All language subtitles for Musta.valo.S01E01.Hyva.perhe.1080p-NNF.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,600 --> 00:01:14,359 �Qu� demonios quieren? 2 00:02:04,460 --> 00:02:07,860 MUSTA VALO - S01E01. 3 00:02:09,061 --> 00:02:15,061 Traducci�n de ittxi. 4 00:02:16,062 --> 00:02:18,962 Edici�n de Fernando355. 5 00:02:41,840 --> 00:02:43,359 Eres hermosa. 6 00:03:10,320 --> 00:03:12,439 �Te comiste los cereales? 7 00:03:12,640 --> 00:03:15,479 Los robots no comen cereales. 8 00:03:15,680 --> 00:03:18,159 Vamos a llegar tarde. Ve a cepillarte los dientes. 9 00:03:18,360 --> 00:03:20,879 Los robots no se cepillan los dientes. 10 00:03:20,960 --> 00:03:22,479 Buenos d�as. 11 00:03:22,680 --> 00:03:26,559 - Ve a cepillarte los dientes. - Me los cepill� anoche. 12 00:03:27,800 --> 00:03:32,079 - �Quieres ser un robot maloliente? - S�, soy el Robot Apestoso. 13 00:03:32,840 --> 00:03:35,119 - �Qu� tal si te cronometro? - �S�! 14 00:03:35,240 --> 00:03:39,559 Bueno... Uno, dos, tres. �Ve! Ve! Ve! 15 00:03:40,320 --> 00:03:45,919 - Siempre sabes c�mo manejarle. - Mikael es un chico f�cil. 16 00:03:49,040 --> 00:03:50,759 Anna... 17 00:03:51,960 --> 00:03:53,239 �Qu�? 18 00:03:55,600 --> 00:03:57,359 �Qu� es? 19 00:03:57,640 --> 00:04:01,119 Por cierto, hoy he quedado con Niko. 20 00:04:01,880 --> 00:04:02,919 Ah... 21 00:04:07,160 --> 00:04:11,599 - �Ha pasado algo? - No, s�lo vamos a comer. 22 00:04:11,920 --> 00:04:16,518 Est� a punto de empezar sus ex�menes, as� que quiero animarle un poco. 23 00:04:17,000 --> 00:04:20,839 �Van a examinarle de los saltos mortales que puede hacer en un minuto? 24 00:04:21,040 --> 00:04:25,919 Vamos, Se�or profesor. Piensa d�nde estaba no hace tanto. 25 00:04:26,360 --> 00:04:29,799 - S�, pero �profesor de gimnasia? - �Profesor de educaci�n f�sica! 26 00:04:31,080 --> 00:04:32,879 Ven conmigo. 27 00:04:33,720 --> 00:04:36,559 No puedo. D�a ocupado. 28 00:04:38,880 --> 00:04:40,159 Hola. 29 00:04:43,880 --> 00:04:46,919 De acuerdo. All� estar�. 30 00:04:47,720 --> 00:04:48,799 Lo siento... 31 00:04:49,000 --> 00:04:52,919 S� que me toca a m�, pero �puedes dejar a Mikael? 32 00:04:53,120 --> 00:04:55,599 - Claro. - Gracias. 33 00:05:27,840 --> 00:05:30,079 Buenos d�as. 34 00:05:30,520 --> 00:05:33,359 Dispararon a la v�ctima frente a su casa desde un coche. 35 00:05:33,440 --> 00:05:36,919 Su esposa y sus dos hijos est�n recibiendo asistencia. 36 00:05:41,240 --> 00:05:45,879 - �Alg�n testigo? - La mujer vio marchar un BMW negro. 37 00:05:49,520 --> 00:05:52,479 �Qu� sabemos de la v�ctima? 38 00:05:52,760 --> 00:05:57,799 Marko Petaja, 40 a�os, casado y con hijos, director de ventas. 39 00:05:58,080 --> 00:06:01,039 - �Tiene antecedentes penales? - No. 40 00:06:01,640 --> 00:06:06,079 - �Quieres hablar con su esposa? - Hazlo t�. 41 00:06:06,400 --> 00:06:10,479 Lo primero que hay que hacer es matar a alguien. 42 00:06:10,680 --> 00:06:13,319 Esa es la parte f�cil. 43 00:06:14,440 --> 00:06:17,719 �Qui�n? �Por qu�? �C�mo? 44 00:06:18,240 --> 00:06:21,439 Esas son las preguntas que deben ser capaces de responder. 45 00:06:21,640 --> 00:06:23,759 �Fue venganza? 46 00:06:23,960 --> 00:06:26,039 �O un crimen pasional? 47 00:06:26,240 --> 00:06:30,759 �O el perpetrador intenta protegerse a s� mismo o a sus seres queridos? 48 00:06:31,800 --> 00:06:35,599 �C�mo atrapar� la polic�a al asesino? �O lo har�n? 49 00:06:40,800 --> 00:06:43,439 �Quiere que le tome nota? 50 00:06:43,720 --> 00:06:47,359 - Esperemos unos minutos m�s. Gracias - De acuerdo. 51 00:07:10,600 --> 00:07:12,399 MAM� �D�nde est�s? 52 00:07:22,160 --> 00:07:25,359 Tenemos que deshacernos de este coche. 53 00:07:42,320 --> 00:07:44,679 �Tienes un minuto? 54 00:07:44,880 --> 00:07:49,559 �Ah, Erika! Sab�a que har�as este curso. 55 00:07:49,760 --> 00:07:53,479 �C�mo lo dijiste tan elegantemente la �ltima vez? 56 00:07:53,640 --> 00:07:57,439 En la universidad s�lo aprendes a leer, no a escribir. 57 00:07:57,640 --> 00:08:00,559 S�, pero hab�a m�s. 58 00:08:00,760 --> 00:08:05,479 Creo que fue: "Quien no sepa escribir, que ense�e". 59 00:08:05,680 --> 00:08:09,999 S�, pero no sab�a nada de esto en ese momento. 60 00:08:11,920 --> 00:08:15,239 Mira eso. A�n hay copias por ah�. 61 00:08:15,440 --> 00:08:20,279 Es un thriller asombroso. Lo termin� de una sentada. 62 00:08:20,560 --> 00:08:25,599 Pero han pasado tres a�os desde que se public�. 63 00:08:25,800 --> 00:08:29,119 �Est�s trabajando en un nuevo libro? 64 00:08:30,640 --> 00:08:34,798 - Sigue siendo un secreto. - Prometo que nadie lo sabr�. 65 00:08:36,000 --> 00:08:39,439 La verdad es que no hay nada que contar. 66 00:08:39,640 --> 00:08:44,399 No creo en el bloqueo del escritor pero �l s� parece creer en m�. 67 00:08:44,600 --> 00:08:47,279 Al menos es una buena foto tuya. 68 00:08:47,480 --> 00:08:51,600 S�, los editores siempre quieren que los escritores de cr�menes... 69 00:08:52,000 --> 00:08:53,918 parezcan tipos malos. 70 00:08:54,080 --> 00:08:56,639 Bueno, siempre me han atra�do. 71 00:08:57,080 --> 00:09:01,039 - �Podr�as autografiarlo, por favor? - Por supuesto. 72 00:09:06,680 --> 00:09:09,159 - Aqu� tienes. - Gracias. 73 00:09:12,320 --> 00:09:14,479 - El bol�grafo... - S�. 74 00:09:18,120 --> 00:09:20,679 No. Hoy no le he visto. 75 00:09:22,080 --> 00:09:23,679 �Se perdi� el examen? 76 00:09:24,160 --> 00:09:28,039 S�. Tampoco vino ayer. 77 00:09:30,040 --> 00:09:31,319 Disculpa. 78 00:09:31,760 --> 00:09:35,039 - �Qu�? - Ardi� un coche en Jakomaki. 79 00:09:35,240 --> 00:09:36,279 De acuerdo. 80 00:09:37,480 --> 00:09:39,079 Un BMW negro. 81 00:09:39,960 --> 00:09:42,319 �Qu� dice el Departamento de Veh�culos? 82 00:09:49,480 --> 00:09:52,479 Est� a mi nombre, pero lo conduce mi marido. 83 00:09:52,920 --> 00:09:56,079 �Lo conduce alguien m�s aparte de su marido? 84 00:09:56,480 --> 00:10:00,239 - �Qu� quiere decir? - �Prestaron el coche o ha sido robado? 85 00:10:02,440 --> 00:10:03,400 No lo creo. 86 00:10:03,800 --> 00:10:06,438 Querr�amos hablar con su marido. �Est� en casa? 87 00:10:06,560 --> 00:10:08,959 �De qu� se trata? �Ha pasado algo? 88 00:10:09,160 --> 00:10:13,719 - �C�mo se llama su marido? - Jape. O Jari. 89 00:10:14,160 --> 00:10:17,319 - �Jape Halme? - S�. 90 00:10:19,960 --> 00:10:23,039 �Y su padre es Leif Halme? 91 00:10:25,520 --> 00:10:27,199 S�. 92 00:10:31,800 --> 00:10:34,199 Lefa est� cumpliendo condena. 93 00:10:34,400 --> 00:10:38,199 - �Halme Junior tiene antecedentes? - Traficante de pastillas de poca monta. 94 00:10:38,400 --> 00:10:41,039 Nada apunta al crimen organizado. 95 00:10:41,240 --> 00:10:43,639 A Petaja le dispararon desde el coche de Jape. 96 00:10:44,040 --> 00:10:48,719 El coche se encontr� calcinado. As� que Jape Halme dispar� a Petaja. �No? 97 00:10:49,280 --> 00:10:53,999 �Pero por qu�? �Por qu� un veintea�ero disparar�a a un hombre de familia? 98 00:10:54,200 --> 00:10:55,999 �Podr�a haberle enviado su padre? 99 00:10:56,200 --> 00:11:00,199 No creo que Lefa enviase a su hijo para un trabajo as�. 100 00:11:01,760 --> 00:11:05,079 �Conoces a Halme padre? 101 00:11:06,440 --> 00:11:10,279 Lo detuve. Pero no le conozco. 102 00:11:11,920 --> 00:11:15,039 �Pusiste a Lefa Halme tras las rejas? 103 00:11:15,720 --> 00:11:18,679 �Tenemos informaci�n de los movimientos del tel�fono de Jape? 104 00:11:18,880 --> 00:11:22,199 Su tel�fono ahora mismo parece estar en... 105 00:11:23,480 --> 00:11:25,319 El este de Helsinki. 106 00:11:26,680 --> 00:11:29,079 - �Qu� demonios voy a decir a mi padre? - �Nada! 107 00:11:31,000 --> 00:11:33,559 �Jape, deja el maldito tel�fono! 108 00:11:33,760 --> 00:11:36,959 Pensemos en lo que vamos a hacer. 109 00:11:39,600 --> 00:11:42,839 - �Deber�amos esperar a los refuerzos? - No hay tiempo. 110 00:12:44,480 --> 00:12:45,999 Mira. 111 00:13:36,360 --> 00:13:39,759 - �D�nde fueron? - No lo vi. 112 00:14:23,600 --> 00:14:26,439 - �Qu� haces? - Estoy limpiando un pescado. 113 00:14:27,120 --> 00:14:30,239 - �Quieres ayudar? - No. �Qu� asco! 114 00:14:31,240 --> 00:14:33,439 Prueba a tocarlo. 115 00:14:34,880 --> 00:14:37,639 Es muy suave. �Lo ves? 116 00:15:09,280 --> 00:15:10,999 �Qu� pasa? 117 00:15:15,200 --> 00:15:17,559 �Hablas en serio? 118 00:15:19,120 --> 00:15:19,839 Ven por la ma�ana. 119 00:15:44,520 --> 00:15:46,959 �Krisu Cederlund? 120 00:15:48,680 --> 00:15:52,599 S�, s�. �Qu� quiere? 121 00:15:53,280 --> 00:15:56,239 Estoy buscando a Niko Valli. �Le ha visto? 122 00:15:57,040 --> 00:15:59,039 Niko... 123 00:16:00,840 --> 00:16:02,999 No le he visto. 124 00:16:03,600 --> 00:16:07,639 Puedo hacer que registren este lugar, si eso es lo que quiere. 125 00:16:09,160 --> 00:16:11,199 Maldita sea, no le he visto. 126 00:16:11,680 --> 00:16:14,199 �Qu� pasa con Jape Halme? 127 00:16:15,320 --> 00:16:18,839 Jape es un hombre de familia ahora. No m�s fiesta. 128 00:16:22,280 --> 00:16:24,679 Si todo es mentira... 129 00:16:25,240 --> 00:16:27,279 Lo juro. 130 00:16:37,400 --> 00:16:40,799 Jape, la polic�a te est� buscando. Trae las cosas aqu�. 131 00:17:04,240 --> 00:17:06,499 �Es cierto que trabajabas... 132 00:17:06,579 --> 00:17:08,838 para la Oficina Nacional de Investigaci�n? 133 00:17:09,400 --> 00:17:13,239 - S�, cu�nto tiempo ha pasado... - �Demasiado! 134 00:17:13,880 --> 00:17:16,479 - �Puedo irme? - Pregunta a la jefa. 135 00:17:16,680 --> 00:17:20,759 - Puedes irte. - Gracias por la cena. 136 00:17:21,440 --> 00:17:23,799 De nada. 137 00:17:24,200 --> 00:17:27,318 Un encanto de ni�o. Es muy educado. 138 00:17:27,640 --> 00:17:30,199 - �Cu�ntos a�os tiene Mikel? - Seis a�os. 139 00:17:30,640 --> 00:17:33,959 Entonces lo tuviste tarde. �O es tu �nico hijo? 140 00:17:34,160 --> 00:17:36,839 S�... quiero decir, no. Nuestro otro hijo es Niko. 141 00:17:37,040 --> 00:17:39,879 Ya un adulto, est� estudiando para ser profesor de educaci�n f�sica. 142 00:17:40,080 --> 00:17:42,239 �M�s vino? 143 00:17:51,560 --> 00:17:56,999 Eres un verdadero autor. �Qu� escribes? 144 00:17:57,240 --> 00:18:01,399 - Sol�a escribir. Novelas polic�acas. - �Vaya! 145 00:18:01,800 --> 00:18:05,519 - Interesante. - �Por qu� dices "sol�a"? A�n escribes. 146 00:18:05,520 --> 00:18:08,199 Y adem�s eres un fant�stico cocinero. 147 00:18:08,400 --> 00:18:12,439 �Raimo es fant�stico calentando palitos de pescado! 148 00:18:14,360 --> 00:18:15,519 Es el juguete de Anna. 149 00:18:15,720 --> 00:18:20,479 Lo saca al mar para desahogarse. Es un gran barco. 150 00:18:21,640 --> 00:18:24,359 �Por qu� lo dejaste, por cierto? 151 00:18:24,560 --> 00:18:28,999 - �Disculpa? - Dejar de escribir, quiero decir. 152 00:18:30,360 --> 00:18:33,799 Tal vez s�lo me estoy dando un descanso. 153 00:18:38,080 --> 00:18:42,000 Una casa estupenda, con vista al mar y todo. 154 00:18:42,600 --> 00:18:44,638 Gracias. 155 00:18:45,360 --> 00:18:51,479 Casado un cuarto de siglo. Eso es todo un logro. 156 00:18:57,880 --> 00:19:01,719 Compr� esto hace 25 a�os cuando ped� a Anna que se casara conmigo. 157 00:19:01,960 --> 00:19:08,039 Se qued� peque�o en alg�n momento, lo llev� a un orfebre para ajustarlo. 158 00:19:08,520 --> 00:19:11,839 Un regalo de bodas de plata. 159 00:19:14,920 --> 00:19:17,239 Entonces, �qu� es lo que haces? 160 00:19:19,520 --> 00:19:24,519 Perd� mi trabajo hace un a�o y desde entonces, no he encontrado nada. 161 00:19:25,080 --> 00:19:27,999 Pero as� es la vida. 162 00:19:31,080 --> 00:19:35,999 - Son una pareja encantadora. - �Lo somos? 163 00:19:37,080 --> 00:19:40,999 Se ve a distancia que se quieren. 164 00:19:41,200 --> 00:19:45,479 Irradian una luz maravillosa. 165 00:19:46,520 --> 00:19:50,199 Tambi�n hemos tenido nuestros altibajos. 166 00:20:17,960 --> 00:20:23,799 �C�mo est� Niko? �No com�as hoy con �l? 167 00:20:25,040 --> 00:20:27,879 Tuve que cancelarlo. 168 00:20:28,600 --> 00:20:32,199 �Fui injusto con Niko esta ma�ana? 169 00:20:33,920 --> 00:20:37,759 Claramente parece estar d�ndolo todo por sus estudios. 170 00:20:37,960 --> 00:20:41,359 Supongo que tengo que estar contento. 171 00:20:57,600 --> 00:21:00,519 �Adivina de qui�n es esta arma? 172 00:21:02,440 --> 00:21:05,199 Es de mi padre. 173 00:21:59,560 --> 00:22:03,439 - Niko. - Pap�, tienes que ayudarme... 174 00:22:03,640 --> 00:22:05,999 �Algo va mal? �Qu� pas�? 175 00:22:06,240 --> 00:22:11,559 - No por tel�fono. Tienes que venir. - �Ahora? �En plena noche? 176 00:22:11,760 --> 00:22:14,399 �Me van a matar! 177 00:22:14,880 --> 00:22:18,639 - Espera. Despertar� a Anna. - �No, no puedes decir nada a mam�! 178 00:22:18,840 --> 00:22:21,919 - Promet�melo. - �D�nde est�s? 179 00:22:22,160 --> 00:22:24,559 Lo prometo. 180 00:22:24,760 --> 00:22:27,479 Niko, �d�nde est�s? 181 00:22:50,640 --> 00:22:53,439 Niko, �qu� est� pasando? 182 00:22:56,600 --> 00:22:58,599 Tienes que ayudarme. 183 00:24:19,520 --> 00:24:22,759 Ese ruido me despert�. 184 00:24:24,120 --> 00:24:26,559 Es s�lo el trueno. 185 00:24:26,880 --> 00:24:29,479 Tengo miedo. 186 00:24:33,240 --> 00:24:37,159 La tormenta ya est� pasando. Todo est� bien. 187 00:24:38,360 --> 00:24:40,159 �T� tambi�n tienes miedo? 188 00:24:43,720 --> 00:24:44,879 S�. 189 00:24:51,040 --> 00:24:54,559 El Tribunal del Distrito de Helsinki condena a Niko Matias Valli... 190 00:24:54,760 --> 00:25:00,679 a tres a�os de prisi�n incondicional por delito de estupefacientes agravado. 191 00:25:31,840 --> 00:25:34,799 �Est�s aqu� para ver al abuelo, Jesse? 192 00:25:42,760 --> 00:25:47,199 No ha vuelto a casa. Y no contesta al tel�fono. 193 00:25:47,560 --> 00:25:51,679 Estar� en la ciudad con los chicos. Ya volver�. 194 00:25:52,480 --> 00:25:55,079 La polic�a vino a nuestra casa. 195 00:25:56,240 --> 00:25:58,519 Hab�an encontrado su coche. Estaban buscando a Jape. 196 00:25:58,760 --> 00:26:02,999 - �Qu� demonios? �Por qu�? - No lo s�. 197 00:26:04,320 --> 00:26:10,719 - Pero la mujer polic�a sab�a qui�n eres. - �Qu� mujer polic�a? 198 00:26:10,920 --> 00:26:13,559 Anna algo. 199 00:26:13,960 --> 00:26:16,199 �Valli? 200 00:26:18,560 --> 00:26:22,839 �Vas a atrapar a alg�n hombre malo hoy? 201 00:26:23,560 --> 00:26:26,759 Que hagan cosas malas no significa que sean malas personas. 202 00:26:27,000 --> 00:26:33,159 Quiz� nadie los cuid� bien cuando eran peque�os. 203 00:26:33,520 --> 00:26:35,719 Que listo es mi ni�o. 204 00:26:35,920 --> 00:26:37,279 Buenos d�as. 205 00:26:37,400 --> 00:26:39,679 - �Te dormiste? - S�. 206 00:26:39,880 --> 00:26:43,279 Anoche me despert� pregunt�ndome d�nde estabas. 207 00:26:44,960 --> 00:26:47,519 Me despert� un trueno. 208 00:26:47,720 --> 00:26:50,679 Mikael tuvo una pesadilla. Me qued� dormido a su lado. 209 00:26:50,880 --> 00:26:54,279 - �No, no la tuve! - S�, lo hiciste. 210 00:26:54,480 --> 00:26:56,239 �Para! 211 00:26:56,440 --> 00:26:59,199 Cep�llate los dientes. Tenemos prisa. �Hola? 212 00:26:59,440 --> 00:27:02,319 Buenos d�as. De acuerdo. 213 00:27:03,440 --> 00:27:07,319 Est� bien, voy para all�. Me tengo que ir. 214 00:27:07,520 --> 00:27:09,319 Lo siento. 215 00:27:13,120 --> 00:27:16,399 Espera un minuto. Anna. 216 00:27:17,080 --> 00:27:19,959 - �Ha pasado algo grave? - �C�mo? 217 00:27:20,160 --> 00:27:22,600 Sonaba serio. 218 00:27:22,800 --> 00:27:25,878 No preguntes. Sabes que no puedo hablar del trabajo. 219 00:27:26,000 --> 00:27:28,119 Te veo por la tarde. 220 00:27:35,160 --> 00:27:39,999 Una c�mara de tr�fico capt� el tiroteo del BMW y de Petaja. 221 00:27:52,920 --> 00:27:56,519 Parece que Petaja conoc�a a su asesino. 222 00:27:57,480 --> 00:27:59,559 Ac�rcate un poco. 223 00:28:03,200 --> 00:28:07,319 - �Podemos obtener una imagen m�s clara? - No desde esta c�mara. 224 00:28:07,520 --> 00:28:11,679 Entonces, hab�a dos personas en el coche en el momento del tiroteo. 225 00:28:11,880 --> 00:28:14,399 El pistolero y un conductor. 226 00:28:14,600 --> 00:28:19,519 Ahora estamos buscando a Jape y su c�mplice. 227 00:28:22,960 --> 00:28:27,039 �Este robot tiene que ir a la guarder�a? 228 00:28:57,880 --> 00:29:01,319 Mam� me ha estado llamando todo el d�a. �Sabe algo? 229 00:29:01,520 --> 00:29:04,999 - No lo s�. Espero que no respondieras. - No. 230 00:29:09,800 --> 00:29:11,519 MAM� 231 00:29:18,400 --> 00:29:21,959 - Compra un tel�fono en el aeropuerto. - �El aeropuerto? 232 00:29:22,200 --> 00:29:26,959 Tienes que irte y no volver hasta que haya solucionado todo. 233 00:29:31,920 --> 00:29:35,359 Niko, tienes que irte. �De acuerdo? 234 00:29:42,480 --> 00:29:44,799 �Lo entiendes? 235 00:29:45,000 --> 00:29:47,759 Anna no puede descubrirlo. 236 00:31:22,520 --> 00:31:27,439 Hola, soy Valli. Necesito una restricci�n de viaje para alguien. 237 00:31:27,640 --> 00:31:29,759 El nombre es Niko Valli. 238 00:31:31,080 --> 00:31:32,719 Te quiero. 239 00:31:36,960 --> 00:31:40,759 No los decepcionar� otra vez. Lo prometo. 240 00:31:53,480 --> 00:31:56,719 - �D�nde est� Jape? - No lo consigui�. 241 00:32:05,200 --> 00:32:08,439 Jape y yo acordamos un lote mucho mayor. 242 00:32:08,720 --> 00:32:12,279 Es todo lo que tenemos. Lo tomas o lo dejas. 243 00:32:28,320 --> 00:32:32,079 �Qu� tal si viene Jape y cierra el trato en persona? 244 00:32:34,840 --> 00:32:35,999 De acuerdo. 245 00:33:15,360 --> 00:33:17,759 - �Bien? - Nada. 246 00:33:20,480 --> 00:33:23,839 - �Buscaste por todas partes? - Todos sus lugares habituales. 247 00:33:24,440 --> 00:33:28,359 Habl� con todos los que estaban all�. Nadie sabe d�nde est� Jape. 248 00:33:28,560 --> 00:33:33,479 �Maldita sea, es mi hijo! �Presiona m�s y desc�brelo! 249 00:33:45,120 --> 00:33:48,679 - �C�mo fue hoy? - Hoy fue un buen d�a. 250 00:33:48,960 --> 00:33:51,879 Me alegro. Dile adi�s a Miia. 251 00:33:52,120 --> 00:33:54,319 - Adi�s. - Adi�s, Mikael. 252 00:34:07,199 --> 00:34:09,119 �Hay un accidente? 253 00:34:12,040 --> 00:34:15,759 - S�, pero no hay de qu� preocuparse. - Tengo miedo. 254 00:34:16,159 --> 00:34:19,638 No hay nada de qu� preocuparse, Migu. 255 00:34:20,560 --> 00:34:24,559 - Migu, todo est� bien. - Tengo miedo. Ll�vame lejos de aqu�. 256 00:34:24,760 --> 00:34:29,678 - C�lmate. Todo est� bien. - Tengo miedo. Ll�vame. 257 00:34:52,920 --> 00:34:56,319 Todo est� bien. Rel�jate. 258 00:34:57,000 --> 00:34:59,079 Todo est� bien. 259 00:35:02,680 --> 00:35:06,039 Y era un espejo raro. 260 00:35:07,160 --> 00:35:09,719 Un espejo m�gico... 261 00:35:10,800 --> 00:35:17,239 donde todo lo bueno y bello reflejado, lentamente se desvanec�a en la nada. 262 00:35:18,120 --> 00:35:21,899 Pero todo lo feo y sin valor, 263 00:35:21,900 --> 00:35:25,679 se ve�a claramente y se volv�a a�n peor. 264 00:35:32,920 --> 00:35:36,479 �Crees que esas personas est�n bien? 265 00:35:37,400 --> 00:35:39,119 �Qu�? 266 00:35:39,320 --> 00:35:43,279 Las personas en el accidente. 267 00:35:43,520 --> 00:35:47,839 - S�. Est�n bien. - �C�mo lo sabes? 268 00:35:50,400 --> 00:35:55,519 Lo comprob� en internet. Nadie result� herido. 269 00:36:40,240 --> 00:36:45,119 - Pero no tengo nada de sue�o. - Pon la cabeza en la almohada, peque�o. 270 00:36:50,360 --> 00:36:52,439 Anna Valli. 271 00:36:59,960 --> 00:37:02,319 - Tenemos que vernos. - �Por qu�? 272 00:37:02,520 --> 00:37:04,479 No por tel�fono. 273 00:37:06,160 --> 00:37:08,359 No puedo. 274 00:37:09,320 --> 00:37:12,439 - Andando. - Sabes que no puedo. 275 00:37:14,000 --> 00:37:15,759 Ahora. 276 00:37:38,400 --> 00:37:40,119 Henrik. 277 00:37:40,320 --> 00:37:42,559 Acabo de recibir una llamada del trabajo. 278 00:37:42,760 --> 00:37:46,959 - Me tengo que ir. Lo siento mucho. - De acuerdo. 279 00:37:58,320 --> 00:38:00,319 Hola. 280 00:38:00,520 --> 00:38:02,999 �Qui�n eres? 281 00:38:09,080 --> 00:38:11,399 Soy Niko. 282 00:38:13,280 --> 00:38:17,679 - �C�mo fue tu verano? - He estado aprendiendo a nadar. 283 00:38:17,880 --> 00:38:21,839 - Eso es genial. - Pero no puedo sin brazaletes. 284 00:38:26,120 --> 00:38:29,519 - Podr�amos ir a nadar juntos alg�n d�a. - S�. 285 00:38:29,720 --> 00:38:32,639 - S�. - Migu. 286 00:38:33,200 --> 00:38:37,199 - Ahora vengo a arroparte. - Muy bien. 287 00:38:40,760 --> 00:38:42,799 Buenas noches. 288 00:38:43,720 --> 00:38:45,999 Buenas noches. 289 00:38:47,080 --> 00:38:50,639 - �No acordamos que te ir�as? - Mikael no se acuerda de m�. 290 00:38:50,840 --> 00:38:53,799 C��ete al plan. Ve al aeropuerto. 291 00:38:54,000 --> 00:38:57,359 �Vete! �Y no digas a nadie d�nde! 292 00:38:58,520 --> 00:39:01,999 Realmente no me recuerda. 293 00:39:54,760 --> 00:39:57,119 �D�nde est� mi hijo? 294 00:40:02,840 --> 00:40:05,999 Encontramos el coche de Jape, quemado. 295 00:40:08,360 --> 00:40:11,239 Es demasiado pronto para sacar conclusiones. 296 00:40:17,320 --> 00:40:20,439 Independientemente de lo que descubran, 297 00:40:20,519 --> 00:40:23,638 vendr�s a m� antes de cualquier informe oficial. 298 00:40:25,200 --> 00:40:27,359 Me lo debes. 299 00:40:28,280 --> 00:40:29,919 No puedo hacer eso. 300 00:40:30,840 --> 00:40:33,319 �Puedes! �Y lo har�s! 301 00:40:39,800 --> 00:40:42,359 No me rendir� con esto. 302 00:40:48,600 --> 00:40:50,239 �Encuentra a mi hijo! 303 00:41:10,640 --> 00:41:16,640 Sigue viendo: Musta Valo... 23688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.