Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,980 --> 00:00:42,040
- Иван Петрович!
- Беги!
2
00:01:11,980 --> 00:01:13,040
Здесь подпол. Есть живые!
3
00:01:29,880 --> 00:01:30,880
Тихо!
4
00:01:31,940 --> 00:01:38,900
Ты знал, знал, что Вихров жив!
И решил на живца ловить!
5
00:02:07,430 --> 00:02:08,950
Что происходит?
6
00:02:11,090 --> 00:02:12,090
Что делаете?
7
00:02:12,091 --> 00:02:13,410
Ставьте на место!
8
00:02:20,850 --> 00:02:23,840
Он не вернётся, Соня! Ты же понимаешь!
9
00:02:27,830 --> 00:02:28,871
Всем тяжело без Черкасова!
10
00:02:29,380 --> 00:02:33,030
Но кто-то должен занять это место!
Либо это ты будешь, либо Ковалёв!
11
00:02:34,600 --> 00:02:35,921
Никита Васильевич, давайте потом!
12
00:02:36,410 --> 00:02:39,170
Давайте без «давайте»!
Еще полгода подождём!
13
00:02:39,720 --> 00:02:40,720
Значит, подождём!
14
00:02:44,190 --> 00:02:45,190
Ясно!
15
00:02:47,580 --> 00:02:48,650
Ковалёв
16
00:02:48,670 --> 00:02:50,070
Решил тоже в майорах задержаться!
17
00:02:58,090 --> 00:03:00,350
Соня, может, вещи его к себе заберёшь?
18
00:03:00,730 --> 00:03:01,730
Все равно пропадут!
19
00:04:22,010 --> 00:04:23,010
Здравия желаю!
20
00:04:27,310 --> 00:04:28,310
Паспорт себе!
21
00:04:30,680 --> 00:04:32,470
Ярин Константин Михайлович!
22
00:04:33,090 --> 00:04:34,450
Направление на реабилитацию давай!
23
00:04:41,610 --> 00:04:46,860
Понятно! Контузия, нарушение
сна, неврология, давление!
24
00:04:51,140 --> 00:04:52,310
Сам-то ты как, Ярин?
25
00:04:52,970 --> 00:04:57,110
Не жалуюсь! Сплю плохо!
А так, хоть сегодня на марш!
26
00:04:57,970 --> 00:04:59,610
Мне бы работу какую-нибудь!
27
00:05:00,290 --> 00:05:01,290
Успеешь еще!
28
00:05:03,210 --> 00:05:07,510
Давай-ка, сходи на концерт! Отдохни!
29
00:05:11,100 --> 00:05:12,100
Всё, свободен!
30
00:05:27,710 --> 00:05:28,710
Боец!
31
00:05:29,780 --> 00:05:30,780
Как звать?
32
00:05:31,090 --> 00:05:32,090
Костя!
33
00:05:32,750 --> 00:05:33,770
Какие планы, Костя?
34
00:05:34,490 --> 00:05:36,130
На концерт иду!
35
00:05:36,290 --> 00:05:41,370
А, на концерт, и это правильно!
Хорошо, что к нам пришёл! Вовремя!
36
00:05:46,490 --> 00:05:52,579
Добрый вечер, дорогие зрители! Мы рады
приветствовать вас в главном зале Москонцерта
37
00:05:52,591 --> 00:05:58,110
на юбилейной творческой встрече с
народным артистом СССР Андреем Гринякиным!
38
00:05:59,295 --> 00:06:04,901
Сегодня, в честь своего шестидесятипятилетия,
Андрей Гринякин исполнит
39
00:06:04,913 --> 00:06:10,130
свои шлягеры, а также любимые
всеми, фронтовые
40
00:06:10,630 --> 00:06:11,630
и народные песни!
41
00:06:18,950 --> 00:06:21,230
Что, за чёрт! Свет!
42
00:06:33,880 --> 00:06:35,400
А где все-то? Эй!
43
00:06:36,880 --> 00:06:39,400
К нам приехал! К нам приехал!
44
00:06:39,401 --> 00:06:41,660
А, сукины дети, а!
45
00:06:42,440 --> 00:06:44,660
А Миха..!
46
00:06:44,661 --> 00:06:46,760
Ну вы меня задабриваете!
47
00:06:52,180 --> 00:06:53,720
Ну с юбилеем!
48
00:06:54,800 --> 00:06:59,020
Лидов, не подлизывайся, пока
я жив, ты здесь петь не будешь.
49
00:06:59,021 --> 00:07:02,740
Да, да, Андрюша, ты наше
все, ты это знаешь прекрасно.
50
00:07:02,860 --> 00:07:03,620
Поздравляю тебя!
51
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
Спасибо!
52
00:07:06,320 --> 00:07:08,160
Товарищи, через десять минут начали.
53
00:07:08,180 --> 00:07:08,480
Ага.
54
00:07:08,481 --> 00:07:09,481
Да.
55
00:07:10,560 --> 00:07:11,740
Да, ура!
56
00:07:14,520 --> 00:07:15,900
А сколько билетов продано?
57
00:07:16,480 --> 00:07:20,700
Тысяча пятьсот через кассу, а доп.
тираж я не считал еще. Вот деньги.
58
00:07:21,020 --> 00:07:22,920
Доп. тираж тысяча я проверял.
59
00:07:24,170 --> 00:07:28,840
Гришенька, ты не многовато
забираешь-то? Я ж проверял завтра полный.
60
00:07:29,300 --> 00:07:31,920
Эй, Паш! Юбилей Андрея! Зал наш!
61
00:07:33,100 --> 00:07:39,280
Друзья мои, моя звезда еще долго будет
гореть, и мало кто может к ней подойти.
62
00:07:39,480 --> 00:07:41,980
Да! Гори, гори, моя!
63
00:07:42,560 --> 00:07:43,200
Моя!
64
00:07:43,220 --> 00:07:44,920
Твоя звезда!
65
00:07:45,300 --> 00:07:45,680
Опа!
66
00:07:46,020 --> 00:07:47,020
Опа!
67
00:07:53,400 --> 00:07:54,040
Андрюш!
68
00:07:54,185 --> 00:07:56,800
Ну вы даете, мать вашу!
69
00:07:56,820 --> 00:08:01,200
Ну ладно ж это, ну не обижайся, ну хотели
тебя поздравить, сюрприз тебе сделать.
70
00:08:01,340 --> 00:08:01,420
Да.
71
00:08:01,421 --> 00:08:06,640
Всё у нас будет очень хорошо.
Всё ровненько будет.
72
00:08:06,840 --> 00:08:06,980
Да.
73
00:08:07,100 --> 00:08:11,280
Ага. А Людочка, через три
минуты, чтоб красавцем был у меня.
74
00:08:11,535 --> 00:08:12,620
Да. Да.
75
00:08:21,080 --> 00:08:22,700
Люда, что за вонь?
76
00:08:41,750 --> 00:08:47,660
Встречайте, на сцене народный
артист СССР Андрей Гринякин.
77
00:08:56,020 --> 00:08:57,480
Добрый вечер, дорогие друзья.
78
00:08:59,230 --> 00:09:01,880
Спасибо вам огромное за этот тёплый приём.
79
00:09:03,990 --> 00:09:05,700
Я всю жизнь служу музыке.
80
00:09:06,770 --> 00:09:11,560
И сегодняшний концерт я хотел
бы начать именно с этой песни.
81
00:09:28,400 --> 00:09:36,440
Я люблю тебя, жизнь,
что само по себе и не нова.
82
00:09:36,940 --> 00:09:40,820
Я люблю тебя, жизнь...
83
00:09:41,360 --> 00:09:44,860
Я люблю тебя снова и снова.
84
00:09:45,660 --> 00:09:48,780
Вот уж окна зажглись,
85
00:09:49,680 --> 00:09:53,400
Я шагаю с работы устала!
86
00:09:54,000 --> 00:10:01,500
Я люблю тебя, жизнь,
И хочу, чтобы лучше ты стала.
87
00:10:02,140 --> 00:10:09,000
Мне немало того, ширь земли и равнина...
88
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
Тимофеева.
89
00:11:10,180 --> 00:11:11,180
Да, еду.
90
00:11:24,730 --> 00:11:27,790
Хорошо без пожара обошлось. Почему
расчет не вызвали? Хороший вопрос.
91
00:11:27,970 --> 00:11:28,970
Халатность.
92
00:11:29,430 --> 00:11:31,010
Кого-то придется привлечь.
93
00:11:31,370 --> 00:11:33,067
Наше дело погибший. Опросим свидетелей,
94
00:11:33,079 --> 00:11:35,050
посмотрим, нет ли здесь
состава преступления.
95
00:11:35,570 --> 00:11:38,170
Говорить буду я. Вопрос деликатный.
96
00:11:38,410 --> 00:11:41,730
Человек сгорел на глазах у всего зала.
Я бы не сказал, что это деликатно.
97
00:11:41,890 --> 00:11:43,010
Да, скорее показательно.
98
00:11:43,300 --> 00:11:45,110
Так, твоя фамилия ведь не Черкасов, да?
99
00:11:47,590 --> 00:11:50,370
Так, всем здравствуйте.
Московский уголовный розыск.
100
00:11:52,290 --> 00:11:53,230
Майор Ковалев.
101
00:11:53,290 --> 00:11:54,430
Кто тут главный?
102
00:11:55,070 --> 00:11:58,590
Я директор концертного зала,
Гаранин Илья Владимирович.
103
00:11:58,670 --> 00:11:59,670
Очень приятно.
104
00:12:00,450 --> 00:12:03,190
Наш сотрудник сейчас
проведет опрос свидетелей.
105
00:12:04,150 --> 00:12:09,230
Специалисты осмотрят тело. Покидать концертный
зал до моего распоряжения запрещено.
106
00:12:09,660 --> 00:12:13,610
Всем без исключения. Надо разобраться,
что за бардак у вас тут творится.
107
00:12:13,850 --> 00:12:14,850
А вы кто?
108
00:12:15,700 --> 00:12:19,070
Директор Москонцерта, Ольшевский Григорий
Михайлович. Представьтесь, пожалуйста.
109
00:12:19,490 --> 00:12:21,290
Подполковник Пожидаев Никита Васильевич.
110
00:12:21,815 --> 00:12:24,690
Так, товарищи, нам надо поговорить.
Давайте пройдем
111
00:12:24,702 --> 00:12:27,250
к вам в кабинет. Вы не против?
Проводите нас.
112
00:12:27,390 --> 00:12:28,390
Конечно.
113
00:12:47,810 --> 00:12:48,810
Вы здесь все работаете?
114
00:12:49,800 --> 00:12:53,250
Мы друзья Гринякина и пришли
поздравить его с юбилеем.
115
00:12:54,670 --> 00:12:57,241
А лично я майор в отставке.
Тоже служил в органах.
116
00:12:57,253 --> 00:13:00,150
Ковтун моя фамилия.
Можете проверить.
117
00:13:00,440 --> 00:13:03,930
Хорошо, проверю.
Так всё-таки, что здесь произошло?
118
00:13:05,150 --> 00:13:07,450
Через пять минут после
начала концерта Андрей.
119
00:13:08,590 --> 00:13:11,670
Ну, в общем, он стоял на сцене и вдруг
загорелся. Мы ничего не могли сделать.
120
00:13:12,530 --> 00:13:16,250
Это костюм. Он синтетический.
Такой вспыхивает, как факел.
121
00:13:16,670 --> 00:13:21,950
Я Евгений Лидов. Я тоже артист Москонцерта.
У меня был такой случай.
122
00:13:22,610 --> 00:13:25,105
Пиджак загорелся
моментально. Ожог остался.
123
00:13:25,117 --> 00:13:27,510
Я успел снять, а Андрей
Павлович не успел.
124
00:13:27,860 --> 00:13:29,060
А почему произошло возгорание?
125
00:13:30,070 --> 00:13:32,730
Коротнуло, наверное.
Надо микрофоны проверить.
126
00:13:32,880 --> 00:13:36,390
Мы меняли аппаратуру неделю назад.
Торопились к концерту.
127
00:13:37,100 --> 00:13:39,930
Господи, боже мой, если это
из-за этого, я уволюсь сразу же.
128
00:13:40,210 --> 00:13:43,130
Ну, или сядете за
халатность, или за сговор.
129
00:13:43,600 --> 00:13:48,750
Да вы что, поймите нас. У нас трагедия.
В юбилей на глазах у публики.
130
00:13:50,330 --> 00:13:52,630
Ну-ка, что это?
131
00:13:54,590 --> 00:13:59,110
Корешки билетов? А не много ли
огня для одного концерта, а, товарищи?
132
00:14:08,390 --> 00:14:10,010
И что, у вас всегда вот так?
133
00:14:11,010 --> 00:14:12,290
Не успели оформить.
134
00:14:13,620 --> 00:14:17,270
Мне сейчас нужно подготовить
документацию и сдать деньги.
135
00:14:17,730 --> 00:14:20,610
Мы не могли бы продолжить
где-нибудь в другом месте?
136
00:14:22,350 --> 00:14:23,350
Давайте.
137
00:14:26,750 --> 00:14:27,750
Я жду вас в зале.
138
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
Сумки нет.
139
00:14:40,520 --> 00:14:42,120
Ты запирал кабинет?
140
00:14:42,220 --> 00:14:44,380
Конечно, твою мать, я запирал кабинет!
141
00:14:44,970 --> 00:14:48,260
Значит так, завтра в девять, у Арлекина.
142
00:14:48,960 --> 00:14:51,420
Григорий Михайлович, вы с ума сошли?
У меня завтра выступление.
143
00:14:51,421 --> 00:14:53,500
А что мы скажем про деньги?
Завтра же надо отвезти.
144
00:14:53,540 --> 00:14:55,920
Нам сто пятьдесят тысяч было.
Нам плевать на деньги.
145
00:14:56,740 --> 00:14:58,220
В девять у Арлекина.
146
00:15:32,950 --> 00:15:33,950
Людмила Саветова?
147
00:15:34,070 --> 00:15:34,510
Да.
148
00:15:34,850 --> 00:15:37,870
Капитан Тимофеева, Мур. У меня есть
несколько вопросов. Я могу пройти?
149
00:15:38,850 --> 00:15:39,850
Проходите.
150
00:15:43,525 --> 00:15:46,180
Мы проверяем все версии
гибели Андрея Гринякина.
151
00:15:46,181 --> 00:15:48,120
Вы пока проходите как свидетель.
152
00:15:50,710 --> 00:15:51,710
Лак где берёте?
153
00:15:52,040 --> 00:15:55,280
Я целыми ящиками заказываю.
Мне знакомые привозят.
154
00:15:56,020 --> 00:15:59,300
Но, вы ж понимаете,
польский-то лучше, чем наш.
155
00:15:59,740 --> 00:16:03,100
Правда, в этот раз у лака
запах был какой-то странный.
156
00:16:03,200 --> 00:16:07,000
Андрей Павлович очень ругался.
Не знаю, может бракованный подсунули.
157
00:16:09,710 --> 00:16:12,140
- А вы одна с Гринякиным работали?
- Да, одна.
158
00:16:12,970 --> 00:16:14,860
Лет десять уже.
159
00:16:15,910 --> 00:16:19,120
А где находились перед
концертом, когда свет выключили?
160
00:16:19,500 --> 00:16:23,860
А, я пошла посмотреть, что случилось.
Наткнулась на рабочего, а он не знает.
161
00:16:24,280 --> 00:16:27,040
И сам какой-то странный.
Как будто потерялся.
162
00:16:27,550 --> 00:16:29,000
А можете описать рабочего?
163
00:16:29,565 --> 00:16:32,598
Одежда у него какая-то была шершавая, на
164
00:16:32,610 --> 00:16:35,960
брезент, что ли, похожая.
Как военная форма.
165
00:16:36,600 --> 00:16:38,060
А голос? Знакомый?
166
00:16:40,540 --> 00:16:44,480
Нет. Я правда, я правда не виновата.
167
00:16:44,860 --> 00:16:51,840
Вы не волнуйтесь, оставайтесь в Москве пока
и о разговоре нашем никому не рассказывайте.
168
00:16:52,040 --> 00:16:53,040
Спасибо.
169
00:17:01,800 --> 00:17:02,800
Ещё раз.
170
00:17:03,850 --> 00:17:07,900
А какой смысл? Видно, что Гринякина ничто
не трогал. Кто-то сядет за халатность.
171
00:17:08,280 --> 00:17:13,580
Был я на его концерте лет пять назад.
Жена билет достала на годовщину.
172
00:17:15,770 --> 00:17:17,960
Красивый голос... был.
173
00:17:19,050 --> 00:17:20,130
У меня даже пластинка есть.
174
00:17:20,990 --> 00:17:22,920
Давайте газетки купим,
поедем и венки возложим.
175
00:17:23,440 --> 00:17:25,987
Не смешно. А что, эти артисты
целый спектакль устроили, лишь бы
176
00:17:25,999 --> 00:17:28,640
и скрыть обстоятельства смерти
их уважаемого, заслуженного друга.
177
00:17:29,510 --> 00:17:31,990
Лишь бы я не видел, как они билеты палили.
А деньги в сторону.
178
00:17:32,440 --> 00:17:35,820
Яльшевский вместе с мэром милиции в
отставке Ковтун. Да все они там повязаны.
179
00:17:36,010 --> 00:17:40,672
Ковалев, ты случайно не в ОБХСС
переходить собрался?
180
00:17:40,684 --> 00:17:45,660
Какое это имеет отношение к смерти артиста?
По существу ещё есть что-нибудь?
181
00:17:46,360 --> 00:17:47,360
Мы опросили очевидцев.
182
00:17:47,950 --> 00:17:50,222
Все говорят одно и то
же. Синтетический костюм,
183
00:17:50,234 --> 00:17:52,420
воспламенение, разными
словами, но суть одна.
184
00:17:53,095 --> 00:17:56,638
Ну, значит, так оно и
было. Несчастный случай.
185
00:17:56,650 --> 00:18:00,140
Или тебе теперь везде маньяки и
заговорщики мерещатся, Ковалев?
186
00:18:01,720 --> 00:18:02,160
Разрешите?
187
00:18:02,420 --> 00:18:03,420
Заходите.
188
00:18:08,810 --> 00:18:12,380
Мы хотели бы вам кое-что показать.
Это лак для волос.
189
00:18:13,760 --> 00:18:16,920
Маслянистая жидкость.
Схватывает, как лак для волос.
190
00:18:19,280 --> 00:18:21,920
Разрешите? Ничего не происходит.
А теперь.
191
00:18:31,540 --> 00:18:38,828
Это пентабаран. Вид ракетного
топлива. При взаимодействии с водой и нагреве
192
00:18:38,840 --> 00:18:46,140
легко воспламеняется. А блёстки – это
алюминий. Фактически в баллоне напалм.
193
00:18:46,850 --> 00:18:47,850
Тепло от софитов, да?
194
00:18:48,400 --> 00:18:49,400
И под артистом.
195
00:18:50,060 --> 00:18:52,597
Когда свет сделали ярче,
он вспыхнул, как факел.
196
00:18:52,609 --> 00:18:54,840
На одежде также
обнаружены следы жидкости.
197
00:18:55,845 --> 00:18:56,920
- Кто ещё об этом знает?
- Никто.
198
00:18:57,190 --> 00:19:01,523
Мы сделали анализ жидкости
час назад. Баллончик нашли
199
00:19:01,535 --> 00:19:05,880
в гримерке у Гринякина. А перед
выступлением выключали свет.
200
00:19:06,480 --> 00:19:09,180
В здании персонала было человек 150.
Кто угодно мог зайти.
201
00:19:09,460 --> 00:19:12,480
Да, но об отключении света
знало только начальство.
202
00:19:14,540 --> 00:19:19,040
Это неважно. Был звонок.
Расследования не будет.
203
00:19:19,160 --> 00:19:20,660
Это несчастный случай.
204
00:19:21,380 --> 00:19:22,380
Лебедев?
205
00:19:22,800 --> 00:19:25,600
А выше Лебедева было распоряжение.
206
00:19:25,900 --> 00:19:30,500
Убийство народного артиста сейчас
никому не нужно. Так что все свободны.
207
00:19:33,160 --> 00:19:34,160
Тимофеева останься.
208
00:19:46,010 --> 00:19:50,090
Убийца хотел, чтобы он сгорел
на глазах у всех. Он всё рассчитал.
209
00:19:50,890 --> 00:19:54,050
А напалм он даже в армии редко
используется. Его трудно достать.
210
00:19:54,700 --> 00:19:57,210
Соня, ты молодец. Отлично сработала.
211
00:19:59,890 --> 00:20:01,330
Соня, нам всем его очень не хватает.
212
00:20:02,600 --> 00:20:07,190
Я сам не думал, что без
Черкасова будет так пусто, что ли.
213
00:20:07,690 --> 00:20:08,970
Вы же мне не это хотели сказать.
214
00:20:09,800 --> 00:20:12,070
Я хотел это повторить тебе лично.
215
00:20:13,140 --> 00:20:17,055
Я понимаю, работа помогает.
Хочется какого-то большого
216
00:20:17,067 --> 00:20:21,430
дела, чтобы ни о чем другом
не думать. Но это не тот случай.
217
00:20:23,320 --> 00:20:26,210
Соня, я отдал приказ. Не суйся.
218
00:20:27,450 --> 00:20:28,690
А он бы не отступился.
219
00:20:29,580 --> 00:20:30,670
И где он сейчас?
220
00:20:34,910 --> 00:20:35,910
Да.
221
00:20:37,190 --> 00:20:38,190
Здравствуйте.
222
00:20:39,760 --> 00:20:40,830
Капитан Тимофеева, МУР.
223
00:20:42,565 --> 00:20:44,010
А мы уже все рассказали вчера.
224
00:20:44,610 --> 00:20:47,510
Да, я знаю, расследования
пока нет, но я собираю материалы.
225
00:20:48,250 --> 00:20:49,250
- Можно?
- Конечно.
226
00:20:51,630 --> 00:20:52,970
Хотела бы узнать, ведет ли вы
227
00:20:52,971 --> 00:20:55,630
- учет сотрудников концертного зала?
- Учет?
228
00:20:55,950 --> 00:20:56,470
Ну да.
229
00:20:56,830 --> 00:21:00,810
- Рабочие, охрана, уборщицы. Но
они у вас как-то числятся?
- Числятся.
230
00:21:01,070 --> 00:21:03,531
А, собственно...
Мне нужен список.
231
00:21:03,610 --> 00:21:04,610
А его нет.
232
00:21:05,380 --> 00:21:07,310
Ну, вернее, одного списка нет.
233
00:21:08,340 --> 00:21:09,630
Охранники один, рабочие другой.
234
00:21:10,100 --> 00:21:11,130
Там даже два списка.
235
00:21:11,910 --> 00:21:14,790
Которые постоянные и
которых вахтой берем на концерт.
236
00:21:15,160 --> 00:21:16,410
А уборщицы вообще посменно.
237
00:21:17,370 --> 00:21:19,010
А когда вы можете составить
список?
238
00:21:20,990 --> 00:21:21,950
Дня через два.
239
00:21:22,790 --> 00:21:24,070
Сами видите, не до этого сейчас.
240
00:21:24,705 --> 00:21:26,465
Ну, значит, встретимся
с вами через два дня.
241
00:21:26,600 --> 00:21:27,600
До свидания.
242
00:21:59,780 --> 00:22:00,480
Ну, как здесь?
243
00:22:00,720 --> 00:22:01,720
Да нормально вроде.
244
00:22:03,160 --> 00:22:04,160
Дай закурить.
245
00:22:12,570 --> 00:22:14,720
Как ты куришь эту дрянь, а?
246
00:22:15,720 --> 00:22:16,720
Да, привычка.
247
00:22:18,420 --> 00:22:21,860
Смотри тут, чтобы кто.
Если появятся, там, менты, незнакомые.
248
00:22:22,900 --> 00:22:23,660
Зайди, скажи.
249
00:22:23,820 --> 00:22:24,580
А как же?
250
00:22:24,660 --> 00:22:25,820
Ну, возьми.
251
00:22:25,970 --> 00:22:26,970
Докури дрянь.
252
00:22:48,450 --> 00:22:50,450
Гриш, это невосполнимое утрата.
253
00:22:50,490 --> 00:22:50,770
Спасибо.
254
00:22:50,910 --> 00:22:51,510
Держись, мой хороший.
255
00:22:51,511 --> 00:22:52,511
Спасибо, спасибо.
256
00:22:56,030 --> 00:22:57,570
Ужасная смерть, ужасная.
257
00:22:57,590 --> 00:22:58,230
Моя дорогая.
258
00:22:58,231 --> 00:22:59,310
Он ушел слишком рано.
259
00:22:59,390 --> 00:23:00,390
Спасибо, спасибо.
260
00:23:00,870 --> 00:23:01,870
Красавица.
261
00:23:18,070 --> 00:23:19,070
Леночка!
262
00:23:19,250 --> 00:23:20,550
Привет, дорогая!
263
00:23:20,551 --> 00:23:21,551
Привет.
264
00:23:21,990 --> 00:23:22,670
Привет.
265
00:23:22,890 --> 00:23:26,330
Ай, как я тебя давно не видел!
Ну, где пропадала?
266
00:23:26,450 --> 00:23:29,270
В круизе была, да, до Сиднея и обратно.
267
00:23:29,330 --> 00:23:29,950
До Сиднея?
268
00:23:30,290 --> 00:23:34,210
- А не хотела там за борт и остаться?
- Да брось.
269
00:23:34,550 --> 00:23:37,030
Чего я там не видела?
270
00:23:39,030 --> 00:23:40,270
Какая вещица.
271
00:23:40,470 --> 00:23:41,530
Это подарок.
272
00:23:41,750 --> 00:23:43,510
А что это такое?
273
00:23:43,990 --> 00:23:45,470
Наутилус Помпилиус.
274
00:23:47,450 --> 00:23:50,030
Ну, когда порадуешь новой музыкой.
275
00:23:50,550 --> 00:23:52,330
Обещай, что я первая узнаю.
276
00:23:52,710 --> 00:23:53,350
Обещаю.
277
00:23:53,470 --> 00:23:55,070
Даже узнаешь до меня.
278
00:23:55,230 --> 00:23:56,230
Я тебе обещаю.
279
00:23:56,630 --> 00:23:57,930
Я рад тебя видеть.
280
00:23:58,010 --> 00:23:59,010
Взаимно.
281
00:24:05,100 --> 00:24:06,320
Все хорошо у вас?
282
00:24:06,560 --> 00:24:07,380
Да, спасибо.
283
00:24:07,520 --> 00:24:08,520
Все хорошо.
284
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Читай.
285
00:24:27,740 --> 00:24:29,120
Помянуть не хотите?
286
00:24:32,780 --> 00:24:33,780
Читай.
287
00:24:35,900 --> 00:24:42,156
27 августа 1982 года, в день своего
65-летия ушел из жизни народный
288
00:24:42,168 --> 00:24:44,960
артист РСФСР Андрей Павлович Гринякин.
289
00:24:45,245 --> 00:24:47,841
Коллектив государственного
объединения Москонцерт берёт
290
00:24:47,853 --> 00:24:50,460
на себя организацию
торжественного прощания с артистом,
291
00:24:50,480 --> 00:24:53,318
которая состоится 31
августа и пройдет на той
292
00:24:53,330 --> 00:24:56,180
же сцене, где он творил
все свои долгие годы.
293
00:24:57,280 --> 00:24:59,500
Так быстро тело не отдадут.
294
00:25:02,940 --> 00:25:03,940
Мне?
295
00:25:04,640 --> 00:25:05,640
Отдадут.
296
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Ну?
297
00:25:12,860 --> 00:25:13,860
Витя, Витя, Витя.
298
00:25:13,940 --> 00:25:14,840
Куда, куда, куда ты?
299
00:25:14,940 --> 00:25:15,340
Куда ты?
300
00:25:15,695 --> 00:25:16,935
Тебе еще за билетами сегодня ехать.
301
00:25:17,080 --> 00:25:17,620
Я нормально.
302
00:25:17,820 --> 00:25:18,280
Нормально.
303
00:25:18,281 --> 00:25:20,160
Никуда, никуда никто сегодня не поедет.
304
00:25:25,880 --> 00:25:26,880
Антон, помянешь?
305
00:25:28,790 --> 00:25:30,820
А я уже помянул.
306
00:25:30,960 --> 00:25:31,960
Ага.
307
00:25:33,220 --> 00:25:34,220
Значит так.
308
00:25:35,510 --> 00:25:38,340
Отменяем Баумана, ЗИЛ, театры.
309
00:25:39,080 --> 00:25:40,660
Останавливаем хотя бы на месяц.
310
00:25:41,460 --> 00:25:42,460
Останавливаем всё.
311
00:25:43,060 --> 00:25:44,580
Я билетов продал на 40 тысяч.
312
00:25:45,465 --> 00:25:46,705
Надо понять, как это случилось.
313
00:25:48,720 --> 00:25:49,480
Игорь, ты этим займешься.
314
00:25:49,730 --> 00:25:53,200
Гриша, я бывший сотрудник
милиции на пенсии.
315
00:25:53,260 --> 00:25:53,500
И что?
316
00:25:54,030 --> 00:25:56,060
Я не пойду наводить справки.
317
00:25:56,640 --> 00:25:59,040
У нас и так проблем хватает.
318
00:25:59,080 --> 00:26:01,300
Баба эта еще из МУРа что-то роет.
319
00:26:01,565 --> 00:26:03,240
Игорёк, спокойно.
320
00:26:03,510 --> 00:26:04,520
Гриш, успокойся.
321
00:26:04,640 --> 00:26:05,640
Что вы все время?
322
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Был я там.
323
00:26:08,760 --> 00:26:09,880
Никакого дела там нет.
324
00:26:10,300 --> 00:26:11,820
Я думаю, что все это самодеятельность.
325
00:26:13,380 --> 00:26:13,860
Разберёмся.
326
00:26:14,060 --> 00:26:14,880
Я сам поеду.
327
00:26:15,000 --> 00:26:15,480
Куда?
328
00:26:15,870 --> 00:26:16,870
В МУР.
329
00:26:17,380 --> 00:26:17,860
Господи.
330
00:26:17,980 --> 00:26:19,360
Гриша, ты в своем уме?
331
00:26:19,740 --> 00:26:23,440
Почти тысяча человек видели,
как он загорелся на сцене.
332
00:26:23,650 --> 00:26:24,820
Это был несчастный случай.
333
00:26:25,060 --> 00:26:26,060
Что ты еще хочешь?
334
00:26:26,410 --> 00:26:28,300
Ты понимаешь, какие они вопросы
будут задавать?
335
00:26:29,500 --> 00:26:30,500
Обыскивать.
336
00:26:30,810 --> 00:26:34,260
Ты им будешь объяснять, почему народу было
в два раза больше, чем мы билетов сдали.
337
00:26:34,770 --> 00:26:35,980
Я не верю в несчастный случай.
338
00:26:36,180 --> 00:26:37,180
Не верю.
339
00:26:38,560 --> 00:26:39,520
Все виноваты.
340
00:26:39,560 --> 00:26:40,560
Все мы.
341
00:26:42,620 --> 00:26:44,280
Он зарабатывал деньги для нас.
342
00:26:44,775 --> 00:26:45,800
Пел все эти годы.
343
00:26:46,150 --> 00:26:48,000
А получал не больше, чем вы.
344
00:26:48,860 --> 00:26:50,260
А мы дали ему сгореть.
345
00:26:51,010 --> 00:26:52,140
Надо всё отменять.
346
00:26:52,430 --> 00:26:53,920
Не надо ничего отменять, Гриша.
347
00:26:54,220 --> 00:26:55,060
А это баба.
348
00:26:55,205 --> 00:26:56,240
Что баба, баба, баба?
349
00:26:56,970 --> 00:26:58,120
Разберёмся с этой бабой.
350
00:27:01,760 --> 00:27:02,880
Знаешь, что сделаю, Гриша?
351
00:27:04,000 --> 00:27:08,100
Устрою проводы Андрюше так,
чтобы народ увидел, как он жил.
352
00:27:09,045 --> 00:27:10,045
А не как он помер.
353
00:27:10,350 --> 00:27:12,880
По-королевски сделаем, по-королевски.
354
00:27:13,080 --> 00:27:14,100
С оркестром, всем.
355
00:27:16,030 --> 00:27:17,300
А что мы сидим?
356
00:27:19,310 --> 00:27:20,480
Работаем, как прежде.
357
00:27:21,150 --> 00:27:22,760
Я в типографию.
358
00:27:23,235 --> 00:27:24,840
Соберу билеты для Баумана.
359
00:27:25,760 --> 00:27:27,460
Потом привезу сюда.
360
00:27:42,470 --> 00:27:43,470
Гриш.
361
00:27:44,980 --> 00:27:46,010
Нормально всё.
362
00:27:46,930 --> 00:27:47,930
Давай.
363
00:27:48,020 --> 00:27:50,170
Надо концерт Андрюшин отработать.
364
00:27:51,130 --> 00:27:52,130
Деньги вернуть.
365
00:27:52,750 --> 00:27:55,350
И будем жить, как раньше жили.
366
00:27:58,030 --> 00:27:59,030
Развлекай гостей.
367
00:27:59,650 --> 00:28:00,730
Ты же это можешь.
368
00:28:06,230 --> 00:28:07,230
Гриша.
369
00:28:51,020 --> 00:28:52,020
Руки.
370
00:28:53,140 --> 00:28:53,680
Руки.
371
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
Попался.
372
00:28:56,940 --> 00:28:58,060
Сто лет, Витька.
373
00:28:58,980 --> 00:29:00,100
А чего не у тебя в кабинете?
374
00:29:00,620 --> 00:29:01,460
Показал бы, как живешь.
375
00:29:01,620 --> 00:29:02,740
Да, давай лучше пройдемся.
376
00:29:02,980 --> 00:29:03,460
Понятно.
377
00:29:03,700 --> 00:29:04,700
Ну?
378
00:29:05,320 --> 00:29:05,800
Жив?
379
00:29:05,840 --> 00:29:06,320
Здоров?
380
00:29:06,580 --> 00:29:07,580
Ранение?
381
00:29:07,640 --> 00:29:08,280
Майор еще?
382
00:29:08,420 --> 00:29:09,020
Или уже нет?
383
00:29:09,320 --> 00:29:09,800
Майор.
384
00:29:10,220 --> 00:29:11,360
А сколько раз я говорил?
385
00:29:11,660 --> 00:29:11,860
А?
386
00:29:12,540 --> 00:29:13,540
Переходи ко мне.
387
00:29:13,840 --> 00:29:14,840
Да, седьмой.
388
00:29:15,920 --> 00:29:16,920
Работы валом.
389
00:29:18,100 --> 00:29:19,100
Инициатива ОБХСС.
390
00:29:19,440 --> 00:29:20,820
Приветствуется и поощряется.
391
00:29:21,080 --> 00:29:21,500
Витька.
392
00:29:21,900 --> 00:29:22,900
Хочешь?
393
00:29:23,055 --> 00:29:24,640
Организую приказ о твоём переводе.
394
00:29:25,020 --> 00:29:26,080
Да нет, я как-нибудь сам.
395
00:29:26,420 --> 00:29:27,420
Погоди.
396
00:29:29,960 --> 00:29:31,640
Неужели выбил себе дело Гринякина?
397
00:29:32,180 --> 00:29:33,720
Да нет никакого дела.
398
00:29:34,820 --> 00:29:36,320
А ты лучше меня знаешь.
399
00:29:36,580 --> 00:29:37,580
А.
400
00:29:38,460 --> 00:29:40,560
Уже наслышан про Ольшевского?
401
00:29:41,340 --> 00:29:42,380
Григория Михайловича?
402
00:29:42,400 --> 00:29:43,400
Да.
403
00:29:43,520 --> 00:29:44,520
Красавец он, конечно.
404
00:29:45,700 --> 00:29:46,700
Паук.
405
00:29:46,810 --> 00:29:47,880
Весь тот Москонцерт.
406
00:29:48,270 --> 00:29:49,270
Все левые выступления.
407
00:29:49,680 --> 00:29:50,640
Москва, область.
408
00:29:50,700 --> 00:29:51,720
Все только через него.
409
00:29:51,900 --> 00:29:54,760
Ты представляешь, какие
там объемы?
410
00:29:55,580 --> 00:29:56,580
Знает всех.
411
00:29:57,410 --> 00:29:58,410
И всё про всех.
412
00:29:58,640 --> 00:30:00,320
Сколько раз пытались на него дело завести.
413
00:30:00,321 --> 00:30:01,800
Как броня.
414
00:30:02,500 --> 00:30:03,500
Почему?
415
00:30:05,070 --> 00:30:10,420
Потому, Витя, что искусство
это вопрос идеологии.
416
00:30:11,860 --> 00:30:13,260
А за идеологию у нас отвечает кто?
417
00:30:14,380 --> 00:30:15,720
Будешь им жаловаться?
418
00:30:21,050 --> 00:30:22,190
Гринякина убили.
419
00:30:23,170 --> 00:30:24,170
Думаешь?
420
00:30:24,680 --> 00:30:26,210
Кроме Ольшевского там еще были люди.
421
00:30:26,840 --> 00:30:27,770
Все они повязаны.
422
00:30:27,790 --> 00:30:28,790
Я узнаю как.
423
00:30:30,180 --> 00:30:31,180
Вить.
424
00:30:31,480 --> 00:30:32,480
Хочешь мою работу делать?
425
00:30:34,060 --> 00:30:37,970
А ты понимаешь, что если
кто-нибудь из этих артистов, народных
426
00:30:37,982 --> 00:30:42,030
любимцев, пожалуется на тебя,
ты можешь погоны вот так потерять.
427
00:30:42,940 --> 00:30:43,940
Ну ты и прикроешь меня.
428
00:30:44,230 --> 00:30:45,230
А.
429
00:30:46,040 --> 00:30:47,370
Да мне бы только убийцу найти.
430
00:30:47,740 --> 00:30:50,430
А ты размотаешь, кто стоит
за Ольшевским, за деньгами.
431
00:30:51,480 --> 00:30:53,000
Смотри, второй раз предлагать не буду.
432
00:30:53,210 --> 00:30:54,210
Ковалёв.
433
00:30:56,450 --> 00:30:57,450
Ладно.
434
00:30:59,050 --> 00:31:00,690
Я вижу, хочешь громкое дело.
435
00:31:01,340 --> 00:31:02,340
Чтоб на весь Союз, да?
436
00:31:03,790 --> 00:31:04,790
Вить.
437
00:31:05,855 --> 00:31:08,110
Знаешь, в чем главная
специфика работы ОБХСС?
438
00:31:08,210 --> 00:31:09,210
В чём?
439
00:31:09,390 --> 00:31:12,195
Когда ты докапываешься
до действительно
440
00:31:12,207 --> 00:31:15,530
крупных хищений, тебя
пытаются купить. Всегда.
441
00:31:15,850 --> 00:31:16,990
Это не про меня.
442
00:31:17,395 --> 00:31:20,010
Да, да, да. Все так говорят.
443
00:31:21,830 --> 00:31:23,830
Всё решает сумма.
444
00:31:36,040 --> 00:31:37,960
Ты там не засветился?
445
00:31:38,920 --> 00:31:42,140
Нет, я еще с начала концерта ушёл.
446
00:31:42,725 --> 00:31:46,040
Значит так, дела не будет.
447
00:31:47,390 --> 00:31:50,900
После Высоцкого никому эта шумиха не нужна.
448
00:31:52,640 --> 00:31:55,480
Но не дай Бог, Паша, это ваши разборки.
449
00:31:56,640 --> 00:31:58,320
Закопаю всех, если врёшь мне.
450
00:31:58,700 --> 00:32:00,740
Да я себя сам закопаю, если вру.
451
00:32:03,380 --> 00:32:04,960
И билетиками в первый ряд
452
00:32:05,160 --> 00:32:07,660
Вы не отделаетесь. Все ждут денег.
453
00:32:08,380 --> 00:32:11,640
Я всё решу. Всё решу. Деньги будут.
454
00:32:12,600 --> 00:32:14,800
С других концертов просто
возьму, всё перекрою и всё.
455
00:32:15,520 --> 00:32:18,460
Ладно. Я переговорю с людьми.
456
00:32:19,140 --> 00:32:20,260
Чтоб к вам не лезли.
457
00:32:21,600 --> 00:32:22,380
Всё, иди.
458
00:32:22,580 --> 00:32:23,580
Иди, иди.
459
00:32:26,950 --> 00:32:28,230
Всё будет. Всё будет.
460
00:32:35,210 --> 00:32:40,930
Поэтому я уверен, по Москонцерту нам
не нужны никакие публичные мероприятия.
461
00:32:42,220 --> 00:32:43,310
Сами следствие проведём.
462
00:32:44,530 --> 00:32:46,630
Вы помните, что было после смерти Высоцкого?
463
00:32:48,190 --> 00:32:48,750
Разрешите?
464
00:32:49,060 --> 00:32:50,190
Да, Роберт. Входи.
465
00:32:54,690 --> 00:32:55,690
Виталий Васильевич.
466
00:32:56,620 --> 00:32:58,290
Лебедев, почему не
докладываете?
467
00:32:58,950 --> 00:33:00,270
Не докладываю. О чем?
468
00:33:01,360 --> 00:33:02,360
По делу Гринякина.
469
00:33:03,040 --> 00:33:06,830
Так ведь дела никакого нет.
Несчастный случай.
470
00:33:07,430 --> 00:33:09,670
Или я чего-то не знаю.
Анатолий Анатольевич, просветите.
471
00:33:09,910 --> 00:33:10,910
Не знаешь.
472
00:33:13,210 --> 00:33:16,610
Сотрудники МУРа продолжают
допросы по Москонцерту.
473
00:33:17,930 --> 00:33:19,830
Вероятно. Они передо мной не отчитываются.
474
00:33:23,080 --> 00:33:25,750
Роберт, теперь этот вопрос
курирует генерал Капитонов.
475
00:33:26,540 --> 00:33:29,750
Всё, что будет происходить вокруг
Москонцерта, докладывать ему.
476
00:33:30,170 --> 00:33:31,770
Шума прошу не допускать.
477
00:33:34,050 --> 00:33:35,050
Это ясно?
478
00:33:35,300 --> 00:33:37,390
Виталий Васильевич, ну как без шума?
479
00:33:38,130 --> 00:33:41,070
На этих деятелях пробы ставить негде.
480
00:33:41,670 --> 00:33:42,670
У каждого свои проблемы.
481
00:33:44,720 --> 00:33:47,670
Дело Вихрова, если помнишь, едва замяли.
482
00:33:49,635 --> 00:33:50,810
Я всё понял. Разрешите идти.
483
00:33:57,020 --> 00:33:59,612
Надеюсь, больше по этому
вопросу мы встречаться
484
00:33:59,624 --> 00:34:01,730
с вами не будем, Анатолий Анатольевич.
485
00:34:02,200 --> 00:34:07,530
Вряд ли старуха с косой
объявила охоту на нашу эстраду.
486
00:34:09,070 --> 00:34:10,070
Разберёмся.
487
00:34:46,370 --> 00:34:47,470
Просыпайся, дед!
488
00:34:52,650 --> 00:34:54,970
Открывай, мне разгрузиться надо.
489
00:34:58,270 --> 00:34:59,990
- Ты что, пьяный, что ли?
- Не пьяный я.
490
00:35:00,250 --> 00:35:04,530
Будешь болтать, по башке получишь.
491
00:35:42,500 --> 00:35:46,800
Мальцев Виктор Сергеевич.
Ранее неоднократно привлекался.
492
00:35:52,570 --> 00:35:53,570
Это кто?
493
00:35:54,590 --> 00:35:55,590
Свидетель?
494
00:35:55,640 --> 00:35:57,790
Да, я видела его на месте преступления.
495
00:35:59,840 --> 00:36:01,930
Этот Мальцев сидел за спекуляцию.
496
00:36:04,040 --> 00:36:05,970
Они неучтенных зрителей
проводили на концерт.
497
00:36:06,410 --> 00:36:08,630
Печатали билеты, продавали
их и так зарабатывали.
498
00:36:09,320 --> 00:36:10,320
Деньги забирали себе.
499
00:36:11,290 --> 00:36:12,290
Ну, чем не мотив?
500
00:36:12,490 --> 00:36:14,510
Мотив убить Гринякина
прямо на глазах у всех.
501
00:36:14,950 --> 00:36:16,130
А он был их главной звездой.
502
00:36:17,350 --> 00:36:19,810
Он был в курсе схемы, так же зарабатывал.
503
00:36:20,390 --> 00:36:21,390
Мог всех сдать.
504
00:36:22,550 --> 00:36:24,111
Поэтому они устроили несчастный случай.
505
00:36:24,330 --> 00:36:27,010
И что, он заложил бы
всех сразу после концерта?
506
00:36:27,860 --> 00:36:29,981
И поэтому Мальцев организовал
этот несчастный случай?
507
00:36:31,590 --> 00:36:32,990
Получается, он подозреваемый.
508
00:36:33,690 --> 00:36:34,870
Или свидетель.
509
00:36:37,220 --> 00:36:38,220
Или вообще следующий.
510
00:37:41,480 --> 00:37:42,540
Это вы здесь?
511
00:37:43,080 --> 00:37:44,320
А, нет, только пришел. Извини.
512
00:37:45,760 --> 00:37:46,760
Ты что ночевала здесь?
513
00:37:48,120 --> 00:37:49,120
Работала.
514
00:37:53,630 --> 00:37:55,020
Черкасова сюда уже не вернуть.
515
00:37:58,130 --> 00:37:59,130
Я знаю.
516
00:38:03,040 --> 00:38:06,210
Меня бесит, что все делают
вид, что ничего не произошло.
517
00:38:07,650 --> 00:38:09,110
Маньяк, которого не расстреляли.
518
00:38:10,130 --> 00:38:11,330
Убивал посреди Москвы.
519
00:38:11,410 --> 00:38:12,410
А всем плевать.
520
00:38:13,020 --> 00:38:14,230
Ну, теперь это дело КГБ.
521
00:38:15,000 --> 00:38:16,570
Да. А мы молчим.
522
00:38:17,110 --> 00:38:18,990
Да, мы промолчали. И ты промолчала.
523
00:38:19,430 --> 00:38:20,590
Я ненавижу себя за это.
524
00:38:21,210 --> 00:38:23,310
Но жить надо. И работать надо.
И продолжать.
525
00:38:24,270 --> 00:38:25,330
Ты, кстати, молодец.
526
00:38:26,790 --> 00:38:29,610
Быстро ты раскусила про
эту смесь в баллончике.
527
00:38:30,890 --> 00:38:34,470
В том-то и дело.
Зачем такой сложный способ убийства?
528
00:38:34,950 --> 00:38:37,031
Наверное, хотел замаскировать
под несчастный случай.
529
00:38:37,070 --> 00:38:38,070
Нет.
530
00:38:39,230 --> 00:38:42,070
Он хотел, чтобы все видели.
Он явно там был.
531
00:38:45,380 --> 00:38:46,861
Ты продолжаешь заниматься этим делом?
532
00:38:47,130 --> 00:38:47,690
Нет.
533
00:38:47,890 --> 00:38:48,890
Соня.
534
00:38:52,460 --> 00:38:54,570
Если ты участвуешь, я должен об этом знать.
535
00:38:56,400 --> 00:38:57,190
А ты участвуешь?
536
00:38:57,250 --> 00:38:58,250
Я? Нет.
537
00:38:58,870 --> 00:39:00,630
Ну, тогда не надо задавать вопросы.
538
00:39:04,510 --> 00:39:05,510
Ты чего?
539
00:39:09,090 --> 00:39:11,020
Соня, у нас тогда что-то могло получиться.
540
00:39:13,800 --> 00:39:14,820
Тогда была другая жизнь.
541
00:39:23,150 --> 00:39:24,150
Добрый день.
542
00:39:30,660 --> 00:39:31,420
Приветствую.
543
00:39:31,560 --> 00:39:32,220
Здрасте.
544
00:39:32,360 --> 00:39:33,360
Ага.
545
00:39:33,480 --> 00:39:33,980
Привет.
546
00:39:34,400 --> 00:39:35,400
Угу.
547
00:39:37,090 --> 00:39:39,180
Может быть, всё-таки перенесем заседание?
548
00:39:39,400 --> 00:39:39,660
Нет.
549
00:39:40,340 --> 00:39:43,260
Андрей был бы против.
550
00:39:43,660 --> 00:39:47,660
Ну что, давайте начнём работу, коллеги.
551
00:39:52,240 --> 00:40:00,260
Из светлого плена безвечного детства
Я улетаю, и я не веду
552
00:40:06,980 --> 00:40:12,301
Из-под покрова сомнительной ночи
Я ускользаю...
553
00:40:12,740 --> 00:40:13,740
Спасибо, спасибо.
554
00:40:19,570 --> 00:40:20,731
А другой программы у вас нет?
555
00:40:20,820 --> 00:40:21,100
Нет.
556
00:40:21,710 --> 00:40:22,710
А костюмы другие есть?
557
00:40:22,800 --> 00:40:23,800
А, ну да, да, да.
558
00:40:23,850 --> 00:40:24,920
Это же концепция.
559
00:40:25,920 --> 00:40:26,760
Так сказать, высказывание.
560
00:40:26,761 --> 00:40:27,761
Ну да.
561
00:40:28,140 --> 00:40:29,520
И как вы называетесь?
562
00:40:30,360 --> 00:40:31,680
Али Бабай и сорок разбойников.
563
00:40:32,270 --> 00:40:35,540
Так вот, Москонцерт не место для
подобной самодеятельности, товарищи.
564
00:40:35,620 --> 00:40:36,780
Григорий Михайлович, там вас.
565
00:40:37,080 --> 00:40:38,020
Я не могу сейчас.
566
00:40:38,021 --> 00:40:38,640
Говорят, срочно.
567
00:40:38,660 --> 00:40:38,840
Ну?
568
00:40:39,050 --> 00:40:40,050
Из Арлекино.
569
00:40:42,460 --> 00:40:43,460
Спасибо.
570
00:40:43,960 --> 00:40:44,960
Давай, продолжай.
571
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
Продолжай, Андрюша.
572
00:40:46,820 --> 00:40:48,760
Будьте добры, следующий.
573
00:40:49,380 --> 00:40:50,380
Пойдём, Антон.
574
00:40:56,210 --> 00:40:57,370
Мне сейчас надо отойти.
575
00:40:57,670 --> 00:40:59,810
Ты знаешь, чем заняться
с этими расписанными?
576
00:40:59,910 --> 00:41:02,570
Ну, пустой разнос, даже не знаю.
577
00:41:03,090 --> 00:41:04,291
Их еще уговаривать придётся.
578
00:41:04,330 --> 00:41:04,830
Придётся?
579
00:41:05,130 --> 00:41:05,790
Конечно, придётся.
580
00:41:05,830 --> 00:41:07,770
И вообще всеми делами заняться придется.
581
00:41:07,810 --> 00:41:09,770
Если тебе когда-нибудь их передам.
582
00:41:10,380 --> 00:41:12,490
Я думал, ты вечен, как Ленин и партия.
583
00:41:12,570 --> 00:41:13,570
Не хами, сынок.
584
00:41:13,630 --> 00:41:14,630
Не хами.
585
00:41:15,050 --> 00:41:16,050
Молодой человек.
586
00:41:17,630 --> 00:41:18,630
Молодой человек.
587
00:41:22,230 --> 00:41:23,350
Ну, вы же не Али Баба.
588
00:41:23,530 --> 00:41:24,530
Как к вам обращаться?
589
00:41:24,690 --> 00:41:25,690
Слава.
590
00:41:25,830 --> 00:41:26,390
Бутусов.
591
00:41:26,590 --> 00:41:27,590
Слава Бутусов.
592
00:41:27,790 --> 00:41:29,250
Значит, Слава Бутусов.
593
00:41:29,251 --> 00:41:33,070
На эстраду вам нельзя пока, а то сожрут.
594
00:41:33,810 --> 00:41:35,990
Но в другом месте я бы
хотел, чтобы вы выступили.
595
00:41:36,370 --> 00:41:40,530
Там, может, вас поймут
и оценят вашу красоту.
596
00:41:41,490 --> 00:41:41,970
Согласны?
597
00:41:42,100 --> 00:41:42,810
Да хоть сейчас.
598
00:41:43,050 --> 00:41:44,050
Не, не, сейчас не надо.
599
00:41:44,090 --> 00:41:45,950
Через пару деньков можно.
600
00:41:46,390 --> 00:41:48,751
И, слушайте, название придумайте
какое-нибудь человеческое.
601
00:41:48,870 --> 00:41:49,250
Какое?
602
00:41:49,580 --> 00:41:51,810
Ну, вы же прогрессивные ребята.
603
00:41:51,990 --> 00:41:55,430
Какое-нибудь красивое,
я не знаю, там, Наутилус.
604
00:41:56,110 --> 00:41:57,110
Наутилус?
605
00:41:57,970 --> 00:41:58,970
Наутилус Помпилиус.
606
00:42:06,730 --> 00:42:07,730
Алло.
607
00:42:07,970 --> 00:42:08,970
Да, это я.
608
00:42:12,760 --> 00:42:14,460
Так это, я сам не понял.
609
00:42:15,440 --> 00:42:18,891
Григорий Михайлович,
не, ну, ты понимаешь,
610
00:42:18,903 --> 00:42:22,680
к машине подхожу, внутрь
заглядываю, а там никого.
611
00:42:23,640 --> 00:42:24,640
Вот.
612
00:42:25,220 --> 00:42:26,220
Вот.
613
00:42:39,630 --> 00:42:41,030
Ковтун, ты мне нужен.
614
00:42:47,280 --> 00:42:48,280
Кто его еще видел?
615
00:42:49,240 --> 00:42:50,240
Сторож видел.
616
00:42:50,730 --> 00:42:52,180
Ну, будет молчать.
617
00:42:52,600 --> 00:42:57,240
Я не понимаю, как, как
это, как, это, билеты, как?
618
00:42:58,480 --> 00:42:59,480
Как?
619
00:43:04,250 --> 00:43:05,470
Пьяный был, это точно.
620
00:43:06,110 --> 00:43:08,110
Ты же знаешь, он берегов не видел.
621
00:43:09,230 --> 00:43:12,110
Сколько раз мы его зашивали.
622
00:43:12,910 --> 00:43:14,890
Нет, кто-то это с ним сделал.
623
00:43:20,370 --> 00:43:21,390
Синяков я не вижу.
624
00:43:23,370 --> 00:43:25,330
Хотя вода всё скроет.
625
00:43:25,710 --> 00:43:26,710
Ага.
626
00:43:27,450 --> 00:43:28,450
Несчастный случай, да?
627
00:43:29,855 --> 00:43:30,855
Андрея убили.
628
00:43:31,730 --> 00:43:33,310
И его убили.
629
00:43:40,750 --> 00:43:41,750
Давай.
630
00:44:03,150 --> 00:44:05,210
Много где барыжил, так
что версий будет много.
631
00:44:06,930 --> 00:44:07,890
Если вообще найдут.
632
00:44:08,940 --> 00:44:10,450
Если опознают.
633
00:44:11,940 --> 00:44:12,990
Ты остальным-то не говори.
634
00:44:13,610 --> 00:44:14,610
Я сам.
635
00:44:18,790 --> 00:44:23,020
А у тебя есть в милиции человек,
который бы вёл наши дела?
636
00:44:24,140 --> 00:44:24,740
А?
637
00:44:25,120 --> 00:44:26,500
Гриш, так не делается.
638
00:44:27,640 --> 00:44:28,940
Нет у меня своего человека.
639
00:44:29,700 --> 00:44:30,700
Неофициально.
640
00:44:31,360 --> 00:44:32,120
Я заплачу.
641
00:44:32,180 --> 00:44:33,200
Сколько надо, я заплачу.
642
00:44:33,840 --> 00:44:36,240
Только, чтобы отчитывался передо мной.
643
00:44:39,305 --> 00:44:42,180
Купить можно дерьмового следака.
644
00:44:43,550 --> 00:44:44,720
Тут нужен хороший.
645
00:44:45,260 --> 00:44:46,980
Если ты прав, лучший.
646
00:44:47,250 --> 00:44:48,580
Ну и кто у нас лучший?
647
00:44:50,340 --> 00:44:51,720
Лучшим был Черкасов.
648
00:44:51,930 --> 00:44:52,680
Майор из МУРа.
649
00:44:52,760 --> 00:44:53,040
Ага.
650
00:44:53,780 --> 00:44:54,780
Слышал, слышал.
651
00:44:55,120 --> 00:44:56,120
Ну и где он?
652
00:44:57,580 --> 00:44:58,580
Нет его больше.
653
00:45:12,310 --> 00:45:13,650
Оружие при себе имеется?
654
00:45:13,750 --> 00:45:15,510
Наградное. Я офицер запаса.
655
00:45:15,590 --> 00:45:16,590
Сдайте.
656
00:45:22,040 --> 00:45:23,040
Проходите.
657
00:45:31,720 --> 00:45:38,420
Московский областной суд приговорил
Елизарова к пяти годам лишения свободы.
658
00:45:42,410 --> 00:45:43,920
Приговор окончательный.
659
00:45:44,300 --> 00:45:45,520
Обжалованию не подлежит.
660
00:45:47,040 --> 00:45:48,880
Заседание суда считаю закрытым.
661
00:45:51,780 --> 00:46:05,040
Я же тебя просил, не надо сюда приходить.
662
00:46:05,041 --> 00:46:06,280
Мальцев мёртв.
663
00:46:07,670 --> 00:46:10,600
Его сторож Стариков
нашел в пруду у Арлекина.
664
00:46:10,780 --> 00:46:12,120
Пьяный был, я уверен.
665
00:46:12,400 --> 00:46:15,780
Но там всюду билеты плавали.
666
00:46:16,220 --> 00:46:17,280
А где тело?
667
00:46:17,890 --> 00:46:19,040
Да всё нормально, вывезли.
668
00:46:20,260 --> 00:46:22,820
Кроме сторожа, никаких
свидетелей больше нет.
669
00:46:22,940 --> 00:46:23,940
Гриша ему доверяет.
670
00:46:24,925 --> 00:46:25,925
Как кстати Гриша?
671
00:46:26,880 --> 00:46:29,360
Ищет следака за деньги, чтобы расследовал.
672
00:46:30,070 --> 00:46:31,740
Ты же знаешь, он не успокоится.
673
00:46:32,320 --> 00:46:33,320
Ты не беспокойся.
674
00:46:33,680 --> 00:46:35,420
Мы тебя зачем прикрепили к Ольшевскому?
675
00:46:37,170 --> 00:46:38,170
Чтобы он был спокоен.
676
00:46:38,580 --> 00:46:39,580
И у нас под контролем.
677
00:46:40,950 --> 00:46:42,911
Еще деньги надо отдать
людям на следующей неделе.
678
00:46:43,350 --> 00:46:45,200
С ДК Бауманом рассчитаемся.
679
00:46:45,510 --> 00:46:46,591
Рассчитаемся, рассчитаемся.
680
00:46:47,420 --> 00:46:48,420
Ладно, давай, работай.
681
00:46:48,900 --> 00:46:49,900
Больше сюда не приходи.
682
00:48:03,050 --> 00:48:04,050
Добрый вечер.
683
00:48:05,110 --> 00:48:06,610
Вы Иван Петрович Черкасов?
684
00:48:10,810 --> 00:48:12,130
Еще раз добрый вечер.
685
00:48:13,051 --> 00:48:14,370
Меня зовут Григорий Альшевский.
686
00:48:14,450 --> 00:48:16,230
Я директор Москонцерта.
687
00:48:16,550 --> 00:48:20,330
Я здесь по поводу смерти Андрея Гринякина.
688
00:48:20,470 --> 00:48:23,070
Он был моим артистом, моим другом.
689
00:48:24,210 --> 00:48:25,910
- Я уверен, что его убили.
- Уходите.
690
00:48:27,090 --> 00:48:29,590
Иван Петрович, убит человек.
691
00:48:30,210 --> 00:48:31,210
Хороший человек.
692
00:48:32,500 --> 00:48:34,290
- Мне очень нужна ваша помощь.
- Я на пенсии.
693
00:48:34,570 --> 00:48:36,590
Поэтому я и здесь.
694
00:48:38,100 --> 00:48:39,170
Уголовного дела не будет.
695
00:48:39,330 --> 00:48:41,190
Все думают, что это несчастный случай.
696
00:48:41,290 --> 00:48:42,850
Но я уверен.
697
00:48:44,010 --> 00:48:45,490
Могут погибнуть еще люди.
698
00:48:51,030 --> 00:48:52,030
Черкасов.
699
00:48:53,270 --> 00:48:55,290
Черкасов, я знаю, что с вами случилось.
700
00:48:56,750 --> 00:48:58,390
Я вам могу помочь.
701
00:48:59,550 --> 00:49:02,471
Я заплачу, Иван
Петрович... Хорошо заплачу.
702
00:49:03,710 --> 00:49:04,730
Иван Петрович.
703
00:49:04,770 --> 00:49:06,590
Меня можно найти в ресторане Арлекино.
704
00:49:24,000 --> 00:49:30,000
Субтитры: Наталья Раевская (Enigma)
60946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.