All language subtitles for The Demon Hunter 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,877 --> 00:00:23,720 [ดัดแปลงจากนิยายเรื่องปีศาจรุกรานโลกชางหยวน ของนักเขียน "ฉันกินมะเขือเทศ"] 2 00:00:24,160 --> 00:00:27,320 [ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน] [นักเขียน "ฉันกินมะเขือเทศ"] 3 00:00:49,770 --> 00:00:52,767 ♪เหม่อมองแสงจันทร์ส่องลงมา♪ 4 00:00:52,858 --> 00:00:55,934 ♪ผีเสื้อแสงสีน้ำเงินปรากฏตัวขึ้นอย่างเงียบ ๆ♪ 5 00:00:55,934 --> 00:00:58,986 ♪ในช่วงเวลาแห่งไฟนองเลือด♪ 6 00:00:58,986 --> 00:01:02,561 ♪จู่ ๆ เจ้าก็หายไปจากข้างกายข้า♪ 7 00:01:02,561 --> 00:01:05,534 ♪วันและคืนของการฝึกฝนเคล็ดวิชาลับ♪ 8 00:01:05,770 --> 00:01:08,766 ♪ฝ่าสายหมอกอยู่ใกล้แค่เอื้อม♪ 9 00:01:09,106 --> 00:01:11,717 ♪ใบหน้ายิ้มที่สะท้อนจากดวงจันทร์ในน้ำ♪ 10 00:01:11,717 --> 00:01:15,766 ♪แม้ว่าจะเต็มไปด้วยแผลถลอก ซ้ำแล้วซ้ำเล่าก็ตาม♪ 11 00:01:16,670 --> 00:01:20,264 ♪หยุดแบ่งแยกท้องฟ้าไว้ชั่วขณะ♪ 12 00:01:20,550 --> 00:01:23,510 ♪โลกเปลี่ยนแปลงทุกขณะ♪ 13 00:01:23,510 --> 00:01:26,463 ♪ใบไม้ร่วงโรยเริ่มจุดประกาย♪ 14 00:01:26,947 --> 00:01:29,663 ♪หัวใจที่เงียบงันกระสับกระส่าย♪ 15 00:01:29,663 --> 00:01:33,266 ♪มองลงมาเห็นการเปลี่ยนแปลงที่พลิกผัน♪ 16 00:01:33,488 --> 00:01:36,393 ♪มีเจ้าอยู่เคียงข้างข้า♪ 17 00:01:36,393 --> 00:01:39,436 ♪ความรักทำให้ความกลัวหายไป♪ 18 00:01:39,844 --> 00:01:45,959 ♪ลมสารทจะทำให้ชางหยวนสั่นสะเทือน♪ 19 00:02:11,800 --> 00:02:15,040 [ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน] 20 00:02:17,244 --> 00:02:21,558 [ความเดิมตอนที่แล้ว] 21 00:02:21,558 --> 00:02:22,399 อาจารย์ 22 00:02:22,868 --> 00:02:23,822 นี่ท่าน 23 00:02:24,550 --> 00:02:25,519 รู้อยู่ก่อนแล้วใช่หรือไม่ 24 00:02:25,728 --> 00:02:29,043 สำนักจิ้งหูไม่มีอะไรที่จะสอนเจ้าได้อีกแล้ว 25 00:02:29,169 --> 00:02:30,495 เจ้าหนู 26 00:02:30,768 --> 00:02:33,235 เจ้าจะต้องเข้าเขาหยวนชูให้ได้ 27 00:02:33,369 --> 00:02:34,169 แน่นอน 28 00:02:34,387 --> 00:02:37,287 เจ้าคือเมล็ดพันธุ์มหาเทพ เพียงคนเดียวในตระกูลเมิ่งของข้า 29 00:02:37,335 --> 00:02:39,535 เป็นความหวังหนึ่งเดียวของตระกูลเมิ่งของข้า 30 00:02:39,573 --> 00:02:40,573 เพื่อตระกูลเมิ่ง 31 00:02:40,574 --> 00:02:42,770 เจ้าต้องกลายเป็นมหาเทพให้ได้ 32 00:02:42,931 --> 00:02:44,710 มหาเทพ ข้าเป็นได้แน่ 33 00:02:53,865 --> 00:02:54,665 (ที่นี่คือ) 34 00:02:56,054 --> 00:02:58,325 (แดนถ่ายทอดวิชามหาเทพที่หนังสือบอกไว้) 35 00:03:00,127 --> 00:03:01,893 ขั้นลอกคราบมือใหม่คนหนึ่ง 36 00:03:02,262 --> 00:03:04,337 ก็สามารถเข้ามาในมิติทดสอบของข้าได้ด้วยหรือ 37 00:03:16,127 --> 00:03:17,394 น่าสนใจ 38 00:03:18,061 --> 00:03:21,927 ขั้นลอกคราบมือใหม่คนหนึ่ง นึกไม่ถึงว่าจะครอบครองดวงจิตเทพ 39 00:03:23,794 --> 00:03:25,961 ผู้อาวุโส ดวงจิตเทพที่ท่านพูดถึง 40 00:03:26,427 --> 00:03:27,363 ถ้าอยากรู้ 41 00:03:27,903 --> 00:03:29,705 ก็ผ่านการทดสอบของข้าให้ได้แล้วค่อยว่ากัน 42 00:03:31,549 --> 00:03:32,997 ผืนน้ำสั่นไหวฉายเงา 43 00:03:33,861 --> 00:03:35,602 นภาเปลี่ยนจันทร์ส่องแสง 44 00:03:36,394 --> 00:03:37,959 คือหัวข้อการทดสอบของเจ้า 45 00:03:43,527 --> 00:03:44,594 (ดวงจิตเทพที่เขาพูดถึง) 46 00:03:45,361 --> 00:03:46,980 (หรือว่าสิ่งนั้นที่อยู่ในร่างของข้า) 47 00:04:01,194 --> 00:04:02,733 มีคนถูกทำให้ตกใจซะแล้ว 48 00:04:11,322 --> 00:04:12,861 (สามใบไม้สารทฤดู วิชารากฐาน) 49 00:04:13,275 --> 00:04:14,470 (ก็ใช้ไม่ได้แล้วหรือ) 50 00:04:15,661 --> 00:04:16,768 (น่าสนุกนี่) 51 00:04:17,023 --> 00:04:18,854 อสนีบาตแห่งเมตตา 52 00:04:27,861 --> 00:04:29,150 ของปลอมอย่างเจ้านี่ไม่ไหวเลยนะ 53 00:04:31,377 --> 00:04:32,177 ช้าเกินไปแล้ว 54 00:04:39,122 --> 00:04:39,922 เร็วอีกหน่อย 55 00:04:40,056 --> 00:04:43,122 (ที่แท้ท่าทางปากแข็งของข้า มันน่ารำคาญขนาดนี้นี่เอง) 56 00:04:46,122 --> 00:04:46,922 (ดาบล่ะ) 57 00:04:54,822 --> 00:04:55,889 (เมื่อครู่เกิดอะไรขึ้น) 58 00:04:56,861 --> 00:04:57,995 (ทำไมดาบถึงหายไป) 59 00:04:58,161 --> 00:05:00,582 ยังจะปากแข็งเหมือนเป็ดตายอยู่อีกหรือ 60 00:05:04,296 --> 00:05:05,618 เจ้าแข็งแกร่งก็เท่ากับข้าแข็งแกร่งมิใช่หรือ 61 00:05:06,176 --> 00:05:07,995 แต่ข้าไม่น่าจะมีความสามารถแค่นี้นะ 62 00:05:08,337 --> 00:05:09,376 เจ้าตัวปลอม 63 00:05:11,289 --> 00:05:12,735 เช่นนั้นพวกเราก็มาต่อกันเถอะ 64 00:05:42,422 --> 00:05:43,522 ดาบยังจับไม่อยู่ 65 00:05:43,822 --> 00:05:45,022 เช่นนั้นก็อย่าจับเลย 66 00:05:51,576 --> 00:05:52,376 (เป็นแบบนี้อีกแล้ว) 67 00:05:53,001 --> 00:05:53,968 (ดาบหายไปอีกแล้ว) 68 00:05:59,869 --> 00:06:00,685 (เงาสะท้อน) 69 00:06:01,328 --> 00:06:02,177 (หรือว่า) 70 00:06:04,222 --> 00:06:05,853 (ใต้น้ำยังมีอีกมิติหนึ่งอยู่) 71 00:06:07,422 --> 00:06:09,032 ยังจะกล้าใจลอยอีกนะ 72 00:06:30,922 --> 00:06:33,171 เจ้าที่สูญเสียร่างพลังและวิชาดาบไป 73 00:06:33,449 --> 00:06:34,312 ยังจะมีอะไรอีก 74 00:06:50,646 --> 00:06:51,920 ผืนน้ำสั่นไหวฉายเงา 75 00:06:52,549 --> 00:06:53,997 นภาเปลี่ยนจันทร์ส่องแสง 76 00:06:54,796 --> 00:06:55,859 ที่แท้ก็เป็นเช่นนี้เอง 77 00:06:58,243 --> 00:07:00,051 (อาศัยแสงดาบสร้างจันทร์เต็มดวง) 78 00:07:00,443 --> 00:07:02,252 (และใช้จันทร์เต็มดวงปลดปล่อยมายา) 79 00:07:03,143 --> 00:07:05,283 (ทำให้ผู้คนจมดิ่งไปกับภาพจันทร์มายา) 80 00:07:06,071 --> 00:07:08,960 (สุดท้ายก็โจมตีทีเดียวปลิดชีพในความเป็นจริง) 81 00:07:20,709 --> 00:07:22,053 (เป็นท่าที่น่าสนใจมาก) 82 00:07:25,176 --> 00:07:26,013 ครั้งนี้ 83 00:07:26,435 --> 00:07:27,676 เปลี่ยนเป็นเจ้าที่เข้าสู่เงาสะท้อน 84 00:08:01,909 --> 00:08:04,509 ครั้งแรกก็บรรลุจันทร์สั่นไหวได้สำเร็จ 85 00:08:04,901 --> 00:08:06,667 สมกับเป็นข้า 86 00:08:07,309 --> 00:08:09,567 ที่แท้ท่านี้ ก็ชื่อว่าจันทร์สั่นไหว 87 00:08:09,909 --> 00:08:10,845 เป็นชื่อที่งดงามมาก 88 00:08:11,576 --> 00:08:13,006 ขอบใจที่ชม 89 00:08:14,109 --> 00:08:16,362 ท่าของข้าแข็งแกร่งหรือไม่นั้นไม่สำคัญ 90 00:08:16,709 --> 00:08:18,243 แต่ต้องงดงาม 91 00:08:22,854 --> 00:08:25,001 ผู้อาวุโส ดวงจิตเทพที่ท่านพูดถึง 92 00:08:26,521 --> 00:08:27,708 ดวงจิตเทพ 93 00:08:29,211 --> 00:08:32,618 นั่นคือพลังที่แม้แต่มหาเทพก็ไม่แน่ว่าจะควบคุมได้ 94 00:08:34,083 --> 00:08:37,810 ข้าอยากเห็นว่าดวงจิตเทพของเจ้ารูปร่างเป็นอย่างไร 95 00:08:44,423 --> 00:08:45,491 เจ้าคือ 96 00:08:47,042 --> 00:08:48,117 ใคร 97 00:08:50,911 --> 00:08:52,612 มีครบทั้งรูปลักษณ์และจิตวิญญาณ 98 00:08:53,777 --> 00:08:54,763 ชัดเจนว่าเจ้า 99 00:08:55,493 --> 00:08:57,468 เป็นมนุษย์แท้ ๆ คนหนึ่ง 100 00:08:58,980 --> 00:08:59,780 ไม่สิ 101 00:09:00,380 --> 00:09:01,746 เจ้าคือดวงจิตเทพจริง ๆ 102 00:09:02,746 --> 00:09:05,662 ปะ เป็นไปไม่ได้ที่จะมีคนฝึกฝนดวงจิตเทพจนถึงขั้นนี้ได้ 103 00:09:06,677 --> 00:09:07,477 เดี๋ยวนะ 104 00:09:07,787 --> 00:09:08,587 ร่างของเจ้า 105 00:09:10,103 --> 00:09:11,461 พลังมิติ 106 00:09:14,480 --> 00:09:15,728 น่าสนใจ 107 00:09:18,813 --> 00:09:20,480 น่าสนใจเกินไปแล้ว 108 00:09:20,880 --> 00:09:23,813 ไม่นึกว่าจะมีคนทำได้จริง ๆ 109 00:09:27,658 --> 00:09:29,514 พวกเรามาทำข้อตกลงกันดีหรือไม่ 110 00:09:30,013 --> 00:09:32,385 ข้ามอบพลังที่เหลืออยู่ของข้าให้เจ้า 111 00:09:32,546 --> 00:09:35,470 เจ้าพาข้าข้ามแม่น้ำที่ทอดยาวสายนั้น 112 00:09:43,280 --> 00:09:44,180 ยอดเยี่ยม 113 00:09:49,680 --> 00:09:51,229 การทดสอบถ่ายทอดนี้ 114 00:09:51,980 --> 00:09:53,519 ไม่จำเป็นแล้ว 115 00:10:13,846 --> 00:10:14,680 ดวงจิตเทพ 116 00:10:16,888 --> 00:10:17,808 (ที่แท้) 117 00:10:18,562 --> 00:10:19,489 (เจ้าคือดวงจิตเทพ) 118 00:10:21,246 --> 00:10:23,818 (พลังที่กระทั่งมหาเทพก็ยังไม่แน่ว่าจะควบคุมเช่นนั้นหรือ) 119 00:10:32,306 --> 00:10:34,416 (ถ้าเป็นเช่นนี้ก็น่าจะถือว่าผ่านแล้วสินะ) 120 00:10:34,996 --> 00:10:37,426 (ไม่แปลกที่กระทั่งในชีวประวัติมหาเทพก็ยังไม่มีบันทึกไว้) 121 00:10:39,679 --> 00:10:41,379 (เจ้าผมดำยาวเหยียดนั่นทำไมไม่บอกให้มากกว่านี้นะ) 122 00:10:42,078 --> 00:10:43,512 (เป็นมหาเทพที่ไม่น่าเชื่อถือเอาซะเลย) 123 00:10:44,074 --> 00:10:45,007 (แถมยังเล่นหายไปอย่างไร้ร่องรอยอีก) 124 00:10:45,785 --> 00:10:46,698 คุณชาย 125 00:10:47,119 --> 00:10:47,969 คุณชาย 126 00:10:48,152 --> 00:10:48,985 มีอะไรหรือลุงเฉียน 127 00:10:49,519 --> 00:10:50,319 ทำไมถึงรีบร้อนนัก 128 00:10:50,340 --> 00:10:51,140 สะ 129 00:10:51,585 --> 00:10:52,722 สำนักอวี้หยาง 130 00:10:52,960 --> 00:10:55,521 ส่งคนมาบอกให้ท่านกับคุณหนูชีเยว่ 131 00:10:56,204 --> 00:10:57,038 ไม่ต้องรีบ ลุงเฉียน 132 00:10:57,519 --> 00:10:58,319 ท่านค่อย ๆ พูด 133 00:10:58,807 --> 00:10:59,678 สำนักอวี้หยาง 134 00:10:59,984 --> 00:11:01,251 ให้ข้ากับชีเยว่ไปทำอะไร 135 00:11:01,385 --> 00:11:03,899 ไปเข้าร่วมงานชุมนุมปราบปีศาจ 136 00:11:04,316 --> 00:11:05,116 (อะไรนะ) 137 00:11:14,506 --> 00:11:15,476 พวกเจ้าสองคนมาสาย 138 00:11:15,477 --> 00:11:16,243 เจ้าสำนัก 139 00:11:16,244 --> 00:11:17,843 มือและขาของเหมยหยวนจือยังฟื้นฟูได้หรือไม่ 140 00:11:19,939 --> 00:11:21,906 คืนนี้ พวกเจ้าสามคน 141 00:11:22,178 --> 00:11:25,011 เข้าร่วมงานชุมนุมปราบปีศาจ พร้อมกับสำนักอวี้หยางของข้า 142 00:11:25,321 --> 00:11:26,128 เจ้าสำนัก 143 00:11:29,684 --> 00:11:31,594 งานชุมนุมปราบปีศาจไม่ใช่เพิ่งสิ้นสุดไปหรือ 144 00:11:34,059 --> 00:11:35,826 สิ่งที่พวกเราจะไปปราบครั้งนี้ 145 00:11:36,688 --> 00:11:38,161 คือสำนักปีศาจสวรรค์ 146 00:11:38,955 --> 00:11:40,032 (สำนักปีศาจสวรรค์) 147 00:11:42,055 --> 00:11:45,168 ข้าเชื่อว่าพวกเจ้าน่าจะเคยได้ยินกลุ่มนี้มาบ้าง 148 00:11:45,555 --> 00:11:48,654 นี่คือกำลังพลของเผ่าปีศาจ ที่ก่อตั้งในโลกชางหยวนของเรา 149 00:11:49,342 --> 00:11:51,897 ในจำนวนนั้นเป็นผู้ทรยศต่อเผ่าพันธุ์มนุษย์ของเรา 150 00:11:53,221 --> 00:11:56,055 คนพวกนี้ นับถือปีศาจเป็นสิ่งสูงศักดิ์ 151 00:11:56,688 --> 00:11:58,321 เห็นมนุษย์เป็นความอัปยศอดสู 152 00:12:01,021 --> 00:12:02,888 ช่างเป็นกลุ่มสมองหมูจริง ๆ 153 00:12:04,621 --> 00:12:07,221 คนสามกลุ่มที่โจมตีเจ้าในงานชุมนุมปราบปีศาจ 154 00:12:09,260 --> 00:12:11,026 ปีศาจพยัคฆ์ที่โจมตีพวกเจ้า 155 00:12:12,421 --> 00:12:15,621 รวมถึงราชินีแมงมุมที่เกือบจะกวาดล้างกลุ่มพวกเจ้า 156 00:12:17,888 --> 00:12:19,783 ล้วนเป็นฝีมือของสำนักปีศาจสวรรค์ 157 00:12:23,621 --> 00:12:24,421 หอปี้อวิ๋น 158 00:12:26,321 --> 00:12:29,621 หอปี้อวิ๋นเป็นหอนางโลม ที่รุ่งเรืองที่สุดในเมืองตงหนิงของเรา 159 00:12:30,321 --> 00:12:32,821 แต่เป้าหมายที่แท้จริงของพวกเจ้าไม่ใช่ที่นั่น 160 00:12:33,855 --> 00:12:37,455 แต่เป็นเรือนรอง ที่อยู่ทางตอนเหนือของเมืองตงหนิง 161 00:12:38,802 --> 00:12:40,615 เรือนเสียนสือ 162 00:12:45,084 --> 00:12:46,330 เรือนรองแห่งนี้ 163 00:12:46,621 --> 00:12:49,955 เบื้องหน้าคือสถานที่ฝึกฝนหญิงสาวของหอปี้อวิ๋น 164 00:12:50,955 --> 00:12:52,021 แต่ความจริงแล้ว 165 00:12:52,255 --> 00:12:55,555 ด้านใต้ของมันซ่อนถ้ำหลอมโอสถแห่งหนึ่ง ของสำนักปีศาจสวรรค์เอาไว้ 166 00:12:56,255 --> 00:12:58,621 นั่นคือเป้าหมายที่แท้จริงของพวกเจ้า 167 00:13:05,921 --> 00:13:07,821 พวกมันกำลังค้าขายโอสถชนิดหนึ่ง 168 00:13:08,421 --> 00:13:09,721 ชื่อว่าโอสถวิเศษ 169 00:13:10,555 --> 00:13:14,355 สามารถทำให้ผู้ที่กินเข้าไปเคลิบเคลิ้มสมใจปรารถนา 170 00:13:14,421 --> 00:13:16,255 ราวกับชีวิตมีความสุขมาก 171 00:13:19,493 --> 00:13:23,655 ข้าท่านไป๋ที่สามตอนนี้เป็นถึงเสาหลักค้ำฟ้า 172 00:13:36,321 --> 00:13:38,591 สิ่งนี้เป็นทำร้ายผู้คนอย่างใหญ่หลวง 173 00:13:38,592 --> 00:13:39,475 เงินในบ้านล่ะ 174 00:13:39,752 --> 00:13:41,300 เจ้าเอาเงินในบ้านไปซ่อนที่ไหน 175 00:13:41,491 --> 00:13:43,858 หลายคนต้องสิ้นเนื้อประดาตัว 176 00:13:43,859 --> 00:13:45,364 บ้านแตกสาแหรกขาด 177 00:13:45,721 --> 00:13:47,366 ล้วนเพราะแห่กันชิง 178 00:13:48,155 --> 00:13:49,655 อย่างไม่นึกเสียดาย 179 00:13:51,355 --> 00:13:52,155 ท่านพ่อ 180 00:13:53,055 --> 00:13:53,855 ท่านพ่อ 181 00:13:54,621 --> 00:13:55,855 เด็กผู้หญิงอย่างเจ้า 182 00:13:55,925 --> 00:13:56,846 อยู่ไปก็ไร้ประโยชน์ 183 00:13:57,181 --> 00:13:59,115 ข้าเอาเจ้าไปแลกโอสถดีกว่า 184 00:14:01,155 --> 00:14:03,355 เช่นนั้นโอสถนี้ ทำจากสิ่งใดกัน 185 00:14:09,012 --> 00:14:10,446 เนื้อของปีศาจ 186 00:14:21,055 --> 00:14:22,355 แต่ในโอสถนี้ 187 00:14:23,221 --> 00:14:24,981 ยังผสมสิ่งอื่นด้วย 188 00:14:26,321 --> 00:14:27,455 เลือดมนุษย์ 189 00:14:30,542 --> 00:14:31,876 เลือดของสตรี 190 00:14:35,993 --> 00:14:37,993 เลือดของสตรีรูปงาม 191 00:14:41,155 --> 00:14:43,721 พวกมันอาศัยหนูสกปรกบางส่วน 192 00:14:43,721 --> 00:14:46,355 ค้นหาหญิงสาวในเมืองตงหนิงของเรา 193 00:14:47,290 --> 00:14:50,042 [เรือนเสียนสือ] ไม่รู้ว่ามีกี่คนที่ถูกขังอยู่ 194 00:14:58,488 --> 00:14:59,288 ไป 195 00:14:59,855 --> 00:15:01,855 เร็ว ๆ หน่อย พานางไปขังในคุก 196 00:15:07,030 --> 00:15:08,426 หนูสกปรก 197 00:15:11,145 --> 00:15:12,545 ยังไม่เสร็จเลย 198 00:15:15,778 --> 00:15:18,745 ในโอสถนี้ยังมีส่วนผสมสุดท้ายอีกหนึ่งอย่าง 199 00:15:28,178 --> 00:15:29,311 ชีวิตมนุษย์ 200 00:15:34,730 --> 00:15:36,063 ตอนนี้พวกเจ้าบอกข้าหน่อย 201 00:15:37,465 --> 00:15:38,631 จัดการสำนักปีศาจสวรรค์ 202 00:15:39,564 --> 00:15:41,030 พวกเราควรทำอย่างไร 203 00:15:41,192 --> 00:15:42,026 แน่นอนว่าต้องฆ่า 204 00:15:45,978 --> 00:15:47,245 โผล่มาให้หมด 205 00:15:47,289 --> 00:15:48,255 ฟันพวกมันให้ตาย 206 00:15:49,274 --> 00:15:50,578 ฆ่าอย่างโหดเหี้ยม 207 00:15:54,431 --> 00:15:55,724 ฆ่ามัน 208 00:15:55,931 --> 00:15:57,380 ไม่ให้เหลือซาก 209 00:15:58,378 --> 00:15:59,311 เยี่ยมมาก 210 00:16:00,378 --> 00:16:03,811 ขอเพียงพวกเจ้ากวาดล้างถ้ำหลอมโอสถ ของสำนักปีศาจสวรรค์สำเร็จ 211 00:16:05,282 --> 00:16:06,932 ข้าจะเป็นคนส่งพวกเจ้า 212 00:16:07,906 --> 00:16:09,305 ขึ้นเขาหยวนชูเอง 213 00:16:09,423 --> 00:16:10,466 (เขาหยวนชู) 214 00:16:11,347 --> 00:16:12,544 (เขาหยวนชู) 215 00:16:26,581 --> 00:16:27,881 (ที่แท้นี่คือ) 216 00:16:28,647 --> 00:16:30,321 (งานชุมนุมปราบปีศาจที่แท้จริง) 217 00:16:49,547 --> 00:16:50,347 ท่านเจ้าสำนัก 218 00:16:51,181 --> 00:16:52,814 พวกมันบุกเข้ามาแล้ว 219 00:16:54,446 --> 00:16:57,197 ไม่รู้ว่ากระดูกของคุณชายเมิ่งคนนั้น 220 00:16:57,198 --> 00:16:59,732 จะเคี้ยวอร่อยหรือไม่ 221 00:17:04,905 --> 00:17:07,262 [ตอนที่ 15] [ฆ่ามันไม่ให้เหลือซาก] 222 00:17:07,262 --> 00:17:09,808 [โปรดติดตามตอนต่อไป] 223 00:17:11,236 --> 00:17:12,617 [ตัวอย่างตอนต่อไป] ไขกระดูกของเจ้า 224 00:17:12,617 --> 00:17:14,799 ต้องบำรุงได้ดีมากแน่ ๆ 225 00:17:17,641 --> 00:17:18,889 ปราณของเจ้านี่ 226 00:17:19,244 --> 00:17:20,161 อันตรายมาก 227 00:17:27,332 --> 00:17:28,300 คุณชาย 228 00:17:28,659 --> 00:17:30,526 ข้าน้อยหนักหรือไม่ 229 00:17:31,548 --> 00:17:33,606 ขอบคุณคุณชายที่เมตตาช่วยชีวิต 230 00:17:33,628 --> 00:17:35,358 หงเฉียงไม่มีสิ่งใดตอบแทน 231 00:17:35,358 --> 00:17:37,313 ข้าน้อยยินดีพลีกายให้ท่าน 232 00:17:38,039 --> 00:17:40,738 เจ้าตัวเดียรัจฉาจยิ่งกว่าหมูยิ่งกว่าหมา 233 00:17:44,412 --> 00:17:46,899 [ร้อยวิถีสู่การเป็นเทพ] [อัปเดตทุกวันศุกร์ เวลา 10:00 น. VIP รับชมก่อนใคร] 234 00:17:46,900 --> 00:17:47,765 ท่านอวิ๋นลั่ว 235 00:18:00,495 --> 00:18:03,328 [ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน] 236 00:18:18,424 --> 00:18:22,465 ♪อีกฝั่งหนึ่งมีหมอกควัน♪ 237 00:18:22,465 --> 00:18:26,420 ♪ใคร ขดตัวเฝ้ารออยู่♪ 238 00:18:27,097 --> 00:18:30,078 ♪ลืมหวนกลับมา♪ 239 00:18:31,724 --> 00:18:35,911 ♪ใช้พู่กันและหมึก รังสรรค์ศิลปะสีขาว♪ 240 00:18:35,911 --> 00:18:40,045 ♪วาด กระบี่อันบริสุทธิ์หมดจด♪ 241 00:18:40,378 --> 00:18:44,063 ♪ตำราประวัติศาสตร์ล้วนมีแต่ความโศกเศร้า♪ 242 00:18:45,246 --> 00:18:46,695 ♪พลิกไปพลิกมาหลายรอบ♪ 243 00:18:46,695 --> 00:18:48,332 ♪เหน็บหนาวจนไม่อาจหลับได้♪ 244 00:18:48,332 --> 00:18:51,629 ♪ลมหนาวตัดขาดเขตแดน ของความโลภและความปรารถนา♪ 245 00:18:51,630 --> 00:18:53,368 ♪ถูกผิด บุญคุณความแค้น♪ 246 00:18:53,368 --> 00:18:57,340 ♪ปลุกคำสัญญาของใครให้ตื่นขึ้น♪ 247 00:18:57,504 --> 00:18:59,191 ♪แววตาอันร้อนรุ่ม♪ 248 00:18:59,191 --> 00:19:00,745 ♪พลังอันไม่อาจขวางกั้น♪ 249 00:19:00,860 --> 00:19:03,926 ♪ปกป้องข้า ยืนหยัดในศรัทธา♪ 250 00:19:03,926 --> 00:19:05,506 ♪โดดเดี่ยวแล้วอย่างไร♪ 251 00:19:05,507 --> 00:19:07,074 ♪ชีวิตและความตายเป็นสิ่งไม่เที่ยง♪ 252 00:19:07,074 --> 00:19:10,363 ♪ใช้เวลาพันปีโจมตีศัตรูให้พ่าย♪ 253 00:19:10,363 --> 00:19:12,039 ♪แสงหิ่งห้อย♪ 254 00:19:12,039 --> 00:19:13,524 ♪ทะเลแห่งสติกำลังปั่นป่วน♪ 255 00:19:13,524 --> 00:19:16,663 ♪ฟ้าดินแปรเปลี่ยน สั่นสะเทือนไปทั่วมหาสมุทรทั้งแปด♪ 256 00:19:16,663 --> 00:19:18,266 ♪เหวลึกหมื่นจั้ง♪ 257 00:19:18,267 --> 00:19:19,957 ♪ใบหน้าของเจ้า♪ 258 00:19:19,957 --> 00:19:23,170 ♪ถูกซ่อนไว้ที่ปลายทางแห่งแม่น้ำลืมเลือน♪ 259 00:19:23,180 --> 00:19:24,694 ♪แสงหิ่งห้อย♪ 260 00:19:24,711 --> 00:19:26,316 ♪ทะเลแห่งสติกำลังปั่นป่วน♪ 261 00:19:26,316 --> 00:19:29,431 ♪ฟ้าดินแปรเปลี่ยน สั่นสะเทือนไปทั่วมหาสมุทรทั้งแปด♪ 262 00:19:29,431 --> 00:19:31,196 ♪เหวลึกหมื่นจั้ง♪ 263 00:19:31,196 --> 00:19:32,621 ♪ใบหน้าของเจ้า♪ 264 00:19:32,621 --> 00:19:37,368 ♪ถูกซ่อนไว้ที่ปลายทางแห่งแม่น้ำลืมเลือน♪ 29084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.