All language subtitles for Teenage Euthanasia s02e06 Viva La Flappanista.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,195 --> 00:00:06,299 PJ Flapps has looks for the night. 2 00:00:06,344 --> 00:00:08,213 I'm a Flappanist. 3 00:00:09,062 --> 00:00:10,112 To school. 4 00:00:10,123 --> 00:00:11,525 I'm a Flappanist. 5 00:00:11,581 --> 00:00:12,849 To war. 6 00:00:12,908 --> 00:00:15,043 I'm a Flappanist! 7 00:00:18,012 --> 00:00:21,816 PJ Flapps is a business managed by women 50 years ago. 8 00:00:21,857 --> 00:00:25,260 Since I asked for the money to my father and he gave it to me. 9 00:00:25,304 --> 00:00:29,742 And to show our appreciation To our loyal customers, 10 00:00:29,780 --> 00:00:32,949 It's time for our semi-annual CUFU promotion. 11 00:00:32,950 --> 00:00:34,783 Didn't you mean "CUGU", mom? 12 00:00:34,784 --> 00:00:37,614 No, Michelle! 13 00:00:37,003 -> 00:00:39,272 13 00:00:38,298 --> 00:00:40,408 If you have a working credit card, 14 00:00:40,419 --> 00:00:44,857 come visit us in our beautiful store in the city center. 15 00:00:44,894 --> 00:00:46,362 If you're broke, 16 00:00:46,419 --> 00:00:48,788 but you want to look many stranded products, 17 00:00:48,838 --> 00:00:51,141 visit our Flapps Sem Valor outlet. 18 00:00:51,192 --> 00:00:54,429 So take your mother and come be Flappanists together. 19 00:00:54,474 --> 00:00:56,042 This week only. 20 00:00:56,098 --> 00:00:58,433 Your chest does This outfit looks cheap. 21 00:00:58,484 --> 00:00:59,585 At least wear black! 22 00:00:59,645 --> 00:01:01,122 DNA can be made. No surrogacy. 23 00:01:01,123 --> 00:01:03,091 Mother with two daughtersmust indicate preferred. 24 00:01:03,092 --> 00:01:04,483 Mestizos will be questioned, 25 00:01:04,484 --> 00:01:06,439 and stepmothers must show marriage certificate. 26 00:01:06,440 --> 00:01:07,875 Annie, CUFU time. 27 00:01:07,932 --> 00:01:11,302 But get your certificate. You won't believe we're related! 28 00:01:11,345 --> 00:01:15,249 I really need something brown to wear at the manatee benefit event. 29 00:01:15,290 --> 00:01:17,225 Aren't manatees extinct? 30 00:01:17,226 --> 00:01:19,532 I thought the oil companies they had killed everyone. 31 00:01:19,533 --> 00:01:21,468 No. They only kidnapped them for money. 32 00:01:23,676 --> 00:01:27,580 I'm not as crazy as I used to be 33 00:01:28,284 --> 00:01:31,114 Some of my demons left 35 00:01:31,658 -> 00:01:34,494 34 00:01:33,156 --> 00:01:34,656 I'm not so out of place anymore 35 00:01:35,079 --> 00:01:38,649 And I'm coming home 36 00:01:38,692 --> 00:01:43,230 It's already taken too long to get back what's mine 37 00:01:43,564 --> 00:01:47,668 And I can't remember Why did I leave? 38 00:01:48,271 --> 00:01:52,308 But it seems that now maybe I can stay 39 00:01:52,978 --> 00:01:54,246 Was it good? 40 00:01:55,331 --> 00:01:57,633 SWEET GOODBYE FUNERAL HOME 41 00:01:58,016 --> 00:01:59,066 Well done, Peter. 42 00:01:59,076 --> 00:02:03,281 Why do we put up "do not touch" signs in the gonads of European men? 43 00:02:03,850 --> 00:02:07,487 To discourage pervertsto play with their genitals. 44 00:02:07,488 --> 00:02:10,346 I'm going to put on my purity blindfold and look there. 45 00:02:10,347 --> 00:02:11,815 DON'T SEE PNISIS 46 00:02:13,032 --> 00:02:14,767 My goodness! 47 00:02:14,822 --> 00:02:16,657 This will take a while. 48 00:02:16,710 --> 00:02:18,813 Goat, bring Baba's protein bar. 49 00:02:22,180 --> 00:02:23,748 My God! 50 00:02:23,804 --> 00:02:26,273 Is that...? What is this? 51 00:02:26,324 --> 00:02:30,328 For more than thirty years, I protect Peter from seeing a penis. 52 00:02:30,367 --> 00:02:32,636 Now you spoil it. It's ruined! 53 00:02:32,687 --> 00:02:35,290 Why is he using a skin, babushka? 54 00:02:35,339 --> 00:02:38,309 It feels so comfortable and complete. 55 00:02:38,356 --> 00:02:41,966 You know, the penis is born with a cape. 58 00:02:43,363 -> 00:02:46,099 56 00:02:44,289 --> 00:02:46,659 Goat too. Good promotion MUBU. 57 00:02:46,708 --> 00:02:47,943 Boy One, Goat One. 58 00:02:48,531 --> 00:02:51,201 What? I was born with skin?! 59 00:02:51,202 --> 00:02:52,608 That explains everything! 60 00:02:52,609 --> 00:02:54,811 I always felt that something was missing! 61 00:02:54,862 --> 00:02:58,132 That's why I can't bury in basketball, eating wings in public 62 00:02:58,177 --> 00:02:59,257 or have a girlfriend! 63 00:02:59,305 --> 00:03:02,074 It's a piece of skin, not a magic wand. 64 00:03:02,122 --> 00:03:03,890 There's a lot to process! 65 00:03:03,945 --> 00:03:06,147 I'm glad my friends are coming here today. 66 00:03:06,199 --> 00:03:09,102 Baba, you can do it that cute pretzel I like? 67 00:03:09,149 --> 00:03:10,751 But don't enter the room! 68 00:03:12,895 --> 00:03:15,545 WORTHLESS FLAPPS 72 00:03:19,866 -> 00:03:21,301 69 00:03:17,160 --> 00:03:21,246 I don't understand. Where are the pockets? 70 00:03:21,247 --> 00:03:24,317 Annie, I know you want to go straight for the fat ones 71 00:03:24,364 --> 00:03:27,867 and get a tent fabric dress for your sea cow party, 72 00:03:27,910 --> 00:03:32,081 but this promotion is about replacing your personal identity for mine. 73 00:03:33,115 --> 00:03:35,250 You have to try this one! 74 00:03:35,600 --> 00:03:37,001 How about this one? 75 00:03:37,059 --> 00:03:38,894 No. How big are your lips? 76 00:03:38,948 --> 00:03:40,149 Full? 77 00:03:40,208 --> 00:03:44,145 Find clothes that flatter you Your genitals will take a lot of work. 78 00:03:44,185 --> 00:03:45,553 Get lost so I can focus. 79 00:03:45,975 --> 00:03:48,315 PUBERTY HAS ARRIVEDAND YOUR BODY FEELS WEIRD! 80 00:03:48,316 --> 00:03:51,609 I'm going to the session "Young People Trying to Understand Body Shape". 81 00:03:51,610 --> 00:03:53,512 Its shape is avocado, cutie! 82 00:03:53,963 --> 00:03:57,100 Annie, look what I found to use at the event. 83 00:03:57,145 --> 00:03:58,447 Babygirl! Hey! 84 00:03:58,504 --> 00:04:01,074 How cool of you and your mother have the same style. 85 00:04:01,123 --> 00:04:03,125 This year it has to be like this. 86 00:04:03,178 --> 00:04:06,682 Must be some crazy person's idea to unite mothers and daughters. 87 00:04:06,725 --> 00:04:08,394 The same outfit? 88 00:04:10,868 --> 00:04:12,188 What if your belly droops? 89 00:04:12,327 --> 00:04:14,062 I wanted a boy! 90 00:04:14,117 --> 00:04:16,219 Did you choose this out of irony? 91 00:04:16,703 --> 00:04:18,104 That can't be true. 92 00:04:18,105 --> 00:04:20,911 The clothes don't haveIt has to be the same size, right? 93 00:04:20,912 --> 00:04:23,515 What kind of monster thought of that? 94 00:04:24,525 --> 00:04:26,394 Let the game begin! 95 00:04:29,596 --> 00:04:32,299 How come the two of us Can we wear the same clothes? 96 00:04:32,348 --> 00:04:34,116 Stop insulting my appearance. 97 00:04:34,171 --> 00:04:36,807 My counselor says that I need to stop agreeing 98 00:04:36,856 --> 00:04:39,686 with psychological torture just to spend time with you. 99 00:04:43,850 --> 00:04:44,951 What is this? 100 00:04:47,827 --> 00:04:48,877 That's weird! 101 00:04:48,921 --> 00:04:50,723 SWEET GOODBYE FUNERAL HOME 102 00:04:51,108 --> 00:04:52,610 Orange juice, male. 103 00:04:52,965 --> 00:04:54,900 Fruit punch, feminine. 104 00:04:54,954 --> 00:04:56,255 Toast, masculine. 105 00:04:56,313 --> 00:04:57,614 Sorry to interrupt, Sal. 106 00:04:57,615 --> 00:05:01,284 I respect your classification of foods, But I need to get this off my chest. 107 00:05:01,285 --> 00:05:04,475 Do you know that every Tuesday It's Women's Day at 9-11, right? 108 00:05:04,500 --> 00:05:07,704 I asked my manager: "How about a Men's Day on Thursday?" 109 00:05:07,748 --> 00:05:10,384 But she told me: "Don't be stupid, Kirk." 110 00:05:10,433 --> 00:05:12,468 And you can guess how I felt about it. 111 00:05:12,469 --> 00:05:14,078 - Disrespected! - Disrespected! 112 00:05:14,079 --> 00:05:17,316 Do you want to talk now, Pete? It looks like he's upset. 113 00:05:17,361 --> 00:05:20,230 Okay, Pete. Seems more disrespected than usual. 114 00:05:20,278 --> 00:05:21,328 With all respect. 115 00:05:21,372 --> 00:05:23,307 Dear brothers, today I discovered 116 00:05:23,360 --> 00:05:26,029 what a very valuable thingwas stolen from me. 117 00:05:26,078 --> 00:05:28,681 And by none other than than my own mother! 118 00:05:28,731 --> 00:05:31,100 Baba bring pizza dough and apple puree. 119 00:05:31,150 --> 00:05:32,785 No girls here, Baba! 120 00:05:32,841 --> 00:05:35,343 Haven't you taken enough from me?! 121 00:05:35,393 --> 00:05:38,163 He's sad because I had him circumcised. 122 00:05:38,210 --> 00:05:41,047 Also circumcised goat and Bode is not angry with Baba. 123 00:05:41,048 --> 00:05:43,679 - Disrespected! - Disrespected! 124 00:05:43,680 --> 00:05:44,948 - So yeah. - Hey, Pete. 125 00:05:44,949 --> 00:05:48,021 Have you ever heard of of the Foreword Reconnection Movement? 126 00:05:48,022 --> 00:05:49,072 What MRP? 127 00:05:49,248 --> 00:05:50,450 What is this? 128 00:05:50,451 --> 00:05:53,821 It's something very common. It happens almost every day, every time. 129 00:05:53,822 --> 00:05:56,042 It is a procedurebetter known than you think. 130 00:05:56,441 --> 00:05:58,610 You can find a donor and get a transplant. 131 00:05:58,662 --> 00:06:02,512 And it has great removable options at the Institute of Phylic Reconnection. 132 00:06:02,541 --> 00:06:05,010 I got a snakeskin one. Want to see? 133 00:06:05,059 --> 00:06:06,294 Our! 134 00:06:06,352 --> 00:06:09,655 It was the same to a rattlesnake's rattle. 135 00:06:09,700 --> 00:06:10,840 It also sounds like one. 136 00:06:11,722 --> 00:06:12,857 Respect! 137 00:06:19,578 --> 00:06:22,815 I am Juggsaw. 138 00:06:22,859 --> 00:06:25,796 Welcome to my game. 139 00:06:26,439 --> 00:06:27,673 Semi-annually, 140 00:06:27,732 --> 00:06:31,970 teenage daughters come It's CUFU promotion with your mothers, 141 00:06:32,007 --> 00:06:34,377 completely terrified! 142 00:06:34,825 --> 00:06:38,261 Mothers must accept their daughtersas they really are. 143 00:06:38,262 --> 00:06:39,995 The situation is worse than I thought. 144 00:06:39,996 --> 00:06:43,866 So Juggsaw is here to give mothers a choice. 145 00:06:44,338 --> 00:06:46,707 Give value to your daughters... 146 00:06:46,758 --> 00:06:48,259 or die! 147 00:06:49,078 --> 00:06:52,882 Trophy, to escape with your life, 148 00:06:52,923 --> 00:06:55,492 you must win three games. 149 00:06:55,542 --> 00:06:59,879 Each one requires a different base of psychological well-being. 150 00:07:00,315 --> 00:07:01,849 Communication 151 00:07:01,906 --> 00:07:03,107 compassion 152 00:07:03,166 --> 00:07:05,035 and commitment. 153 00:07:05,519 --> 00:07:07,254 Maybe that's not so bad. 154 00:07:07,309 --> 00:07:10,499 These words are really the basis of a healthy relationship. 159 155 00:07:12,878 --> 00:07:14,279 SWEET GOODBYE FUNERAL HOME 156 00:07:15,264 --> 00:07:16,884 PHILIC RECONNECTION INSTITUTE 157 00:07:17,385 --> 00:07:20,388 Hi, I'm Dr. Harrison Whammy. 158 00:07:20,435 --> 00:07:21,636 If you're seeing this, 159 00:07:21,695 --> 00:07:25,065 you've probably been stripped naked involuntarily in childhood. 160 00:07:25,937 --> 00:07:27,772 Peter? What are you doing there? 161 00:07:27,827 --> 00:07:29,028 Why locked door? 162 00:07:29,087 --> 00:07:30,155 Not now, Baba! 163 00:07:30,213 --> 00:07:34,017 His foreskin was a sacred treasure, given to you by the divine, 164 00:07:34,059 --> 00:07:37,362 but his sacred mantle was cut without his consent. 165 00:07:37,406 --> 00:07:38,741 Yes, exactly! 166 00:07:39,329 --> 00:07:42,999 I need to change the sheets, Harrison. 172 00:07:45,131 -> 00:07:46,131 167 00:07:43,240 --> 00:07:44,290 Leave me in peace! 168 00:07:44,301 --> 00:07:46,737 Pete, why are you so sad about the foreskin? 169 00:07:46,787 --> 00:07:50,490 When I was a baby, I thought I would like of a beautiful American penis. 170 00:07:50,532 --> 00:07:51,934 You don't understand, Baba. 171 00:07:51,991 --> 00:07:54,160 My foreskin was part of me. 172 00:07:54,212 --> 00:07:55,546 When I close my eyes, 173 00:07:55,604 --> 00:07:58,507 I can hear the ghost of my skin crying 174 00:07:58,554 --> 00:08:02,124 on some boulevard of failed dreams far away. 175 00:08:02,167 --> 00:08:03,368 Listening. Can you hear? 176 00:08:03,427 --> 00:08:05,596 Being Baba's ambient sound CD. 177 00:08:05,647 --> 00:08:09,151 "King Size Bed Sheet Drying on the Line During a Hurricane". 178 00:08:09,195 --> 00:08:12,385 I can increase it if you want. 185 00:08:15,161 -> 00:08:17,163 179 00:08:13,172 --> 00:08:15,140 I'm going to see Dr. Whammy! 180 00:08:15,141 --> 00:08:17,447 It's good, it's good! We do not pay retail price. 181 00:08:17,448 --> 00:08:18,582 Baba meet a guy. 182 00:08:20,828 --> 00:08:21,878 What? 183 00:08:24,575 --> 00:08:26,810 Quick! Use your powers to get us out of here! 184 00:08:26,861 --> 00:08:29,271 It doesn't work. I left my crotch beetles at home. 185 00:08:29,281 --> 00:08:31,216 They make me a size and a half bigger. 186 00:08:33,225 --> 00:08:35,327 When it comes to communication, 187 00:08:35,380 --> 00:08:38,150 women are the superior gender. 188 00:08:38,197 --> 00:08:41,701 But mothers transform this gift 189 00:08:41,745 --> 00:08:46,950 in a pain manipulating instrument! 190 00:08:47,412 --> 00:08:50,749 Trophy, I saw his manipulation and violence 198 191 00:08:55,302 --> 00:08:57,704 Spoken like a true critic without children! 192 00:08:57,755 --> 00:09:00,291 Just wait until you have a daughter, Jeguesaw! 193 00:09:01,698 --> 00:09:05,068 Every time you can a manipulative response, 194 00:09:05,113 --> 00:09:08,450 you will take gas until you lose consciousness. 195 00:09:09,123 --> 00:09:10,358 What the fuck is this? 196 00:09:10,417 --> 00:09:13,086 Communication or death! 197 00:09:13,134 --> 00:09:15,102 Make your choice. 198 00:09:15,156 --> 00:09:17,559 Annie, describe the last time 199 00:09:17,609 --> 00:09:21,013 that your mother wanted to shake your peaceful soul. 200 00:09:21,056 --> 00:09:22,992 Well, I think it was in the locker room, 201 00:09:23,045 --> 00:09:26,149 when she said I looked likean air conditioning unit. 202 00:09:26,194 --> 00:09:29,297 At least I'm honest. Do you want me to lie to you? 203 00:09:32,591 --> 00:09:34,326 Keep going, Annie. 204 00:09:34,580 --> 00:09:38,551 Or when she asked which pants she hid a pizza box ass. 205 00:09:38,591 --> 00:09:40,794 Or when she said that I should stuff my bra 206 00:09:40,845 --> 00:09:43,782 to disguise my personality of bathroom curtain. 207 00:09:43,828 --> 00:09:45,964 Or when I tasted a dress I liked, 208 00:09:46,016 --> 00:09:50,253 and she covered her eyes and screamed: "My God! That's my 9/11!" 209 00:09:50,823 --> 00:09:52,143 I already know what that is. 210 00:09:52,182 --> 00:09:55,385 Juggsaw wants to teach you accepting a joke, Annie! 219 211 00:10:00,303 --> 00:10:02,672 I? It was you who started it. 212 00:10:03,086 --> 00:10:05,055 What? Not this one! I started? 213 00:10:05,771 --> 00:10:07,706 This isn't my fault. 214 00:10:08,390 --> 00:10:11,627 Can you stop talking? It looks like you're going to faint soon! 215 00:10:11,671 --> 00:10:13,173 Stop being so dramatic. 216 00:10:13,992 --> 00:10:15,042 No! Mom! 217 00:10:17,638 --> 00:10:19,040 What did you do? 218 00:10:19,097 --> 00:10:22,533 Oh, Annie! Your mother tried who prefers to die 219 00:10:22,577 --> 00:10:26,181 taking responsibility for the pain he caused you. 220 00:10:26,223 --> 00:10:29,060 I know it's hard to accept, but, over time, 221 00:10:29,107 --> 00:10:30,942 your mind will heal. 222 00:10:31,891 --> 00:10:33,881 - What?! - Annie, stop squeezing me. 232 223 00:10:34,147 --> 00:10:37,492 - You're fine! - What do you mean? 224 00:10:37,493 --> 00:10:39,428 But... How is that possible? 225 00:10:40,211 --> 00:10:41,579 You just died. 226 00:10:41,636 --> 00:10:43,538 - I didn't die. - Yes, he died. 227 00:10:43,592 --> 00:10:46,462 Who's trying to manipulate who now, Dona Peitinho? 228 00:10:47,901 --> 00:10:50,304 - Stop it! - I'm not doing anything. 229 00:10:50,354 --> 00:10:51,404 Silence! 230 00:10:55,094 --> 00:10:57,863 I didn't use one of those since that prayer meeting. 231 00:10:57,912 --> 00:10:59,146 Mom liked it. 232 00:10:59,204 --> 00:11:02,407 But you won't like the second challenge. 233 00:11:02,817 --> 00:11:03,867 He is sure? 234 00:11:03,878 --> 00:11:07,315 Quiet! Shut up! 235 00:11:07,358 --> 00:11:09,661 INTERVAL 246 00:11:22,515 -> 00:11:24,383 236 00:11:20,617 --> 00:11:24,621 This place will be the same like making a teddy bear, but for a penis. 237 00:11:24,661 --> 00:11:26,196 Baba, hello! 238 00:11:26,252 --> 00:11:28,254 Peter, that being Vladislav. 239 00:11:28,255 --> 00:11:31,356 You probably don't remember, but he takes away his foreskin. 240 00:11:31,357 --> 00:11:34,593 Can you get him now? I want him back, sir! 241 00:11:34,638 --> 00:11:36,373 It's been a long time. 242 00:11:36,428 --> 00:11:39,531 But we will find a replacement, better than original. 243 00:11:39,577 --> 00:11:41,078 Come come! 244 00:11:41,135 --> 00:11:44,505 What style of foreskin Would you like it today, Peter? 245 00:11:44,549 --> 00:11:47,719 Is there anything that looks like a Japanese car? 246 00:11:47,764 --> 00:11:48,814 Clear. 247 00:11:48,825 --> 00:11:52,395 On a scale from extra-extra-small to boa constrictor, 259 248 00:11:54,194 --> 00:11:56,797 slightly below average, right? 249 00:11:56,847 --> 00:11:57,948 He's good! 250 00:11:57,949 --> 00:12:00,160 Right. First, we take the base of the foreskin, 251 00:12:00,161 --> 00:12:03,098 then we customize to fit your personality. 252 00:12:03,144 --> 00:12:05,313 Accessories, earrings, tattoos... 253 00:12:05,365 --> 00:12:06,566 Don't force a sale, Vlad. 254 00:12:06,567 --> 00:12:08,414 Peter, what do you think of this one? 255 00:12:08,415 --> 00:12:10,417 It tastes like pumpkin pie. 256 00:12:12,723 --> 00:12:14,826 I already feel so intact! 257 00:12:14,878 --> 00:12:16,647 This is too much! 258 00:12:16,701 --> 00:12:18,870 No, no! This ugly being! 259 00:12:18,922 --> 00:12:21,892 It looks used, like a dog had taken it from a man. 260 00:12:21,938 --> 00:12:23,974 Baba, let the boy choose for himself. 261 00:12:24,026 --> 00:12:27,630 Peter, which one catches your attention?Maybe the talking foreskin? 262 00:12:27,673 --> 00:12:28,807 Choose me! 263 00:12:29,164 --> 00:12:31,333 Do you have this one with glitter? 264 00:12:31,386 --> 00:12:34,289 Two of those... No, the biggest one in the back. 265 00:12:34,336 --> 00:12:35,904 That's my face! 266 00:12:35,905 --> 00:12:39,075 We have your character favorite Disney character, your team... 267 00:12:39,076 --> 00:12:40,201 You're a Libra, right? 268 00:12:40,202 --> 00:12:42,004 Ready. Did you like it? 269 00:12:42,721 --> 00:12:44,323 It's perfect! 270 00:12:44,611 --> 00:12:46,613 Give me a break! Who do you think you are? 271 00:12:46,666 --> 00:12:48,034 Henry Kissinger? 272 00:12:48,092 --> 00:12:49,927 Timoth�e Chalamet? 273 00:12:49,981 --> 00:12:51,082 Try again. 274 00:12:52,864 --> 00:12:55,454 It's better to obey her if we want to get out of here! 275 00:12:55,782 --> 00:12:58,084 Stop whining and laugh at this necklace. 276 00:12:58,135 --> 00:13:00,003 You have sharp teeth, don't you? 277 00:13:01,714 --> 00:13:04,064 Game time! 290 00:13:09,955 -> 00:13:12,958 278 00:13:07,018 --> 00:13:10,722 narcissistic mothers force their daughters 279 00:13:10,763 --> 00:13:13,099 fit your standards. 280 00:13:13,515 --> 00:13:16,017 For the second test, Annie, 281 00:13:16,067 --> 00:13:19,370 It's your turn to finally be the focus. 282 00:13:19,415 --> 00:13:21,417 For the next ten minutes, 283 00:13:21,470 --> 00:13:25,274 Trophy will actively listen to you 284 00:13:25,315 --> 00:13:28,385 and will prioritize your needs! 285 00:13:30,023 --> 00:13:31,090 COMPASSION 286 00:13:31,580 --> 00:13:37,185 Every time the Trophy changes the conversation for her, 287 00:13:37,215 --> 00:13:41,353 the collar around her neck it will get tighter. 288 00:13:42,850 --> 00:13:45,320 Get started! 302 00:13:51,030 -> 00:13:53,799 289 00:13:47,590 --> 00:13:48,958 Shut up! Shut up! 290 00:13:49,016 --> 00:13:52,753 Basically my biggest source of animal protein comes from fish. 291 00:13:52,794 --> 00:13:54,863 Hey, Jug, can you send that gas again? 292 00:13:56,341 --> 00:13:59,043 The benefits of eating salmon twice a week 293 00:13:59,092 --> 00:14:00,460 proved to be essential... 294 00:14:00,981 --> 00:14:02,316 Tighter! 295 00:14:04,064 --> 00:14:07,634 No. How about that beautiful foreskin? made of branches? 296 00:14:07,677 --> 00:14:09,679 You can put some eyes on it. 297 00:14:09,732 --> 00:14:12,201 No, it's definitely this one. 298 00:14:12,252 --> 00:14:14,754 Never had so sure of one thing in life. 299 00:14:14,804 --> 00:14:16,305 I'll take this! 300 00:14:16,361 --> 00:14:21,533 Pete, it's mom's worktell the truth in the worst possible way. 301 00:14:21,566 --> 00:14:25,403 You won't realize of this scandalous foreskin. 302 00:14:25,444 --> 00:14:27,379 So how come you didn't give? 303 00:14:28,228 --> 00:14:29,897 How about that one over there? 304 00:14:29,951 --> 00:14:31,353 It is made of carpet. 305 00:14:32,239 --> 00:14:34,708 How can I feel like a man, 306 00:14:34,758 --> 00:14:39,262 if you don't even let me choose a suit for the head of my penis? 307 00:14:39,299 --> 00:14:40,533 Seriously! 308 00:14:42,614 --> 00:14:43,681 Why are you so angry? 309 00:14:43,682 --> 00:14:46,292 It feels like sand coming in in imaginary foreskin. 310 00:14:46,293 --> 00:14:48,495 Baba, when it comes to foreskin, 311 00:14:48,547 --> 00:14:51,317 men either want increase sexual pleasure, 312 00:14:51,364 --> 00:14:55,214 or the mother's unconditional approval. 327 00:15:00,466 -> 00:15:03,002 313 00:14:56,336 --> 00:14:58,906 and he achieves both. 314 00:14:59,751 --> 00:15:00,801 No! 315 00:15:00,812 --> 00:15:05,717 And that's why �mega 3 It's a triple help. 316 00:15:06,114 --> 00:15:08,383 Did you understand? Three. 317 00:15:08,435 --> 00:15:11,672 - Triple. - I've had threesome sex on a boat. 318 00:15:13,805 --> 00:15:15,406 Speaking of threesomes, 319 00:15:15,462 --> 00:15:19,933 the star of Californication, David Duchovny is also a pescatarian. 320 00:15:19,970 --> 00:15:21,037 You are... 321 00:15:21,097 --> 00:15:23,767 so boring! 322 00:15:26,136 --> 00:15:27,237 Juggsaw, stop! 323 00:15:27,296 --> 00:15:29,365 She's not pretending out of rudeness, 324 00:15:29,417 --> 00:15:31,519 she really lost awareness of danger! 325 00:15:31,571 --> 00:15:32,739 Finally! 326 00:15:32,798 --> 00:15:36,288 She held up longer than I expected. 342 00:15:41,774 -> 00:15:43,809 327 00:15:36,875 --> 00:15:41,112 Finally you can focus in you and not... 328 00:15:41,151 --> 00:15:42,201 Hey. 329 00:15:42,510 --> 00:15:45,013 A guy once told me that I was so good 330 00:15:45,062 --> 00:15:49,734 who could be the hot waitress in a restaurant commercial. 331 00:15:49,735 --> 00:15:51,193 What do you think about this? 332 00:15:51,194 --> 00:15:54,898 - How is she still alive? - She's undead. 333 00:15:54,940 --> 00:15:57,809 It would have been nice to have warned you in advance. 334 00:15:57,810 --> 00:16:01,271 I understand your problem with my mother, but she will never change, 335 00:16:01,272 --> 00:16:02,940 and I'm already getting hungry. 336 00:16:02,995 --> 00:16:04,463 Quiet there, young lady! 337 00:16:04,520 --> 00:16:07,590 If your mother can't die, 354 00:16:13,539 -> 00:16:17,943 338 00:16:13,204 --> 00:16:14,644 ICE CREAM BALANCES THE FRUIT 339 00:16:15,823 --> 00:16:18,092 Hey, Mr. Sad Penis. 340 00:16:18,143 --> 00:16:19,278 Don't be an excuse, 341 00:16:19,279 --> 00:16:21,755 but Baba knows what milkshake makes you feel better. 342 00:16:21,756 --> 00:16:24,259 And you asked me, right? 343 00:16:24,308 --> 00:16:26,228 He didn't even ask me which one I wanted. 344 00:16:26,231 --> 00:16:28,233 It has a sweet cream flavor. 345 00:16:28,285 --> 00:16:29,335 Warm. 346 00:16:29,380 --> 00:16:31,515 All good! It's exactly what I wanted! 347 00:16:38,628 --> 00:16:39,678 Wait one moment! 348 00:16:40,252 --> 00:16:41,920 It's the foreskin I wanted! 349 00:16:41,976 --> 00:16:44,011 Baba, you bought it for me 350 00:16:44,064 --> 00:16:46,633 and hid it in the milkshake like a surprise! 351 00:16:46,948 --> 00:16:50,678 Baba thinks that making a big mistake, 369 00:16:56,749 -> 00:16:59,184 352 00:16:51,754 --> 00:16:53,589 Thank you Baba! I loved! 353 00:16:53,643 --> 00:16:55,979 It's good, it's good! Baba also love. 354 00:16:56,029 --> 00:16:58,365 Go, put it on before the ants get him. 355 00:17:04,880 --> 00:17:06,515 Why these horrible clothes? 356 00:17:06,570 --> 00:17:08,038 Haven't I suffered enough? 357 00:17:08,095 --> 00:17:10,075 Annie, take off those horrible clothes. 358 00:17:10,117 --> 00:17:11,452 You look like a hippie. 359 00:17:11,510 --> 00:17:14,479 That's my outfit. I use it practically every day. 360 00:17:14,526 --> 00:17:15,594 I know! 361 00:17:16,581 --> 00:17:20,418 The final challenge is about compromise. 362 00:17:21,288 --> 00:17:22,889 Oh my! 363 00:17:22,945 --> 00:17:28,517 Annie, you are so desperate for your mother's love and attention 382 364 00:17:31,132 --> 00:17:36,737 I left it with you a variety of contemporary styles. 365 00:17:37,099 --> 00:17:40,769 If you can agree with the same clothes, 366 00:17:40,811 --> 00:17:44,081 you can leave here unharmed. 367 00:17:44,125 --> 00:17:47,395 Great. I will choose so we can get out of here soon, okay, mom? 368 00:17:47,440 --> 00:17:51,010 However, every time Trophy makes a negative comment, 369 00:17:51,053 --> 00:17:54,023 that door will open a few centimeters. 370 00:17:54,069 --> 00:17:57,439 When you open it enough for you to pass, Annie, 371 00:17:57,484 --> 00:18:00,554 I'll let you go out alone, 391 00:18:08,487 -> 00:18:13,292 372 00:18:04,173 --> 00:18:06,432 We already understand! 373 00:18:06,433 --> 00:18:07,868 Get started! 374 00:18:07,925 --> 00:18:11,328 Okay, Annie. Take those shorts, but it only touches the hanger. 375 00:18:11,373 --> 00:18:13,723 I don't want you to stay smelling like ketchup. 376 00:18:15,316 --> 00:18:20,355 Annie, why is it always you Who has to give in? 377 00:18:20,753 --> 00:18:22,921 Do you really want to wear these shorts? 378 00:18:22,974 --> 00:18:26,845 Annie, he'll leave you looking a roadside prostitute! 379 00:18:26,885 --> 00:18:30,222 I thought you wanted raise some funds, silly! 380 00:18:32,786 --> 00:18:36,156 Wants to know? Juggsaw is right. 401 00:18:42,855 -> 00:18:45,157 381 00:18:37,028 --> 00:18:38,629 I deserve to feel comfortable. 382 00:18:38,685 --> 00:18:41,288 Your sweat glands they are too active for that. 383 00:18:42,000 --> 00:18:43,868 That's right, Annie! This! 384 00:18:43,923 --> 00:18:46,792 Tell your mother What do you think of these shorts, 385 00:18:47,038 --> 00:18:50,242 and then leave her behind, forever. 386 00:18:50,286 --> 00:18:52,288 This outfit has nothing to do with me! 387 00:18:52,342 --> 00:18:53,643 Goodbye, mother! 388 00:18:53,701 --> 00:18:56,871 You know your bones are too big to pass through. 389 00:18:56,917 --> 00:18:59,386 You have to be a PP mannequin to get through. 390 00:18:59,435 --> 00:19:01,771 Can you open the door just a little more? 391 00:19:02,120 --> 00:19:05,190 Try to flatten your belly. 413 00:19:12,851 -> 00:19:14,486 392 00:19:09,976 --> 00:19:13,613 You said everyone would use it Grandma's clothes from the Old Country! 393 00:19:14,351 --> 00:19:18,355 Dress for the job you want, not for the work you have to do. 394 00:19:20,748 --> 00:19:22,116 Baba, please! 395 00:19:22,174 --> 00:19:23,776 Can't I swim in underwear? 396 00:19:23,831 --> 00:19:27,935 Why swim in panties If I buy such beautiful swimwear? 397 00:19:27,975 --> 00:19:30,044 It covers everything shameful about you. 398 00:19:30,096 --> 00:19:31,197 Nothing now! 399 00:19:34,239 --> 00:19:35,574 Directly from the catwalk. 400 00:19:35,632 --> 00:19:37,500 You'll look like a model at school. 401 00:19:37,554 --> 00:19:39,556 It has nothing to do with me, mom! 402 00:19:39,609 --> 00:19:41,409 I want to be felt up in short clothes! 403 00:19:41,963 --> 00:19:45,633 You will use this and you will like it! 426 00:19:56,528 -> 00:19:57,663 404 00:19:49,056 --> 00:19:50,658 Let's try... 405 00:19:52,205 --> 00:19:54,307 that brown Catholic robe who liked it. 406 00:19:54,923 --> 00:19:57,793 Really? It's good! Do you really think it will be good? 407 00:19:57,840 --> 00:19:59,975 It's your face. 408 00:19:59,976 --> 00:20:03,839 Is it working? Are you understanding each other? 409 00:20:03,840 --> 00:20:07,710 My experimental therapy worked! 410 00:20:11,297 --> 00:20:14,000 You agreed! I'm a genius! 411 00:20:14,380 --> 00:20:16,249 Just because my mother can't die! 412 00:20:16,250 --> 00:20:18,921 Otherwise, you would have killed her in the first round. 413 00:20:18,922 --> 00:20:21,691 I knew I had a vocation to be a psychotherapist. 414 00:20:21,739 --> 00:20:25,109 More like a "psycho" than a "therapist", If you want my opinion. 438 415 00:20:26,711 --> 00:20:29,514 Stop minimizing my achievement! 416 00:20:29,826 --> 00:20:32,029 They even look like my mother! 417 00:20:32,080 --> 00:20:34,016 You two can go. 418 00:20:34,069 --> 00:20:38,073 And you can use the CUFU discount! 419 00:20:39,936 --> 00:20:44,341 Please pay at the cashier upon exit. 420 00:20:46,201 --> 00:20:47,269 Is it your breasts? 421 00:20:48,355 --> 00:20:49,405 How harsh! 422 00:20:50,279 --> 00:20:52,447 I really did it. 423 00:20:52,499 --> 00:20:53,549 Michelle? 424 00:20:53,560 --> 00:20:54,610 One second! 425 00:20:55,581 --> 00:20:56,631 One second, mom! 426 00:20:56,642 --> 00:20:58,878 Michelle, what are you doing there? 427 00:20:58,929 --> 00:21:01,899 I'm just working a little. I'm playing the boss. 428 00:21:01,946 --> 00:21:03,814 Not Juggsaw again! 429 00:21:03,869 --> 00:21:05,304 Michelle, you promised. 430 00:21:05,360 --> 00:21:07,996 But surveillance therapy ismy true passion. 431 00:21:08,045 --> 00:21:12,783 Why don't you understand that selling clothes Doesn't it have anything to do with me? 432 00:21:12,818 --> 00:21:15,287 Michelle, this is not up for discussion. 433 00:21:15,337 --> 00:21:17,906 If you're not going to let me be a therapist, 434 00:21:17,907 --> 00:21:21,534 I can at least take care from the concept store in the center? 435 00:21:21,535 --> 00:21:23,738 I have a horror of poor people. 436 00:21:23,739 --> 00:21:25,479 Michelle, we've already talked about this. 437 00:21:25,480 --> 00:21:27,830 Your body says Oktoberfest, not high fashion. 438 00:21:27,866 --> 00:21:31,770 Furthermore, for me to consider promote you from place, 439 00:21:31,771 --> 00:21:34,031 you have to stay there for at least two years... 440 00:21:34,032 --> 00:21:35,867 - No deaths. - No deaths. 465 441 00:21:40,064 --> 00:21:41,399 WORTHLESS FLAPPS 442 00:21:42,153 --> 00:21:44,522 Look! It's Baba and Pete. 443 00:21:44,573 --> 00:21:46,342 Cool clothes, girls! 444 00:21:46,395 --> 00:21:48,664 I also have a little new thing! 445 00:21:49,644 --> 00:21:51,913 Does this cover have LED light? 446 00:21:51,965 --> 00:21:53,133 How lucky! 447 00:21:53,191 --> 00:21:56,994 This technique will leave you looking two kilos heavier. 448 00:21:57,599 --> 00:21:58,967 Where are the sleeves? 449 00:21:59,025 --> 00:22:00,326 You were robbed. 450 00:22:00,384 --> 00:22:01,685 Very ugly clothes. 451 00:22:01,743 --> 00:22:03,445 Will return it. We wait here. 452 00:22:03,500 --> 00:22:04,934 Okay, Baba. 453 00:22:13,692 --> 00:22:16,227 I want my foreskin back 454 00:22:16,228 --> 00:22:18,897 I want my foreskin back 455 00:22:18,898 --> 00:22:21,467 Yes, I want my foreskin back 481 00:22:26,144 -> 00:22:28,880 456 00:22:21,468 --> 00:22:23,671 I want 457 00:22:23,672 --> 00:22:25,240 My foreskin back 458 00:22:25,290 --> 00:22:29,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.