Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,640
(HEAVY BREATHING)
2
00:00:31,240 --> 00:00:32,920
(BRAKES SCREECH)
3
00:00:43,280 --> 00:00:45,720
You're fucking with
my life, Robert!
4
00:00:48,120 --> 00:00:49,519
Robert!
5
00:00:49,520 --> 00:00:53,120
Deal with your own shit for
once 'cause I'm so fucking out!
6
00:00:59,280 --> 00:01:00,760
What the fuck?
7
00:01:02,440 --> 00:01:03,480
Uh...
8
00:01:05,720 --> 00:01:07,520
Can I have some privacy, please?
9
00:01:10,520 --> 00:01:12,559
Your mother could have
spared you the pain
10
00:01:12,560 --> 00:01:15,439
of having me as your father if she'd
just listened to me and went to a clinic.
11
00:01:15,440 --> 00:01:16,639
(SCREAMS)
12
00:01:16,640 --> 00:01:17,840
(CHOKES)
13
00:01:41,000 --> 00:01:42,240
(CHUCKLES)
14
00:01:43,920 --> 00:01:44,999
I look good, right?
15
00:01:45,000 --> 00:01:46,560
Define good.
16
00:01:48,040 --> 00:01:49,719
Why aren't you wearing
your dad's watch?
17
00:01:49,720 --> 00:01:52,559
Oh, I just get sweaty
sometimes, you know?
18
00:01:52,560 --> 00:01:54,079
Since when?
19
00:01:54,080 --> 00:01:57,119
You're just like your
mother - knows everything.
20
00:01:57,120 --> 00:01:58,959
(SIGHS) I'm nothing like her.
21
00:01:58,960 --> 00:02:01,639
Yeah. You are.
22
00:02:01,640 --> 00:02:03,039
It's not all bad.
23
00:02:03,040 --> 00:02:05,800
God, she moved on, Robert.
Just time you did too.
24
00:02:10,160 --> 00:02:13,039
I can't believe my baby's 21.
25
00:02:13,040 --> 00:02:14,239
(SHAVER BUZZES) Ah, fuck!
26
00:02:14,240 --> 00:02:15,240
Hold still, OK?
27
00:02:15,241 --> 00:02:16,719
It's not my fault you
can't afford a haircut.
28
00:02:16,720 --> 00:02:19,039
I can afford a haircut,
Sisi. Oh, yeah. Sure.
29
00:02:19,040 --> 00:02:21,360
Just like you can afford
the rent and the bills.
30
00:02:27,880 --> 00:02:29,159
"Thanks, Elsie."
31
00:02:29,160 --> 00:02:31,800
Oh, yeah. No problem,
Robert. (LAUGHS)
32
00:02:40,120 --> 00:02:43,840
(FEELING ALRIGHT BY
5 REVOLUTIONS PLAYS)
33
00:03:33,560 --> 00:03:36,240
(INDISTINCT CONVERSATION)
34
00:03:45,520 --> 00:03:46,520
Hey. Hey.
35
00:03:46,520 --> 00:03:47,520
Hey.
36
00:03:51,920 --> 00:03:53,440
Um...
37
00:03:54,560 --> 00:03:56,319
..here are the IDs
that you needed.
38
00:03:56,320 --> 00:03:59,599
I have to go to work now, but,
uh, I'll have the others for soon.
39
00:03:59,600 --> 00:04:01,519
Yeah. That's cool.
40
00:04:01,520 --> 00:04:02,559
What are you doing tonight?
41
00:04:02,560 --> 00:04:04,919
We're gonna climb Town Hall
roof around 10 o'clock.
42
00:04:04,920 --> 00:04:06,840
Yeah, I'll try to make it.
43
00:04:08,080 --> 00:04:09,799
It's what you always say.
44
00:04:09,800 --> 00:04:11,000
I always mean it.
45
00:04:15,160 --> 00:04:18,120
(PHONE RINGS)
46
00:04:23,240 --> 00:04:25,440
Hello? WOMAN: (OVER
PHONE) You screwed up.
47
00:04:27,960 --> 00:04:29,759
You're supposed to wash the
money, not lose the lot.
48
00:04:29,760 --> 00:04:32,600
Yeah, yeah, I know. Um...
49
00:04:35,880 --> 00:04:39,719
Hey look, I... Yeah, no, I've
never let you down before, right?
50
00:04:39,720 --> 00:04:42,519
If you could just give me
one more re-up, I'll...
51
00:04:42,520 --> 00:04:45,879
I'll sort it out,
I promise. I'll...
52
00:04:45,880 --> 00:04:47,759
We can even come
out on top of this.
53
00:04:47,760 --> 00:04:49,560
I'm collecting the
26,000, Robert.
54
00:04:55,800 --> 00:04:57,600
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
55
00:05:17,400 --> 00:05:19,200
MAN: I only owe five grand.
56
00:05:21,040 --> 00:05:23,960
Please, just a week more!
57
00:05:25,800 --> 00:05:27,439
I'll tell you what,
58
00:05:27,440 --> 00:05:30,359
If you haven't paid in a
week, your dick's next.
59
00:05:30,360 --> 00:05:31,479
(CRUNCH!)
60
00:05:31,480 --> 00:05:33,639
Argh!
61
00:05:33,640 --> 00:05:35,800
(WHIMPERS)
62
00:06:32,880 --> 00:06:36,440
(LOUD MUSIC AND VOICES)
63
00:06:52,000 --> 00:06:53,239
New rules.
64
00:06:53,240 --> 00:06:56,879
Three rounds. Winners got
a chance at eight grand.
65
00:06:56,880 --> 00:06:58,759
Show me what you're
made of, Tom.
66
00:06:58,760 --> 00:07:00,199
Ding-ding, darlings.
67
00:07:00,200 --> 00:07:04,000
(CHEERING AND APPLAUSE)
68
00:07:07,120 --> 00:07:10,720
(BOTH GRUNT)
69
00:07:12,800 --> 00:07:14,160
(GROWLS)
70
00:07:17,240 --> 00:07:19,759
CROWD: Oh!
71
00:07:19,760 --> 00:07:21,719
What the fuck was that?
72
00:07:21,720 --> 00:07:23,280
Go on. Fair play.
73
00:07:27,800 --> 00:07:29,600
Let's go!
74
00:07:33,040 --> 00:07:35,840
Box dye was the worst
decision I've ever made.
75
00:07:39,280 --> 00:07:40,559
I've made worse.
76
00:07:40,560 --> 00:07:42,319
(CHEERING)
77
00:07:42,320 --> 00:07:45,559
(THEY GRUNT)
78
00:07:45,560 --> 00:07:49,480
Go on, then. You told me
you were the best. Yeah?!
79
00:07:51,240 --> 00:07:52,599
Oof!
80
00:07:52,600 --> 00:07:55,159
(CROWD GROANS)
81
00:07:55,160 --> 00:07:56,680
Stay down.
82
00:08:05,360 --> 00:08:07,039
And the winner by knockout...
83
00:08:07,040 --> 00:08:09,800
(CHEERING)
84
00:08:11,000 --> 00:08:12,360
You call that boxing?
85
00:08:25,560 --> 00:08:27,279
Pocket? What?
86
00:08:27,280 --> 00:08:30,120
Eight grand in pocket.
87
00:08:31,480 --> 00:08:35,399
No, I told you, it's the
chance to have $8,000, sweetie.
88
00:08:35,400 --> 00:08:38,159
This guy owes me 26 grand.
89
00:08:38,160 --> 00:08:40,840
Get it off him and I'll
give you eight of it.
90
00:08:44,440 --> 00:08:47,280
I can't do that. I'm on parole.
91
00:08:49,280 --> 00:08:51,039
I said I would box for you.
92
00:08:51,040 --> 00:08:52,480
Do you want the money or not?
93
00:08:54,520 --> 00:08:56,320
Fuck this. I've
got to go to work.
94
00:08:57,680 --> 00:09:00,439
ROBERT: All I have to do is like,
stand on the side of the road,
95
00:09:00,440 --> 00:09:02,559
flipping the sign all day.
96
00:09:02,560 --> 00:09:04,519
55 bucks an hour, brother.
97
00:09:04,520 --> 00:09:09,559
Well, the 26,000 shouldn't be
a huge problem to get approved.
98
00:09:09,560 --> 00:09:11,359
Really?
99
00:09:11,360 --> 00:09:13,520
Oh, that's... that's wonderful.
100
00:09:14,840 --> 00:09:17,119
Well, we just need
some records now.
101
00:09:17,120 --> 00:09:18,880
Last three months of
your pay, will do.
102
00:09:20,160 --> 00:09:21,440
Records?
103
00:09:23,720 --> 00:09:25,839
Oh, yeah, well...
104
00:09:25,840 --> 00:09:27,320
Well, I'm more of a, um...
105
00:09:28,760 --> 00:09:32,679
..on an hourly, casual
arrangement kind of agreement
106
00:09:32,680 --> 00:09:34,399
and, um, yeah.
107
00:09:34,400 --> 00:09:35,999
Well, that's OK,
that's OK, mate.
108
00:09:36,000 --> 00:09:39,040
Um, well, we need some
proof of your income.
109
00:09:40,920 --> 00:09:42,080
Proof, yeah.
110
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
Proof.
111
00:09:48,760 --> 00:09:54,080
Um, look, I don't know why I'd
need money for borrowing money.
112
00:09:55,440 --> 00:09:57,119
That's exactly why I'm
borrowing the money.
113
00:09:57,120 --> 00:10:00,560
Because I don't have any
fucking money, do I, you twat?
114
00:10:11,080 --> 00:10:14,080
Hey, Sergio. SERGIO: G'day,
Tom. Ready for your first shift?
115
00:10:15,920 --> 00:10:17,199
You alright, mate?
116
00:10:17,200 --> 00:10:20,039
Oh, yeah, yeah. I just fell
off my bike. Oh, right.
117
00:10:20,040 --> 00:10:22,679
Uh, you've done your trial.
Let's go to this register here.
118
00:10:22,680 --> 00:10:24,199
I'm going to go out
for a cigarette.
119
00:10:24,200 --> 00:10:25,800
Just grab me if you
need me, rightio?
120
00:11:28,240 --> 00:11:29,680
Oh, my God.
121
00:11:47,240 --> 00:11:50,999
Oh, hey, Sergio. How do I, um,
price check out sale items?
122
00:11:51,000 --> 00:11:54,279
Oh. Alright, look,
you scan the code.
123
00:11:54,280 --> 00:11:57,000
Click retail,
promotional, apply.
124
00:11:59,880 --> 00:12:01,400
(EXHALES)
125
00:12:12,240 --> 00:12:13,400
Cheers, man.
126
00:12:31,880 --> 00:12:34,559
Hey, Elsie. What's up, Hamza?
127
00:12:34,560 --> 00:12:36,039
You took your time.
128
00:12:36,040 --> 00:12:38,759
Been working on the
deposit for my bike stall.
129
00:12:38,760 --> 00:12:41,359
It's not yours yet, kid.
Yeah, but it will be one day.
130
00:12:41,360 --> 00:12:42,599
I'm only a couple hundred short.
131
00:12:42,600 --> 00:12:45,479
I'll give it to you
once you flog...
132
00:12:45,480 --> 00:12:46,599
..these.
133
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
Sounds good.
134
00:12:47,601 --> 00:12:49,439
Can't wait to see
your bikes. Mm-hm.
135
00:12:49,440 --> 00:12:50,919
Uh-uh.
136
00:12:50,920 --> 00:12:54,679
I want 80% of everything and I know
it's retail, so if you rip me off,
137
00:12:54,680 --> 00:12:55,759
I'll cut you.
138
00:12:55,760 --> 00:12:59,759
Elsie, I've known you since you
were this big, I would never.
139
00:12:59,760 --> 00:13:01,599
But 80% is a bit much.
140
00:13:01,600 --> 00:13:03,000
Give you 60 for them.
141
00:13:04,240 --> 00:13:06,199
80. 70.
142
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
No.
143
00:13:07,201 --> 00:13:09,279
75. No.
144
00:13:09,280 --> 00:13:10,759
(SIGHS)
145
00:13:10,760 --> 00:13:13,160
Alright, 80.
146
00:13:17,600 --> 00:13:19,800
And tell your dad
I'm not a bank.
147
00:13:34,080 --> 00:13:35,279
MAN: Swifty! Ooh!
148
00:13:35,280 --> 00:13:37,399
Hey, what's going on? Oh.
149
00:13:37,400 --> 00:13:39,759
Hi. Yeah, Wharfie, mate.
150
00:13:39,760 --> 00:13:41,719
A suit? How are you?
151
00:13:41,720 --> 00:13:43,399
Are you good?
152
00:13:43,400 --> 00:13:45,880
Yeah. Good, good.
Haven't seen you.
153
00:13:47,600 --> 00:13:50,079
Hey, I've got a sure
bet. You want in?
154
00:13:50,080 --> 00:13:51,359
I'll do you one better.
155
00:13:51,360 --> 00:13:53,519
I've got a got a bottle
with your name on it.
156
00:13:53,520 --> 00:13:54,639
Want to come round?
157
00:13:54,640 --> 00:13:56,199
I've got to run now. I've
got to put the bet on.
158
00:13:56,200 --> 00:13:59,199
But, um, later on, I'll come
past. Yeah, sweet as. Yep.
159
00:13:59,200 --> 00:14:00,360
Alright.
160
00:14:08,360 --> 00:14:09,639
Hey, babe.
161
00:14:09,640 --> 00:14:11,400
MAN: The most beautiful
woman in the world!
162
00:14:12,560 --> 00:14:13,639
Hey, Elsie. Hey.
163
00:14:13,640 --> 00:14:15,159
Tatenda, I'm off.
164
00:14:15,160 --> 00:14:16,559
Please do the invoices.
165
00:14:16,560 --> 00:14:18,039
I just can't be bothered today.
166
00:14:18,040 --> 00:14:19,360
Aight. Aight
167
00:14:21,480 --> 00:14:23,240
(CHUCKLES)
168
00:14:24,240 --> 00:14:25,479
Still keen for dinner tonight?
169
00:14:25,480 --> 00:14:26,719
Yeah.
170
00:14:26,720 --> 00:14:28,119
But I do have to leave by 9:30
171
00:14:28,120 --> 00:14:30,119
because I'm going
to meet Aisha after.
172
00:14:30,120 --> 00:14:32,039
Aisha?
173
00:14:32,040 --> 00:14:33,240
Yeah.
174
00:14:34,880 --> 00:14:36,319
Hey.
175
00:14:36,320 --> 00:14:39,159
Hey, you know you're a cutie,
right? You're still my guy.
176
00:14:39,160 --> 00:14:40,559
Oh, shut up, Elsie.
177
00:14:40,560 --> 00:14:41,800
(GIGGLES)
178
00:14:44,120 --> 00:14:45,559
What the fuck?
179
00:14:45,560 --> 00:14:46,599
What?
180
00:14:46,600 --> 00:14:49,399
Oh... Robert pawned his watch.
181
00:14:49,400 --> 00:14:52,559
Sorry, Dad must
have put it through.
182
00:14:52,560 --> 00:14:53,719
Just take it back.
183
00:14:53,720 --> 00:14:54,959
Just give us the cash
when you have it.
184
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
OK?
185
00:14:57,120 --> 00:14:59,879
Elsie. Get out!
186
00:14:59,880 --> 00:15:01,400
Hello, Mr Mufutu.
187
00:15:02,920 --> 00:15:06,599
It is not our fault if
your worthless father
188
00:15:06,600 --> 00:15:09,039
hocks an heirloom for $250.
189
00:15:09,040 --> 00:15:10,199
Excuse me. Dad,
just chill out.
190
00:15:10,200 --> 00:15:12,600
No. It's fine. Whatever.
191
00:15:15,200 --> 00:15:16,480
Bye.
192
00:15:21,280 --> 00:15:26,160
Tatenda, you cannot tell
me that is good for you.
193
00:15:34,960 --> 00:15:36,839
Sisi!
194
00:15:36,840 --> 00:15:38,120
You pawned your dad's watch?
195
00:15:39,760 --> 00:15:44,279
Yeah, well, I needed the money more
than I needed to know the time.
196
00:15:44,280 --> 00:15:46,519
Oh, OK. So where's the money?
197
00:15:46,520 --> 00:15:48,760
Because I need $300
to pay the gas bill.
198
00:15:52,080 --> 00:15:53,520
Sisi...
199
00:15:55,720 --> 00:15:58,199
..I've been pondering
our... (SIGHS)
200
00:15:58,200 --> 00:16:00,639
..current financial predicament.
201
00:16:00,640 --> 00:16:04,119
I need you to hear me out,
because I've got a solution
202
00:16:04,120 --> 00:16:07,440
that I'm confident
will remedy...
203
00:16:08,920 --> 00:16:10,040
..all of that.
204
00:16:11,200 --> 00:16:16,360
(VIOLENCE BY LAZER GATOR PLAYS)
205
00:16:39,000 --> 00:16:40,240
(KNOCK AT DOOR)
206
00:16:42,120 --> 00:16:43,559
Get out.
207
00:16:43,560 --> 00:16:45,439
I pay and you stay out.
208
00:16:45,440 --> 00:16:47,839
Oh.
209
00:16:47,840 --> 00:16:49,200
I made you a sandwich.
210
00:16:50,760 --> 00:16:52,680
Oh, OK. Put it down.
211
00:16:59,200 --> 00:17:00,240
That's cheese.
212
00:17:01,200 --> 00:17:02,520
You know, I can't eat dairy.
213
00:17:11,520 --> 00:17:13,800
Thanks for the tomato
sauce and bread, Robert.
214
00:17:19,080 --> 00:17:21,719
I was just wondering if
maybe I could get an advance
215
00:17:21,720 --> 00:17:23,919
for the shift I worked today.
216
00:17:23,920 --> 00:17:26,199
Because I'm trying to
get a bond together.
217
00:17:26,200 --> 00:17:27,799
Mate, please.
218
00:17:27,800 --> 00:17:29,119
I'm not your dad.
219
00:17:29,120 --> 00:17:31,999
You get paid next Thursday
like everyone else.
220
00:17:32,000 --> 00:17:33,959
No exceptions.
221
00:17:33,960 --> 00:17:35,400
Rightio?
222
00:17:38,560 --> 00:17:41,759
Um, yeah, I'd like
to borrow some money.
223
00:17:41,760 --> 00:17:43,839
(SIREN WAILS IN
BACKGROUND) Uh...
224
00:17:43,840 --> 00:17:46,279
Just... Just a couple of
weeks. I'll turn it around.
225
00:17:46,280 --> 00:17:47,800
I'm good for it, mate.
226
00:17:49,440 --> 00:17:52,840
I've, um... I've got a bit
of an opportunity, and, um...
227
00:18:00,320 --> 00:18:02,240
No!
228
00:18:06,320 --> 00:18:07,640
That job you have for me?
229
00:18:09,080 --> 00:18:10,680
Eight grand, right?
230
00:18:12,240 --> 00:18:15,679
His name is Robert
Masalla, 22 Swift Street.
231
00:18:15,680 --> 00:18:16,880
You got 10 days.
232
00:18:18,080 --> 00:18:22,280
Make it a very memorable
occasion for him.
233
00:18:24,040 --> 00:18:25,960
(KNOCK AT DOOR)
234
00:18:32,840 --> 00:18:34,320
Hey. Hey.
235
00:18:44,040 --> 00:18:45,520
Come on, come on.
236
00:18:47,320 --> 00:18:49,159
So, dinner?
237
00:18:49,160 --> 00:18:51,559
Um, let's just go to Lookout
238
00:18:51,560 --> 00:18:53,279
'cause I can't be
fucked wasting money.
239
00:18:53,280 --> 00:18:55,439
Hey, it's calm, I got you.
240
00:18:55,440 --> 00:18:57,959
No, you got dinner last time.
Let's just go to Lookout.
241
00:18:57,960 --> 00:18:59,920
I want to take you to dinner.
242
00:19:01,520 --> 00:19:03,440
Here, I got you
a little present.
243
00:19:04,440 --> 00:19:05,600
You're a flake.
244
00:19:06,760 --> 00:19:08,879
I'm here and I want to see you.
245
00:19:08,880 --> 00:19:12,119
I-I remember, yeah, I remember.
246
00:19:12,120 --> 00:19:15,239
But... But... But,
um, this is different.
247
00:19:15,240 --> 00:19:17,399
OK, fine. Whatever.
Let's just go to dinner.
248
00:19:17,400 --> 00:19:19,679
No, that's not the point.
249
00:19:19,680 --> 00:19:21,719
I don't understand why
you want me to force it
250
00:19:21,720 --> 00:19:23,159
with these weird dates and shit.
251
00:19:23,160 --> 00:19:24,199
What do you mean, force it?
252
00:19:24,200 --> 00:19:25,679
It's normal for couples
to go out on dates.
253
00:19:25,680 --> 00:19:28,639
I know what's normal but, like,
why can't we just hang out
254
00:19:28,640 --> 00:19:29,879
like we have for the
past three years?
255
00:19:29,880 --> 00:19:30,999
Like, what? Go out
and steal shit?
256
00:19:31,000 --> 00:19:32,679
Oh, what do you want to
do? Suck your dad's arse?
257
00:19:32,680 --> 00:19:34,199
'Cause you and your
dad are so perfect.
258
00:19:34,200 --> 00:19:36,760
(KNOCK AT DOOR) Robert, door!
259
00:19:38,640 --> 00:19:40,399
(SIGHS) Do you know what? Um...
260
00:19:40,400 --> 00:19:42,919
I've actually got shit to
do, so you can just leave.
261
00:19:42,920 --> 00:19:44,279
Hey, Tatty. Hey, Robert.
262
00:19:44,280 --> 00:19:45,999
Alright, then, do your shit.
263
00:19:46,000 --> 00:19:47,479
Wharfie!
264
00:19:47,480 --> 00:19:50,079
Hey. Thanks for
coming over, brother.
265
00:19:50,080 --> 00:19:51,559
It's all good, bro.
Don't worry about it.
266
00:19:51,560 --> 00:19:52,959
Yeah. Oh, mate.
267
00:19:52,960 --> 00:19:55,359
Hey, bottle of the finest? If
you wouldn't mind, please, sir.
268
00:19:55,360 --> 00:19:56,839
Sweet. Thank you.
269
00:19:56,840 --> 00:19:58,799
Come on. Let's crack
one over together.
270
00:19:58,800 --> 00:20:01,359
Um, bro, I'd love to, but
the missus is waiting for me.
271
00:20:01,360 --> 00:20:03,199
Got dinner and everything.
You know how it is, mate.
272
00:20:03,200 --> 00:20:05,319
Ah, what? Can't do it.
273
00:20:05,320 --> 00:20:08,279
Come on, mate. Uh, I've got...
274
00:20:08,280 --> 00:20:09,839
Keep your money.
275
00:20:09,840 --> 00:20:11,599
Go on. You're a
good man, Swifty.
276
00:20:11,600 --> 00:20:12,639
You know that? Yeah.
277
00:20:12,640 --> 00:20:14,639
Good to see you. I love you.
278
00:20:14,640 --> 00:20:15,719
Thank you. Alright.
279
00:20:15,720 --> 00:20:17,120
Ciao.
280
00:20:18,840 --> 00:20:20,840
Yeah, good to see you, brother.
281
00:20:22,040 --> 00:20:23,400
Drive safe.
282
00:20:25,760 --> 00:20:27,319
Fuck!
283
00:20:27,320 --> 00:20:28,680
(GRUNTS)
284
00:20:31,440 --> 00:20:34,680
26K, 10 days, or say goodbye
to your fucking legs!
285
00:20:36,000 --> 00:20:38,080
What the fuck is happening?
286
00:20:48,960 --> 00:20:51,879
How the hell do
you owe $26,000?!
287
00:20:51,880 --> 00:20:53,919
Don't talk to me that way.
288
00:20:53,920 --> 00:20:55,239
You gambled it, didn't you?
289
00:20:55,240 --> 00:20:57,759
Oh, where did you even get that
kind of money in the first place?
290
00:20:57,760 --> 00:21:01,999
I got caught up washing some
money for this person, OK?
291
00:21:02,000 --> 00:21:05,239
I know I was stupid. Stupid
is a massive understatement!
292
00:21:05,240 --> 00:21:08,239
OK? I bust my arse
every single day,
293
00:21:08,240 --> 00:21:10,079
paying for our bills
and our fucking rent,
294
00:21:10,080 --> 00:21:11,239
and you go and do this?
295
00:21:11,240 --> 00:21:15,199
You are so beyond
useless, Robert!
296
00:21:15,200 --> 00:21:17,199
At least I won't have to deal
with you when you go missing.
297
00:21:17,200 --> 00:21:18,200
Shut up!
298
00:21:18,201 --> 00:21:19,920
Fuck you! Fuck you!
299
00:21:33,160 --> 00:21:35,919
Fuck you! Argh!
Fuck you, Robert!
300
00:21:35,920 --> 00:21:41,920
(BRAKES SCREECH)
301
00:22:00,080 --> 00:22:02,520
You're fucking with
my life, Robert!
302
00:22:03,760 --> 00:22:04,760
Robert!
303
00:22:06,800 --> 00:22:10,400
Deal with your own shit for
once because I'm so fucking out!
304
00:22:13,360 --> 00:22:15,399
What the fuck?
305
00:22:15,400 --> 00:22:16,440
Um...
306
00:22:18,760 --> 00:22:20,840
Can I have some privacy, please?
307
00:22:23,960 --> 00:22:25,840
Oh, fuck. Look...
308
00:22:28,200 --> 00:22:30,280
I always knew I'd be a shit dad.
309
00:22:33,680 --> 00:22:35,600
(TEARFULLY) I don't
know what I'm doing.
310
00:22:36,840 --> 00:22:40,320
I always try to tell myself that
you were some kind of blessing.
311
00:22:42,160 --> 00:22:43,480
And you are. You...
312
00:22:44,720 --> 00:22:46,160
You're fucking amazing.
313
00:22:49,480 --> 00:22:50,719
Your mother could
have spared you
314
00:22:50,720 --> 00:22:51,999
the pain of having
me as her father
315
00:22:52,000 --> 00:22:55,239
if she'd just listened to
me and went to the clinic.
316
00:22:55,240 --> 00:22:56,319
(SCREAMS)
317
00:22:56,320 --> 00:22:57,960
(CHOKES)
318
00:23:03,960 --> 00:23:05,440
Fuck! (GROANS)
319
00:23:08,760 --> 00:23:11,360
(BOTH SOB)
320
00:23:16,320 --> 00:23:17,680
I'm sorry.
321
00:23:18,920 --> 00:23:20,280
So sorry.
322
00:23:24,480 --> 00:23:26,080
I'm sorry, too.
323
00:23:33,880 --> 00:23:35,320
(SIGHS)
324
00:23:37,080 --> 00:23:39,000
So stupid.
325
00:23:40,200 --> 00:23:41,880
You deserve so much better.
326
00:23:44,280 --> 00:23:45,480
What?
327
00:23:46,840 --> 00:23:48,920
You deserve so much better.
328
00:23:51,400 --> 00:23:52,680
What?
329
00:23:55,560 --> 00:23:56,960
Huh?
330
00:23:58,120 --> 00:24:01,800
(THEY CHUCKLE)
331
00:24:06,880 --> 00:24:08,960
(LAUGHS AND GROANS)
332
00:24:11,440 --> 00:24:12,840
Holy shit.
333
00:24:17,800 --> 00:24:19,440
They're gonna fucking kill me.
334
00:24:21,520 --> 00:24:23,840
Do you have any idea
how to pay it back?
335
00:24:40,960 --> 00:24:43,240
That's everything I
saved for my bike store.
336
00:24:47,160 --> 00:24:50,080
Sisi, it's your money.
337
00:24:54,240 --> 00:24:55,760
For fuck's sake!
338
00:24:58,920 --> 00:25:01,480
I'll help you make the 26 grand.
339
00:25:01,530 --> 00:25:06,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.