All language subtitles for Teenage Euthanasia s02e05 CARS 4.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,740 --> 00:00:08,576 Can it speed up? The film is about to start, 2 00:00:08,644 --> 00:00:11,146 and Baba likes to talk loud during trailers. 3 00:00:11,214 --> 00:00:13,650 I refuse to overtake the speed limit. 4 00:00:13,717 --> 00:00:16,620 And for the last time, Put your seat belt on, please! 5 00:00:16,687 --> 00:00:18,289 Belt is liberal fake news. 6 00:00:18,357 --> 00:00:22,127 My name will be Baba, not an asshole. Speeds up! 7 00:00:22,195 --> 00:00:24,764 Can you go? a little slower, Pete? 8 00:00:24,832 --> 00:00:28,035 I had a lot of soup for breakfast. 9 00:00:28,103 --> 00:00:29,871 No, go faster! 10 00:00:29,938 --> 00:00:33,241 - And it's going the wrong way. - I'm not! 11 00:00:33,310 --> 00:00:35,445 Can I drive there with your eyes closed. 12 12 00:00:37,815 --> 00:00:39,784 No! Not the animals! 13 00:00:47,261 --> 00:00:49,363 Soup is coming back! 14 00:00:50,265 --> 00:00:51,867 Nanny! 15 00:00:52,401 --> 00:00:54,102 Did I die and go to Hell? 16 00:00:54,437 --> 00:00:57,674 Because that's what it looks like! 17 00:00:59,477 --> 00:01:02,747 Pete, you broke my nose, broke Annie, 18 00:01:02,815 --> 00:01:04,350 and probably killed Baba. 19 00:01:04,917 --> 00:01:08,521 This wouldn't have happened if it weren't going too fast! 20 00:01:21,974 --> 00:01:25,877 I'm not as crazy as I used to be 21 00:01:26,646 --> 00:01:28,581 Some of my demons left 22 00:01:28,649 --> 00:01:31,485 And they left me free to find a quiet space 23 00:01:31,553 --> 00:01:34,803 I'm not so out of place anymore 25 00:01:34,327 -> 00:01:37,797 24 00:01:37,259 --> 00:01:41,631 It's already taken too long to get back what's mine 25 00:01:42,100 --> 00:01:46,204 And I can't remember Why did I leave? 26 00:01:46,739 --> 00:01:50,776 But it seems that now maybe I can stay 27 00:01:51,512 --> 00:01:52,780 Was it good? 28 00:01:52,781 --> 00:01:56,250 WE HIRING FROM 16 YEARS OLD ONwards NO EXPERIENCE 29 00:01:56,251 --> 00:01:58,620 Ms. Fantasy? 30 00:01:58,688 --> 00:02:01,357 I'm Dr. Gush-Gibson. I'm 16 years old. 31 00:02:01,425 --> 00:02:04,675 Just wanted to let you know that his surgery was a success. 32 00:02:05,030 --> 00:02:07,766 You seem too young to be a doctor. 33 00:02:07,833 --> 00:02:12,338 Florida legalized that anyoneover 16 years old to become a doctor, 34 00:02:12,406 --> 00:02:15,175 since, hypothetically, believe in yourself. 35 00:02:15,176 --> 00:02:16,743 - I believe it! - Is it very serious? 36 00:02:16,744 --> 00:02:19,213 His mother broke more than 400 bones. 37 00:02:19,281 --> 00:02:21,016 Which is crazy, you know. 38 00:02:21,017 --> 00:02:23,052 As you can see here, 39 00:02:23,053 --> 00:02:25,255 the accident reduced your bones to a fine powder, 40 00:02:25,256 --> 00:02:27,625 that's why we had to tighten the fragments well 41 00:02:27,626 --> 00:02:29,895 to rebuild the entire skeleton from scratch. 42 00:02:29,896 --> 00:02:30,946 Crazy! 43 00:02:30,963 --> 00:02:33,433 The only part that remained perfectly intact 44 00:02:33,500 --> 00:02:35,769 were the long breasts,that seem to grab? 45 00:02:35,836 --> 00:02:38,272 Thank God her breast survived! 46 00:02:38,339 --> 00:02:41,876 I will never make it forgive me for the rest! 47 00:02:41,944 --> 00:02:45,848 Madam, I think your son may have a case of Delicate Flower syndrome. 48 00:02:45,849 --> 00:02:47,384 Doctor, during the accident, 49 00:02:47,385 --> 00:02:49,554 I see my whole life pass before me. 50 00:02:50,422 --> 00:02:53,432 This doesn't seem like anything with Cinderella's castle. 51 00:02:53,460 --> 00:02:54,894 What are you? Stupid? 52 00:02:54,961 --> 00:02:58,631 DVD was returned before I could watch it. 53 00:03:01,069 --> 00:03:05,040 Why did that boy call the shorty "bitch"? I don't understand. 56 54 00:03:08,245 --> 00:03:10,314 - Maybe after the end of the war. - Perhaps. 55 00:03:11,149 --> 00:03:13,852 You should really watch The Listening! 56 00:03:14,487 --> 00:03:16,489 I have to finish Mad Men first. 57 00:03:17,557 --> 00:03:18,759 Nanny! 58 00:03:18,826 --> 00:03:21,162 I think the baby is peeing. 59 00:03:21,229 --> 00:03:26,000 I wanted to see the mother of dragons, not seeing your teenage daughter give birth. 60 00:03:26,001 --> 00:03:30,006 Wow, 90 Day Fiancé, Tiger King What about Ozark with those beige pants? 61 00:03:30,007 --> 00:03:31,909 What did you see in the pandemic, friend? 62 00:03:31,910 --> 00:03:33,444 Just give me an injection, woman. 63 00:03:33,445 --> 00:03:37,115 I'm a single mother who buries the dead. 67 00:03:36,883 -> 00:03:39,752 64 00:03:39,019 --> 00:03:41,321 to follow popular series and films. 65 00:03:41,389 --> 00:03:43,792 Poverty, war, work, crossword, 66 00:03:43,858 --> 00:03:46,728 raise children, shameful daughter, wash goat. 67 00:03:46,796 --> 00:03:49,098 Your recovery is the perfect time for this. 68 00:03:49,166 --> 00:03:50,801 I suggest starting with Friends. 69 00:03:50,868 --> 00:03:52,103 So underrated! 70 00:03:52,170 --> 00:03:54,005 Doctor, wait! Where's the control? 71 00:03:55,407 --> 00:03:58,310 Come here! Come to Baba! 72 00:04:01,115 --> 00:04:03,350 Where I am? 73 00:04:03,718 --> 00:04:05,453 Who I am? 74 00:04:05,520 --> 00:04:08,390 And why is my ass so cold? 75 00:04:08,457 --> 00:04:10,293 Do I always dress like this? 76 00:04:12,563 --> 00:04:14,973 Fancy dress! 81 00:04:14,921 -> 00:04:16,522 77 00:04:16,067 --> 00:04:17,769 Am I the seller? 78 00:04:17,837 --> 00:04:19,038 Who am I? 79 00:04:19,104 --> 00:04:21,740 Dr. Brittany Saint Clair, new teenage resident. 80 00:04:21,808 --> 00:04:25,011 Dr. Brittany Saint Clair, Please report to the operating room. 81 00:04:25,646 --> 00:04:27,882 I think this is me! 82 00:04:30,520 --> 00:04:32,822 Hi, you must be the new teenage resident, 83 00:04:32,890 --> 00:04:34,291 Dr. Brittany Saint Clair. 84 00:04:34,358 --> 00:04:35,492 Okay, it's me. 85 00:04:35,559 --> 00:04:38,963 I don't remember studying medicine, but I'm ready to be a resident. 86 00:04:39,030 --> 00:04:40,832 I don't need a second opinion 87 00:04:40,900 --> 00:04:44,270 to know that there is sexual tension between us, Dr. Saint Clair. 93 88 00:04:46,441 --> 00:04:49,878 I take shifts with you anywhere, doctor. 89 00:04:52,415 --> 00:04:53,465 Doctor! 90 00:04:53,516 --> 00:04:56,119 CAR RENTAL COMPANY FROM FORT GATOR 91 00:04:56,187 --> 00:04:58,589 And that's when I realized, after what I did, 92 00:04:58,656 --> 00:05:00,958 that I don't think I can live with myself. 93 00:05:01,026 --> 00:05:03,695 - And it's a son's duty... - If it consoles you, 94 00:05:03,696 --> 00:05:05,365 from what he said about the accident, 95 00:05:05,366 --> 00:05:07,801 in an extremely detailed way, 96 00:05:07,802 --> 00:05:09,637 It looks like it was his sister's fault. 97 00:05:09,638 --> 00:05:13,375 You weren't there! There's no way to have an opinion on this! 98 00:05:13,976 --> 00:05:17,826 Can you give me the key to another hearse? 105 00:05:16,816 -> 00:05:20,553 99 00:05:19,851 --> 00:05:21,319 funny photo shoots. 100 00:05:21,387 --> 00:05:23,489 But you said you had a big hearse! 101 00:05:23,555 --> 00:05:25,424 I said I had a horse. 102 00:05:25,492 --> 00:05:27,427 Do you want to rent? He is brown. 103 00:05:27,494 --> 00:05:29,829 Come on! I need to transport corpses! 104 00:05:29,897 --> 00:05:31,699 I have something perfect. Hey Vic! 105 00:05:33,936 --> 00:05:35,904 What's up? Here we go! 106 00:05:35,972 --> 00:05:38,675 Artificial Intelligence is old, but it runs well. 107 00:05:38,742 --> 00:05:40,002 And he has plenty of space. 108 00:05:40,010 --> 00:05:41,312 Come on, boy, come in. 109 00:05:41,379 --> 00:05:44,509 There's hot bread in the glove compartment, if you are hungry. 110 00:05:44,583 --> 00:05:46,419 EMERGENCY 111 00:05:47,153 --> 00:05:50,463 Okay, I want to lift my cheeks, 119 00:05:49,882 -> 00:05:52,652 112 00:05:51,960 --> 00:05:53,528 Can you make my eyes bigger? 113 00:05:54,697 --> 00:05:57,566 Oh my! No countdown? 114 00:05:57,634 --> 00:06:01,271 Sorry. Today is my first day. I've never had plastic surgery. 115 00:06:01,339 --> 00:06:03,474 Can it make my eyes bigger or not? 116 00:06:03,542 --> 00:06:05,877 It's like I said to the other trophy wives. 117 00:06:05,944 --> 00:06:08,280 Depends on the videos that I find on YouTube. 118 00:06:08,348 --> 00:06:10,388 Why don't you wait there with the others? 119 00:06:11,018 --> 00:06:12,820 The others? 120 00:06:12,821 --> 00:06:14,989 PLASTIC SURGERY DEMENTIA WARD 121 00:06:14,990 --> 00:06:16,057 Goldie? 122 00:06:16,692 --> 00:06:18,027 How long has it been! 123 00:06:18,094 --> 00:06:19,996 Oh my God! 124 00:06:20,063 --> 00:06:22,653 I remember you! 133 00:06:22,215 -> 00:06:26,018 125 00:06:25,336 --> 00:06:26,971 There is power in unity! 126 00:06:27,039 --> 00:06:29,742 But tell me, Is this a good place to... fish? 127 00:06:29,809 --> 00:06:32,278 Look, you won't find it no enchanted prince, 128 00:06:32,345 --> 00:06:34,714 but there are several naughty princes! 129 00:06:34,782 --> 00:06:36,450 See that door right there? 130 00:06:36,518 --> 00:06:40,389 You just need to choose one guy and wait for him to go into a deep coma. 131 00:06:41,224 --> 00:06:42,825 Oh, just get married quickly, 132 00:06:42,893 --> 00:06:46,363 ask one of these fools Unplug the socket and that's it! 133 00:06:46,431 --> 00:06:48,266 Just receive, baby! 134 00:06:52,639 --> 00:06:53,740 But how so? 135 00:06:53,741 --> 00:06:59,714 This is the emergency button.It's good to be a matter of life and death. 136 00:06:59,715 --> 00:07:02,351 Yes, the emergency is I need a battery to... 137 00:07:02,419 --> 00:07:03,469 Annie?! 138 00:07:04,254 --> 00:07:05,855 Okay, Annie. 139 00:07:05,923 --> 00:07:07,658 But we are doctors. 140 00:07:08,025 --> 00:07:11,028 Does not have a relative to help you with the television? 141 00:07:11,096 --> 00:07:13,565 Why are you dressed as a salaried professional 142 00:07:13,566 --> 00:07:15,435 with good posture and good self-esteem? 143 00:07:15,436 --> 00:07:17,204 Who do you think you are? 144 00:07:17,271 --> 00:07:19,907 I'm Dr. Brittany Saint Clair. 145 00:07:20,642 --> 00:07:22,110 They're calling me at PS. 146 00:07:22,178 --> 00:07:25,181 And you need to stay close to ME, It's me, baby. Come here. 147 00:07:25,248 --> 00:07:26,298 Hydrate! 148 00:07:31,290 --> 00:07:34,420 Hey, why the sadness, boy? 158 00:07:33,686 -> 00:07:37,290 149 00:07:36,629 --> 00:07:38,965 She will never forgive me. 150 00:07:39,033 --> 00:07:42,436 What the hell! So you're in the funeral business? 151 00:07:42,504 --> 00:07:46,007 Here between us, I've seen a lot of death and treason in my time too. 152 00:07:46,075 --> 00:07:49,212 Back in Jersey, I was with the Frickazee family of the mafia. 153 00:07:49,279 --> 00:07:52,149 Did you drive for the mafia? 154 00:07:52,217 --> 00:07:54,953 And are you of Italian descent? 155 00:07:55,020 --> 00:07:58,324 �, I was the personal vehicle by Jackie "Cussaco" DeMenza. 156 00:07:59,226 --> 00:08:01,061 Why did they call him "Cussaco"? 157 00:08:01,129 --> 00:08:04,132 Because he was something between a bag and an asshole. 168 158 00:08:07,470 --> 00:08:10,640 If a pigeon shit on me, his entire family died. 159 00:08:10,708 --> 00:08:14,011 Every now and then I had that dirty the tires, 160 00:08:14,079 --> 00:08:16,982 but we do everything to protect our family, right? 161 00:08:18,017 --> 00:08:19,819 I had the life of a king, 162 00:08:19,887 --> 00:08:23,657 until one day an undercover police officer got me right. 163 00:08:23,725 --> 00:08:25,593 I wanted to protect Jackie, 164 00:08:25,660 --> 00:08:28,163 but the feds wanted for me to tell on him. 165 00:08:28,230 --> 00:08:31,000 I'm not going to say anything. What do you think I am? 177 166 00:08:32,603 --> 00:08:34,672 And in the end, they succeeded. 167 00:08:37,676 --> 00:08:40,012 It squealed like a flat tire. 168 00:08:40,079 --> 00:08:42,882 Cheat on Jackie and the whole family that day. 169 00:08:43,217 --> 00:08:46,720 Penalty of a million kilometers to fulfill here at Fort Gator. 170 00:08:46,788 --> 00:08:47,889 Jackie got life. 171 00:08:48,356 --> 00:08:50,592 Of course I died for him after that. 172 00:08:51,093 --> 00:08:53,095 Baba will never love me again either. 173 00:08:53,163 --> 00:08:56,633 After what I did to her and that beautiful body! 174 00:08:59,171 --> 00:09:01,473 Boy, don't blame yourself so much. 175 00:09:01,541 --> 00:09:04,611 Why don't you call your mother? See if she needs anything. 188 176 00:09:06,514 --> 00:09:08,015 Very sweet cannoli. 177 00:09:08,083 --> 00:09:09,218 It's good. 178 00:09:09,284 --> 00:09:10,786 Direct to voicemail? 179 00:09:10,852 --> 00:09:12,688 Baba always answers when I call! 180 00:09:12,755 --> 00:09:14,691 Even when you're embalming a body. 181 00:09:14,758 --> 00:09:17,561 She has a thin voice for the corpse to talk to me. 182 00:09:17,629 --> 00:09:18,897 That way I'm not scared. 183 00:09:18,964 --> 00:09:21,933 Speaking of embalming, Let's get to work, boy! 184 00:09:21,934 --> 00:09:23,835 What are we going to do today, compadre? 185 00:09:23,836 --> 00:09:24,937 Let's go get bodies. 186 00:09:25,839 --> 00:09:27,099 I know how to do this well! 187 00:09:28,543 --> 00:09:33,948 Hey darling! It's me, your bride. Do you need more coverage? 188 00:09:35,552 --> 00:09:38,421 I have a face amusement park ride for you, bitch? 202 189 00:09:41,226 --> 00:09:44,963 Hey darling. She was trying to remember which bank 190 00:09:45,031 --> 00:09:48,001 we leave our actions and saved titles. 191 00:09:48,068 --> 00:09:50,537 Bank? I lost all my money gambling 192 00:09:50,605 --> 00:09:53,608 at the opening ceremony of the Winter Olympics. 193 00:09:53,676 --> 00:09:55,578 Besides, I don't date ugly women. 194 00:09:55,645 --> 00:09:57,847 I am a miss to this dementia ward, 195 00:09:57,914 --> 00:09:59,249 you wrinkled bag! 196 00:09:59,884 --> 00:10:02,353 It's me, your bride! 197 00:10:02,420 --> 00:10:04,656 Haven't we already been married? 198 00:10:04,723 --> 00:10:08,394 Oh my! If it isn't Patrick Zatouby! 199 00:10:08,461 --> 00:10:10,991 The 5 weeks with you in Cabo it looked like four. 214 200 00:10:13,468 --> 00:10:14,518 You bet. 201 00:10:15,103 --> 00:10:16,571 A toast to what was yours. 202 00:10:16,639 --> 00:10:18,975 The misogyny in this wing is unbelievable! 203 00:10:19,042 --> 00:10:21,611 I just want one patient with dementia to steal. 204 00:10:21,679 --> 00:10:25,115 - Cheers! - Is that too much to ask, God? 205 00:10:25,183 --> 00:10:28,420 Excuse me. You there, flight attendant. 206 00:10:28,487 --> 00:10:31,724 Can you give me more champagne before we land in Monaco? 207 00:10:31,792 --> 00:10:35,629 Baby, it's me! Trophy, his fiancée. 208 00:10:35,698 --> 00:10:36,965 Bride? Trophy? 209 00:10:36,966 --> 00:10:40,502 Can you bring this with a helping of parmesan, mommy? 210 00:10:40,503 --> 00:10:42,505 Well, we have a wedding to plan. 211 00:10:42,573 --> 00:10:45,403 The dress, the salon... 227 00:10:44,443 -> 00:10:48,180 212 00:10:47,579 --> 00:10:49,548 I don't have any children. 213 00:10:49,615 --> 00:10:51,417 Son? What is this? 214 00:10:51,484 --> 00:10:55,755 That! What I mean to say, Of course he doesn't have any children. 215 00:10:55,824 --> 00:10:57,926 What do you actually work with? 216 00:10:57,993 --> 00:11:00,096 I work with oil. 217 00:11:00,162 --> 00:11:03,099 I have my own company. Sell ​​it, it's beautiful. 218 00:11:03,166 --> 00:11:05,068 Thank you God! 219 00:11:05,136 --> 00:11:08,806 And thank you, growing scarcity of fossil fuel. 220 00:11:08,874 --> 00:11:10,275 Code blue. 221 00:11:10,342 --> 00:11:12,811 - What do we have here? - Double renal failure. 222 00:11:12,879 --> 00:11:15,382 We have to do an emergency transplant. 239 223 00:11:18,620 --> 00:11:19,670 Scalpel. 224 00:11:20,055 --> 00:11:21,105 Scalpel. 225 00:11:21,124 --> 00:11:22,174 - Do. - Do. 226 00:11:22,175 --> 00:11:25,862 - Left or right kidney? - It doesn't matter, doctor. It's like a sock. 227 00:11:25,863 --> 00:11:28,031 Please, he calls me Jericoh. Scissors! 228 00:11:28,032 --> 00:11:30,635 Doctor, unfortunately we only have this cute little fork. 229 00:11:30,636 --> 00:11:31,904 You can do it, Brittany. 230 00:11:32,405 --> 00:11:33,639 I think I got it! 231 00:11:33,707 --> 00:11:35,442 He's dying! Defibrillator! 232 00:11:36,176 --> 00:11:38,378 I believe in myself, but it's not working! 233 00:11:38,379 --> 00:11:40,715 Do you want me to do it word of mouth on him, Jericoh? 234 00:11:40,716 --> 00:11:43,018 No! Sorry, I didn't mean to scream. 235 00:11:43,085 --> 00:11:45,788 I was just waitingfor you to give me word of mouth. 236 00:11:53,065 --> 00:11:55,234 I don't know how this happened. 237 00:11:56,236 --> 00:11:58,439 Baba usually bears the brunt. 238 00:11:58,505 --> 00:12:00,107 Can you open the trunk, Vic? 239 00:12:00,175 --> 00:12:02,577 Wow, this brings back so many memories. 240 00:12:02,644 --> 00:12:05,980 Jackie and I always hid a few things in... 241 00:12:06,049 --> 00:12:07,651 special occasions. 242 00:12:07,717 --> 00:12:09,319 We helped each other. 243 00:12:09,320 --> 00:12:12,155 Are you really sure Who doesn't want to visit his mother? 244 00:12:12,156 --> 00:12:14,425 No, I won't bear to see her like this. 245 00:12:14,493 --> 00:12:17,963 Not all the beetles in the world can cover my eyes enough 246 00:12:18,031 --> 00:12:21,461 so I don't see the damage I caused. 264 00:12:21,240 -> 00:12:23,309 247 00:12:24,072 --> 00:12:25,340 It doesn't say that. 248 00:12:25,408 --> 00:12:27,510 Baba will improve and forgive you. 249 00:12:27,577 --> 00:12:29,612 Your rabec will leave the workshop. 250 00:12:29,680 --> 00:12:31,949 And me? When I spin my million, 251 00:12:32,016 --> 00:12:35,854 I’m going straight to Vila Escapamento, baby! 252 00:12:35,921 --> 00:12:37,723 Vila Escapamento? What is this? 253 00:12:37,790 --> 00:12:39,558 It's like car paradise. 254 00:12:39,626 --> 00:12:41,428 Good space to run, 255 00:12:41,495 --> 00:12:43,697 cobblestone streets for a good massage, 256 00:12:43,764 --> 00:12:46,934 a complete workshop If you need a visual boost, 257 00:12:47,002 --> 00:12:50,606 plus cheap fuel and several convertibles! 258 00:12:51,275 --> 00:12:54,111 Let's say I'll take a few extra pacifier cords, 277 259 00:12:57,215 --> 00:12:59,651 This is how we have sex, if it wasn't obvious. 260 00:12:59,719 --> 00:13:03,356 - Don't you need someone to call? - Yes, and it's very humiliating. 261 00:13:03,423 --> 00:13:06,059 Anyway, let's take this body to the crematorium 262 00:13:06,127 --> 00:13:07,896 before my "ass" stinks. 263 00:13:11,001 --> 00:13:14,771 Okay, 2:00, union time. 264 00:13:14,839 --> 00:13:17,675 No one around to go against our love. 265 00:13:18,443 --> 00:13:19,545 Isn't it, baby? 266 00:13:19,611 --> 00:13:21,280 Why is he so clingy? 267 00:13:21,347 --> 00:13:24,183 Now just leave you in a coma. 268 00:13:24,251 --> 00:13:25,886 Powers of death! 269 00:13:26,449 --> 00:13:32,928 Welcome to Holocelebrant, the no-questions-asked wedding app. 270 00:13:32,929 --> 00:13:35,865 Scan bothor more individuals who will marry. 271 00:13:35,933 --> 00:13:38,902 If someone is unconscious, open your eyes to scan. 272 00:13:38,970 --> 00:13:40,020 Say "xis". 273 00:13:40,039 --> 00:13:42,641 - Individual number one, you...? - Yes yes. Of course. 274 00:13:42,708 --> 00:13:44,043 Guy two, do you accept? 275 00:13:44,744 --> 00:13:47,414 If he doesn't react, do the best imitation possible. 276 00:13:47,481 --> 00:13:49,016 I accept! 277 00:13:49,083 --> 00:13:52,393 I declare you married. Now they have access to each other's assets. 278 00:13:53,356 --> 00:13:55,425 Brittany, I'm in love with you. 279 00:13:55,491 --> 00:13:59,262 I don't need a chest x-ray to know that you stole my heart. 299 280 00:14:01,132 --> 00:14:02,500 Oh, Jericho! 281 00:14:02,568 --> 00:14:05,304 Then we can do private service. 282 00:14:05,371 --> 00:14:09,642 And how about we answer our private parts now? 283 00:14:11,479 --> 00:14:14,282 Damn it! I think instead of going to third base, 284 00:14:14,350 --> 00:14:17,186 let's help someone with third-degree burns. 285 00:14:17,654 --> 00:14:20,924 That's how things are with teenage doctors in love. 286 00:14:23,395 --> 00:14:25,030 You know, Vic, I was thinking, 287 00:14:25,097 --> 00:14:26,298 Why retire? 288 00:14:26,366 --> 00:14:29,535 After Baba recovers, and God willing, forgive me, 289 00:14:29,603 --> 00:14:31,905 you can keep working to the funeral home. 310 290 00:14:34,042 --> 00:14:37,412 That's very kind of you, Pete, but I had a difficult life. 291 00:14:37,480 --> 00:14:39,915 Vila Escapamento is my reward, 292 00:14:39,983 --> 00:14:42,119 My pot of gold at the end of the rainbow. 293 00:14:42,186 --> 00:14:44,756 Vic, I don't know how to tell you this, 294 00:14:44,823 --> 00:14:47,359 but there is no Vila Escapamento. 295 00:14:49,763 --> 00:14:52,298 This is good! Are you also an atheist? 296 00:14:52,366 --> 00:14:55,302 Someone invented this to make you less afraid of... 297 00:14:55,837 --> 00:14:57,973 You know, reach a million kilometers. 298 00:14:58,041 --> 00:15:00,677 But we'll all get there eventually. 299 00:15:00,744 --> 00:15:02,546 Actually, listen, Vic. 300 00:15:02,613 --> 00:15:06,043 I decided to try to locate Jackie 322 00:15:05,304 -> 00:15:07,940 301 00:15:07,420 --> 00:15:11,123 Sorry to break this news to you, but Jackie died seven years ago. 302 00:15:11,124 --> 00:15:13,760 I don't think I'll ever make it redeem myself with him. 303 00:15:13,761 --> 00:15:15,930 Maybe not, but you can say goodbye. 304 00:15:15,997 --> 00:15:19,267 He is buried in the mafia cemetery in a town nearby. 305 00:15:19,334 --> 00:15:20,384 Let's go there! 306 00:15:20,403 --> 00:15:23,106 We can stop and buy a Tuscan wine for Jackie? 307 00:15:23,173 --> 00:15:24,340 It was his favorite. 308 00:15:26,077 --> 00:15:29,280 Okay, doctors, time for a little euthanasia... 309 00:15:29,347 --> 00:15:31,116 Fantasy, where were you? 310 00:15:31,184 --> 00:15:34,687 And how did you managemedical privileges at this hospital? 311 00:15:36,424 --> 00:15:38,059 Mommy needs a little favor. 312 00:15:38,426 --> 00:15:39,476 Is it a stool sample? 313 00:15:39,494 --> 00:15:41,696 Maybe later, kitten teen doctor. 314 00:15:41,764 --> 00:15:44,633 For now, just pull the taking of my husband, Tyler. 315 00:15:44,701 --> 00:15:46,703 I'm ready to end with suffering! 316 00:15:46,771 --> 00:15:49,474 Love, do it yourself. You're good with plugs. 317 00:15:49,541 --> 00:15:51,143 Are you dating? 318 00:15:51,210 --> 00:15:53,946 I'm engaged. Let's run away after our shift. 319 00:15:54,013 --> 00:15:55,882 A doctor! 320 00:15:55,950 --> 00:15:57,752 I will miss you, my love! 321 00:15:57,818 --> 00:16:01,155 When I get my inheritance, I'm going straight to my honeymoon! 322 00:16:01,223 --> 00:16:04,392 You were going to hang up my husband's devices? 345 323 00:16:06,864 --> 00:16:09,700 We were, after his wife's request. 324 00:16:09,768 --> 00:16:11,569 But I'm his wife! 325 00:16:12,004 --> 00:16:14,874 And I will sue even your parakeet, bitch. 326 00:16:14,940 --> 00:16:16,475 Can believe! 327 00:16:16,543 --> 00:16:19,212 Good luck, bastard. My parakeet only has insects. 328 00:16:19,280 --> 00:16:22,283 Ask my husband oil baron. 329 00:16:22,351 --> 00:16:24,586 Oil baron? 330 00:16:24,653 --> 00:16:29,057 My father didn't work in oil. He fried with oil! 331 00:16:29,527 --> 00:16:34,165 "Oil Baron" was the name of his bankrupt company! 332 00:16:34,232 --> 00:16:37,235 He bankrupted the family! 333 00:16:37,303 --> 00:16:41,174 You are lying. He said he didn't have children! 334 00:16:41,242 --> 00:16:44,072 He has Alzheimer's! 358 00:16:43,769 -> 00:16:46,338 335 00:16:46,882 --> 00:16:49,084 Wants to know? I also have dementia! 336 00:16:49,152 --> 00:16:52,489 I'm also a patient here, So that's it! 337 00:16:52,857 --> 00:16:56,794 But I've never been so proud of you. Whoever it is. 338 00:16:57,129 --> 00:16:58,630 I'm sorry about this, guys. 339 00:16:58,698 --> 00:17:00,834 Would you like to do the honors, Mrs. Tyler? 340 00:17:02,970 --> 00:17:04,438 Trophy, where were you? 341 00:17:04,506 --> 00:17:05,574 Baba almost dies! 342 00:17:05,640 --> 00:17:07,709 Use powers to turn on television. 343 00:17:07,777 --> 00:17:10,313 Baba needs to know what happens at the end of Lost. 344 00:17:10,380 --> 00:17:12,983 We can watch TV at home, Baba. I need to get out of here. 345 00:17:13,050 --> 00:17:16,300 I can use my powers to heal you. 370 00:17:16,435 -> 00:17:17,436 346 00:17:20,126 --> 00:17:22,195 Next time may Baba break 400 bones, 347 00:17:22,196 --> 00:17:24,064 Let's go to the hospital that has batteries. 348 00:17:24,065 --> 00:17:26,934 I'll ask Pete to come get us. Where's Annie? 349 00:17:27,002 --> 00:17:31,106 She and the little doctor ran away to get married or something. 350 00:17:31,174 --> 00:17:33,443 It's just you and me now. 351 00:17:33,510 --> 00:17:35,079 She ran away with the doctor. 352 00:17:35,080 --> 00:17:38,816 Not as good as getting married with a doctor at a big wedding, 353 00:17:38,817 --> 00:17:40,619 but it's still impressive. 354 00:17:43,023 --> 00:17:44,958 I think it's that one over there. 355 00:17:46,895 --> 00:17:49,864 Damn! It's so good to see you, Jackie. 356 00:17:50,699 --> 00:17:52,134 Can you forgive me? 357 00:17:53,503 --> 00:17:56,513 Tell us how you feel, Vic. 383 00:17:56,542 -> 00:17:59,077 358 00:17:58,609 --> 00:18:01,946 And I hope you're there In the sky shaking things up 359 00:18:02,015 --> 00:18:04,017 and showing God who is in charge! 360 00:18:04,083 --> 00:18:06,219 This one's for you, Jackie. 361 00:18:06,287 --> 00:18:07,821 GOD BLESS MY LIMO, VIC 362 00:18:08,322 --> 00:18:10,224 He must have forgiven you! 363 00:18:10,292 --> 00:18:11,660 Look at this. 364 00:18:11,727 --> 00:18:13,195 He loved me! 365 00:18:14,697 --> 00:18:17,733 Jackie Cussaco forgave your old limousine! 366 00:18:17,801 --> 00:18:18,851 I'm happy too. 367 00:18:18,903 --> 00:18:20,338 My God, it's Baba! 368 00:18:20,705 --> 00:18:23,308 She wants to go home! I'm coming, Baba! 369 00:18:23,375 --> 00:18:26,946 Your clumsy son That car crash is on the way! 370 00:18:27,013 --> 00:18:28,648 I think I'd better drive. 371 00:18:28,716 --> 00:18:30,985 GOD BLESS THE GUYTHAT KILL MY LIMO, VIC, 372 00:18:31,052 --> 00:18:32,286 THAT FILTHY STIFF 373 00:18:32,287 --> 00:18:35,190 Where's that idiot? Did you stop to drink cream? 374 00:18:35,191 --> 00:18:36,659 Why this delay? 375 00:18:36,726 --> 00:18:41,064 I know that blonde bimbo is around here somewhere. 376 00:18:41,132 --> 00:18:43,001 Look at her there! Get her! 377 00:18:43,401 --> 00:18:44,451 Shit! 378 00:18:46,238 --> 00:18:47,306 Pete! 379 00:18:50,210 --> 00:18:51,745 Hang in there, Vic. 380 00:18:51,813 --> 00:18:53,815 Boy, it's over for Vic. 381 00:18:53,882 --> 00:18:56,752 I'm leaking a lot. I can feel my engine shutting down. 382 00:18:56,819 --> 00:18:59,355 No, help will arrive. I'll fix you! 383 00:18:59,422 --> 00:19:02,058 Just hold on tight. Don't go to the lighthouse, Vic. 384 00:19:02,126 --> 00:19:03,176 Stay with me! 385 00:19:03,194 --> 00:19:06,897 Karma is terrible, but guilt, Pete,She's a no-good bitch! 386 00:19:06,966 --> 00:19:10,503 It doesn't cost that much. There is no charge... 387 00:19:12,106 --> 00:19:15,042 No! 388 00:19:15,310 --> 00:19:17,712 ONE MILLION KILOMETERS 389 00:19:19,148 --> 00:19:22,251 I drove badly and hurt someone I like it again! 390 00:19:22,619 --> 00:19:26,456 The ones I love most They always end up dying because of me. 391 00:19:26,525 --> 00:19:28,527 It won't be your fault, Pete. 392 00:19:28,594 --> 00:19:30,596 Be destiny. Or Trophy. 393 00:19:31,731 --> 00:19:33,600 Hello again, Mr. Fantasy. 394 00:19:33,601 --> 00:19:37,505 I didn't know that if you get into an accident with a car It was genetic, but here we are. 395 00:19:37,506 --> 00:19:40,108 I think this teenage doctor no training 396 00:19:40,176 --> 00:19:41,611 still has a lot to learn. 397 00:19:41,677 --> 00:19:44,567 It looks like you've moved practically everything, 424 398 00:19:44,568 --> 00:19:47,584 You must consume a lot of calcium. 399 00:19:47,585 --> 00:19:49,821 - Annie? - Don't even waste your time, Pete. 400 00:19:49,822 --> 00:19:53,259 Annie lost her memory, but gained it sufficient medical knowledge 401 00:19:53,260 --> 00:19:56,063 to be a doctor and hot resident. 402 00:19:56,130 --> 00:19:58,166 She's a bit stuck up, if you ask me. 403 00:19:58,232 --> 00:20:00,902 The student surpassed the master. 404 00:20:00,903 --> 00:20:02,371 What do you want to see, Pete? 405 00:20:02,372 --> 00:20:06,142 I heard that Twin Peaks is an enjoyable, sensible and linear series. 406 00:20:06,210 --> 00:20:07,411 It works, damn it! 407 00:20:11,383 --> 00:20:15,554 Baba, try to aim better when throwing medium-sized objects! 408 00:20:15,889 --> 00:20:19,559 And she's back, ladies and gentlemen. 436 00:20:18,383 -> 00:20:22,120 409 00:20:21,697 --> 00:20:25,234 While I was busy seducing everyone around, 410 00:20:25,235 --> 00:20:28,305 and performing medical procedures with your little boyfriend, 411 00:20:28,306 --> 00:20:29,740 we were suffering. 412 00:20:29,807 --> 00:20:31,542 Boyfriend? How is it possible? 413 00:20:31,610 --> 00:20:34,146 Dissociative amnesia! 414 00:20:35,582 --> 00:20:38,051 Who are you? 415 00:20:38,119 --> 00:20:40,154 The real Dr. Brittany Saint Clair. 416 00:20:40,221 --> 00:20:44,291 I believe Annie suffered a concussion that made her forget who she is and such. 417 00:20:45,161 --> 00:20:48,197 I'm sorry, I can't be with you anymore. 418 00:20:48,265 --> 00:20:51,268 I fell in love by a confident teenage doctor. 419 00:20:51,269 --> 00:20:54,405 But the truth is that you areIt's just one of those three things. 420 00:20:54,406 --> 00:20:56,142 - Which one? - Yes, I understand. 421 00:20:56,609 --> 00:20:58,544 By chance, the two of us... You know... 422 00:20:59,012 --> 00:21:03,950 Well, I'll have to imagine it my way. Several times. 423 00:21:04,019 --> 00:21:07,990 Doctors Gush-Gibson and Saint Clair. Code blue. Code blue. 424 00:21:08,057 --> 00:21:11,561 A patient needs help. And I need his phone number. 425 00:21:14,699 --> 00:21:19,271 What a shame, girl! I know exactly how you feel. 426 00:21:19,540 --> 00:21:21,975 My man is back too with his ex today. 427 00:21:22,042 --> 00:21:24,645 The women of the Fantasy family they are very wild 428 00:21:24,712 --> 00:21:26,047 to get stuck. 429 00:21:26,115 --> 00:21:28,285 Hello? 458 00:21:27,853 -> 00:21:32,758 430 00:21:32,355 --> 00:21:35,158 Lot of lost friends in the third season of Sopranos. 431 00:21:35,226 --> 00:21:38,029 Baba will end the series before Baba died? 432 00:21:38,096 --> 00:21:40,699 Difficult to know. One-hour episodes. 433 00:21:40,767 --> 00:21:44,070 My friend, Vic, was also a New Jersey mobster. 434 00:21:44,071 --> 00:21:47,841 He thought he was going to a better place, but it's probably being plucked 435 00:21:47,842 --> 00:21:50,345 and having its parts sold in this exact moment! 436 00:21:50,413 --> 00:21:54,016 - Who would do that to a person? - He talks about a rental car. 437 00:21:55,820 --> 00:21:58,050 Oh, yeah. 467 00:22:04,923 -> 00:22:07,092 438 00:22:06,701 --> 00:22:08,269 GARAGE 439 00:22:13,209 --> 00:22:14,829 Vila Escapamento, baby! 440 00:22:16,447 --> 00:22:18,607 Hey! Bada-bing, bada-Buick, baby! 441 00:22:20,756 --> 00:22:23,972 What's your name, princess? 442 00:22:23,973 --> 00:22:28,523 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.