Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,410 --> 00:00:20,451
Товарищ генерал, вызывали?
2
00:00:21,020 --> 00:00:24,170
А, Роберт, проходи, проходи.
3
00:00:27,270 --> 00:00:28,950
Проходи, присаживайся.
4
00:00:39,030 --> 00:00:41,710
Переживаешь по поводу Тимофеевой?
5
00:00:43,970 --> 00:00:46,470
Почему я должен переживать по этому поводу?
6
00:00:47,170 --> 00:00:53,870
Ну, как же, вы же с ней давно...
знакомы, мягко выражаясь.
7
00:00:54,610 --> 00:00:59,870
Кстати, она знает, что это
ты не смог поймать Вихрова?
8
00:01:02,010 --> 00:01:03,610
Знает, конечно, знает.
9
00:01:05,510 --> 00:01:07,930
Такое чудовище упустили.
10
00:01:11,050 --> 00:01:14,110
Хорошо, хоть самого не посадили,
да, Роберт?
11
00:01:14,390 --> 00:01:15,390
Товарищ генерал.
12
00:01:16,880 --> 00:01:17,880
Чего вы хотите?
13
00:01:22,530 --> 00:01:24,670
Вокруг Москонцерта умирают люди.
14
00:01:24,990 --> 00:01:25,990
Я в курсе.
15
00:01:27,380 --> 00:01:30,170
Очень много несчастных случаев.
16
00:01:30,590 --> 00:01:33,330
Очень много даже для
такой весёлой организации.
17
00:01:33,530 --> 00:01:33,810
Вот.
18
00:01:33,900 --> 00:01:36,130
Но, дела нет.
19
00:01:38,360 --> 00:01:39,770
Стало быть и проблемы нет.
20
00:01:40,030 --> 00:01:43,610
Но, нам нужно знать, кто убивает.
21
00:01:44,010 --> 00:01:45,010
Тебе нужно.
22
00:01:46,830 --> 00:01:47,830
Твоим товарищам
23
00:01:48,030 --> 00:01:49,610
Из МУРа тоже нужно.
24
00:01:49,750 --> 00:01:51,030
Всем нам нужно.
25
00:01:52,540 --> 00:01:56,770
Но, если мы все, конечно,
хотим, чтобы Тимофеева вышла.
26
00:01:57,810 --> 00:02:03,390
То есть, курируете это
дело вы, а крайний я?
27
00:02:04,910 --> 00:02:08,230
Хорошо, что мы сразу друг друга поняли.
28
00:02:10,200 --> 00:02:15,970
Да, и выясните, что там
Тимофеева накопала про Москонцерт.
29
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Проходим.
30
00:03:02,320 --> 00:03:04,220
Э, куда прешь?
31
00:03:04,420 --> 00:03:05,560
Это моё место.
32
00:03:05,640 --> 00:03:06,200
Иди сюда.
33
00:03:06,660 --> 00:03:07,660
К параше.
34
00:03:12,440 --> 00:03:14,490
Девушка, вы можете здесь разместиться.
35
00:03:22,070 --> 00:03:24,210
Что, уже подружку нашла?
36
00:03:26,935 --> 00:03:27,935
Лицом к стене.
37
00:03:35,240 --> 00:03:36,240
Проходим.
38
00:03:41,450 --> 00:03:44,650
Я гадала, кого пошлют меня допрашивать.
39
00:03:46,480 --> 00:03:47,890
Не думала, что это будешь ты.
40
00:03:48,770 --> 00:03:49,770
Сядь.
41
00:03:51,805 --> 00:03:53,010
А тебе угрожали?
42
00:03:53,290 --> 00:03:54,290
Вихровым?
43
00:03:54,390 --> 00:03:55,870
Или увольнением?
44
00:04:01,020 --> 00:04:02,970
Расскажи всё, что знаешь.
45
00:04:04,455 --> 00:04:06,610
Я в тюрьме сижу. Я ничего не знаю.
46
00:04:11,035 --> 00:04:14,975
Соня, если кто-то ещё захочет
заняться расследованием
47
00:04:14,987 --> 00:04:18,790
и полезть в это дело, я
тебе ничем помочь не смогу.
48
00:04:19,850 --> 00:04:23,370
Тот, кто меня сюда посадил,
сидит с тобой в одном здании.
49
00:04:24,610 --> 00:04:27,050
Или на концертах
Ольшевского в первых рядах.
50
00:04:29,090 --> 00:04:34,250
Роберт, из-за тебя убили Чудовского,
и чудом остался жив Черкасов.
51
00:04:34,390 --> 00:04:35,070
Из-за меня?
52
00:04:35,310 --> 00:04:36,310
Да.
53
00:04:36,870 --> 00:04:38,670
Ты мог всё остановить, но ничего не сделал.
54
00:04:41,030 --> 00:04:42,710
Не говори, что тебя не мучает совесть.
55
00:04:44,540 --> 00:04:45,650
Я знаю, ты не подлец.
56
00:04:48,570 --> 00:04:49,570
Сиди тихо.
57
00:04:50,480 --> 00:04:52,650
И всем остальным
передай, чтобы сидели тихо.
58
00:04:54,920 --> 00:04:55,920
Особенно Черкасов.
59
00:04:57,250 --> 00:04:58,250
Дядя Ваня.
60
00:05:01,990 --> 00:05:02,990
Уведите.
61
00:05:09,290 --> 00:05:10,290
Что здесь происходит?
62
00:05:13,470 --> 00:05:14,690
Тебе что надо?
63
00:05:16,150 --> 00:05:17,190
Ты чего такая борзая?
64
00:05:17,800 --> 00:05:19,190
Иди на свое место.
65
00:05:20,310 --> 00:05:21,310
Отойди от нее.
66
00:05:26,870 --> 00:05:27,930
А ну разошлись все.
67
00:05:36,770 --> 00:05:37,950
Тебя за что посадили?
68
00:05:40,280 --> 00:05:41,590
У меня дома джинсы нашли.
69
00:05:43,610 --> 00:05:44,610
Двадцать пар.
70
00:05:45,730 --> 00:05:47,030
А это не мои, это Колька хранил.
71
00:05:48,390 --> 00:05:51,550
Только он, как меня посадили, сразу уехал.
72
00:05:52,610 --> 00:05:53,610
А меня вот статья.
73
00:05:54,500 --> 00:05:55,590
Я не знаю, что мне делать.
74
00:05:56,690 --> 00:05:58,110
У меня тут в Москве никого нет.
75
00:05:59,560 --> 00:06:00,890
Даже родителям не дают позвонить.
76
00:06:01,870 --> 00:06:02,310
Родителям...
77
00:06:02,460 --> 00:06:05,150
Я попрошу, чтоб сообщили.
78
00:06:06,070 --> 00:06:07,070
Правда?
79
00:06:11,000 --> 00:06:12,720
Хотя бы не зря сижу.
80
00:06:27,840 --> 00:06:28,740
Доброе утро.
81
00:06:28,760 --> 00:06:29,760
Здравствуйте.
82
00:06:31,930 --> 00:06:32,930
Привет.
83
00:06:34,460 --> 00:06:36,680
Иван Петрович, а она что здесь делает?
84
00:06:38,240 --> 00:06:41,380
Мне теперь нужны новые глаза.
Вам же в Арлекино соваться нельзя.
85
00:06:42,070 --> 00:06:42,820
Мы хотели помочь.
86
00:06:43,060 --> 00:06:45,040
Вы помогли, Егор, помогли.
87
00:06:45,041 --> 00:06:46,980
Спасибо огромное. Большое дело сделали.
88
00:06:47,530 --> 00:06:49,360
Но в Арлекино я один не справлюсь.
89
00:06:49,520 --> 00:06:51,260
Иван Петрович, ей же верить нельзя.
90
00:06:53,230 --> 00:06:54,230
А я верю.
91
00:07:03,800 --> 00:07:06,300
Только одного не оставляйте.
92
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
Может сядете уже?
93
00:07:29,470 --> 00:07:31,090
Лидов знаком с Копыловым.
94
00:07:32,690 --> 00:07:35,450
У него с вашим Копыловым
очень теплые отношения.
95
00:07:36,090 --> 00:07:37,411
А вы сказали об этом Ольшевскому?
96
00:07:37,510 --> 00:07:38,510
Нет.
97
00:07:39,580 --> 00:07:40,580
Ну, а что ты думаешь?
98
00:07:42,020 --> 00:07:45,850
Из того, что вы сказали, получается,
что Ольшевский в западне.
99
00:07:47,150 --> 00:07:50,075
С одной стороны, люди,
которые защищали его от милиции,
100
00:07:50,087 --> 00:07:53,130
суда, которому он платил
деньги, а теперь платить нечего.
101
00:07:53,190 --> 00:07:58,550
А с другой стороны, Копылов, который хочет
подмять под себя все преступные деньги.
102
00:07:59,650 --> 00:08:03,030
Убийство спровоцировали конфликт,
а Ольшевский, он в центре всего.
103
00:08:03,640 --> 00:08:06,290
И он не останавливается, а
напротив, рискует еще больше.
104
00:08:07,150 --> 00:08:08,150
Почему?
105
00:08:09,310 --> 00:08:11,930
В сфере, в которой он добился
успеха, всё держится на личности.
106
00:08:13,930 --> 00:08:17,890
Артисты эгоистичны и трусливы,
пойдут только за сильным человеком.
107
00:08:18,270 --> 00:08:21,370
Если он проявит слабость,
значит, он всё потеряет.
108
00:08:23,050 --> 00:08:24,050
Такой может убить?
109
00:08:25,500 --> 00:08:27,450
Только если у него есть какая-то цель.
110
00:08:29,190 --> 00:08:36,570
Так вот, я хочу, чтобы Маша пошла в
Арлекино и присмотрелась там к людям.
111
00:08:38,410 --> 00:08:41,170
Потому что убийца, он
оттуда, изнутри, кто-то из своих.
112
00:08:42,330 --> 00:08:45,930
Иван Петрович, она же не
знает, как вести такую работу.
113
00:08:46,930 --> 00:08:50,530
Значит, научится, Леша. Научится.
114
00:08:55,180 --> 00:08:56,590
Ладно, мы можем идти?
115
00:08:57,690 --> 00:08:58,690
Идите.
116
00:09:00,010 --> 00:09:01,090
До свидания, Иван Петрович.
117
00:09:09,230 --> 00:09:10,460
И знаете что, Мария Федоровна?
118
00:09:11,240 --> 00:09:15,280
Если с Иваном Петровичем опять
что-то случится, я вас посажу в тюрьму.
119
00:09:16,150 --> 00:09:17,150
Это мы вам обещаем.
120
00:09:17,460 --> 00:09:18,460
Егор!
121
00:09:22,480 --> 00:09:25,080
Если хочет загнать себя
с этой психованной, пусть.
122
00:09:25,580 --> 00:09:27,180
Нам надо самим разобраться.
123
00:09:27,740 --> 00:09:31,000
Правильно Соня под Копылова копала.
Надо его дожать.
124
00:09:32,780 --> 00:09:33,780
Здрасти.
125
00:09:37,960 --> 00:09:39,080
Что сделано, то сделано.
126
00:09:39,260 --> 00:09:40,340
Да, Вить?
127
00:09:41,550 --> 00:09:46,280
Я вот тут как раз рассказываю, что надо
было бы тебе после училища к нам идти.
128
00:09:47,050 --> 00:09:48,260
Да, надо было.
129
00:09:51,810 --> 00:09:52,820
Соломки решил постелить.
130
00:09:53,440 --> 00:09:54,440
Соломки?
131
00:09:55,180 --> 00:09:55,740
Серьёзно?
132
00:09:56,090 --> 00:09:57,720
Ты, Витя, таких дров наломал.
133
00:09:57,820 --> 00:09:59,260
В итоге результат ноль.
134
00:10:00,105 --> 00:10:02,220
К Ольшевскому теперь не подступиться.
Соломки.
135
00:10:02,660 --> 00:10:03,660
Товарищ генерал.
136
00:10:05,140 --> 00:10:07,060
Я могу рассчитывать на вашу помощь.
137
00:10:11,180 --> 00:10:12,180
Соломки.
138
00:10:17,490 --> 00:10:21,330
Ты отстранен. Ты всех подставил.
И отдел, и Тимофееву.
139
00:10:21,640 --> 00:10:24,770
А Ольшевский как же? Что, так и оставим?
140
00:10:25,250 --> 00:10:29,750
Ты так и не понял главное.
Черкасов, может, тоже не исполнял приказ.
141
00:10:30,710 --> 00:10:33,910
Но он знал, что главное в
отделе – не врать друг другу.
142
00:10:34,490 --> 00:10:39,170
Так они дела и раскрывали. Вместе.
А ты только о себе думаешь. Свободен.
143
00:10:40,030 --> 00:10:41,030
Есть.
144
00:11:00,600 --> 00:11:01,840
Ковалёв, присядь.
145
00:11:20,545 --> 00:11:21,980
Ну, что теперь делать собираешься?
146
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
С чем?
147
00:11:24,990 --> 00:11:26,908
Ты считаешь, что тебя несправедливо
148
00:11:26,920 --> 00:11:29,440
Отстранили? Все эти смерти
не несчастные случаи?
149
00:11:30,160 --> 00:11:31,160
А вы так не считаете?
150
00:11:32,510 --> 00:11:33,860
Это не важно, как я считаю.
151
00:11:35,110 --> 00:11:39,440
Важно, что в моём ведомстве есть люди,
которые тоже занимаются этим делом.
152
00:11:40,415 --> 00:11:42,340
И эти люди готовы снять
вас за провал с Вихровым?
153
00:11:44,610 --> 00:11:45,850
Мы вроде как в одной лодке, да?
154
00:11:46,260 --> 00:11:48,240
Это хорошо, что ты так быстро соображаешь.
155
00:11:49,460 --> 00:11:51,000
Но с чего виноватым буду я?
156
00:11:53,640 --> 00:11:57,440
Конечно. Но зато сможешь продолжать
видеться со своим братом.
157
00:11:58,860 --> 00:12:00,300
А брат-то здесь при чем?
158
00:12:07,230 --> 00:12:11,270
Видишь, в Москонцерте у всех свои секреты.
У нас с тобой тоже.
159
00:12:11,910 --> 00:12:16,190
У меня Вихров, у тебя родственник, из-за
которого тебя могли не принять в милицию.
160
00:12:16,390 --> 00:12:21,890
А ты это скрыл. Остаётся что?
Помогать друг другу.
161
00:12:22,065 --> 00:12:23,570
Значит, у вас тоже нет выбора?
162
00:12:28,530 --> 00:12:29,530
Значит, нет.
163
00:12:29,930 --> 00:12:38,930
Так ликуй и вершись
В трубных звуках весеннего гимна.
164
00:12:39,770 --> 00:12:43,290
Я люблю тебя, Жизнь,
165
00:12:45,210 --> 00:12:48,290
И надеюсь, что это взаимно.
166
00:12:53,750 --> 00:12:55,750
Очень хорошо, Жень. Молодец.
167
00:12:58,090 --> 00:13:00,490
Была бы моя воля, я вот
такой концерт бы и устроил.
168
00:13:01,555 --> 00:13:02,730
Ты и рояль.
169
00:13:05,110 --> 00:13:06,370
Но придётся с оркестром.
170
00:13:06,770 --> 00:13:07,850
Я такой шанс не упущу.
171
00:13:09,240 --> 00:13:10,640
Ты вот это вот брось. Я, я. Садись.
172
00:13:11,450 --> 00:13:14,470
Ты думай о том, что ты отдаешь
долг Андрюше Гринякину.
173
00:13:15,520 --> 00:13:17,070
А эгоизм твой засунь куда подальше.
174
00:13:17,480 --> 00:13:19,230
Поверь мне, это мешает таланту.
175
00:13:20,150 --> 00:13:21,190
И вот ещё что.
176
00:13:22,680 --> 00:13:24,510
Не вздумай отмечать до концерта.
177
00:13:25,810 --> 00:13:26,810
Ну, упаси Господь.
178
00:13:39,510 --> 00:13:41,230
Думай о том, что ты отдаёшь долг Гринякину.
179
00:13:42,160 --> 00:13:43,740
Эгоизм свой в задницу засунь.
180
00:13:44,500 --> 00:13:45,680
Поверь, он мешает таланту.
181
00:13:45,720 --> 00:13:47,420
И не смей пить перед концертом.
182
00:14:00,160 --> 00:14:02,200
Да пошёл ты со своим
Гринякиным, старый маразматик.
183
00:14:08,170 --> 00:14:10,270
Скоро вы мне все в ножки будете кланяться.
184
00:14:14,510 --> 00:14:15,550
И ты первый.
185
00:14:34,180 --> 00:14:37,300
Звенит отваги колокол.
186
00:14:37,301 --> 00:14:43,660
В дорогу все кто молоды,
Нам карта побед вручена.
187
00:14:45,640 --> 00:14:51,120
Отчизне в дар достанутся
Рабочей славы станции
188
00:14:51,520 --> 00:14:55,100
Запомните их имена!
189
00:14:56,840 --> 00:15:00,600
Любовь, комсомол и весна!
190
00:15:01,300 --> 00:15:02,740
Думай о том, что ты отдаёшь
долг Андрюше Гринякину.
191
00:15:02,741 --> 00:15:05,080
Отчизне в дар достанутся
192
00:15:05,740 --> 00:15:07,680
Рабочей славы станции
193
00:15:08,740 --> 00:15:11,580
Запомните их имена
194
00:15:13,560 --> 00:15:17,140
Любовь, комсомол и весна!
195
00:15:19,740 --> 00:15:28,280
Дорога вдаль бегущая. Наш первый шаг грядущее
И звёзд и земли целина
196
00:15:30,880 --> 00:15:32,680
Ну, давай выручку.
197
00:15:34,080 --> 00:15:37,000
Так деньги забрали
уже?
198
00:15:38,140 --> 00:15:39,140
- Кто?
- Ваш.
199
00:15:40,230 --> 00:15:45,560
Этот из охраны. Военный.
200
00:15:49,380 --> 00:15:55,320
Стой! Стой! Стой, говорю!
201
00:16:14,180 --> 00:16:15,180
Дорогие друзья!
202
00:16:15,780 --> 00:16:21,900
А на бис я хотел бы исполнить одну
песню, которая очень много для меня значит.
203
00:16:23,330 --> 00:16:28,580
В этой песне, как мне кажется, всё
творчество Андрея Павловича Гринякина.
204
00:16:29,060 --> 00:16:30,060
Прошу вас, маэстро.
205
00:16:35,400 --> 00:16:36,400
Пошёл вон!
206
00:16:36,540 --> 00:16:37,540
Вон, я сказал!
207
00:16:48,050 --> 00:16:56,920
Я люблю тебя, Жизнь,
что само по себе и не нова.
208
00:16:57,550 --> 00:17:04,780
Я люблю тебя, Жизнь, я
люблю тебя снова и снова.
209
00:17:07,630 --> 00:17:11,180
Три раза вызывали на бис.
Зал аплодировал стоя. Представляешь?
210
00:17:11,181 --> 00:17:13,460
Да, ты это заслужила.
211
00:17:13,720 --> 00:17:16,360
Так странно, кстати, что Ольшевский
даже не поздравил Лидова.
212
00:17:16,640 --> 00:17:18,400
Хотя тот очень здорово выступил.
213
00:17:18,930 --> 00:17:20,330
Но у него, наверное, свои проблемы.
214
00:17:20,980 --> 00:17:25,120
Да, я знаю, все шепчутся.
Столько людей погибло.
215
00:17:26,260 --> 00:17:27,960
Что происходит вообще?
216
00:17:28,975 --> 00:17:29,980
Да какая разница?
217
00:18:26,130 --> 00:18:29,370
Ну, Женя, браво. Как ты говоришь,
чуть трусы не послетали?
218
00:18:30,350 --> 00:18:30,950
Поздравляю!
219
00:18:30,951 --> 00:18:32,830
А че отец твой недоволен?
220
00:18:33,050 --> 00:18:35,750
А, завидует. Потом отойдет, поздравит.
221
00:18:37,050 --> 00:18:37,690
Чё ты?
222
00:18:38,010 --> 00:18:39,070
Я угощаю.
223
00:18:42,450 --> 00:18:45,150
Я поздравить хотел. Классно пела.
224
00:18:45,610 --> 00:18:46,610
Спасибо.
225
00:18:47,270 --> 00:18:51,470
Ну че? Тебе надо двигаться дальше? Хочешь?
226
00:18:55,470 --> 00:18:57,770
Я думал, ты тут долго не продержишься.
227
00:18:58,590 --> 00:19:02,810
Наивная. А теперь вижу. Понимаешь,
как тут все устроено?
228
00:19:04,170 --> 00:19:05,890
Значит, умная. Да? Да ладно тебе.
229
00:19:06,470 --> 00:19:09,110
Или у тебя с этим быдлом серьёзно?
230
00:19:09,890 --> 00:19:10,890
Да.
231
00:19:10,950 --> 00:19:15,170
Антон Григорьевич, у меня приказ.
Пьяных тех, кто руки распускает, выводить.
232
00:19:15,390 --> 00:19:16,790
А кто этот приказ отдал?
233
00:19:17,950 --> 00:19:20,190
Я и отдал. Да? Красавица.
234
00:19:20,650 --> 00:19:21,890
Не трогай её.
235
00:19:21,990 --> 00:19:22,350
А то что?
236
00:19:22,351 --> 00:19:24,330
Башку тебе сломаю.
237
00:19:29,110 --> 00:19:30,110
Молодец.
238
00:19:30,310 --> 00:19:33,290
Костя, Костя, Костя, отпусти, пожалуйста.
Кость, Костя.
239
00:19:41,800 --> 00:19:47,060
Хорошо. Хорошо. Поздравляю.
240
00:19:48,200 --> 00:19:49,240
Кость, ну.
241
00:19:53,960 --> 00:19:55,340
Больше не подойдёт.
242
00:20:19,190 --> 00:20:21,510
Здесь все. Можете не пересчитывать.
243
00:20:23,570 --> 00:20:24,570
Зачем вы это сделали?
244
00:20:25,610 --> 00:20:29,390
Решил подстраховать.
А вы что подумали? Что мы воры?
245
00:20:29,670 --> 00:20:32,250
Нет. Нам чужого не надо.
246
00:20:35,980 --> 00:20:40,260
Я впредь попросил бы вас предупреждать
меня о подобных операциях.
247
00:20:41,060 --> 00:20:44,300
Доверять надо, Григорий Михайлович.
Иначе не сработаемся.
248
00:20:45,415 --> 00:20:47,060
Доверие, сержант, надо заслужить.
249
00:20:48,315 --> 00:20:52,120
Ну, хорошо.
А вы знаете, что это Лидов нас сюда привёл?
250
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
Что?
251
00:20:54,570 --> 00:20:57,766
Он вас ненавидит. Считает,
что вы его не цените.
252
00:20:57,778 --> 00:21:01,300
Не даете блистать на сцене. А
теперь он добился чего хочет.
253
00:21:02,240 --> 00:21:05,614
Мало того, это он нам рассказал,
как вы тут в Арлекино зарабатываете.
254
00:21:05,626 --> 00:21:09,320
И почему против вас не
ведётся расследование.
255
00:21:10,780 --> 00:21:12,760
Спасибо. За откровенность.
256
00:21:12,761 --> 00:21:16,140
Но вы про себя не рассказали.
257
00:21:16,300 --> 00:21:17,300
Что именно?
258
00:21:18,530 --> 00:21:23,133
Кто ты такой на самом деле?
Я хорошо разбираюсь в людях.
259
00:21:23,145 --> 00:21:27,760
Для простого сержанта-ветерана
ты слишком умён, Копылов.
260
00:21:41,760 --> 00:21:42,760
Спасибо.
261
00:21:45,560 --> 00:21:49,720
Друзья, давайте выпьем
за рождение новой звезды.
262
00:21:49,721 --> 00:21:54,720
За доверие, которое очень ценится
между людьми. Правда, Женя?
263
00:21:55,080 --> 00:21:58,380
За Лидова! За Женю! Молодец!
264
00:22:25,280 --> 00:22:27,620
Ольшевского я сказал, надо менять.
Я ему больше не доверяю.
265
00:22:29,310 --> 00:22:31,640
А как мне доверять тебе, скажи?
266
00:22:32,370 --> 00:22:33,660
Ты же знаешь, я всё решу. Всё.
267
00:22:35,510 --> 00:22:40,840
Паша, я знаю, что Ковтун и ты
должны были следить за всем. За всем.
268
00:22:40,841 --> 00:22:44,400
А люди умирают. А денег нет.
269
00:22:45,980 --> 00:22:47,960
Ты, Паша, решай. Решай.
270
00:22:49,190 --> 00:22:50,860
Потом поговорим. Возможно.
271
00:23:04,270 --> 00:23:06,010
Добрый день. Документы предъявите.
272
00:23:17,810 --> 00:23:22,270
Товарищ Черкасов, на вас составлен
протокол об оставлении места ДТП.
273
00:23:23,240 --> 00:23:24,310
Это какая-то ошибка.
274
00:23:24,710 --> 00:23:26,490
Ну, вот это судье и объясните.
275
00:23:28,170 --> 00:23:29,170
Какому судье?
276
00:23:34,910 --> 00:23:37,260
Извините, что так. Времени нет.
277
00:23:39,500 --> 00:23:40,500
Присядьте.
278
00:23:45,710 --> 00:23:49,760
Иван Петрович, наслышан
о вашей работе в МУРе.
279
00:23:51,720 --> 00:23:52,780
Жалко, жалко, жалко.
280
00:23:54,360 --> 00:23:56,680
Ах, как жалко, что так
получилось-то с Тимофеевой, да?
281
00:23:57,095 --> 00:23:58,640
Вы могли не упекать её в Сизо.
282
00:23:58,641 --> 00:24:00,740
А я могу еще отменить решение суда.
283
00:24:00,960 --> 00:24:01,960
Вот и отмените.
284
00:24:02,480 --> 00:24:03,660
А тут мне нужна ваша помощь.
285
00:24:05,730 --> 00:24:08,410
Гриша Ольшевский вам, видимо,
доверяет, коли взял вас на работу?
286
00:24:08,800 --> 00:24:11,940
По-моему, он никому не доверяет,
если мы тут с вами говорим.
287
00:24:12,440 --> 00:24:15,240
Но обещал вам, да, что
Тимофееву-то освободят?
288
00:24:16,260 --> 00:24:20,660
- Обещал.
- И как? Освободили?
289
00:24:22,595 --> 00:24:23,800
А я вам могу помочь.
290
00:24:25,135 --> 00:24:26,240
Вам нужен Ольшевский?
291
00:24:27,150 --> 00:24:28,620
Я не верю, что он не знает,
292
00:24:28,640 --> 00:24:29,640
Кто убийца.
293
00:24:30,210 --> 00:24:31,520
Все дела крутятся вокруг него.
294
00:24:35,050 --> 00:24:36,500
Вы были на месте убийства Гаранина?
295
00:24:37,320 --> 00:24:37,960
Был.
296
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
И что?
297
00:24:40,590 --> 00:24:42,300
Мне кажется, он шел сдаваться в милицию.
298
00:24:43,480 --> 00:24:47,880
На месте убийства были найдены
записи о левых делах Москонцерта.
299
00:24:48,820 --> 00:24:50,480
А всё это похоронило бы кого? .
300
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Ольшевского
301
00:24:53,570 --> 00:24:55,620
Выходит, ему выгодны эти смерти?
302
00:24:55,800 --> 00:24:57,440
Вот, вы все это осветите.
303
00:24:58,640 --> 00:24:59,640
Ну?
304
00:25:00,910 --> 00:25:02,820
Кому нужны эти жертвы? Хватит.
305
00:25:03,600 --> 00:25:05,180
И Тимофеевой тем более.
306
00:25:07,430 --> 00:25:11,160
В таком случае мне нужно знать
всё, что творилось в Москонцерте.
307
00:25:14,040 --> 00:25:16,100
Я вас завтра жду у себя в 21.00.
308
00:25:16,640 --> 00:25:17,640
Только не опаздывайте.
309
00:25:18,490 --> 00:25:19,560
Я вам приготовлю все дела.
310
00:25:20,390 --> 00:25:21,760
По Ольшевскому их, кстати, немало.
311
00:25:22,340 --> 00:25:23,340
И записи.
312
00:25:26,050 --> 00:25:30,560
Да, кстати, Иван Петрович,
если дело пойдёт как-то не так,
313
00:25:32,590 --> 00:25:33,980
я уже не смогу помочь Тимофеевой.
314
00:25:39,110 --> 00:25:43,120
Иван Петрович, я на вас надеюсь.
315
00:25:44,660 --> 00:25:45,660
Надеюсь.
316
00:25:46,100 --> 00:25:47,100
Чего он хотел?
317
00:25:47,940 --> 00:25:51,200
Обещал освободить Соню, если
я помогу устранить Ольшевского.
318
00:25:52,445 --> 00:25:53,445
Значит, у них война?
319
00:25:53,960 --> 00:25:54,960
Получается, что да.
320
00:25:56,880 --> 00:25:58,740
Гаранин собирался их всех сдать.
321
00:25:59,530 --> 00:26:00,540
За это можно убить.
322
00:26:01,740 --> 00:26:02,740
Подождите, Иван Петрович.
323
00:26:06,940 --> 00:26:08,580
Гринякин умер на сцене во время концерта,
324
00:26:08,700 --> 00:26:11,400
на который было продано
очень много поддельных билетов.
325
00:26:11,450 --> 00:26:14,200
И на это дело сразу
обратила внимание милиция.
326
00:26:14,340 --> 00:26:14,800
Так?
327
00:26:15,360 --> 00:26:16,360
Верно.
328
00:26:17,200 --> 00:26:21,360
А потом вы сказали, что Мальцева
нашли в пруду за Арлекино.
329
00:26:22,120 --> 00:26:23,120
И он вёз билеты.
330
00:26:23,360 --> 00:26:24,360
Да.
331
00:26:25,060 --> 00:26:27,255
И потом Ковтун, начальник охраны, он был
332
00:26:27,267 --> 00:26:29,860
застрелен из своего
собственного оружия, верно?
333
00:26:30,875 --> 00:26:31,875
Продолжай, продолжай.
334
00:26:32,700 --> 00:26:35,940
А Гаранин был убит в зале Москонцерта.
335
00:26:36,470 --> 00:26:39,280
И все эти убийства произошли в
какой-то определённый момент.
336
00:26:41,680 --> 00:26:42,720
Я сяду.
337
00:26:44,900 --> 00:26:50,140
Получается, что смерть
разоблачает их, что все они связаны
338
00:26:51,260 --> 00:26:53,920
какими-то делами в Москонцерте.
339
00:26:54,460 --> 00:26:55,820
Ну, получается, что так.
340
00:26:56,570 --> 00:26:58,780
Но при этом есть взаимоисключающие вещи.
341
00:27:01,115 --> 00:27:03,900
Смерть указывает на возможную вину жертвы,
342
00:27:05,390 --> 00:27:07,400
но выглядит несчастным случаем.
343
00:27:07,420 --> 00:27:08,460
Зачем это убийце?
344
00:27:08,580 --> 00:27:09,580
Не знаю.
345
00:27:13,560 --> 00:27:14,780
Умеешь ты задать вопрос.
346
00:27:18,500 --> 00:27:20,100
Ну, давай, сама и отвечай.
347
00:27:20,620 --> 00:27:22,220
Убийца делает это не ради денег.
348
00:27:22,380 --> 00:27:23,380
Нет.
349
00:27:24,880 --> 00:27:29,120
Если бы он совершал эти
преступления так, что была бы видна
350
00:27:29,220 --> 00:27:31,060
связь между ними, это было
бы огромное уголовное дело.
351
00:27:31,120 --> 00:27:32,240
И Москонцерт бы прикрыли.
352
00:27:34,000 --> 00:27:35,740
Значит, он указывает на что-то.
353
00:27:36,260 --> 00:27:37,260
Кому?
354
00:27:39,000 --> 00:27:40,400
А это самый главный вопрос.
355
00:27:51,300 --> 00:27:52,300
Понял.
356
00:27:52,740 --> 00:27:53,740
Спасибо большое.
357
00:27:56,200 --> 00:27:57,700
По нашим архивам никакой информации.
358
00:27:57,760 --> 00:27:58,760
Копылов не привлекался.
359
00:27:59,740 --> 00:28:01,460
В колониях тоже нет записи, что он сидел.
360
00:28:02,400 --> 00:28:03,400
Да.
361
00:28:04,060 --> 00:28:05,060
Мощно выступил.
362
00:28:05,550 --> 00:28:06,920
Первое преступление и такой замах.
363
00:28:08,090 --> 00:28:10,361
- Либо он чёртов гений, либо...
- Либо он.
364
00:28:10,390 --> 00:28:11,390
Это не он.
365
00:28:13,110 --> 00:28:14,110
Только как это проверить?
366
00:28:15,980 --> 00:28:16,980
Братцы!
367
00:28:18,120 --> 00:28:20,240
Скоро здесь будет жарко.
368
00:28:21,270 --> 00:28:23,100
И нам понадобятся новые люди.
369
00:28:23,440 --> 00:28:24,440
Надежные.
370
00:28:25,490 --> 00:28:26,490
Как Костяныч.
371
00:28:27,020 --> 00:28:28,020
Вы теперь в доле?
372
00:28:30,040 --> 00:28:31,100
Мы все в доле.
373
00:28:32,250 --> 00:28:33,180
Если захочешь.
374
00:28:33,181 --> 00:28:34,181
Хочу.
375
00:28:34,820 --> 00:28:36,660
А то надоело, что как на бродягу смотрят.
376
00:28:36,920 --> 00:28:37,920
Деньги – зло.
377
00:28:38,420 --> 00:28:39,420
Я не ради денег.
378
00:28:40,370 --> 00:28:41,410
Понятно. Ради девчонки.
379
00:28:41,850 --> 00:28:42,850
Это правильно.
380
00:28:43,540 --> 00:28:44,540
Чего вы лыбитесь-то?
381
00:28:45,320 --> 00:28:46,320
Семья всем нужна.
382
00:28:46,860 --> 00:28:47,860
Иначе зачем жить?
383
00:28:48,630 --> 00:28:49,940
Вот у меня вы – семья.
384
00:28:50,670 --> 00:28:51,800
Другой уже не будет.
385
00:28:53,660 --> 00:28:54,800
А Костяныч молодец.
386
00:28:54,950 --> 00:28:56,040
Времени зря не терял.
387
00:28:57,790 --> 00:28:58,790
Выдай паёк бойцу.
388
00:29:02,880 --> 00:29:04,790
Скоро не нужно будет ни у кого клянчить.
389
00:29:05,490 --> 00:29:07,090
У нас сами их будут просить помощи.
390
00:29:07,750 --> 00:29:08,870
Мы же приличные люди.
391
00:29:10,150 --> 00:29:13,770
А если что, будем разбираться,
как настоящие солдаты.
392
00:29:14,970 --> 00:29:16,170
Всё. Вольно. Разойдись.
393
00:29:51,980 --> 00:29:54,040
Ну, как тебе успех?
394
00:29:54,260 --> 00:29:55,260
Слава.
395
00:29:57,280 --> 00:29:59,360
Знаете, как я и предполагал.
396
00:29:59,920 --> 00:30:00,920
Очень хорошо.
397
00:30:01,730 --> 00:30:03,360
Значит, не зазвездишься.
398
00:30:04,240 --> 00:30:05,780
А я переживал за тебя.
399
00:30:06,540 --> 00:30:07,840
Да, и Черкасов.
400
00:30:08,320 --> 00:30:08,960
Черкасов?
401
00:30:08,961 --> 00:30:10,680
Ну что ж, тоже переживал.
402
00:30:11,290 --> 00:30:12,660
Хотел отменить твой концерт.
403
00:30:13,040 --> 00:30:15,440
Он говорил, что следующий – ты.
404
00:30:17,140 --> 00:30:18,140
А я ответил, что рискну.
405
00:30:19,875 --> 00:30:22,600
Я ведь не зря рискнул, Женя.
406
00:30:25,160 --> 00:30:26,160
Иди погуляй.
407
00:30:33,775 --> 00:30:35,940
Сейчас очень важный
момент для твоей карьеры.
408
00:30:35,941 --> 00:30:36,580
Евгений.
409
00:30:36,960 --> 00:30:39,620
Я понимаю. Надо держать планку.
410
00:30:41,250 --> 00:30:45,195
Нет, нет, нет. Сейчас,
сейчас. Вот в эту вот секунду ты
411
00:30:45,207 --> 00:30:49,380
должен решить, ты со мной
или с Копыловым, с его ребятами.
412
00:30:54,260 --> 00:30:55,260
Ты что думал, я не узнаю?
413
00:30:57,550 --> 00:30:58,550
Метил на моё место?
414
00:30:59,920 --> 00:31:00,960
Это неправда.
415
00:31:01,540 --> 00:31:02,540
Кто вам сказал?
416
00:31:02,660 --> 00:31:03,660
Копылов рассказал.
417
00:31:04,860 --> 00:31:05,580
Они сейчас со мной.
418
00:31:05,840 --> 00:31:07,140
Это я так решил.
419
00:31:08,760 --> 00:31:10,040
И я легко заменю тебя,
420
00:31:10,760 --> 00:31:11,760
Если понадобится.
421
00:31:12,480 --> 00:31:13,520
Я ничего такого не сделал.
422
00:31:13,660 --> 00:31:15,460
Да? Ну вот я тоже хочу этому верить.
423
00:31:15,760 --> 00:31:16,760
Говори.
424
00:31:17,370 --> 00:31:20,940
У меня полгода назад был
концерт в центре «Ветеран».
425
00:31:21,480 --> 00:31:22,520
Но вы сами меня отправили.
426
00:31:23,100 --> 00:31:25,600
Эй, брат, подними свой аккорд.
427
00:31:26,160 --> 00:31:30,360
К нам в гости духи издалека ползут.
428
00:31:35,290 --> 00:31:38,630
Там Копылов со мной познакомился и...
429
00:31:39,770 --> 00:31:43,730
- Я...
- И ты разболтал кто есть кто, да?
430
00:31:46,870 --> 00:31:49,230
А кто вас отправил на эту
общественную работу?
431
00:31:50,325 --> 00:31:51,325
Москонцерт.
432
00:31:51,710 --> 00:31:52,230
Ольшевский.
433
00:31:52,350 --> 00:31:53,650
А, Ольшевский.
434
00:31:54,170 --> 00:31:56,650
Это у которого клуб,
где звезды ночами поют.
435
00:31:57,215 --> 00:31:58,970
Говорят, там хорошие деньги зарабатывают.
436
00:32:00,480 --> 00:32:01,480
Ты тоже так хочешь?
437
00:32:02,130 --> 00:32:03,670
Я могу помочь устроить.
438
00:32:04,760 --> 00:32:06,750
Так вот теперь они нас прикрывают.
439
00:32:12,150 --> 00:32:14,500
Каноненко, конечно, разозлится.
440
00:32:15,040 --> 00:32:16,340
Объявит нам войну.
441
00:32:17,560 --> 00:32:19,940
Но если он предложит тебе переметнуться,
442
00:32:20,160 --> 00:32:24,160
я надеюсь, ты примешь
правильное решение, Евгений.
443
00:32:25,500 --> 00:32:26,500
Конечно.
444
00:32:27,310 --> 00:32:28,310
Пошёл отсюда.
445
00:32:58,710 --> 00:32:59,710
Девушка, вы с шофёром?
446
00:33:00,770 --> 00:33:02,170
Или может вызвать вам такси?
447
00:33:03,030 --> 00:33:04,310
Я вас раньше не видел.
448
00:33:04,430 --> 00:33:05,770
А я не местная.
449
00:33:06,890 --> 00:33:07,910
Погодите, уже у нас?
450
00:33:08,950 --> 00:33:09,950
Кто сдал?
451
00:33:10,810 --> 00:33:11,810
Друзья.
452
00:33:13,670 --> 00:33:14,670
Меня запишете?
453
00:33:15,530 --> 00:33:16,530
Тоже в друзья.
454
00:33:17,700 --> 00:33:19,810
Я Антон Ольшевский.
455
00:33:20,790 --> 00:33:21,790
Директор Арлекино.
456
00:33:22,130 --> 00:33:23,270
Сотрудник Москонцерта.
457
00:33:23,470 --> 00:33:24,630
Могу достать любые билеты.
458
00:33:25,270 --> 00:33:28,150
Лучшие места у сцены, если
автограф Пугачевой захотите...
459
00:33:28,650 --> 00:33:29,650
Легко.
460
00:33:30,870 --> 00:33:31,870
Извините, мне пора.
461
00:33:32,110 --> 00:33:33,630
А чего вы смущаетесь?
462
00:33:34,750 --> 00:33:35,750
Я не смущаюсь.
463
00:33:35,910 --> 00:33:37,150
Тогда, может, на «ты» перейдём?
464
00:33:38,550 --> 00:33:39,550
Как зовут?
465
00:33:40,010 --> 00:33:41,010
Мария.
466
00:33:41,830 --> 00:33:42,830
Очень приятно, Маша.
467
00:33:46,470 --> 00:33:47,690
Ты чего тут забыл?
468
00:33:48,190 --> 00:33:49,030
Вонь страшная.
469
00:33:49,170 --> 00:33:49,710
Виноват.
470
00:33:50,150 --> 00:33:53,860
Так, за машиной приглядываю, поцарапают.
471
00:33:54,680 --> 00:33:56,450
Друг другу потом скандалом не оберешься.
472
00:33:57,430 --> 00:33:58,430
До места иди.
473
00:33:59,270 --> 00:34:02,730
Вы это, девушку не
обижайте, Антон Григорьевич.
474
00:34:03,415 --> 00:34:04,570
Тебя спросить забыл.
475
00:34:09,390 --> 00:34:10,390
Спасибо.
476
00:34:10,780 --> 00:34:12,770
Вы это, поаккуратнее с ним.
477
00:34:14,070 --> 00:34:16,630
А если что, мне стучитесь.
478
00:34:17,260 --> 00:34:18,670
Да, помогу, чем смогу.
479
00:34:20,240 --> 00:34:22,630
Не страшно одной ночью по улице-то?
480
00:34:22,900 --> 00:34:25,810
Нет, просто концерт только что закончился.
481
00:34:26,030 --> 00:34:27,030
Знаю я ваш концерты.
482
00:34:28,610 --> 00:34:30,710
Таскаетесь за этими свистунами.
483
00:34:31,930 --> 00:34:32,930
Учились бы лучше.
484
00:34:33,090 --> 00:34:33,870
А я уже отучилась.
485
00:34:34,110 --> 00:34:34,430
Да, ну?
486
00:34:34,510 --> 00:34:34,750
Да.
487
00:34:35,150 --> 00:34:38,510
Просто музыку захотелось хорошую
послушать, а в Москве билетов не достать.
488
00:34:38,715 --> 00:34:41,010
Здесь бесплатно, но ресторан дорогой.
489
00:34:41,070 --> 00:34:41,950
Спасибо ещё раз.
490
00:34:42,050 --> 00:34:43,050
До свидания.
491
00:34:51,570 --> 00:34:52,570
Костя.
492
00:34:53,770 --> 00:34:54,770
Ты чего?
493
00:34:55,810 --> 00:34:56,810
Ничего.
494
00:35:00,730 --> 00:35:01,610
Не спал?
495
00:35:01,611 --> 00:35:04,550
Я в дозоре каждую третью ночь, привычка.
496
00:35:08,065 --> 00:35:09,065
Странно как-то.
497
00:35:14,040 --> 00:35:15,060
Боишься меня?
498
00:35:16,190 --> 00:35:17,190
Должна?
499
00:35:17,260 --> 00:35:18,260
Нет.
500
00:35:22,640 --> 00:35:24,230
Это ранение у тебя?
501
00:35:25,890 --> 00:35:26,890
Царапина.
502
00:35:28,180 --> 00:35:29,450
Только контузия сильная была.
503
00:35:48,770 --> 00:35:49,770
Доброе утро.
504
00:35:52,330 --> 00:35:53,330
Ого.
505
00:35:54,605 --> 00:35:56,550
Если видите, я без смокинга.
506
00:35:58,980 --> 00:35:59,980
Как тебе концерт?
507
00:36:01,270 --> 00:36:02,391
Не люблю, когда много людей.
508
00:36:03,500 --> 00:36:04,500
Что ты там увидела?
509
00:36:05,930 --> 00:36:08,910
Ольшевский рассказал Лидову,
что заключил сделку с Копыловым.
510
00:36:09,730 --> 00:36:11,310
Тот, в свою очередь, сдал Лидова.
511
00:36:14,550 --> 00:36:15,930
Как ты умудрилась это услышать?
512
00:36:16,880 --> 00:36:18,450
Люди меня не замечают, это полезно.
513
00:36:19,590 --> 00:36:21,150
Значит, они теперь сотрудничают?
514
00:36:22,200 --> 00:36:23,200
Ольшевский с Копыловым.
515
00:36:27,530 --> 00:36:28,780
У тебя самой-то какие мысли?
516
00:36:29,850 --> 00:36:32,880
Конечно, и Лидов, и Ольшевский,
они натуры нарциссичные.
517
00:36:34,500 --> 00:36:37,640
Но убивать ради славы
и денег они не способны.
518
00:36:38,450 --> 00:36:39,580
А парни этого Копылова?
519
00:36:40,150 --> 00:36:43,900
Я обратила там внимание на одного. Он стоял
у сцены и смотрел. Я знаю этот взгляд.
520
00:36:45,030 --> 00:36:49,880
Я работала с ветеранами, и некоторые
возвращались на гражданку и продолжали убивать.
521
00:36:50,440 --> 00:36:51,440
Этот смотрел так же.
522
00:36:52,800 --> 00:36:54,460
Ты только там не рискуй.
523
00:37:01,450 --> 00:37:07,040
У нас ни подозреваемого, ни мотива,
почему убийство совершается именно так.
524
00:37:10,400 --> 00:37:12,500
Ничего у нас нет. Ничего.
525
00:37:15,060 --> 00:37:20,060
Я действительно никудышный инвалид. Какой я
к чёрту следователь?
526
00:37:20,060 --> 00:37:21,860
Всем только хуже делаю.
527
00:37:26,540 --> 00:37:27,740
И чего узнал?
528
00:37:28,920 --> 00:37:31,538
Арлекино охраняют пацаны из Афгана.
529
00:37:31,550 --> 00:37:34,180
Ольшевский набрал человек
сорок. Всё по документам чисто.
530
00:37:34,240 --> 00:37:39,720
Отлично. Тогда начинаем проверку Арлекино.
О сроках я тебе скажу позже.
531
00:37:40,400 --> 00:37:41,400
Что проверяем?
532
00:37:41,480 --> 00:37:44,338
Всё будем проверять.
Алкоголь, санитарку, пожарку.
533
00:37:44,350 --> 00:37:47,640
Всё будем делать во время выступления.
534
00:37:48,480 --> 00:37:50,000
Так там же гостей будет битком.
535
00:37:50,300 --> 00:37:53,640
Замечательно. Пусть они увидят,
куда они пришли на самом деле.
536
00:37:53,840 --> 00:37:57,760
Кстати, заодно узнаем, сколько у
Ольшевского друзей на самом деле.
537
00:37:58,040 --> 00:37:59,040
Уверены?
538
00:37:59,200 --> 00:38:03,480
Ты хочешь поспорить?
Я говорю, готовь документы. Я всё подпишу.
539
00:38:04,020 --> 00:38:05,020
А обоснования? Жалобы гостей.
540
00:38:05,190 --> 00:38:06,580
Кстати, их тоже подготовь.
541
00:38:09,190 --> 00:38:11,580
И шо ты стоишь? Вперёд. К славе.
542
00:38:20,790 --> 00:38:23,897
Сколько раз я присылал вам билеты.
543
00:38:23,909 --> 00:38:27,160
Все так и не доедете. Пропускаете
хорошую, талантливую музыку.
544
00:38:27,920 --> 00:38:28,920
Зря.
545
00:38:30,350 --> 00:38:31,640
Да неспокойно как-то у вас.
546
00:38:32,420 --> 00:38:34,260
Не волнуйтесь. Этим занимаются.
547
00:38:34,740 --> 00:38:35,740
Каноненко?
548
00:38:36,380 --> 00:38:41,560
Он мне больше не нужен.
Здесь 130 тысяч. С учётом обстоятельств.
549
00:38:43,090 --> 00:38:45,451
И, пожалуйста, сделайте так,
чтобы Каноненко больше не лез.
550
00:38:46,840 --> 00:38:47,840
Незаменимых нету.
551
00:38:51,160 --> 00:38:57,020
Это вы про своих новых друзей-афганцев,
благотворительностью решили заняться?
552
00:38:58,560 --> 00:39:00,320
Или мне нужно начинать волноваться?
553
00:39:01,990 --> 00:39:07,300
А вы что, считаете, что мы не должны
отдавать долг нашим героям-афганцам?
554
00:39:11,940 --> 00:39:13,600
- Разрешите?
- Проходи.
555
00:39:17,940 --> 00:39:18,940
Ну, что слышно?
556
00:39:20,140 --> 00:39:21,140
Да пока тихо.
557
00:39:22,040 --> 00:39:26,131
Значит, плохо работаете. Ни черта не
тихо. В Арлекино сегодня будет проверка.
558
00:39:26,143 --> 00:39:30,430
Из главка зарядили всех.
Пожарных, санитарку. В общем, всех.
559
00:39:31,490 --> 00:39:32,890
- Когда?
- Сегодня вечер.
560
00:39:33,170 --> 00:39:36,781
Поезжай вместе с ними. Отработай
всё, что найдешь по Ольшевскому.
561
00:39:36,793 --> 00:39:40,530
Он должен говорить только
с нами. Ни с кем больше.
562
00:39:40,850 --> 00:39:41,850
Я понимаю.
563
00:39:41,950 --> 00:39:42,950
Поезжай.
564
00:40:10,920 --> 00:40:11,920
Каноненко.
565
00:40:12,090 --> 00:40:14,060
Это Петров. От Арлекино.
566
00:40:14,720 --> 00:40:18,600
Гости собираются ещё.
Ольшевский внутри. Работаем?
567
00:40:19,260 --> 00:40:21,880
Нет, нет, нет. Раньше девяти не начинайте.
568
00:40:22,530 --> 00:40:25,852
Там сегодня юбилей у одного
народного. Если сорвётся, то
569
00:40:25,864 --> 00:40:29,320
Ольшевский не отмажется.
Ему конец. И кабаку этому конец.
570
00:40:30,120 --> 00:40:32,380
Петров, давай так. Я дам команду
когда начинать, хорошо?
571
00:40:33,060 --> 00:40:34,060
Понял.
572
00:40:37,040 --> 00:40:40,860
Полная готовность.
Заходим только по команде.
573
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Принято.
574
00:40:45,730 --> 00:40:47,230
Сегодня тебе туда не надо.
575
00:40:48,310 --> 00:40:49,710
А что, вы меня пугаете?
576
00:40:50,700 --> 00:40:53,250
Так я и должен отпугивать, чтоб не лезли.
577
00:40:54,150 --> 00:40:55,150
Все кому не лень.
578
00:40:55,605 --> 00:40:58,290
А я не лезу. Я хочу концерт послушать.
579
00:40:58,750 --> 00:41:00,590
Подожди. Я ж не против.
580
00:41:01,950 --> 00:41:04,350
Но сегодня тебе не надо. Туда.
581
00:41:05,070 --> 00:41:06,070
Почему?
582
00:41:09,140 --> 00:41:10,810
Зайди ко мне. Батончиками угощу.
583
00:41:23,390 --> 00:41:25,810
Уютно у вас. Вы здесь живёте?
584
00:41:26,440 --> 00:41:30,130
Да нет. Где жить у меня есть. Есть.
585
00:41:30,131 --> 00:41:35,430
Ну, просто хочется, чтоб
было как-то по-человечески.
586
00:41:38,000 --> 00:41:44,470
Да и работы у меня не соскучишься сегодня.
Не ходи туда.
587
00:41:44,810 --> 00:41:45,810
Почему?
588
00:41:46,385 --> 00:41:47,906
Да потому, что всё это уже у нас было.
589
00:41:48,790 --> 00:41:52,050
Вон понаехало. Милиция. Комитетчики.
590
00:41:53,050 --> 00:41:54,651
Ты что, хочешь, чтоб тебя тоже загребли?
591
00:41:55,630 --> 00:41:56,730
А за что меня загребут?
592
00:41:58,060 --> 00:41:59,060
Не за что загребут.
593
00:42:00,330 --> 00:42:03,990
Я думала, что здесь всё схвачено.
Такие артисты большие. Деньги.
594
00:42:04,920 --> 00:42:09,990
Было схвачено. Опять всё.
Бардак. Всё развалилось.
595
00:42:10,600 --> 00:42:13,590
Если так пойдёт, мне даже и
дочку-то некуда будет пристроить.
596
00:42:14,020 --> 00:42:15,020
А она у вас тоже поёт?
597
00:42:15,950 --> 00:42:16,950
Артистка.
598
00:42:17,250 --> 00:42:18,250
Красивая.
599
00:42:20,370 --> 00:42:22,330
Любимая. Скворушка моя.
600
00:42:23,000 --> 00:42:24,610
О, ктот приехал.
601
00:43:02,240 --> 00:43:07,900
Антон Григорьевич, не мешайте артистам
работать, пожалуйста. Важное мероприятие.
602
00:43:08,300 --> 00:43:12,347
О, как заговорил. Долго речь учил?
По бумажке?
603
00:43:12,359 --> 00:43:15,800
Твоё же дело говорить - есть и так точно.
604
00:43:17,220 --> 00:43:21,280
Думаешь, этот костюмчик из комиссионки
твою колхозную морду облагородит?
605
00:43:22,800 --> 00:43:26,720
Там, где я был, на морды не смотрели.
И на костюмы тоже.
606
00:43:27,480 --> 00:43:31,940
Ну, ей же не в разведку с тобой идти.
Это счас ты для неё герой.
607
00:43:32,420 --> 00:43:35,988
А потом нормальная жизнь начнётся.
608
00:43:36,000 --> 00:43:39,960
Бабки нужны, жильё, наряды. А ей
для сцены нужны классные наряды.
609
00:43:40,220 --> 00:43:44,560
А ты что, в ту же дыру её потащишь,
откуда этот нафталин вытащил?
610
00:43:46,660 --> 00:43:48,900
Думаешь, ты у неё первый такой?
Лошок.
611
00:43:50,260 --> 00:43:55,920
Вы приходите и уходите, а я здесь навсегда.
И кого, думаешь, она выберет?
612
00:43:56,540 --> 00:44:02,048
А ей выбирать не придётся. Если
я увижу, что ты её тронул, я тебя
613
00:44:02,060 --> 00:44:08,260
выпотрошу и здесь на сцене подвешу,
чтобы остальным неповадно было.
614
00:44:08,310 --> 00:44:08,990
Понял?
615
00:44:39,510 --> 00:44:39,990
Алло.
616
00:44:40,280 --> 00:44:41,870
Павел Викторович, мы работаем?
617
00:44:41,980 --> 00:44:45,070
Нет, нет, нет, рано, рано.
Я знаю, как начинать.
618
00:44:45,430 --> 00:44:46,430
Концерт уже идёт.
619
00:44:46,810 --> 00:44:50,248
Ну и хорошо, что концерт
идёт. Подождём ещё полчаса.
620
00:44:50,260 --> 00:44:53,510
Пусть люди посильнее
напьются. Злее будут. Давай.
621
00:44:55,890 --> 00:44:56,890
Посмотрим.
622
00:45:07,370 --> 00:45:08,390
Ты меня сдал.
623
00:45:10,150 --> 00:45:13,188
Ты выражение выбирай.
Не у себя в свинарнике.
624
00:45:13,200 --> 00:45:16,370
У нас здесь субординация. На
губу сейчас тебя посажу и всё.
625
00:45:16,780 --> 00:45:18,730
Зачем ты ему сказал?
Меня Ольшевский списал.
626
00:45:19,340 --> 00:45:20,370
Это он сам тебе сказал?
627
00:45:21,010 --> 00:45:24,211
Сегодня в Арлекино юбилей его
друга. И там все. Все, кроме меня.
628
00:45:24,223 --> 00:45:27,530
Меня не позвали не то, чтобы выступить
для юбиляра, а даже просто как гостя.
629
00:45:27,740 --> 00:45:30,270
И что, ты, может, мне хочешь здесь спеть?
Или парням?
630
00:45:31,110 --> 00:45:32,270
Зачем ты ему рассказал?
631
00:45:32,271 --> 00:45:36,536
А затем, что иначе он бы не стал
мне доверять. Еще мне на рожу его
632
00:45:36,548 --> 00:45:41,150
хотелось посмотреть, когда он
узнает, что настоящих друзей у него нету.
633
00:45:41,720 --> 00:45:46,443
На рожу хотел посмотреть? Интересно тебе? То
есть ты не подумал, да, что Ольшевский пенсионер?
634
00:45:46,455 --> 00:45:51,290
И кто будет рулить после него? Кто знает всех? В
худсовете. Среди директоров. Среди спекулянтов.
635
00:45:51,640 --> 00:45:55,230
Жень, я знаю, что ты ценный кадр. Знаю.
636
00:45:55,242 --> 00:45:58,550
Ты хочешь сказать, что ты
готов к генеральским погонам?
637
00:46:02,060 --> 00:46:03,060
Если прикроете, готов.
638
00:46:03,610 --> 00:46:05,550
Ну ладно, прикроем.
639
00:46:07,610 --> 00:46:08,550
Поехали.
640
00:46:09,930 --> 00:46:10,930
Куда?
641
00:47:07,080 --> 00:47:10,480
К нам приехал наш любимый...
642
00:47:13,480 --> 00:47:21,480
Валерий Павлович рооооодной
643
00:47:23,480 --> 00:47:26,480
Пей до дна, пей до дна, пей до дна...
644
00:47:27,480 --> 00:47:33,480
Пей до дна, пей до дна, пей до дна...
645
00:48:13,950 --> 00:48:17,610
Молодец, Черкасов. Пунктуальность за тобой.
646
00:49:00,070 --> 00:49:05,070
Субтитры: Наталья Раевская (Enigma)
59191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.