Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,670 --> 00:00:26,590
-Здравствуйте!
- Руки чуть не отвалились. Спасибо.
- Привет.
2
00:00:26,670 --> 00:00:28,790
- Долго стоите?
- Да не очень.
3
00:00:29,930 --> 00:00:33,721
- А чего не заходите? Или не пустил?
- Он выходит
4
00:00:33,733 --> 00:00:37,790
- куда-нибудь?
- Нет, я его из дома не могу вытащить полгода.
5
00:00:37,890 --> 00:00:41,071
Сидит затворником
на этой даче и тут то
6
00:00:41,083 --> 00:00:44,410
духота, то сырость. До ближайшей
больницы 40 минут ехать.
7
00:00:44,411 --> 00:00:51,210
Если с ним что случится, не дай бог,
хоть силой в Москву увози.
8
00:00:57,230 --> 00:01:00,390
Ваня, спускайся, тут Соня и ребята твои.
9
00:01:01,530 --> 00:01:03,590
- А сумки куда?
- Сюда, сюда, сюда.
10
00:01:05,530 --> 00:01:07,590
Даже посуды нет накормить.
11
00:01:07,591 --> 00:01:08,474
Ничего страшного.
12
00:01:41,486 --> 00:01:44,180
Соня, а ты про Гринякина расскажи.
13
00:01:45,186 --> 00:01:47,180
- Дело-то большое.
- Нету никакого дела, вы все слышали.
14
00:01:48,420 --> 00:01:51,840
Иван Петрович бы с этим не
согласился, если бы он там был.
15
00:01:51,841 --> 00:01:55,798
Он сгорел прямо на сцене, а
Соня выяснила, что это убийство.
16
00:01:55,810 --> 00:01:59,700
Ему костюм пропитали
какой-то горючей смесью и...
17
00:02:00,050 --> 00:02:04,860
- А зачем кому-то убивать артиста
прямо на сцене?
- Убийца долго готовился.
18
00:02:04,861 --> 00:02:07,859
Он хотел, чтобы это произошло при зрителях.
19
00:02:07,871 --> 00:02:10,880
Иван Петрович, вот Ковалёв думает,
20
00:02:10,881 --> 00:02:14,004
что это из-за денег. Они
продавали билеты, а часть
21
00:02:14,016 --> 00:02:16,900
потом сжигали, чтобы деньги не возвращать.
22
00:02:16,920 --> 00:02:19,500
Ну, каким-то образом
выводили. Там вообще в этом
23
00:02:19,512 --> 00:02:22,280
Москонцерте целая банда
под руководством этого,
24
00:02:22,530 --> 00:02:26,033
как его, Ольшевского.
А вы что думаете, Иван Петрович?
25
00:02:26,045 --> 00:02:29,800
Раз дела нет, то нечем им заниматься.
26
00:02:31,950 --> 00:02:33,940
А вы давайте допивайте чай и уезжайте.
27
00:02:40,690 --> 00:02:47,608
- И хватит сюда ездить.
- Мы не можем не ездить.
- Можете.
28
00:02:47,620 --> 00:02:53,750
И не лезьте в это дело.
Заняться больше нечем?
29
00:02:58,610 --> 00:03:00,490
Расходимся.
30
00:03:03,010 --> 00:03:04,490
Вань, нельзя так.
31
00:03:58,920 --> 00:04:05,180
Значит, не хочешь раскрывать все свои
козыри раньше времени, да? Обидно, Виктор.
32
00:04:05,220 --> 00:04:07,261
- А что, я тебе помогаю, твое
начальство в курсе?
- Да будет
33
00:04:07,273 --> 00:04:09,200
в курсе, если ты мне
поможешь. Что там у тебя?
34
00:04:09,670 --> 00:04:13,682
Ну вот, все наши попытки
завести дело против Ольшевского.
35
00:04:13,694 --> 00:04:17,900
Но тут он или из обвиняемого стал
36
00:04:17,901 --> 00:04:22,380
свидетелем и сел кто-то другой,
либо доказательной базы не хватило.
37
00:04:22,400 --> 00:04:24,578
- В общем, ты можешь не копать. Глухо.
- Да не собираюсь я
38
00:04:24,590 --> 00:04:26,780
открывать дело против Ольшевского.
39
00:04:26,781 --> 00:04:27,395
Просто мне надо понять,
вы что-то решаете?
40
00:04:27,440 --> 00:04:30,497
Я не знаю, кто за что отвечает.
Кому выгодно было убийство
41
00:04:30,509 --> 00:04:37,193
- Гринякина, кому нет.
- Гринякин был у них,
как золотая антилопа. Дзинь-дзинь копытцам.
42
00:04:37,205 --> 00:04:41,240
У них будут серьезные убытки,
а левыми концертами такие
43
00:04:41,241 --> 00:04:45,387
- потери не отобьешь.
- Слушай, а как попасть на
44
00:04:45,399 --> 00:04:49,840
- эти вот левые концерты?
- Ну, если в каком-нибудь
45
00:04:49,841 --> 00:04:53,394
доме культуры вдруг в
пятницу вечером объявлено
46
00:04:53,406 --> 00:04:56,820
собрание профсоюза, то,
скорее всего, это то, что ты ищешь.
47
00:04:57,790 --> 00:05:05,280
А конкретней? Вить, вот ты сам вызвался
делать работу ОБХСС, да? Вот и работай.
48
00:05:05,340 --> 00:05:10,321
- Это все, что у меня есть.
Дальше сам.
- Ладно. Спасибо.
49
00:05:10,333 --> 00:05:15,100
Уже третий год несут
свою службу советские
50
00:05:15,101 --> 00:05:18,665
воины-интернационалисты
на земле Афганистана во
51
00:05:18,677 --> 00:05:22,100
имя защиты мирного труда
братского афганского народа.
52
00:05:22,101 --> 00:05:27,420
Подразделение поднято по тревоге.
В одном из районов
53
00:05:27,590 --> 00:05:31,137
обнаружена банда наемников,
проникшая на территорию страны.
54
00:05:31,149 --> 00:05:34,080
Враг коварен, жесток и беспощадный.
55
00:05:40,160 --> 00:05:43,988
- Здравствуй, Гриша. Здравствуй.
- Здравствуй, Паш.
56
00:05:44,000 --> 00:05:47,600
Я не знаю. Ковтун рассказал про Мальца.
57
00:05:48,240 --> 00:05:51,420
- Быстро он
- Переживает.
58
00:05:52,240 --> 00:05:56,420
- Да что ты?
За кого? За него или за меня?
- За нас.
59
00:05:57,170 --> 00:06:02,660
...за общее дело. Гриша, если проблемы
будут с ДК Бауманом, ты же понимаешь?
60
00:06:07,865 --> 00:06:09,500
На, рассчитайся со всеми.
61
00:06:11,510 --> 00:06:15,460
Это деньги за концерт Андрея?
Можно посмотреть?
62
00:06:22,410 --> 00:06:24,750
Ты же говорил, что они пропали.
63
00:06:25,430 --> 00:06:26,430
Нашёл.
64
00:06:29,490 --> 00:06:32,290
Дочка его вчера отплясывала тут вечером.
65
00:06:34,930 --> 00:06:36,611
А чего ты мне про деньги раньше не сказал?
66
00:06:38,270 --> 00:06:39,950
Хотел посмотреть на реакцию остальных.
67
00:06:40,730 --> 00:06:41,730
Что увидел?
68
00:06:42,375 --> 00:06:43,570
Мертвого Мальцева, Паш.
69
00:06:44,370 --> 00:06:48,030
Гриша, ты в этом деле не один.
Это общее дело.
70
00:06:49,860 --> 00:06:51,370
Не надо секретов никаких, хорошо?
71
00:06:55,410 --> 00:06:56,410
Помочь?
72
00:07:31,401 --> 00:07:32,401
Вы директор?
73
00:07:34,150 --> 00:07:36,180
Директор в отпуске. Я администратор.
74
00:07:36,790 --> 00:07:38,100
И что вы тут администрируете?
75
00:07:39,100 --> 00:07:42,360
Да я просто смотрю, чтоб
чего-нибудь не сломали.
76
00:07:42,361 --> 00:07:45,700
Майор Ковалёв, значит вы будете отвечать
за проведение подпольного концерта.
77
00:07:46,030 --> 00:07:49,300
Статья 93. Хищение государственного
имущества. Особо крупный размер.
78
00:07:50,090 --> 00:07:54,520
Или вся эта аппаратура нужна,
чтобы провести профсоюзное собрание?
79
00:07:55,250 --> 00:07:56,120
Да, да я не знаю.
80
00:07:56,121 --> 00:07:57,200
Я же просто осмотрю.
81
00:07:57,720 --> 00:07:58,720
Ольшевского знаете?
82
00:08:00,100 --> 00:08:00,680
Нет.
83
00:08:00,880 --> 00:08:05,598
Знаете. Ведь это он организовывает этот
концерт. Так и будете его прикрывать? Ведь
84
00:08:05,610 --> 00:08:10,340
это потянет лет на семь общего режима.
Или вам нравится тюремная самодеятельность?
85
00:08:12,760 --> 00:08:15,180
Будет репетиция, и он должен приехать.
86
00:08:16,420 --> 00:08:17,420
Молодец.
87
00:08:19,710 --> 00:08:21,840
Знаете, как мы с вами поступим?
88
00:08:21,910 --> 00:08:25,840
Вы позвоните мне, как только он сюда приедет.
Ладно?
89
00:08:37,360 --> 00:08:38,360
Алло.
90
00:08:40,760 --> 00:08:41,760
Вас.
91
00:08:46,140 --> 00:08:47,140
Слушаю, Ковтун.
92
00:08:47,310 --> 00:08:50,245
Алло, это из Баумана.
У меня ЧП.
93
00:08:50,269 --> 00:08:54,235
Приходил милиционер, грозился мне
уголовкой. Сказал позвонить,
94
00:08:54,247 --> 00:09:00,600
когда Ольшевский придёт. Мне что теперь
делать-то? Ну, вы говорили, что всё будет тихо.
95
00:09:00,820 --> 00:09:01,260
Спокойно.
96
00:09:01,600 --> 00:09:04,320
- Обещали же, что...
- Спокойно я сказал. Что за милиционер?
- Из МУРа.
97
00:09:05,070 --> 00:09:06,760
Ковалев.
98
00:09:06,920 --> 00:09:11,265
Слушай сюда.
Сделаешь, как он сказал.
99
00:09:11,277 --> 00:09:15,540
Позвони, как приедет
Ольшевский, и потом мне.
100
00:09:16,100 --> 00:09:18,500
- Понятно?
- Так и как же я? Что я?
101
00:09:18,780 --> 00:09:19,820
Я сказал понятно?
102
00:09:20,700 --> 00:09:21,400
Да, да.
103
00:09:21,500 --> 00:09:22,500
Все, отбой.
104
00:09:25,360 --> 00:09:26,460
Сделай мне еще кофе.
105
00:09:35,740 --> 00:09:36,260
Здравствуйте.
106
00:09:36,261 --> 00:09:39,480
Мне бы билеты
на Мастера и Маргариту на Таганке.
107
00:09:39,880 --> 00:09:41,480
На Таганку ничего нет, девушка.
108
00:09:42,035 --> 00:09:43,035
Мне очень нужно.
109
00:09:44,000 --> 00:09:48,760
Если готовы три цены
заплатить, вон, идите, торгуйтесь.
110
00:09:53,500 --> 00:09:55,880
Вам бы самой на сцену, красавица.
111
00:09:56,680 --> 00:10:01,560
А я участвую в самодельности.
Актерский кружок МУР называется. Знаком?
112
00:10:01,561 --> 00:10:06,680
Скидку хотите?
Устроим. Или контрамарку могу.
113
00:10:07,530 --> 00:10:11,140
У меня есть билеты, только они у Мальцева.
Он на звонки не отвечает.
114
00:10:11,320 --> 00:10:12,560
Вы тогда в очередь становитесь.
115
00:10:12,780 --> 00:10:13,320
Зачем?
116
00:10:13,505 --> 00:10:17,980
Так он всем должен. Поэтому,
наверное, и сквозанул. Два дня его нет.
117
00:10:23,820 --> 00:10:27,720
Мальцев Виктор Сергеевич.
Тридцать второго года рождения. Не поступал?
118
00:10:30,230 --> 00:10:32,380
Ну, а из неопознанных?
119
00:10:33,960 --> 00:10:38,100
Вы можете проверить в морге?
Да, и сообщить мне. Спасибо, жду.
120
00:10:40,520 --> 00:10:41,520
Привет.
121
00:10:44,020 --> 00:10:45,760
- Ну, как съездили к Черкасову?
- Плохо.
122
00:10:48,060 --> 00:10:50,980
О работе слышать не хочет.
И хромать стал сильнее.
123
00:10:52,225 --> 00:10:56,260
Знаешь, я знал одного доктора.
Он оперировал до девяностых лет.
124
00:10:56,400 --> 00:11:01,160
Вот по десять часов стоял возле стола.
Как вышел на пенсию. Сгорел. Прям за месяц.
125
00:11:01,610 --> 00:11:03,090
Ты думаешь, я не понимаю, каково ему?
126
00:11:03,570 --> 00:11:08,240
Да мы не можем помочь Черкасову.
Мы можем делать только хорошо свою работу.
127
00:11:08,890 --> 00:11:12,840
А вот он будет гордиться нами.
Не мной, конечно. Тобой-то уж это точно.
128
00:11:14,620 --> 00:11:18,500
Да. Тимофеева. Еду.
129
00:11:24,770 --> 00:11:29,970
Быстро его хватились. Обычно плавуны
неделями лежат. Если бы не ваше описание.
130
00:11:33,800 --> 00:11:35,400
Да. Это Мальцев.
131
00:11:35,650 --> 00:11:36,900
- Где его нашли?
- В реке.
132
00:11:37,190 --> 00:11:38,300
За Одинцово.
133
00:11:38,500 --> 00:11:39,080
Разрешите?
134
00:11:39,300 --> 00:11:40,300
Да, конечно.
135
00:11:41,220 --> 00:11:44,717
Так. На первый взгляд, следов
насильственной смерти нет.
136
00:11:44,729 --> 00:11:47,600
Раны, ушибы отсутствуют.
137
00:11:47,870 --> 00:11:52,240
Я возьму токсикологию.
Я сделаю анализ на алкоголь. Но...
138
00:11:52,390 --> 00:11:53,390
Что?
139
00:11:54,520 --> 00:11:56,240
Как будто бы его один раз вытащили из воды.
140
00:11:57,280 --> 00:12:01,406
Вот видишь? Пятна. Вот какие-то
вмятины в набухших тканях.
141
00:12:01,418 --> 00:12:05,060
Как будто бы его один раз перенесли.
142
00:12:05,061 --> 00:12:08,460
- То есть, его утопили в одном месте,
а потом бросили в реку?
- Возможно.
143
00:12:09,155 --> 00:12:11,200
Но доказать это трудно.
144
00:12:13,120 --> 00:12:14,380
А что с руками?
145
00:12:15,800 --> 00:12:20,580
Так. Ну, это... краска.
Типографская краска.
146
00:12:20,680 --> 00:12:21,680
Билеты?
147
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
Билеты? Какие?
148
00:12:23,180 --> 00:12:26,868
Значит, Мальцева исключаем
с числа подозреваемых.
149
00:12:26,880 --> 00:12:30,400
А если это убийство, я уговорю
Саблина открыть дело. Не говори ничего никому.
150
00:12:35,060 --> 00:12:38,200
Я думала, спокойно
заживём, как говорил Черкасов.
151
00:12:40,900 --> 00:12:46,200
Федор Григорьевич, у нас труп. Мальцев
проходил свидетелем по делу Гринякина.
152
00:12:47,080 --> 00:12:51,060
Он был в зале Москонцерта в ночь убийства.
А сегодня его труп нашли в реке.
153
00:12:51,710 --> 00:12:53,560
Быстро? Кто его познал?
154
00:12:54,090 --> 00:12:55,240
Я делала запрос по моргам.
155
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
Зачем?
156
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
Проверяла.
157
00:12:59,570 --> 00:13:03,320
Форца, валюта, спекуляция. Он,
между прочим, два срока отсидел.
158
00:13:03,321 --> 00:13:07,420
А сейчас, я думаю, он занимался
изготовлением левых билетов.
159
00:13:07,930 --> 00:13:10,380
Тимофеева, я где-то неясно выразился.
160
00:13:10,675 --> 00:13:12,340
А через него их сбывали.
161
00:13:12,860 --> 00:13:18,520
Тимофеева, я в последний раз повторяю.
Дела нет. Есть приказ сверху.
162
00:13:18,820 --> 00:13:21,473
Так доложите наверх, что
Гринякин и Мальцев не последние.
163
00:13:21,485 --> 00:13:24,440
Может быть, им интересно,
кто следующий?
164
00:13:29,820 --> 00:13:30,820
Закройте глаза.
165
00:13:33,330 --> 00:13:34,540
Слушайте своё дыхание.
166
00:13:35,340 --> 00:13:37,320
Здесь вы в... безопасности.
167
00:13:38,810 --> 00:13:40,100
Знаете каждую мелочь.
168
00:13:41,490 --> 00:13:42,490
Каждую деталь.
169
00:13:43,160 --> 00:13:45,400
Не пытайтесь управлять своим телом.
170
00:13:46,260 --> 00:13:48,260
Да я не управляю. Я просто не могу.
171
00:13:56,740 --> 00:14:00,220
Маша, прости, но мы уже
три месяца маемся этой дурью.
172
00:14:00,860 --> 00:14:02,280
Я не твой пациент.
173
00:14:05,595 --> 00:14:09,090
Это правда. Вы не мой пациент, Иван
Петрович. Но я уверена, что вы можете.
174
00:14:10,690 --> 00:14:13,350
Реальность поменялась, и
вам нужно научиться в ней жить.
175
00:14:14,250 --> 00:14:16,770
То, что реальность изменилась,
это я прекрасно понимаю.
176
00:14:19,060 --> 00:14:20,180
Спрятать свои чувства.
177
00:14:22,945 --> 00:14:27,010
Я лучшего друга убил. Преступника,
которого должны были расстрелять.
178
00:14:28,540 --> 00:14:33,961
Я верил в следствие. Верил в суд.
Верил в справедливый приговор.
179
00:14:33,973 --> 00:14:39,330
Верил в то, что этот приговор приведут
в исполнение. Получается, что верил зря.
180
00:14:43,580 --> 00:14:45,290
Я понимаю, что тебе самой тяжело.
181
00:14:47,710 --> 00:14:49,570
Одиноко, податься некуда.
182
00:14:52,045 --> 00:14:54,710
Профессией нельзя
заниматься, потому что запретили.
183
00:15:02,245 --> 00:15:07,320
Остается только... экспериментировать на мне.
184
00:15:08,280 --> 00:15:10,740
Я не экспериментирую
над вами, Иван Петрович.
185
00:15:12,250 --> 00:15:13,250
Я хочу вам помочь.
186
00:15:13,340 --> 00:15:14,340
Я понимаю.
187
00:15:15,270 --> 00:15:18,540
Я знаю, что ты прекрасный
специалист, что ты в этом разбираешься.
188
00:15:18,760 --> 00:15:20,040
Но это не моё.
189
00:15:23,300 --> 00:15:24,300
Правда.
190
00:15:38,980 --> 00:15:39,980
Опаньки.
191
00:15:41,920 --> 00:15:43,100
Привет тайной власти.
192
00:15:43,600 --> 00:15:44,600
Что?
193
00:15:44,880 --> 00:15:47,040
Ольшевский передал.
Он успел деньги вынести.
194
00:15:48,800 --> 00:15:50,000
Почему он вам сразу не сказал?
195
00:15:50,640 --> 00:15:53,500
Да чёрт его знает.
Мне кажется, что-то боится, что ли.
196
00:15:54,700 --> 00:15:55,700
Доверяет, не знаю.
197
00:15:55,900 --> 00:15:56,900
Слушай.
198
00:15:57,280 --> 00:16:00,040
А может, правда не сам Гринякин умер?
199
00:16:02,720 --> 00:16:05,420
Вот и я то же самое слышал, Паша.
200
00:16:07,000 --> 00:16:08,220
Из МУРа звонили.
201
00:16:09,130 --> 00:16:10,130
Генерал Саблин.
202
00:16:11,690 --> 00:16:13,280
Нашли некоего Мальцева.
203
00:16:14,080 --> 00:16:15,620
То ли утонул, то ли помогли.
204
00:16:16,260 --> 00:16:19,098
А поскольку Мальцев работал
с Гринякиным, то Саблин
205
00:16:19,110 --> 00:16:21,680
спрашивает, не стоит
ли всё-таки открыть дело.
206
00:16:22,520 --> 00:16:24,140
Вдруг будут еще жертвы.
207
00:16:24,885 --> 00:16:30,060
Тем более его инициативная
сотрудница в бой рвется.
208
00:16:32,980 --> 00:16:34,940
Мальцев алкаш был. Алкаш.
209
00:16:35,000 --> 00:16:36,160
Может, он сам утонул.
210
00:16:36,300 --> 00:16:38,260
Ну вот и выясняй. Это твоя ответственность.
211
00:16:38,340 --> 00:16:39,340
Ну да, да.
212
00:16:40,120 --> 00:16:41,120
А что там в бой рвется?
213
00:16:42,740 --> 00:16:45,210
Баба капитанша какая-то. Фамилия Тимофеева.
214
00:16:47,260 --> 00:16:50,860
Я с Ковтуном поговорю. Всё сделаем.
215
00:16:54,025 --> 00:16:59,000
Дам вам человека.
Он проверит, чтобы к вам никто не лез.
216
00:17:02,240 --> 00:17:06,740
Деньги забери и используй.
Пускай их найдут.
217
00:17:07,600 --> 00:17:11,980
- Только чтоб с нами никакой связи, понял?
- Всю сумму?
218
00:17:15,370 --> 00:17:18,420
Главное, чтобы больше не было трупов Паша.
219
00:17:18,421 --> 00:17:22,020
Завтра похороны Гринякина.
220
00:17:22,980 --> 00:17:25,120
И дай Бог, какая грязь полезет.
221
00:17:25,680 --> 00:17:29,020
Не полезет. Не полезет. Похороним.
222
00:17:29,780 --> 00:17:31,580
В этом концерте еще бабу закрутим.
223
00:17:33,300 --> 00:17:36,300
Заработаем деньги. И все вопросы закроем.
224
00:17:37,020 --> 00:17:38,020
Ну, иди.
225
00:17:39,100 --> 00:17:40,100
Деньги.
226
00:17:40,140 --> 00:17:41,140
Ага, все.
227
00:17:59,490 --> 00:18:02,490
- Григорий Михайлович, а вы сами
будете на концерте?
- Директор в отпуске.
228
00:18:02,890 --> 00:18:03,370
Буду.
229
00:18:03,470 --> 00:18:03,850
Всё-всё
230
00:18:03,851 --> 00:18:04,530
Вот, смотрите.
231
00:18:04,845 --> 00:18:09,790
Полторы тысячи будет,
не меньше. Как обещал.
232
00:18:10,590 --> 00:18:12,983
Честно говоря, когда вы
нас громили на худсовете,
233
00:18:12,995 --> 00:18:15,250
я думал, в Москве мы
уже никогда не выступим.
234
00:18:16,130 --> 00:18:20,350
Москонцерт признаёт только тех
музыкантов, которые поют, что положено.
235
00:18:21,020 --> 00:18:24,470
А я признаю любой талант.
236
00:18:24,840 --> 00:18:25,850
Вот, ребята.
237
00:18:27,630 --> 00:18:30,390
Настраивайтесь, репетируйте,
работайте сколько нужно.
238
00:18:31,500 --> 00:18:32,500
Увидимся завтра.
239
00:18:33,530 --> 00:18:35,630
Ах, это только, ребята, начало.
240
00:18:36,540 --> 00:18:41,250
Поверьте моему опыту. Скоро вообще
тебе не нужен будет никакой худсовет.
241
00:18:41,430 --> 00:18:42,430
Ну?
242
00:18:54,095 --> 00:18:55,095
Ковалёв слушает.
243
00:18:55,920 --> 00:18:57,930
Это из ДК Баумана беспокоят.
244
00:18:59,070 --> 00:19:00,670
Ольшевский привез каких-то рокеров.
245
00:19:01,410 --> 00:19:02,090
Понял.
246
00:19:02,190 --> 00:19:03,350
На концерте он тоже будет.
247
00:19:03,990 --> 00:19:08,490
Сиди тихо.
Ольшевский как появится, сразу мне сообщи.
248
00:19:13,230 --> 00:19:17,210
Ну ты с места в карьер, конечно.
Что случилось? Накопал что-нибудь?
249
00:19:17,230 --> 00:19:19,398
Нет. У Ольшевского
будет подпольный концерт.
250
00:19:19,410 --> 00:19:22,150
Какой-то рок-группы
из Свердловска.
251
00:19:22,690 --> 00:19:23,090
Рок?
252
00:19:23,150 --> 00:19:23,410
Да.
253
00:19:24,050 --> 00:19:27,155
Понятно. Они такие коллективы
на худсоветах разворачивают,
254
00:19:27,167 --> 00:19:30,230
а потом сами катают их по
студентам, по дворцам молодежи.
255
00:19:30,410 --> 00:19:32,990
Все, что государство не
зарабатывает, Ольшевскому в карман.
256
00:19:33,090 --> 00:19:36,110
Да. И вот я хочу взять его.
Прямо на концерте, с деньгами.
257
00:19:36,230 --> 00:19:36,450
Витя.
258
00:19:36,715 --> 00:19:39,830
Да это не то же самое, что москонцертовская
сцена, где каждая собака своя.
259
00:19:40,080 --> 00:19:42,270
И ты решил, что он тебе
что-нибудь расскажет?
260
00:19:42,310 --> 00:19:45,250
Да нет, конечно.
Но он будет улыбаться и просить позвонить.
261
00:19:45,860 --> 00:19:48,210
Ты понимаешь, что одна
попытка только у тебя? Ну?
262
00:19:49,285 --> 00:19:54,470
Если не получится, Витя, звонить
станут насчёт тебя, и я не смогу прикрыть.
263
00:19:57,340 --> 00:19:58,340
Спасибо за честность.
264
00:20:24,910 --> 00:20:28,373
Друзья, я не буду долго
говорить. Я понимаю, что вы хотите
265
00:20:28,385 --> 00:20:31,800
проститься с Андреем, но
все-таки несколько слов я скажу.
266
00:20:33,080 --> 00:20:36,441
Большинство из вас знают
его уже как состоявшегося
267
00:20:36,453 --> 00:20:39,960
большого артиста и для
поклонников Андрея Гринякина.
268
00:20:40,160 --> 00:20:41,920
А откуда здесь люди в форме?
269
00:20:42,160 --> 00:20:43,160
А?
270
00:20:43,200 --> 00:20:44,280
- Вон видишь?
- А, это Афганцы.
271
00:20:44,550 --> 00:20:49,180
К ним даже Пьеха летала петь.
Ну, наверное, Гринякин тоже.
272
00:20:51,120 --> 00:20:59,940
Мне посчастливилось быть его другом.
Я вспоминаю тяжелые годы. Это годы войны.
273
00:21:00,840 --> 00:21:03,740
Мы с фронтовой бригадой
ездили на передовую,
274
00:21:03,752 --> 00:21:06,400
а Андрей выступал в
тяжелейших условиях.
275
00:21:07,360 --> 00:21:10,778
Рядом идет бой, а он поет
так, что у меня такое ощущение,
276
00:21:10,790 --> 00:21:14,160
да и у всех было такое
ощущение, что жизнь продолжается.
277
00:21:20,760 --> 00:21:21,760
Привет.
278
00:21:22,710 --> 00:21:23,710
Привет.
279
00:21:25,380 --> 00:21:30,110
Я на концерте тебя видел. Меня Костя зовут.
280
00:21:31,970 --> 00:21:36,710
Аглая. Откуда ты, Костя?
281
00:21:37,930 --> 00:21:39,050
Из Пензы.
282
00:21:43,650 --> 00:21:44,940
Тело Мальцева нашли.
283
00:21:45,220 --> 00:21:46,220
Кто?
284
00:21:47,640 --> 00:21:48,640
Вот она.
285
00:21:50,640 --> 00:21:52,780
Пойдем поговорим. Пойдем, пойдем, пойдем.
286
00:22:01,620 --> 00:22:02,660
- Как ты их нашел?
- Это неважно.
287
00:22:03,240 --> 00:22:06,139
Нужно от них быстрее избавиться.
288
00:22:06,151 --> 00:22:08,480
И от бабы этой тоже избавиться надо.
289
00:22:09,380 --> 00:22:10,400
Из Мура.
290
00:22:11,150 --> 00:22:12,750
Фамилия Тимофеева, запомни.
291
00:22:13,410 --> 00:22:14,410
Хорошо, сделаем.
292
00:22:16,400 --> 00:22:18,560
Ну, а другие за ней
не придут?
293
00:22:20,970 --> 00:22:25,740
Логично. Вот поэтому и нужно быстрее ее убрать,
чтобы другие к нам не лезли и не мешали.
294
00:22:26,680 --> 00:22:27,300
Вопросы есть?
295
00:22:27,540 --> 00:22:28,000
Нет.
296
00:22:28,120 --> 00:22:29,120
Замечательно.
297
00:22:40,850 --> 00:22:42,390
Заработались, Борис Сергеевич?
298
00:22:44,090 --> 00:22:47,290
Заработаешь тут с вами.
Черт меня отдернул ввязаться.
299
00:22:47,730 --> 00:22:48,250
Чё?
300
00:22:48,725 --> 00:22:50,210
Концы с концами не сходятся.
301
00:22:50,400 --> 00:22:55,890
А ты как думаешь? Вас тут всех содержи,
оборудование это, а денег выделили копейки.
302
00:22:57,220 --> 00:22:58,220
Давайте я помогу.
303
00:22:58,370 --> 00:22:59,370
И чем же?
304
00:23:00,975 --> 00:23:02,430
А, милостиню пойдёшь просить, да?
305
00:23:03,530 --> 00:23:09,270
Вы же не служили. Оттого и не получается.
Но парни на вас не в обиде.
306
00:23:09,710 --> 00:23:14,150
Попросили помочь вам. Вот, подписи собрали.
307
00:23:15,070 --> 00:23:17,590
Хотят, чтобы я директором был.
308
00:23:26,150 --> 00:23:27,150
А мне куда?
309
00:23:28,060 --> 00:23:29,060
А вы оставайтесь.
310
00:23:29,890 --> 00:23:34,010
Только съездите, отдохните куда-нибудь.
Зарплату будете получать, всё по уму.
311
00:23:35,050 --> 00:23:37,190
Только голова у меня
будет болеть за парней.
312
00:23:38,185 --> 00:23:40,410
Ну, мне не привыкать, я ж контуженный.
313
00:23:41,170 --> 00:23:45,010
Ах ты, сволочь.
Да я же за вас, за всех тут отвечаю.
314
00:23:45,450 --> 00:23:50,330
Я тебя по-хорошему прошу, не надо
за нас отвечать. Не мешай нам, понял?
315
00:23:53,440 --> 00:23:54,510
Ты чё задумал, а?
316
00:23:54,960 --> 00:23:58,190
Это не твое дело.
Вон, поезжай в Минводы или еще куда.
317
00:23:58,450 --> 00:23:59,690
А я потом буду крайний, да?
318
00:23:59,870 --> 00:24:02,270
Да кто нас тронет? Мы герои.
319
00:24:29,980 --> 00:24:33,090
Всем бы такие проводы, как у
Гринякина, да, Григорий Михайлович?
320
00:24:34,390 --> 00:24:35,390
Вам помочь?
321
00:24:36,720 --> 00:24:38,910
Да это вообще-то я хотел вам помочь.
322
00:24:40,050 --> 00:24:41,050
Где?
323
00:24:41,140 --> 00:24:47,170
Вам. Вы тут поёте, танцуете, пьете.
А мы там за вас умираем.
324
00:24:49,100 --> 00:24:50,750
Вы что, знали Гринякина?
325
00:24:51,510 --> 00:24:55,210
Он приезжал к нам год назад в Баграм, пел.
Хорошо пел.
326
00:24:56,230 --> 00:25:01,350
Я директор центра ветеранов. И мы можем
обеспечить безопасность ваших мероприятий.
327
00:25:01,500 --> 00:25:06,450
Официальных, ну и неофициальных.
Грузить, возить, деньги охранять.
328
00:25:07,400 --> 00:25:10,850
Вы же к ментам не пойдёте?
А против нас никто не попрёт.
329
00:25:11,920 --> 00:25:14,770
У меня сотня бойцов.
Через год будет пятьсот.
330
00:25:15,520 --> 00:25:17,250
И ваших артистов больше никто не тронет.
331
00:25:21,370 --> 00:25:25,067
Люди, которые посылали
тебя в Афган, ходят ко мне
332
00:25:25,079 --> 00:25:28,560
на концерты и берут
автографы у моих артистов.
333
00:25:29,450 --> 00:25:33,500
Так что мне помогать не
надо. Меня никто не тронет. Понял?
334
00:25:35,250 --> 00:25:40,100
Это проблема гражданских.
Вы не можете отличить друга от врага.
335
00:25:40,240 --> 00:25:42,780
Но я вам растолкую, Григорий Михайлович.
336
00:25:45,320 --> 00:25:46,400
Он неплохо держится
337
00:25:47,020 --> 00:25:49,660
Для человека в трауре. Такое самообладание.
338
00:25:50,900 --> 00:25:52,460
Тебе бы у него поучиться.
339
00:25:55,360 --> 00:26:00,120
- Так и будешь молчать про нас?
Вечно будешь утеняться?
- Я все решу.
340
00:26:00,585 --> 00:26:02,280
Скоро.
341
00:26:03,000 --> 00:26:08,680
Не скажешь сейчас, он так и будет
вешать на тебя дела Арлекино.
342
00:26:10,170 --> 00:26:13,480
- В общем, не успеешь заметить,
как ты просто...
- Я не буду, как он.
343
00:26:13,580 --> 00:26:15,320
Я просто хочу помочь.
344
00:26:15,321 --> 00:26:19,760
Мы с ним друзья. Он думает, что у
нас нет тайн. Я не хочу его расстраивать.
345
00:26:33,180 --> 00:26:37,320
Я мечтал, чтобы Андрей Павлович
услышал эту песню в моём исполнении.
346
00:26:39,440 --> 00:26:44,340
Всё репетировал. Хотел, чтобы это
было идеально. Он ведь и сам был такой.
347
00:26:46,110 --> 00:26:48,440
Ничего не показывал, пока
не доводил до совершенства.
348
00:26:50,470 --> 00:26:51,750
Надеюсь, что он сегодня услышит.
349
00:27:09,650 --> 00:27:10,770
А где Ковтун?
350
00:27:11,110 --> 00:27:13,250
У него дела. Всё хорошо.
351
00:27:13,470 --> 00:27:14,110
Всё хорошо.
352
00:27:14,170 --> 00:27:17,650
Взгляды у людей пристальные.
353
00:27:19,090 --> 00:27:24,090
Встать бы нам чуть-чуть искреннее.
354
00:27:24,730 --> 00:27:29,310
Нам не жить друг без друга.
355
00:27:32,350 --> 00:27:36,450
Скорости вокруг бешеные.
356
00:27:38,090 --> 00:27:42,750
Мы себя едва сдерживаем.
357
00:28:03,680 --> 00:28:04,680
Дай.
358
00:28:05,740 --> 00:28:06,740
Один момент.
359
00:28:14,885 --> 00:28:15,885
Зажигалка хорошая.
360
00:28:15,930 --> 00:28:17,820
О! Вечная.
361
00:28:20,455 --> 00:28:21,575
А что ты не в зале, а здесь?
362
00:28:22,760 --> 00:28:24,300
Так не положено.
363
00:28:25,420 --> 00:28:26,940
Когда гости, ты же сам сказал.
364
00:28:27,160 --> 00:28:28,160
Ага, да.
365
00:28:28,910 --> 00:28:30,070
А ты сколько здесь работаешь?
366
00:28:30,240 --> 00:28:31,560
Да почти год уже.
367
00:28:31,780 --> 00:28:32,780
Ага, год.
368
00:28:33,800 --> 00:28:34,800
Нравится?
369
00:28:35,375 --> 00:28:38,400
Нравится, не нравится. Спи, моя красавица.
370
00:28:40,930 --> 00:28:42,780
Вот. Хоть один откровенно отвечает.
371
00:28:46,680 --> 00:28:48,760
Максим, а ты воевал?
372
00:28:49,260 --> 00:28:49,780
Немного.
373
00:28:50,280 --> 00:28:52,360
В основном по госпиталям.
374
00:28:52,480 --> 00:28:53,480
Ага.
375
00:28:54,650 --> 00:28:56,160
А Андрей Гринякин?
376
00:28:56,220 --> 00:28:56,480
Да.
377
00:28:56,660 --> 00:28:57,660
Был там.
378
00:28:58,290 --> 00:28:59,920
Ну, с фронтовыми бригадами ездил.
379
00:29:00,000 --> 00:29:00,560
Ага.
380
00:29:00,845 --> 00:29:02,000
Под пулями пел.
381
00:29:02,710 --> 00:29:04,280
А теперь эти песни никто не помнит уже.
382
00:29:04,400 --> 00:29:05,740
Ну, что я помню.
383
00:29:05,820 --> 00:29:06,040
Да?
384
00:29:06,220 --> 00:29:06,520
Да.
385
00:29:06,680 --> 00:29:13,900
Когда простым и нежным взором
ласкаешь ты меня, мой друг.
386
00:29:14,020 --> 00:29:15,020
Класс.
387
00:29:16,330 --> 00:29:22,180
Необычайным цветным
узором земля и небо вспыхивают вдруг.
388
00:29:22,600 --> 00:29:23,000
Да.
389
00:29:23,001 --> 00:29:24,220
Великие песни.
390
00:29:24,380 --> 00:29:25,380
Ага.
391
00:29:35,400 --> 00:29:37,880
Концерт Андрея Гринякина в Кабуле.
392
00:29:41,520 --> 00:29:44,840
Артист СССР поддерживает
воинов-интернационалистов.
393
00:29:46,100 --> 00:29:49,624
Спортивный реабилитационный
центр возвращает ветеранов к жизни.
394
00:29:49,636 --> 00:29:52,780
Поддерживает
воинов-интернационалистов.
395
00:29:53,980 --> 00:29:55,740
Как они связаны?
396
00:30:14,240 --> 00:30:15,240
Здравствуйте.
397
00:30:15,805 --> 00:30:17,880
Могла бы я переговорить с вашим директором?
398
00:30:22,930 --> 00:30:24,480
Он сейчас будет. Ждите.
399
00:30:47,240 --> 00:30:48,240
Добрый день.
400
00:30:50,705 --> 00:30:52,180
Здравствуйте. Я жду директора.
401
00:30:53,840 --> 00:30:57,260
А что, плохо выгляжу? За
директора не сойду?
402
00:30:58,360 --> 00:30:59,360
Извините.
403
00:31:01,130 --> 00:31:02,500
Капитан Тимофеева. МУР.
404
00:31:03,780 --> 00:31:05,100
Очень приятно. Вы присаживайтесь.
405
00:31:06,180 --> 00:31:07,180
Благодарю.
406
00:31:08,050 --> 00:31:09,050
Старший сержант Копылов.
407
00:31:09,980 --> 00:31:13,560
Ну, вы вообще-то на капитана не похожи.
Скорее, майор.
408
00:31:15,050 --> 00:31:18,860
Я видела вас на похоронах Гринякина.
Вы понимаете, зачем я пришла?
409
00:31:19,200 --> 00:31:21,280
Ну, вероятно, вы хотите помочь ветеранам?
410
00:31:21,880 --> 00:31:26,460
Я расследую убийство Андрея Гринякина.
Он был убит веществом, похожим на напалм.
411
00:31:27,040 --> 00:31:28,480
Среди ваших ветеранов
есть летчики?
412
00:31:28,780 --> 00:31:29,780
Конечно, есть.
413
00:31:30,875 --> 00:31:31,920
Хотелось бы их допросить.
414
00:31:32,500 --> 00:31:36,380
Ну, вы можете сначала меня допросить. Если
это официальное расследование, конечно.
415
00:31:36,381 --> 00:31:39,500
В следующий раз я приду не одна.
416
00:31:39,950 --> 00:31:41,700
Приходите. К нам редко кто заходит.
417
00:31:41,965 --> 00:31:43,740
Мы рады. Вас проводить может?
418
00:31:44,420 --> 00:31:45,420
Благодарю. Я сама.
419
00:31:52,840 --> 00:31:54,880
Коковкин, какие у тебя
взаимоотношения с Лебедевым?
420
00:31:57,090 --> 00:32:00,880
Ну, вы же знаете Роберта Михайловича.
Он всегда умнее всех.
421
00:32:03,120 --> 00:32:06,100
Ну, и давно ты в замах у него?
422
00:32:06,340 --> 00:32:07,340
Десять лет скоро.
423
00:32:09,240 --> 00:32:10,240
Давненько.
424
00:32:14,010 --> 00:32:15,010
Про дело Вихрова знаешь?
425
00:32:16,820 --> 00:32:19,310
Понимаешь, что если
по Лебедеву начнется
426
00:32:19,322 --> 00:32:22,200
работа в связи с Вихровым,
ты тоже под ударом?
427
00:32:27,220 --> 00:32:28,220
Мне нужна помощь.
428
00:32:29,240 --> 00:32:33,610
А я помогу тебе, чтобы ты,
наконец, замом быть перестал.
429
00:32:37,190 --> 00:32:38,190
Что нужно?
430
00:33:02,810 --> 00:33:03,650
С вас.
431
00:33:03,651 --> 00:33:05,030
Не убудит.
432
00:33:17,820 --> 00:33:19,120
Вы чего делаете?
433
00:33:20,360 --> 00:33:21,360
С ума сошли?
434
00:33:21,840 --> 00:33:22,840
Зачем это трогаете?
435
00:33:23,120 --> 00:33:25,088
Соня, ну, если ты ведёшь
расследование, значит, и
436
00:33:25,100 --> 00:33:27,120
мы ведем расследование.
Мы же все-таки один отдел.
437
00:33:28,380 --> 00:33:31,320
Никакого расследования нет.
Саблин сказал, дело закрыто.
438
00:33:32,220 --> 00:33:33,340
Ну, а тогда что ты ищешь?
439
00:33:34,320 --> 00:33:35,320
Ничего.
440
00:33:35,850 --> 00:33:36,850
Это для Черкасова, да?
441
00:33:37,370 --> 00:33:38,160
При чем здесь Черкасов?
442
00:33:38,240 --> 00:33:39,240
Да при всём.
443
00:33:40,220 --> 00:33:41,220
Соня, ты...
444
00:33:41,810 --> 00:33:43,320
Я не знаю, ты в тень превратилась.
445
00:33:44,010 --> 00:33:45,080
Его нет, а ты живешь, как...
446
00:33:45,081 --> 00:33:47,561
Как будто он сейчас войдёт, шляпу
повесит, и всё будет, как раньше.
447
00:33:47,585 --> 00:33:48,585
Но так не будет, Соня.
448
00:33:53,880 --> 00:33:54,880
Соня, что ты нарыла?
449
00:33:55,280 --> 00:33:57,260
Вот Саблин откроет дело, тогда я скажу.
450
00:33:57,490 --> 00:33:58,760
А сейчас не трогайте мои вещи.
451
00:34:10,840 --> 00:34:13,500
Заходим тихо, без шума.
452
00:34:14,360 --> 00:34:15,460
Действуем по команде.
453
00:34:16,520 --> 00:34:18,060
Ольшевского брать только с деньгами.
454
00:34:18,860 --> 00:34:22,200
На зрителя, как бы он ни дурил,
не обращаем никакого внимания.
455
00:34:22,800 --> 00:34:24,900
И оружие не берите,
мало ли что там в толпе.
456
00:34:27,700 --> 00:34:28,700
Тихо, вот он.
457
00:34:33,910 --> 00:34:34,910
Запомните его.
458
00:34:37,640 --> 00:34:40,120
И из виду не теряйте,
и сами не отсвечивайте.
459
00:35:09,010 --> 00:35:11,650
Значит так, я сегодня всё заберу.
460
00:35:11,850 --> 00:35:12,850
Да. Как скажете.
461
00:35:12,890 --> 00:35:13,890
Да.
462
00:35:14,410 --> 00:35:15,110
Всё нормально?
463
00:35:15,511 --> 00:35:17,450
А то чёт нервный какой-то.
464
00:35:17,770 --> 00:35:20,690
Так и пьяные же там все, на ушах стоят.
465
00:35:21,780 --> 00:35:22,861
Так это хорошо, что пьяные.
466
00:35:24,470 --> 00:35:25,470
Пойду послушаю.
467
00:35:25,600 --> 00:35:27,450
Ты собери, ладно?
468
00:35:27,710 --> 00:35:28,710
Ага, да.
469
00:36:35,680 --> 00:36:37,620
Капитан Тимофеева, отойдите от машины.
470
00:36:40,240 --> 00:36:42,400
Андрей Васильевич, что происходит?
Где Лебедев?
471
00:36:42,800 --> 00:36:43,800
Оружие есть с собой?
472
00:36:44,440 --> 00:36:45,480
Нет, объясните.
473
00:36:45,720 --> 00:36:47,840
Советую нам не мешать,
если вам скрывать нечего.
474
00:36:52,710 --> 00:36:53,710
Товарищ майор.
475
00:36:58,840 --> 00:37:00,860
Это вам Роберт приказал или сверху?
476
00:37:00,960 --> 00:37:04,040
Советую сейчас ничего не говорить,
только хуже сделайте. Вы арестованы.
477
00:37:17,870 --> 00:37:18,870
Где она?
478
00:37:20,090 --> 00:37:22,730
Тимофееву увезли уже. В кабинете обыск.
479
00:37:22,810 --> 00:37:23,810
Кто увёз? .
480
00:37:23,890 --> 00:37:24,490
Коковкин
481
00:37:24,630 --> 00:37:25,630
Зам. Лебедева?
482
00:37:27,290 --> 00:37:28,290
Не лезьте.
483
00:37:32,970 --> 00:37:33,840
Только хуже сделаете.
484
00:37:33,900 --> 00:37:35,676
Товарищ генерал, мы не
можем так просто стоять.
485
00:37:35,700 --> 00:37:36,700
Придётся.
486
00:37:38,960 --> 00:37:41,200
Надо Лебедеву позвонить. Может, он в курсе.
487
00:38:42,950 --> 00:38:43,950
Что случилось?
488
00:38:44,090 --> 00:38:46,850
Из Арлекина звонили. Там, Ковтун.
489
00:39:03,840 --> 00:39:05,180
Где он? Куда он поехал? Я не знаю.
490
00:39:05,360 --> 00:39:07,060
Деньги он не трогал.
491
00:39:08,090 --> 00:39:14,480
Так, деньги забираем. Пересчитай всё.
Документы тоже. И этого тоже забираем.
492
00:39:14,580 --> 00:39:15,140
Мы же договорились.
493
00:39:15,141 --> 00:39:16,141
Рот закрой.
494
00:39:39,620 --> 00:39:40,420
А вы?
495
00:39:40,421 --> 00:39:41,980
Директор этого ресторана.
496
00:39:42,180 --> 00:39:43,180
Нет.
497
00:39:43,260 --> 00:39:45,864
Тогда вам придётся
покинуть место происшествия.
498
00:39:45,876 --> 00:39:47,880
Здесь ведутся
следственные действия.
499
00:39:48,140 --> 00:39:51,080
А что тут случилось?
500
00:39:51,930 --> 00:39:55,223
Похоже на самоубийство.
Пока выясняем. Вы оставьте свой
501
00:39:55,235 --> 00:39:58,660
адрес и телефон. При
необходимости мы вас вызовем. Прошу вас.
502
00:40:05,160 --> 00:40:06,160
Проходим.
503
00:40:54,400 --> 00:40:55,400
Ваня.
504
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
Что случилось?
505
00:40:59,610 --> 00:41:00,540
Гаркуша звонил.
506
00:41:00,620 --> 00:41:01,620
И?
507
00:41:01,780 --> 00:41:02,880
Соню арестовали.
508
00:41:08,780 --> 00:41:09,880
КГБ.
509
00:41:15,625 --> 00:41:16,820
Есть обезволюющее.
510
00:41:18,340 --> 00:41:19,340
Ваня.
511
00:41:23,360 --> 00:41:24,370
Ваня.
512
00:41:33,360 --> 00:41:34,670
У меня тут мало чего из женского.
513
00:41:39,660 --> 00:41:42,370
Надеюсь, выпустят пораньше.
514
00:41:44,480 --> 00:41:46,120
Или из квартиры принесу.
515
00:41:48,230 --> 00:41:49,230
Спасибо.
516
00:41:51,290 --> 00:41:57,690
Ваня. Поехали домой. Если ты будешь ездить
к ней. Это же очень далеко. Нельзя тебе.
517
00:42:37,660 --> 00:42:39,680
Красавец, Костя. Хоть завтра в бой.
518
00:42:39,860 --> 00:42:43,020
Спасибо.
Надеюсь, оправдаю, товарищ старший сержант.
519
00:42:45,960 --> 00:42:48,460
Бойцы! Братцы!
520
00:42:51,530 --> 00:42:54,876
Для тех, кто еще не знает.
Наш председатель уехал в
521
00:42:54,900 --> 00:42:58,783
отпуск и центр оставил на
меня. Я постараюсь доверие ваше
522
00:42:58,795 --> 00:43:02,547
оправдать. Нам ведь не много
нужно. Человеческая работа и
523
00:43:02,571 --> 00:43:06,660
плечо товарища. Плечо товарища
вы всегда можете найти здесь.
524
00:43:07,970 --> 00:43:12,292
А по поводу работы есть у меня задумка.
Мы будем сотрудничать с Москонцертом.
525
00:43:12,304 --> 00:43:17,600
У них куча мероприятий. Всегда
нужна охрана, персонал, техники.
526
00:43:17,601 --> 00:43:23,917
А вы это умеете не хуже гражданских. Дальше
мы пробьем льготы, чтобы все по уму было.
527
00:43:23,929 --> 00:43:27,079
И Родина нас не забудет.
Ну, если, конечно, мы
528
00:43:27,103 --> 00:43:30,620
будем напоминать о себе.
Мы ведь братство, так?
529
00:43:30,920 --> 00:43:32,920
- Да.
- Разойдись.
530
00:43:34,410 --> 00:43:39,420
Костя. Работа будет. Ты меня понял?
531
00:43:39,600 --> 00:43:39,880
Угу.
532
00:43:40,540 --> 00:43:43,860
Только придётся для начала немного
замараться, чтобы они поняли, кто мы.
533
00:44:01,750 --> 00:44:04,204
Женечка, а когда у тебя
следующий концерт? Настоящий.
534
00:44:04,216 --> 00:44:06,800
А то все эти кабаки
да рестораны.
535
00:44:19,360 --> 00:44:21,740
И долго нам тут сидеть,
пока он там развлекается?
536
00:44:24,540 --> 00:44:27,620
Сколько надо, столько и будем сидеть.
Раз сержант приказал.
537
00:44:30,320 --> 00:44:32,160
Ну, сволочь, шампанское потягивает.
538
00:44:34,920 --> 00:44:36,160
Скоро по-другому всё будет.
539
00:44:41,820 --> 00:44:43,020
Вызывали, товарищ полковник?
540
00:44:43,260 --> 00:44:44,260
Да.
541
00:44:51,120 --> 00:44:55,600
Ты, Андрей, ничего не перепутал?
На кого работаешь? Не забыл?
542
00:44:57,075 --> 00:45:01,060
Роберт Михайлович, я приказы выполняю.
Все вопросы к Капитонову.
543
00:45:04,570 --> 00:45:06,360
А он тебя тоже Вихровым пугает?
544
00:45:08,930 --> 00:45:11,056
Если это всё, я могу идти работать,
товарищ полковник?
545
00:45:11,080 --> 00:45:12,080
Конечно.
546
00:45:26,280 --> 00:45:27,280
К Тимофеевой.
547
00:45:37,960 --> 00:45:38,960
Проходите.
548
00:45:41,140 --> 00:45:42,140
Пропустить.
549
00:45:58,605 --> 00:45:59,490
Лицом к стене.
550
00:46:22,605 --> 00:46:27,490
Я там сумку принес. Сейчас её досмотрят,
тебе передадут. Рита какие-то вещи собрала.
551
00:46:29,860 --> 00:46:30,990
Значит, я здесь надолго.
552
00:46:33,090 --> 00:46:34,090
Что случилось?
553
00:46:35,630 --> 00:46:38,536
Погибает Гринякин, потом
Мальцев. Я иду к Саблину,
554
00:46:38,548 --> 00:46:41,350
рассказываю, говорю,
что нужно связать два дела.
555
00:46:42,140 --> 00:46:43,430
Но кто-то наверху упорно это делать не хочеттт.
556
00:46:46,431 --> 00:46:49,110
И это не люди Лебедева. Я не знаю, кто это.
557
00:46:49,890 --> 00:46:53,670
Зина мне сказала, появился еще труп.
Ковтун. Знаешь такого?
558
00:46:54,440 --> 00:47:01,730
Да. Это друг Ольшевского. Он был в
зале Москонцерта, когда погиб Гринякин.
559
00:47:03,680 --> 00:47:05,610
Значит, кто-то будет следующий.
560
00:47:06,920 --> 00:47:08,690
Так. Что у них на тебе?
561
00:47:10,440 --> 00:47:11,440
Деньги Москонцерта.
562
00:47:12,840 --> 00:47:18,670
Билеты и всё, что нужно, чтобы выглядело,
будто я убила Мальцева. Ради денег.
563
00:47:24,690 --> 00:47:30,360
Дядя Ваня, прости меня. Полезла на рожон.
564
00:47:30,790 --> 00:47:32,340
Ты здесь сидеть не будешь.
565
00:47:43,020 --> 00:47:47,380
Хочешь я в глаза, взгляну в твои глаза
и слова припомню все и снова повторю
566
00:47:49,440 --> 00:47:56,240
Кто тебе сказал. Ну, кто тебе сказал?
Кто придумал, что тебя я не люблю?
567
00:47:57,460 --> 00:48:03,960
Я каждый жест, каждый взгляд твой в
душе берегу. Твой голос в сердце моём
568
00:48:04,560 --> 00:48:09,476
Звучит звеня. Нет, никогда
я тебя разлюбить не смогу.
569
00:48:09,488 --> 00:48:14,080
И ты люби, ты всегда люби меня.
570
00:48:16,140 --> 00:48:22,720
Верить не хочу и думать не хочу
Что придёт разлука, и не сбудутся мечты
571
00:48:22,721 --> 00:48:23,721
Иван Петрович.
572
00:48:24,280 --> 00:48:31,960
Ночью я кричу от горя я кричу
Если снится, что меня не любишь ты
573
00:48:32,040 --> 00:48:37,320
Я каждый жест, каждый взгляд твой в
душе берегу. Твой голос в сердце моем.
574
00:48:37,321 --> 00:48:39,340
Вы приказали устранить Тимофееву?
575
00:48:39,540 --> 00:48:40,260
А кто это?
576
00:48:40,560 --> 00:48:46,000
Моя бывшая сотрудница. Она занималась
убийством Гринякина. Нашла тело Мальцева.
577
00:48:46,001 --> 00:48:47,720
Я уверяю вас, я этого не делал.
578
00:48:47,880 --> 00:48:48,880
А кто?
579
00:48:49,000 --> 00:48:50,280
Я не знаю кто.
580
00:48:51,120 --> 00:48:54,704
Вы посмотрите, Иван
Петрович, что происходит.
581
00:48:54,716 --> 00:48:58,240
Там, где наличные деньги,
там сразу появляются шакалы.
582
00:48:58,460 --> 00:49:00,100
Те, кто убил Гринякина?
583
00:49:01,420 --> 00:49:04,823
Началось с него, потом Мальцев.
А вчера нашли мертвого Ковтуна.
584
00:49:04,835 --> 00:49:08,820
Он занимался у меня
безопасностью. Ваш бывший коллега.
585
00:49:09,380 --> 00:49:15,360
Иван Петрович, я теряю друзей.
Вы тоже. Давайте поможем друг другу.
586
00:49:16,600 --> 00:49:18,260
Я должен знать всё.
587
00:49:20,000 --> 00:49:25,000
Субтитры: Наталья Раевская (Enigma)
58801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.