♪
20
00:01:36,317 --> 00:01:39,360
♪ความรักทำให้ความกลัวหายไป♪
21
00:01:39,768 --> 00:01:45,883
♪ลมสารทจะทำให้ชางหยวนสั่นสะเทือน♪
22
00:02:11,724 --> 00:02:14,964
[ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน]
23
00:03:03,476 --> 00:03:04,158
ท่านเจ้าสำนัก
24
00:03:04,289 --> 00:03:05,405
จุดเชื่อมค่ายกลที่
25
00:03:05,406 --> 00:03:06,633
สำนักปีศาจสวรรค์ติดตั้งไว้ในเมือง
26
00:03:06,634 --> 00:03:07,524
อยู่ที่นี่ทั้งหมดแล้วขอรับ
27
00:03:08,745 --> 00:03:09,767
แน่ใจนะ
28
00:03:10,345 --> 00:03:13,118
ทำการค้นหาทั้งด้านนอกและในตัวเมืองสามรอบแล้วขอรับ
29
00:03:15,992 --> 00:03:17,695
ภัยพิบัติจากสำนักปีศาจสวรรค์
30
00:03:18,443 --> 00:03:20,573
ในที่สุดก็จบสิ้นลงเสียที
31
00:03:22,878 --> 00:03:24,545
จบสิ้นลงทั้งหมดแล้ว
32
00:03:26,412 --> 00:03:27,402
หยวนจือ
33
00:03:30,429 --> 00:03:32,753
[สามเดือนต่อมา]
34
00:03:38,323 --> 00:03:40,609
เจ้าสองคนนี้เร็วเหลือเกิน
35
00:04:04,471 --> 00:04:05,271
เจ้าผมขาวเยี่ยน
36
00:04:05,603 --> 00:04:06,507
เจ้าเกิดปีฉลูใช่หรือไม่
37
00:04:06,837 --> 00:04:07,637
ถึงได้แรงเยอะขนาดนี้
38
00:04:07,970 --> 00:04:09,003
ข้าเกิดปีเถาะ
39
00:04:25,477 --> 00:04:26,745
กระบวนท่าต่อไป
40
00:04:30,247 --> 00:04:31,711
เจ้าคอยดูให้ดีเล่า
41
00:04:32,762 --> 00:04:33,958
จะแสดงท่าใหม่แล้วหรือ
42
00:04:40,257 --> 00:04:40,691
นี่
43
00:04:40,691 --> 00:04:41,769
นี่มันกระบวนท่าอะไรกัน
44
00:04:42,000 --> 00:04:43,325
แรงกดดันน่ากลัวมาก
45
00:04:44,112 --> 00:04:45,165
ท่ารากฐาน
46
00:04:45,515 --> 00:04:46,212
สายฟ้า
47
00:04:46,753 --> 00:04:47,906
ควบดารา
48
00:04:53,166 --> 00:04:53,966
ชักดาบ
49
00:05:04,490 --> 00:05:05,216
อะไรกัน
50
00:05:05,217 --> 00:05:07,199
ใช้วิธีแบบเดียวกันสกัดไว้ได้ด้วยหรือนี่
51
00:05:07,240 --> 00:05:08,447
ศิษย์พี่เมิ่งในตอนนี้
52
00:05:08,448 --> 00:05:09,813
แข็งแกร่งขนาดไหนกันนะ
53
00:05:14,554 --> 00:05:15,631
แบบนี้นี่เอง
54
00:05:15,758 --> 00:05:17,186
การหมุนบีบอัด
55
00:05:17,187 --> 00:05:18,345
หล่อหลอมลมปราณ
56
00:05:18,765 --> 00:05:20,249
นี่น่ะหรือกุญแจสำคัญในการหลอมรวมโอสถพลัง
57
00:05:26,553 --> 00:05:27,293
ใช้โอกาสตอนนี้
58
00:05:27,861 --> 00:05:28,603
ใช้โอกาสตอนนี้
59
00:05:37,403 --> 00:05:38,183
หรือว่า
60
00:05:39,396 --> 00:05:41,128
เจ้าเด็กนี่จะ
61
00:05:45,182 --> 00:05:46,104
- หลอมรวมโอสถพลัง
- หลอมรวมโอสถพลัง
62
00:05:54,142 --> 00:05:55,239
ตระกูลเมิ่ง
63
00:05:55,324 --> 00:05:57,237
ช่างวาสนาดีเสียจริง
64
00:05:59,284 --> 00:05:59,982
พี่สาม
65
00:06:00,673 --> 00:06:02,330
นี่ผู้ใดกำลังหลอมรวมโอสถพลังอยู่กัน
66
00:06:04,476 --> 00:06:05,667
คนตระกูลเรา
67
00:06:09,166 --> 00:06:10,574
เหตุใดทางด้านนั้นจึงเกิดเหตุอึกทึกปานนั้น
68
00:06:12,753 --> 00:06:14,413
ดูท่าคุณชายเมิ่งของเรา
69
00:06:14,414 --> 00:06:15,486
คงสำแดงอิทธิฤทธิ์อีกแล้วนั่นละ
70
00:06:16,019 --> 00:06:16,889
ทำตัวให้ชินก็พอ
71
00:06:16,890 --> 00:06:17,932
เอ้า ดื่มชาดีกว่า
72
00:06:31,923 --> 00:06:33,074
(ตั้งแต่แม่เสียชีวิตไป)
73
00:06:33,947 --> 00:06:35,114
(ข้าก็ฝึกอย่างทรหดมาสิบปี)
74
00:06:36,160 --> 00:06:36,697
[วิชาลับ สามใบไม้สารทฤดู]
75
00:06:36,697 --> 00:06:38,120
(มีชื่อเสียงเลื่องลือในเมืองตงหนิงด้วยวิชาลับ)
76
00:06:38,120 --> 00:06:38,616
[วิชาลับ สายลมสารทฤดูพานพาภาพพัดโศก]
(มีชื่อเสียงเลื่องลือในเมืองตงหนิงด้วยวิชาลับ)
77
00:06:40,130 --> 00:06:42,245
(ได้อันดับหนึ่งในงานชุมนุมปราบปีศาจด้วยสายฟ้า)
78
00:06:45,285 --> 00:06:46,979
(สร้างพลังอำนาจด้วยทุกสรรพสิ่ง)
79
00:06:50,031 --> 00:06:52,963
(ผ่านความเป็นความตาย ด้วยกระบวนดาบสายฟ้า)
80
00:06:55,585 --> 00:06:56,496
[สายฟ้าจุติโลก]
81
00:07:00,921 --> 00:07:01,882
(ในที่สุดก็มาถึง)
82
00:07:01,883 --> 00:07:03,883
(การหลอมรวมโอสถ
พลังขั้นตอนสุดท้ายของระดับโลกมนุษย์)
83
00:07:09,954 --> 00:07:10,637
ท่านแม่
84
00:07:17,883 --> 00:07:19,394
สิบปีมานี้ลำบากมามากเลยนะ
85
00:07:19,549 --> 00:07:20,226
ชวนเอ๋อร์
86
00:07:26,135 --> 00:07:26,765
ท่านแม่
87
00:07:27,068 --> 00:07:28,291
ข้าคิดถึงท่านยิ่งนัก
88
00:07:35,344 --> 00:07:39,055
[หลอมรวมโอสถพลัง]
89
00:08:09,993 --> 00:08:10,686
ไม่จริงน่า
90
00:08:11,192 --> 00:08:12,462
เจ้าคงไม่ได้ดื่มเหล้าครั้งแรกหรอกนะ
91
00:08:16,025 --> 00:08:16,850
เรื่องของข้า
92
00:08:18,753 --> 00:08:20,269
[เหล้า]
93
00:08:27,477 --> 00:08:28,034
ขอบใจนะ
94
00:08:29,159 --> 00:08:30,035
ไม่มีข้า
95
00:08:30,559 --> 00:08:31,831
เจ้าก็แค่ล่าช้าไปไม่กี่วันเท่านั้นแหละ
96
00:08:33,385 --> 00:08:34,442
ข้าไม่ได้ขอบคุณเรื่องนี้
97
00:08:37,145 --> 00:08:38,144
เช่นนั้นเจ้าขอบคุณเรื่องอะไร
98
00:08:39,106 --> 00:08:40,632
ข้ารู้ว่าคนอย่างข้าไม่ได้น่าคบหาสักเท่าไร
99
00:08:40,957 --> 00:08:41,799
นิสัยเสีย
100
00:08:41,801 --> 00:08:42,601
ปากร้าย
101
00:08:42,933 --> 00:08:44,200
หลายปีมานี้นอกจากชีเยว่แล้ว
102
00:08:44,202 --> 00:08:45,205
ก็ไม่มีใครทนข้าได้สักคน
103
00:08:46,590 --> 00:08:47,269
การที่ได้รู้จักกับพวกเจ้า
104
00:08:49,356 --> 00:08:50,120
ข้าดีใจมาก
105
00:08:51,499 --> 00:08:52,128
เหมือนกัน
106
00:08:53,165 --> 00:08:54,228
ก่อนที่จะมาที่นี่
107
00:08:55,212 --> 00:08:56,197
ข้าก็ไม่มีเพื่อนเลย
108
00:08:58,832 --> 00:08:59,914
(ก่อนแม่ข้าเสีย)
109
00:09:00,113 --> 00:09:01,635
(นางมักจะพูดถึงเรื่องบ้านเกิดของนางให้ข้าฟังข้า)
110
00:09:02,295 --> 00:09:04,354
(นางบอกว่าผู้คนที่นี่ล้วนมีอัธยาศัยดีมาก)
111
00:09:04,728 --> 00:09:05,910
[ก๋วยเตี๋ยว]
และก๋วยเตี๋ยวน้ำของที่นี่
112
00:09:06,026 --> 00:09:06,932
(อร่อยมาก)
113
00:09:09,377 --> 00:09:11,019
เดิมทีข้ากะจะมาดูแวบเดียวก็ไป
114
00:09:11,928 --> 00:09:13,580
แต่นึกไม่ถึงว่าจะได้พบกับพวกเจ้าที่นี่
115
00:09:14,461 --> 00:09:16,088
แม่เจ้าจากไป
116
00:09:16,803 --> 00:09:17,595
ตอนเจ้าอายุเท่าใดหรือ
117
00:09:17,881 --> 00:09:18,561
แปดขวบ
118
00:09:19,384 --> 00:09:20,209
ข้าเร็วกว่าเจ้า
119
00:09:21,163 --> 00:09:21,990
ของข้าเป็นตอนอายุหกขวบ
120
00:09:22,533 --> 00:09:23,393
แล้วแม่เจ้า
121
00:09:23,613 --> 00:09:24,499
ตายอย่างไรหรือ
122
00:09:25,613 --> 00:09:26,503
แม่ข้า
123
00:09:27,501 --> 00:09:28,689
เป็นเพราะปกป้องข้า
124
00:09:28,914 --> 00:09:29,777
แม่ข้า
125
00:09:30,191 --> 00:09:31,664
ถูกพ่อข้าทำร้ายจนตาย
126
00:09:40,026 --> 00:09:40,835
แล้วเจ้าคิด
127
00:09:41,952 --> 00:09:42,677
จะแก้แค้นหรือไม่
128
00:09:43,563 --> 00:09:44,030
คิด
129
00:10:02,187 --> 00:10:04,100
(มิติดวงจิตเทพ เข้าไปไม่ได้)
130
00:10:06,624 --> 00:10:07,568
(หรือว่า)
131
00:10:09,012 --> 00:10:10,092
(ไม่ให้ข้าเข้าไปกัน)
132
00:10:10,093 --> 00:10:14,121
[แดนชางหยวน]
133
00:10:14,122 --> 00:10:17,089
[ตอนที่ 22 ข้าชอบเจ้า]
134
00:10:17,090 --> 00:10:20,926
[เหลาสุรา]
135
00:10:24,991 --> 00:10:26,758
เต้าฮวยน่ะต้องกินแบบเค็มสิ
136
00:10:27,058 --> 00:10:27,796
หวานต่างหาก
137
00:10:28,145 --> 00:10:29,962
บ๊ะจ่าง บัวลอย เต้าฮวย
138
00:10:29,963 --> 00:10:30,801
ล้วนรสหวาน
139
00:10:31,358 --> 00:10:33,258
อาชวน เจ้าดูเจ้าเพี้ยนนี่สิ
140
00:10:33,672 --> 00:10:34,981
พอเถอะพวกเจ้าสองคนน่ะ
141
00:10:35,298 --> 00:10:36,304
จะไปเดินเที่ยวอยู่หรือไม่เทศกาลโคมไฟน่ะ
142
00:11:23,238 --> 00:11:24,883
[ปริศนาโคม]
143
00:11:39,958 --> 00:11:40,531
ชีเยว่
144
00:12:07,119 --> 00:12:07,919
- เยี่ยนจิ้นล่ะ
- เยี่ยนจิ้นล่ะ
145
00:12:25,871 --> 00:12:28,037
เจ้าว่าเจ้าเยี่ยนจิ้นนั่นมันน่าไหมล่ะ
146
00:12:28,037 --> 00:12:28,937
โตขนาดนี้แล้ว
147
00:12:28,944 --> 00:12:30,254
ยังไม่รู้จักตามมาให้ติด ๆ กันหน่อยอีก
148
00:12:32,642 --> 00:12:34,408
ใช่ โตขนาดนี้แล้ว
149
00:12:36,505 --> 00:12:38,772
เจ้าว่าอีกเดี๋ยวหากมีคนพรวดพราดมาอีก
150
00:12:38,971 --> 00:12:40,737
แล้วเราคลาดกันไปจะทำอย่างไรดี
151
00:12:41,993 --> 00:12:42,793
นั่นสิ
152
00:12:43,260 --> 00:12:44,279
จะทำอย่างไรดี
153
00:12:48,793 --> 00:12:50,660
(เจ้าทึ่ม คนเข้าใจยาก หัวช้า)
154
00:12:54,993 --> 00:12:55,793
ชีเยว่
155
00:12:56,897 --> 00:12:57,697
มีอะไร
156
00:13:00,427 --> 00:13:01,227
ข้าชอบเจ้า
157
00:13:15,276 --> 00:13:17,553
เจ้า เจ้าว่าอย่างไรนะ
158
00:13:19,776 --> 00:13:20,428
ข้า
159
00:13:27,923 --> 00:13:28,856
เจ้าว่าอย่างไรนะ
160
00:13:28,901 --> 00:13:29,935
เจ้าพูดอีกทีสิ
161
00:13:44,169 --> 00:13:45,871
ข้าบอกว่า ข้าชอบเจ้า
162
00:13:48,189 --> 00:13:49,248
ข้าชอบเจ้า
163
00:13:49,813 --> 00:13:50,613
ชีเยว่
164
00:13:54,501 --> 00:13:55,256
พระพันหน้า
165
00:13:55,361 --> 00:13:57,166
ข้าจะไปรอเจ้าที่พระพันหน้านะ
166
00:13:58,047 --> 00:13:58,877
พระพันหน้า
167
00:14:05,457 --> 00:14:08,224
ช่างเป็นฉากสารภาพรักที่น่าประทับใจเสียจริง
168
00:14:12,201 --> 00:14:13,102
นี่เจ้า
169
00:14:14,300 --> 00:14:15,349
ยังกล้าโผล่มาอีกหรือ
170
00:14:19,142 --> 00:14:20,100
อาชวน
171
00:15:06,445 --> 00:15:07,834
- เราไปดูข้างหน้ากันเถอะ
- ได้สิ
172
00:15:14,350 --> 00:15:17,784
อย่าคึกขนาดนี้ไปเสียทุกรอบจะได้หรือไม่
173
00:15:18,007 --> 00:15:19,562
เสี่ยวเมิ่งชวน
174
00:15:19,563 --> 00:15:20,277
คึกหรือ
175
00:15:21,038 --> 00:15:23,307
นี่มันเพิ่งเริ่มเองนะ เจ้าสวะ
176
00:15:23,538 --> 00:15:24,167
เสียบ
177
00:15:35,063 --> 00:15:36,378
เสี่ยวเมิ่งชวน
178
00:15:36,546 --> 00:15:39,764
นึกไม่ถึงเลยว่าข้าจะตกอยู่ในเงื้อมมือของเจ้าจริง ๆ
179
00:15:39,963 --> 00:15:40,703
อย่ามาแสร้ง
180
00:15:41,116 --> 00:15:43,072
ข้าไม่เชื่อหรอกว่าเจ้าจะโดนข้าฆ่าได้ง่ายดายปานนี้
181
00:15:44,735 --> 00:15:46,711
โดนเจ้าจับได้เสียแล้ว
182
00:15:47,449 --> 00:15:50,647
เจ้าช่างเข้าใจในตัวข้ามากขึ้นทุกทีจริง ๆ
183
00:15:51,306 --> 00:15:52,796
หนวดที่แปลกประหลาดอย่างยิ่ง
184
00:15:53,310 --> 00:15:54,638
ร่างกายที่ราวกับเป็นอมตะ
185
00:15:55,306 --> 00:15:56,654
ความเร็วที่ไม่เป็นรองข้า
186
00:15:56,980 --> 00:15:59,621
มีกระทั่งวิธีชั่วร้ายในการเปลี่ยนคนให้กลายเป็นปีศาจ
187
00:16:00,370 --> 00:16:01,703
เจ้าเป็นใครกันแน่
188
00:16:02,362 --> 00:16:02,975
ไม่สิ
189
00:16:03,504 --> 00:16:04,387
เจ้าน่ะ
190
00:16:05,068 --> 00:16:06,426
เป็นคนหรือปีศาจกันแน่
191
00:16:07,096 --> 00:16:08,437
ในใจเจ้า
192
00:16:08,858 --> 00:16:11,261
ไม่ได้มีคำตอบอยู่แล้วหรอกหรือ
193
00:16:12,112 --> 00:16:12,924
เจ้าต้องการ
194
00:16:13,911 --> 00:16:14,943
จะทำอะไรกันแน่
195
00:16:26,277 --> 00:16:27,900
ข้าต้องการจะทำอะไร
196
00:16:28,143 --> 00:16:29,494
แน่นอนว่าย่อม
197
00:16:30,080 --> 00:16:32,011
ทำเพื่อเจ้าอย่างไรเล่า
198
00:16:44,643 --> 00:16:45,443
เป็นไปไม่ได้
199
00:16:47,110 --> 00:16:47,992
เกิดอะไรขึ้น
200
00:16:49,277 --> 00:16:50,002
บัดซบ
201
00:16:50,195 --> 00:16:50,961
บัดซบ
202
00:16:51,443 --> 00:16:52,508
มันต้องการจะทำอะไรกันแน่
203
00:17:11,109 --> 00:17:13,590
สิ่งมีชีวิตทั้งปวงเป็นดั่งวัวม้า
204
00:17:14,064 --> 00:17:16,579
บดขยี้เลือดเนื้อให้เละเป็นโจ๊ก
205
00:17:17,432 --> 00:17:19,663
สรรพสิ่งเป็นดั่งสุนัขฟาง
206
00:17:20,195 --> 00:17:23,541
สับกระดูกก่อเป็นจอบขุดดิน
207
00:17:24,492 --> 00:17:27,452
ดาวปีศาจจุติโลก
208
00:17:29,814 --> 00:17:35,360
ฟ้าดินไร้ปราณีมาแต่เดิม
มหาเทพลักขโมยกลายเป็นหัวขโมย
209
00:17:36,981 --> 00:17:44,038
ภูเขาทะเลศิโรราบแดไพร่ฟ้า
เป็นปีศาจด้วยกฎแห่งสวรรค์
210
00:17:50,104 --> 00:17:52,969
งานเลี้ยงยามค่ำเตรียมพร้อมแล้ว
211
00:17:53,115 --> 00:17:54,709
เข้าประจำที่เถิด
212
00:17:54,945 --> 00:17:57,841
พี่น้องร่วมเผ่าของข้า
213
00:18:27,389 --> 00:18:31,218
[โปรดติดตามตอนต่อไป]
214
00:18:32,887 --> 00:18:36,083
[ตัวอย่างตอนต่อไป]
มนุษย์ถูกลิขิตให้ไม่สามารถชนะเผ่าปีศาจได้
215
00:18:37,546 --> 00:18:39,231
ในเมืองตงหนิงแห่งนี้
216
00:18:39,697 --> 00:18:41,469
มีคนพิการอยู่คนหนึ่ง
217
00:18:41,831 --> 00:18:43,470
มีคนแก่อ่อนแออยู่คนหนึ่ง
218
00:18:44,496 --> 00:18:45,861
แล้วก็มี
219
00:18:46,198 --> 00:18:48,714
คนเย็นชาเห็นแก่ตัวอยู่อีกคน
220
00:18:51,468 --> 00:18:52,647
มนุษย์
221
00:18:53,106 --> 00:18:55,568
ช่างห่วยแตกจริง ๆ
222
00:18:58,147 --> 00:19:01,588
[โฆษณา]
223
00:19:14,297 --> 00:19:17,130
[ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน]
224
00:19:32,369 --> 00:19:36,228
♪อีกฝั่งหนึ่งมีหมอกควัน♪
225
00:19:36,228 --> 00:19:40,183
♪ใคร ขดตัวเฝ้ารออยู่♪
226
00:19:40,860 --> 00:19:43,841
♪ลืมหวนกลับมา♪
227
00:19:45,487 --> 00:19:49,674
♪ใช้พู่กันและหมึก รังสรรค์ศิลปะสีขาว♪
228
00:19:49,674 --> 00:19:53,808
♪วาด กระบี่อันบริสุทธิ์หมดจด♪
229
00:19:54,220 --> 00:19:57,905
♪ตำราประวัติศาสตร์ล้วนมีแต่ความโศกเศร้า♪
230
00:19:58,826 --> 00:20:00,437
♪พลิกไปพลิกมาหลายรอบ♪
231
00:20:00,537 --> 00:20:02,174
♪เหน็บหนาวจนไม่อาจหลับได้♪
232
00:20:02,174 --> 00:20:05,414
♪ลมหนาวตัดขาดเขตแดน
ของความโลภและความปรารถนา♪
233
00:20:05,414 --> 00:20:07,152
♪ถูกผิด บุญคุณความแค้น♪
234
00:20:07,152 --> 00:20:11,124
♪ปลุกคำสัญญาของใครให้ตื่นขึ้น♪
235
00:20:11,288 --> 00:20:12,975
♪แววตาอันร้อนรุ่ม♪
236
00:20:12,975 --> 00:20:14,529
♪พลังอันไม่อาจขวางกั้น♪
237
00:20:14,548 --> 00:20:17,614
♪ปกป้องข้า ยืนหยัดในศรัทธา♪
238
00:20:17,707 --> 00:20:19,193
♪โดดเดี่ยวแล้วอย่างไร♪
239
00:20:19,193 --> 00:20:20,760
♪ชีวิตและความตายเป็นสิ่งไม่เที่ยง♪
240
00:20:20,895 --> 00:20:24,077
♪ใช้เวลาพันปีโจมตีศัตรูให้พ่าย♪
241
00:20:24,109 --> 00:20:25,605
♪แสงหิ่งห้อย♪
242
00:20:25,606 --> 00:20:27,152
♪ทะเลแห่งสติกำลังปั่นป่วน♪
243
00:20:27,270 --> 00:20:30,409
♪ฟ้าดินแปรเปลี่ยน สั่นสะเทือนไปทั่วมหาสมุทรทั้งแปด♪
244
00:20:30,409 --> 00:20:32,012
♪เหวลึกหมื่นจั้ง♪
245
00:20:32,013 --> 00:20:33,703
♪ใบหน้าของเจ้า♪
246
00:20:33,703 --> 00:20:36,916
♪ถูกซ่อนไว้ที่ปลายทางแห่งแม่น้ำลืมเลือน♪
247
00:20:36,926 --> 00:20:38,440
♪แสงหิ่งห้อย♪
248
00:20:38,457 --> 00:20:40,062
♪ทะเลแห่งสติกำลังปั่นป่วน♪
249
00:20:40,062 --> 00:20:43,177
♪ฟ้าดินแปรเปลี่ยน สั่นสะเทือนไปทั่วมหาสมุทรทั้งแปด♪
250
00:20:43,177 --> 00:20:44,942
♪เหวลึกหมื่นจั้ง♪
251
00:20:44,942 --> 00:20:46,453
♪ใบหน้าของเจ้า♪
252
00:20:46,454 --> 00:20:51,201
♪ถูกซ่อนไว้ที่ปลายทางแห่งแม่น้ำลืมเลือน♪
25675