Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,699 --> 00:01:22,833
- Yeah, Shirley?
2
00:01:22,900 --> 00:01:24,367
- Mr. Bloch, I
put the updated blueprints
3
00:01:24,434 --> 00:01:25,803
of the new wing on your
desk for your review.
4
00:01:25,869 --> 00:01:29,305
I had set a meeting for you
with our team Thursday
5
00:01:29,372 --> 00:01:30,708
- Yeah, I
saw that. Thanks.
6
00:01:30,774 --> 00:01:32,307
- Phil Bronwin
from Crown Bank called,
7
00:01:32,374 --> 00:01:33,977
requesting a lunch
meeting this week.
8
00:01:34,043 --> 00:01:35,645
He suggested Thursday
at one o'clock.
9
00:01:35,712 --> 00:01:39,114
I can reschedule your
CPA meeting to Wednesday.
10
00:01:39,181 --> 00:01:40,215
- Great.
11
00:01:40,282 --> 00:01:41,483
- Oh, one last
thing.
12
00:01:41,551 --> 00:01:42,719
Just a reminder to
pick up your father
13
00:01:42,785 --> 00:01:44,219
for the party today
at five o'clock.
14
00:01:44,286 --> 00:01:45,588
Carlos will wait with him
15
00:01:45,655 --> 00:01:47,122
outside the nursing home.
16
00:01:47,189 --> 00:01:48,357
- Thanks, Shirley.
17
00:01:48,423 --> 00:01:50,759
I gotta take this call
on the other line.
18
00:02:05,941 --> 00:02:07,274
Hey, Rachel.
19
00:02:07,341 --> 00:02:08,442
- Hi, Daniel.
20
00:02:08,510 --> 00:02:10,945
- Hey.
21
00:02:11,012 --> 00:02:12,013
Look at you.
- Wow.
22
00:02:12,079 --> 00:02:13,547
- You look great.
23
00:02:13,614 --> 00:02:14,548
- Thank you.
24
00:02:17,317 --> 00:02:22,322
- It's
been, what, 20 years?
25
00:02:22,389 --> 00:02:25,860
- Actually, yeah, 20.
26
00:02:25,926 --> 00:02:27,494
- Gives you a new perspective.
27
00:02:27,561 --> 00:02:29,796
- Yeah.
28
00:02:29,863 --> 00:02:30,797
- Yeah.
29
00:02:30,864 --> 00:02:35,467
Kind of exciting even, isn't it?
30
00:02:35,535 --> 00:02:37,236
- Mm, yeah.
31
00:02:37,302 --> 00:02:38,972
And why would you
only squeeze me in
32
00:02:39,039 --> 00:02:41,240
for 45 minutes?
33
00:02:41,306 --> 00:02:42,474
- Because that's
what you wanted.
34
00:02:42,542 --> 00:02:45,011
I told you, today, I
only had 45 minutes.
35
00:02:45,078 --> 00:02:46,245
That's what you preferred.
36
00:02:46,311 --> 00:02:48,747
Tomorrow, I had all
the time in the world,
37
00:02:48,814 --> 00:02:49,815
you know?
- Mm.
38
00:02:49,882 --> 00:02:50,816
- But you wanted today.
39
00:02:50,883 --> 00:02:51,917
Why did you prefer today?
40
00:02:51,984 --> 00:02:53,886
- You offered 45 minutes.
41
00:02:53,952 --> 00:02:55,319
Let's have our 45 minutes then.
42
00:02:55,386 --> 00:02:58,090
- I could've met you
for two hours tomorrow.
43
00:02:58,157 --> 00:02:59,390
You insisted on today.
44
00:02:59,457 --> 00:03:02,728
- Never mind, it's
not important.
45
00:03:02,795 --> 00:03:03,996
It's okay.
46
00:03:04,063 --> 00:03:05,664
It's fine.
47
00:03:09,232 --> 00:03:11,736
- You know, I've been, um,
48
00:03:11,803 --> 00:03:15,973
actually thinking
about you recently,
49
00:03:16,040 --> 00:03:18,576
and, and about those days.
50
00:03:18,643 --> 00:03:23,815
We really had some pretty
wonderful times, didn't we?
51
00:03:25,282 --> 00:03:27,017
All those trips.
52
00:03:27,084 --> 00:03:30,419
Funny place we had
up on 110th Street.
53
00:03:30,486 --> 00:03:35,859
Laughing, fighting,
screaming.
54
00:03:35,926 --> 00:03:38,227
Your belly dancing.
55
00:03:38,294 --> 00:03:39,496
- Flamenco.
56
00:03:39,563 --> 00:03:42,465
- Yeah, right.
57
00:03:42,532 --> 00:03:44,934
You keep that up, the dancing?
58
00:03:45,000 --> 00:03:46,736
- No.
59
00:03:46,802 --> 00:03:48,303
I wish.
60
00:03:52,474 --> 00:03:56,812
- So how you been
all these years?
61
00:03:56,879 --> 00:03:59,081
You, you still up in Canada?
62
00:03:59,148 --> 00:04:00,816
- Yes.
63
00:04:00,883 --> 00:04:03,284
You're just a very polite man.
64
00:04:04,652 --> 00:04:07,122
This whole meeting's a
pain in the ass for you.
65
00:04:07,188 --> 00:04:09,389
- Back to that,
it's not true.
66
00:04:09,456 --> 00:04:11,559
I was really happy
to hear from you.
67
00:04:11,626 --> 00:04:16,865
- Never mind, I'm
sorry.
68
00:04:18,867 --> 00:04:24,171
- Who is that singer that you
used to be so crazy about?
69
00:04:24,238 --> 00:04:26,974
You sang her songs all the time.
70
00:04:27,040 --> 00:04:30,010
Sanson, Veronique Sanson.
71
00:04:30,077 --> 00:04:32,345
You still listen to her?
72
00:04:35,649 --> 00:04:38,484
Rachel, why are you crying?
73
00:04:38,552 --> 00:04:41,622
- I came all this way
just to talk to you.
74
00:04:41,688 --> 00:04:45,158
- It's okay, we're talking.
75
00:04:45,224 --> 00:04:47,593
I'm sorry if, if I hurt you.
76
00:04:47,660 --> 00:04:48,694
I...
77
00:04:48,761 --> 00:04:50,428
Sometimes in the middle
of very busy lives-
78
00:04:50,496 --> 00:04:57,270
- When I moved back to
Canada after we split up,
79
00:04:57,335 --> 00:05:02,339
uh, I found out I
was, I was pregnant,
80
00:05:02,406 --> 00:05:05,409
and I gave birth to Allen,
81
00:05:05,476 --> 00:05:09,446
most beautiful
baby in the world.
82
00:05:09,514 --> 00:05:14,920
Two months
ago, he turned 19.
83
00:05:14,986 --> 00:05:18,824
He's such a, such a special boy.
84
00:05:18,890 --> 00:05:22,126
Sort of takes after
you.
85
00:05:22,193 --> 00:05:24,762
Anyway, I never
told you about him
86
00:05:24,829 --> 00:05:27,430
because I, I knew
you didn't want kids.
87
00:05:27,498 --> 00:05:29,166
You really didn't want kids.
88
00:05:29,233 --> 00:05:31,969
And I didn't want
anything from you.
89
00:05:32,036 --> 00:05:34,738
I didn't want your help.
90
00:05:34,805 --> 00:05:36,540
Everything was,
91
00:05:38,042 --> 00:05:42,979
everything was fine.
92
00:05:45,347 --> 00:05:47,250
- Just wanted to let you
know that we've run out
93
00:05:47,317 --> 00:05:48,551
of the veal.
- We're gonna,
94
00:05:48,618 --> 00:05:50,385
we're gonna need a few
more minutes. Thank you.
95
00:05:50,452 --> 00:05:52,488
- Sure, sorry.
96
00:05:54,057 --> 00:05:54,891
- And I'm sorry.
97
00:05:54,958 --> 00:05:57,760
God.
98
00:05:59,628 --> 00:06:01,930
I'll be right back.
99
00:06:30,825 --> 00:06:32,260
- Hello, Mr. Bloch.
100
00:06:32,326 --> 00:06:34,061
- Yeah, uh, Shirley, could you
try to track down my lawyer?
101
00:06:34,128 --> 00:06:39,232
See if, uh, he's available
in half an hour or so.
102
00:06:39,299 --> 00:06:40,399
- Perry or Jane?
103
00:06:40,466 --> 00:06:42,035
- Yeah, Perry.
104
00:06:42,102 --> 00:06:44,237
- All right, I'll
reach out to him right now.
105
00:06:44,304 --> 00:06:45,906
- Yeah, I may need
to talk to him.
106
00:06:45,972 --> 00:06:48,275
Thank you. Bye.
107
00:06:57,082 --> 00:06:59,785
- I'm sorry.
108
00:06:59,852 --> 00:07:04,290
Two weeks ago, he took my car
109
00:07:04,356 --> 00:07:08,761
and, uh, he had an accident.
110
00:07:11,230 --> 00:07:13,899
He was on a bridge,
111
00:07:13,966 --> 00:07:17,969
and the car veered
off, and he died.
112
00:07:19,737 --> 00:07:23,473
I wanted to tell you.
113
00:07:23,541 --> 00:07:25,843
You're his father, aren't you?
114
00:07:25,910 --> 00:07:27,545
His father.
115
00:07:37,387 --> 00:07:38,188
- Hi, Perry.
116
00:07:38,255 --> 00:07:39,289
- Hi, Daniel.
117
00:07:39,356 --> 00:07:40,557
Shirley asked me
to be available.
118
00:07:40,624 --> 00:07:41,959
You still need me?
119
00:07:42,025 --> 00:07:43,293
- Oh, no, it's okay.
120
00:07:43,360 --> 00:07:44,628
- Okay, good.
121
00:07:44,695 --> 00:07:46,797
Uh, any thoughts on the
agreement I sent you?
122
00:07:46,863 --> 00:07:47,698
- Not yet.
123
00:07:47,764 --> 00:07:49,232
Let's take a look
at it tomorrow.
124
00:07:49,299 --> 00:07:50,734
- I'm still struggling
with two of the points there,
125
00:07:50,801 --> 00:07:52,069
just so you know, but it's okay.
126
00:07:52,135 --> 00:07:53,169
I'll call you tomorrow.
127
00:07:53,235 --> 00:07:54,136
Bye.
- Bye.
128
00:08:11,454 --> 00:08:12,487
Hey, Carlos.
129
00:08:12,554 --> 00:08:13,388
- Hey.
130
00:08:13,455 --> 00:08:15,256
- Hey, Pop. How are you?
131
00:08:27,936 --> 00:08:28,636
There you go.
132
00:08:28,703 --> 00:08:30,538
I got your belt.
133
00:08:32,039 --> 00:08:33,273
Okay, sit back.
134
00:08:33,340 --> 00:08:34,641
Sit back.
135
00:08:39,380 --> 00:08:41,115
- It's so
good to see you.
136
00:08:41,181 --> 00:08:42,916
You made it.
137
00:08:42,983 --> 00:08:44,685
- Shh.
138
00:09:01,667 --> 00:09:03,336
Thank you, everyone.
139
00:09:35,534 --> 00:09:36,734
- Hello, Mr.
Bloch.
140
00:09:36,801 --> 00:09:38,102
I booked you on the
earliest flight out
141
00:09:38,169 --> 00:09:39,703
of LaGuardia next
Tuesday as you requested
142
00:09:39,770 --> 00:09:41,572
with a return
Wednesday afternoon.
143
00:09:41,639 --> 00:09:42,873
The driver will meet
you at the gate.
144
00:09:42,940 --> 00:09:46,277
I'll send you the full
itinerary right away.
145
00:09:46,343 --> 00:09:48,812
Goodnight, Mr. Bloch.
146
00:10:04,694 --> 00:10:05,762
- Ladies
and gentlemen,
147
00:10:05,829 --> 00:10:07,029
this is your captain
speaking.
148
00:10:07,096 --> 00:10:08,565
It's a bit overcast
in Toronto today.
149
00:10:08,630 --> 00:10:11,300
The temperature is
20 degrees Celsius.
150
00:10:11,366 --> 00:10:12,502
We wish you a pleasant
stay,
151
00:10:12,569 --> 00:10:15,637
and thank you for
flying with us.
152
00:10:39,093 --> 00:10:43,731
- We're arriving
in Hamilton, Mr. Bloch.
153
00:11:21,200 --> 00:11:22,501
- Excuse me, Father.
154
00:11:22,568 --> 00:11:23,434
- Yes?
155
00:11:23,502 --> 00:11:25,737
- I'm here for Allen Hilu.
156
00:11:25,803 --> 00:11:26,905
Is the service here?
157
00:11:26,971 --> 00:11:28,574
- Yes, I'm waiting
for them as well.
158
00:11:28,641 --> 00:11:30,341
You can wait here with me.
159
00:11:30,408 --> 00:11:32,210
- Ah, thank you.
160
00:11:32,277 --> 00:11:35,847
It was supposed to start
10 minutes ago, wasn't it?
161
00:11:35,914 --> 00:11:40,051
- Yes, it seems they're
running a little late.
162
00:11:40,118 --> 00:11:41,752
- I see.
163
00:11:43,655 --> 00:11:45,523
- Uh, I'll be right back.
164
00:12:14,984 --> 00:12:16,185
- Hi, this is
Rachel.
165
00:12:16,252 --> 00:12:18,354
Please leave a message
after the tone.
166
00:12:19,288 --> 00:12:20,155
- Yeah, hi, Rachel.
167
00:12:20,222 --> 00:12:22,558
It's Daniel and
I've just arrived.
168
00:12:22,625 --> 00:12:24,426
I'm at the cemetery.
169
00:12:24,493 --> 00:12:25,628
Everything okay?
170
00:12:25,695 --> 00:12:28,463
Uh, you're on your way, right?
171
00:12:28,531 --> 00:12:31,500
Anyway, I'm here waiting.
172
00:12:31,567 --> 00:12:33,068
Bye.
173
00:12:37,506 --> 00:12:40,675
- Uh, I'm afraid
I can't wait any longer.
174
00:12:40,741 --> 00:12:43,410
I'll go recite a
prayer over the grave,
175
00:12:43,478 --> 00:12:44,778
as Mrs. Hilu requested.
176
00:12:44,845 --> 00:12:48,749
Uh, if you wish, you're,
uh, welcome to join me.
177
00:12:48,816 --> 00:12:51,553
- Sure, yeah, I'll
come with you.
178
00:12:51,620 --> 00:12:52,987
- Okay.
179
00:12:53,053 --> 00:12:54,656
Well.
180
00:12:56,957 --> 00:13:00,426
Uh, who was he to you?
181
00:13:00,494 --> 00:13:02,428
- He was a family member.
182
00:13:02,496 --> 00:13:04,030
- Oh.
183
00:13:05,865 --> 00:13:08,067
"Thou preparest
the table before me
184
00:13:08,134 --> 00:13:10,169
in the presence of mine
enemies.
185
00:13:10,236 --> 00:13:13,339
Thou anointest my head with
oil.
186
00:13:13,406 --> 00:13:15,408
My cup runneth over.
187
00:13:15,476 --> 00:13:17,909
Surely, goodness and
mercy shall follow me
188
00:13:17,976 --> 00:13:19,545
all the days of my life,
189
00:13:19,612 --> 00:13:24,049
and I will dwell in the
house of the Lord forever."
190
00:13:24,116 --> 00:13:25,450
Amen.
191
00:13:27,052 --> 00:13:30,590
You may say a few
words now if you wish.
192
00:13:34,426 --> 00:13:35,528
- No, I, I think I won't.
193
00:13:35,595 --> 00:13:39,830
- Oh, anything at all that
you wish to say to him.
194
00:13:39,897 --> 00:13:42,233
Anything at all.
195
00:13:44,201 --> 00:13:45,537
Okay.
196
00:14:00,850 --> 00:14:02,319
- Hello?
197
00:14:02,385 --> 00:14:03,721
- Hello, Daniel?
198
00:14:03,788 --> 00:14:05,088
- Yeah.
199
00:14:05,155 --> 00:14:07,157
- This is Robert
Hilu speaking, Rachel's
200
00:14:07,223 --> 00:14:08,425
- Oh, hi.
201
00:14:08,492 --> 00:14:11,428
Uh, I'm just driving back
from the cemetery right now.
202
00:14:11,495 --> 00:14:14,430
- Yeah, we
just got your message.
203
00:14:14,497 --> 00:14:15,565
We're really sorry.
204
00:14:15,632 --> 00:14:16,766
Rachel didn't think you'd
come.
205
00:14:16,832 --> 00:14:18,167
That's why we
didn't get in touch.
206
00:14:18,233 --> 00:14:20,369
Rachel's been in the
hospital for two days now.
207
00:14:20,436 --> 00:14:23,172
They think it might be
some autoimmune disease.
208
00:14:23,238 --> 00:14:25,908
She's being treated
with steroids.
209
00:14:25,974 --> 00:14:28,578
I'm really sorry.
210
00:14:28,645 --> 00:14:30,379
- God, that's
awful.
211
00:14:30,446 --> 00:14:32,181
How's she feeling now?
212
00:14:32,247 --> 00:14:34,449
- It's really
difficult for her.
213
00:14:35,517 --> 00:14:36,918
Painful.
214
00:14:36,984 --> 00:14:38,353
She's had two terrible days,
but now she's sleeping,
215
00:14:38,419 --> 00:14:42,056
and I think she'll be
discharged in another day or
216
00:14:42,123 --> 00:14:44,359
- I'm
leaving tomorrow night.
217
00:14:44,425 --> 00:14:45,159
Thank you.
218
00:14:45,226 --> 00:14:46,595
Uh, maybe I can come visit her
219
00:14:46,662 --> 00:14:47,830
in the hospital in the morning.
220
00:14:47,895 --> 00:14:50,064
- Uh, that
might be a problem.
221
00:14:50,131 --> 00:14:52,500
She doesn't want anyone
seeing her like this.
222
00:14:52,567 --> 00:14:55,001
But I'll be in touch with
you sometime tomorrow
223
00:14:55,068 --> 00:14:57,371
should anything change.
224
00:14:57,437 --> 00:14:58,539
- All right.
225
00:14:58,606 --> 00:15:01,241
I'm at The Walper Hotel
until tomorrow afternoon.
226
00:15:01,308 --> 00:15:02,142
- Fine.
227
00:15:02,209 --> 00:15:04,311
A- and again, sorry,
Daniel.
228
00:15:04,378 --> 00:15:05,480
- I'm sorry. Bye.
229
00:15:05,546 --> 00:15:06,880
- We add a labor market
230
00:15:06,947 --> 00:15:08,148
that is extremely strong.
231
00:15:08,215 --> 00:15:09,717
- This
more resilient economy
232
00:15:09,784 --> 00:15:11,084
in this more persistent
233
00:15:11,151 --> 00:15:12,218
place than today
234
00:15:12,284 --> 00:15:14,387
is in fact pushing
the Fed to be-
235
00:15:19,325 --> 00:15:20,292
- Hello?
236
00:15:20,359 --> 00:15:21,828
- Good
evening, Mr. Bloch.
237
00:15:21,894 --> 00:15:24,130
You have a guest waiting
for you in the lobby.
238
00:15:24,196 --> 00:15:28,134
- Uh, okay, I'll be right down.
239
00:15:28,200 --> 00:15:29,603
Uh, just, uh, who is it?
240
00:15:34,072 --> 00:15:38,611
Hey, there's someone
waiting for me.
241
00:15:38,677 --> 00:15:41,480
- Daniel?
242
00:15:43,749 --> 00:15:45,785
Hi, uh, I, I'm Mikey.
243
00:15:45,851 --> 00:15:47,586
I was Allen's best friend.
244
00:15:47,653 --> 00:15:48,754
- Oh, hi.
245
00:15:48,821 --> 00:15:50,154
Hey, nice to meet you.
246
00:15:50,220 --> 00:15:52,590
- Uh, Robert and Rachel
told me that you were here.
247
00:15:52,657 --> 00:15:54,492
- Okay, great.
248
00:15:54,559 --> 00:15:55,959
- Could we?
249
00:15:56,026 --> 00:15:57,060
- Sure.
250
00:16:02,232 --> 00:16:04,569
- Well, I just had to see you.
251
00:16:04,636 --> 00:16:07,438
It's unbelievable.
252
00:16:07,505 --> 00:16:09,172
- What is?
253
00:16:09,238 --> 00:16:10,908
- You're Allen's dad.
254
00:16:10,973 --> 00:16:16,078
- Yes,
that's right, yeah.
255
00:16:16,145 --> 00:16:19,449
- He would've been
really happy to meet you.
256
00:16:19,516 --> 00:16:20,751
- You think so?
257
00:16:20,818 --> 00:16:23,554
- Definitely.
258
00:16:23,620 --> 00:16:25,856
- So how, how did you guys meet?
259
00:16:25,923 --> 00:16:26,989
You were in school together?
260
00:16:27,056 --> 00:16:28,356
- It's funny, uh,
261
00:16:28,423 --> 00:16:29,826
our school's right across
the street from here.
262
00:16:29,892 --> 00:16:31,293
It's the, uh, big red
one with the bricks
263
00:16:31,359 --> 00:16:33,629
and the four pillars.
- Yeah.
264
00:16:33,696 --> 00:16:34,797
- Yeah.
265
00:16:34,864 --> 00:16:36,566
You know, when Allen
and I first met,
266
00:16:36,632 --> 00:16:37,867
uh, we got to talking
267
00:16:37,934 --> 00:16:40,001
and we found out that
we both played music.
268
00:16:40,068 --> 00:16:41,637
Allen played piano.
269
00:16:41,704 --> 00:16:42,638
I play the cello.
270
00:16:42,705 --> 00:16:43,906
- Allen was a pianist?
271
00:16:43,972 --> 00:16:45,741
- Yeah, he was incredible.
272
00:16:45,808 --> 00:16:46,942
A virtuoso.
273
00:16:47,007 --> 00:16:48,342
He played Bach like
nobody's business,
274
00:16:48,409 --> 00:16:51,245
and he was crazy
romantic.
275
00:16:51,312 --> 00:16:53,782
We got into a lot of
arguments about it.
276
00:16:53,849 --> 00:16:55,550
- Oh, that's wonderful.
277
00:16:57,151 --> 00:17:02,824
So what about some other
regular stuff, sports?
278
00:17:02,891 --> 00:17:04,124
- Oh.
279
00:17:04,191 --> 00:17:05,594
Hamilton Bulldogs.
280
00:17:06,660 --> 00:17:09,095
Yeah, we're their biggest fans.
281
00:17:09,162 --> 00:17:10,396
It's kind of amazing,
282
00:17:10,464 --> 00:17:11,866
you really don't resemble
each other at all,
283
00:17:11,932 --> 00:17:14,802
except the chin.
284
00:17:14,869 --> 00:17:16,002
The lips.
285
00:17:16,069 --> 00:17:18,304
Lips are the same.
286
00:17:18,371 --> 00:17:21,441
- So what about a girlfriend?
287
00:17:21,509 --> 00:17:22,676
Did he have one?
288
00:17:24,478 --> 00:17:25,678
What?
289
00:17:25,745 --> 00:17:26,813
He didn't like girls?
290
00:17:26,880 --> 00:17:29,047
- Why? Because I
look gay to you?
291
00:17:29,114 --> 00:17:30,249
- No, not at all.
292
00:17:30,315 --> 00:17:31,451
I was just wondering.
293
00:17:31,518 --> 00:17:33,887
- Allen
was really into girls,
294
00:17:33,953 --> 00:17:35,254
which was too bad for me,
295
00:17:35,320 --> 00:17:39,124
but, uh, the girls
weren't really into Allen
296
00:17:39,191 --> 00:17:41,528
because of the
problem with his leg.
297
00:17:41,594 --> 00:17:43,195
- What problem?
- Well, he was born with one
298
00:17:43,262 --> 00:17:45,764
of his legs an inch and a
half shorter than the other.
299
00:17:45,831 --> 00:17:51,269
You could hardly tell, but he
wore these, um, platform shoes
300
00:17:51,335 --> 00:17:52,971
and long pants to cover it up.
301
00:17:53,037 --> 00:17:55,206
I mean, it was
barely noticeable.
302
00:17:55,273 --> 00:17:56,508
- So he had a limp.
303
00:17:56,575 --> 00:18:00,211
- No, no, the thick sole
evened out the limp.
304
00:18:03,681 --> 00:18:05,983
- Rachel didn't tell me.
305
00:18:06,049 --> 00:18:08,753
- Listen, Daniel,
um, I came here also
306
00:18:08,819 --> 00:18:12,957
because there's something
that I wanted to ask you,
307
00:18:13,024 --> 00:18:14,859
and I'm hoping
that you'll say yes
308
00:18:14,926 --> 00:18:19,864
because I'm in a
little bit of trouble.
309
00:18:19,931 --> 00:18:20,865
- Okay. What is it?
310
00:18:20,932 --> 00:18:22,899
- Al and me, our problem was,
311
00:18:22,966 --> 00:18:28,505
is that we never had enough
money, and so we decided to...
312
00:18:28,572 --> 00:18:31,708
This is gonna sound
bad, but it really isn't.
313
00:18:31,775 --> 00:18:32,976
We decided to buy some weed.
314
00:18:33,043 --> 00:18:35,712
Uh, we were just gonna
sell it to our friends.
315
00:18:35,779 --> 00:18:36,913
We got two pounds of it,
316
00:18:36,980 --> 00:18:38,515
thinking that that
would tie us a bit.
317
00:18:38,582 --> 00:18:39,415
- Two pounds?
318
00:18:39,482 --> 00:18:40,817
- But like, it
wasn't a major risk
319
00:18:40,884 --> 00:18:42,183
because it's just recreational
320
00:18:42,250 --> 00:18:44,453
and they don't make a big
deal about it over here.
321
00:18:44,520 --> 00:18:46,387
When Allen was in the accident,
322
00:18:46,455 --> 00:18:47,756
our stash was in
the car with him,
323
00:18:47,823 --> 00:18:50,593
and the guy who sold it to
us wants his money back.
324
00:18:50,659 --> 00:18:51,794
- Mm.
325
00:18:51,860 --> 00:18:54,128
- Daniel, it's $5,000, and
I can't do that on my own.
326
00:18:54,195 --> 00:18:57,766
And I was thinking that
maybe you could help out
327
00:18:57,833 --> 00:19:00,602
with Allen's share.
328
00:19:02,904 --> 00:19:05,473
- Okay, I'll think about it.
329
00:19:07,508 --> 00:19:11,980
So tell me more about,
uh, the music you played.
330
00:19:12,046 --> 00:19:13,581
Where did you play?
331
00:19:13,648 --> 00:19:17,685
- Look, I'm, I- I'm really
in a lot of trouble.
332
00:19:17,752 --> 00:19:18,786
- I hear you.
333
00:19:18,853 --> 00:19:20,621
I'll seriously think about it.
334
00:19:20,687 --> 00:19:22,889
- Look, maybe we
did something wrong,
335
00:19:22,956 --> 00:19:24,791
but you're Allen's dad.
336
00:19:24,858 --> 00:19:26,292
If you help me out,
337
00:19:26,359 --> 00:19:27,794
you'd be getting out of a
huge mess with this guy, and-
338
00:19:27,861 --> 00:19:33,734
- Mikey, I promise you, I
will, I will give it a thought.
339
00:19:33,800 --> 00:19:35,102
Okay?
340
00:19:35,167 --> 00:19:36,637
You can't expect I'm gonna
take out a checkbook,
341
00:19:36,703 --> 00:19:39,437
I'm gonna write a check right
now for you at this moment.
342
00:19:39,505 --> 00:19:41,941
- Uh, actually, yeah,
that's what I was-
343
00:19:42,008 --> 00:19:43,943
- Wait.
344
00:19:44,010 --> 00:19:46,277
Let's wait a little bit.
345
00:19:46,344 --> 00:19:48,814
- Why not? I don't get it.
346
00:19:51,282 --> 00:19:56,889
- You're actually asking
me to finance a drug deal.
347
00:19:56,956 --> 00:19:58,923
I'm sorry.
348
00:20:07,065 --> 00:20:09,501
- You're not sorry.
349
00:20:12,169 --> 00:20:15,774
And I know you're
a guy with money.
350
00:20:15,840 --> 00:20:18,108
You own a factory.
351
00:20:18,174 --> 00:20:20,511
You could help me out.
352
00:20:22,913 --> 00:20:27,383
Maybe it's better that Allen
didn't get to see you now.
353
00:20:27,451 --> 00:20:30,386
He wouldn't be too proud of you.
354
00:22:11,182 --> 00:22:12,250
- Good morning.
355
00:22:12,315 --> 00:22:13,416
Good morning.
356
00:22:13,484 --> 00:22:14,919
- Uh, I'm sorry,
should I wait outside?
357
00:22:14,986 --> 00:22:16,020
- No, we're in a meeting.
358
00:22:16,087 --> 00:22:17,354
How, how can I help you?
359
00:22:17,420 --> 00:22:19,223
Did we have something scheduled?
360
00:22:19,289 --> 00:22:20,591
- No, no, no, no.
361
00:22:20,658 --> 00:22:24,929
I'm, I'm Daniel Bloch,
Allen's father, Allen Hilu.
362
00:22:24,996 --> 00:22:26,063
- Oh, hello.
363
00:22:26,130 --> 00:22:28,099
Oh, please, accept
my condolences.
364
00:22:28,166 --> 00:22:30,033
We were devastated
to hear the news.
365
00:22:30,100 --> 00:22:32,936
I truly am sorry for your loss.
366
00:22:33,003 --> 00:22:34,571
We've only met Allen's mother.
367
00:22:34,638 --> 00:22:37,140
You have my deepest sympathies.
368
00:22:37,207 --> 00:22:38,108
- Thank you.
369
00:22:38,175 --> 00:22:39,308
- Please, please, have a seat.
370
00:22:39,375 --> 00:22:41,077
Uh, can I get you anything?
371
00:22:41,144 --> 00:22:42,779
- No, I'm good.
372
00:22:42,846 --> 00:22:45,816
- Martha is our
school counselor.
373
00:22:45,882 --> 00:22:46,850
- Hello.
374
00:22:46,917 --> 00:22:49,251
- It's a terrible
loss, just a tragedy.
375
00:22:49,317 --> 00:22:52,221
Such a charming, quiet young man
376
00:22:52,288 --> 00:22:55,356
with the most intelligent eyes.
377
00:22:55,423 --> 00:22:57,259
He tended to keep to
himself, you know.
378
00:22:57,325 --> 00:22:58,694
He wasn't a very talkative boy,
379
00:22:58,761 --> 00:23:00,896
but you could feel his strength.
380
00:23:00,963 --> 00:23:01,831
He had strength.
381
00:23:01,897 --> 00:23:05,668
He was truly
remarkable, your son.
382
00:23:05,734 --> 00:23:07,503
- Thank you.
383
00:23:07,570 --> 00:23:11,506
What did you mean when you
said he kept to himself?
384
00:23:11,573 --> 00:23:13,340
He had no friends?
385
00:23:13,407 --> 00:23:14,742
- We have very few students
386
00:23:14,809 --> 00:23:17,245
from his part of
town, unfortunately.
387
00:23:17,312 --> 00:23:18,913
Not that we're not
making an effort,
388
00:23:18,980 --> 00:23:23,885
but they do tend to
keep to themselves.
389
00:23:23,952 --> 00:23:25,987
- Yes, of course, yeah.
390
00:23:26,054 --> 00:23:30,457
You know, I was looking at
the class photos out here.
391
00:23:30,524 --> 00:23:31,658
I didn't see him.
392
00:23:31,725 --> 00:23:33,426
- I believe he was
no longer in school
393
00:23:33,493 --> 00:23:35,762
when that photo was taken.
394
00:23:35,829 --> 00:23:38,397
- Are you telling me
he never graduated?
395
00:23:38,465 --> 00:23:40,500
- Look, Mr. Bloch,
396
00:23:40,567 --> 00:23:42,469
Allen did something
that was very serious
397
00:23:42,536 --> 00:23:47,673
that required a swift and
severe reaction on our part.
398
00:23:47,740 --> 00:23:51,978
He sprayed an enormous,
most-vulgar graffiti piece
399
00:23:52,044 --> 00:23:53,446
on the wall facing the school.
400
00:23:53,512 --> 00:23:56,649
Terrible lewd things
about his teacher, Alice.
401
00:23:56,716 --> 00:24:00,019
It was absolutely
humiliating for her.
402
00:24:00,086 --> 00:24:01,654
Very difficult to bear.
403
00:24:01,721 --> 00:24:03,689
- So what did he write?
404
00:24:03,756 --> 00:24:05,523
What, what kind of things?
405
00:24:05,590 --> 00:24:07,692
- Look, I suggest...
406
00:24:07,759 --> 00:24:09,527
You know, there were
some wonderful things
407
00:24:09,594 --> 00:24:11,029
about Allen, you know?
408
00:24:11,096 --> 00:24:14,099
He, he, he was one of the best
pianists we've ever had here.
409
00:24:14,165 --> 00:24:16,067
- He played beautifully.
410
00:24:16,134 --> 00:24:17,335
- Yeah, thank you.
411
00:24:17,401 --> 00:24:19,137
You know, I, I really
would like to know.
412
00:24:19,204 --> 00:24:21,573
So if it's all right with you,
413
00:24:21,640 --> 00:24:23,808
can you tell me exactly
what he wrote on the wall?
414
00:24:23,875 --> 00:24:28,479
- I think that would be a
mistake, but as you wish.
415
00:24:28,545 --> 00:24:30,848
Here, I'll show you.
416
00:24:30,915 --> 00:24:32,415
Come on.
417
00:24:37,521 --> 00:24:38,889
There you are.
418
00:24:38,956 --> 00:24:41,258
We'll paint over it
when we paint the rest
419
00:24:41,325 --> 00:24:43,459
of the building, but.
420
00:24:43,526 --> 00:24:44,494
- I don't read French.
421
00:24:44,560 --> 00:24:46,796
Could you translate it for me?
422
00:24:46,863 --> 00:24:47,997
- Yes.
423
00:24:48,064 --> 00:24:53,136
Uh, Alice is also our French
literature teacher, so.
424
00:24:53,202 --> 00:24:54,537
It says,
425
00:24:54,604 --> 00:24:57,674
"If you place one foot
by the school gate,
426
00:24:57,740 --> 00:24:59,876
another by the library,
427
00:24:59,943 --> 00:25:02,278
you can sit on the roof of
the junior student building
428
00:25:02,345 --> 00:25:07,149
and, uh, let the
turret penetrate you.
429
00:25:07,215 --> 00:25:09,451
Then lean your
body forward a bit
430
00:25:09,518 --> 00:25:13,855
and rub your clit on
the gymnasium roof.
431
00:25:13,922 --> 00:25:15,691
And when you've finished
moaning and groaning,
432
00:25:15,757 --> 00:25:22,863
we'll sit on a bench, and I'll
embrace you, and we'll talk."
433
00:25:26,067 --> 00:25:27,735
- It's a poem.
434
00:25:30,071 --> 00:25:31,772
It's a poem.
435
00:25:31,839 --> 00:25:34,542
I mean, I, I
apologize, of course,
436
00:25:34,608 --> 00:25:35,943
for any offense to the teacher,
437
00:25:36,010 --> 00:25:38,346
but that, that's, that's a
love poem, don't you think?
438
00:25:38,412 --> 00:25:39,647
- No, it's demeaning.
439
00:25:39,714 --> 00:25:41,081
He took one of our
teachers, Alice,
440
00:25:41,147 --> 00:25:43,350
and paraded her naked
through the school courtyard.
441
00:25:43,416 --> 00:25:45,085
It, it was very difficult.
442
00:25:45,151 --> 00:25:47,854
Obviously, if, if he
writes about his teacher
443
00:25:47,921 --> 00:25:53,660
using crude language, it's
gonna be a little shocking.
444
00:25:53,727 --> 00:25:56,329
But poetry does
that, doesn't it?
445
00:25:56,396 --> 00:25:58,631
It's meant to be shocking.
446
00:25:58,698 --> 00:26:00,165
You know, it's a beautiful poem.
447
00:26:00,232 --> 00:26:01,066
It's wonderful.
448
00:26:01,133 --> 00:26:02,267
- Mr. Bloch, clearly,
449
00:26:02,334 --> 00:26:05,472
you and I have a very
different opinion about art.
450
00:26:05,537 --> 00:26:06,872
- But for the life of me,
451
00:26:06,939 --> 00:26:10,042
I can't imagine why you
would expel a kid like that
452
00:26:10,109 --> 00:26:11,143
because of a poem.
453
00:26:11,210 --> 00:26:12,578
- Because
it's not a love poem.
454
00:26:12,644 --> 00:26:13,879
Look, I, I'm sorry.
455
00:26:13,946 --> 00:26:16,215
You can call anything
a love poem these days,
456
00:26:16,281 --> 00:26:18,117
but that's not a love poem.
457
00:26:19,350 --> 00:26:22,120
And we truly
mourn with you.
458
00:26:22,186 --> 00:26:23,421
It's a terrible loss.
459
00:26:23,489 --> 00:26:24,822
And now we have to go.
460
00:26:24,889 --> 00:26:26,824
The bell has rung and
we have a staff meeting.
461
00:26:26,891 --> 00:26:28,760
- Look, I don't want you
to miss your staff meeting.
462
00:26:28,826 --> 00:26:32,697
I, I, I just wanna
tell you what happened
463
00:26:32,764 --> 00:26:35,066
after you expelled him.
464
00:26:35,133 --> 00:26:38,335
He started dealing drugs.
465
00:26:38,402 --> 00:26:39,569
Yes.
466
00:26:39,636 --> 00:26:42,706
Allen bought
a big load of weed
467
00:26:42,773 --> 00:26:46,376
with a friend of his and
they intended to sell it.
468
00:26:46,444 --> 00:26:48,879
And from my point of view,
469
00:26:50,347 --> 00:26:53,383
I don't know.
470
00:26:53,451 --> 00:26:56,753
- Hey, excuse me, but
we really must go.
471
00:26:56,820 --> 00:26:59,155
- I think you need to
consider reinstating him
472
00:26:59,221 --> 00:27:03,460
to the school, reinstate
him, give him his diploma.
473
00:27:03,527 --> 00:27:05,462
I think you've
gotta add his photo
474
00:27:05,529 --> 00:27:06,929
to the graduation class
picture out there.
475
00:27:06,996 --> 00:27:10,599
I mean, it's the least that
you can do to correct this.
476
00:27:10,666 --> 00:27:11,867
- Okay, listen, Daniel.
477
00:27:11,934 --> 00:27:13,669
Let us see what we can
do about it, all right?
478
00:27:13,736 --> 00:27:16,638
And I promise I'll
get back to you.
479
00:27:16,704 --> 00:27:19,442
Now, we really have
to get to our meeting.
480
00:27:19,508 --> 00:27:22,277
Stay if you wish.
481
00:27:27,715 --> 00:27:29,485
- Game.
482
00:27:32,353 --> 00:27:35,189
- Nice, we win.
- Whoa.
483
00:27:50,572 --> 00:27:53,407
- Are you Allen's dad?
484
00:27:53,475 --> 00:27:54,541
- Yes.
485
00:27:54,607 --> 00:27:56,577
Why?
486
00:27:56,642 --> 00:28:02,115
- I heard that Allen's
dad was here at school.
487
00:28:03,517 --> 00:28:04,485
- And who are you?
488
00:28:04,551 --> 00:28:07,186
- But Allen's dad is dead.
489
00:28:07,253 --> 00:28:08,788
He drowned.
490
00:28:08,855 --> 00:28:09,956
- What do you mean he drowned?
491
00:28:10,022 --> 00:28:14,460
- He was a piano
player who drowned.
492
00:28:14,527 --> 00:28:17,729
- Well, I was a pianist, yeah.
493
00:28:19,565 --> 00:28:20,732
- I'm Lillian.
494
00:28:20,799 --> 00:28:24,069
I was his girlfriend.
495
00:28:24,136 --> 00:28:25,971
Nice to meet you.
496
00:28:26,037 --> 00:28:27,672
- You, too.
497
00:28:29,341 --> 00:28:30,142
How old are you?
498
00:28:30,208 --> 00:28:32,309
You look really young.
499
00:28:32,376 --> 00:28:33,478
- I'm 16.
500
00:28:33,545 --> 00:28:34,579
- 16?
501
00:28:34,645 --> 00:28:35,980
Ah.
502
00:28:36,046 --> 00:28:39,783
So there's a three-year
difference between you two.
503
00:28:39,850 --> 00:28:43,387
That's a lot at
your age, isn't it?
504
00:28:43,455 --> 00:28:44,288
- No.
505
00:28:44,355 --> 00:28:46,190
He even lived with us.
506
00:28:46,257 --> 00:28:49,660
- What do you mean? He
didn't live at home?
507
00:28:49,727 --> 00:28:50,694
- No, he lived with us.
508
00:28:50,761 --> 00:28:53,631
He shared a room with my granny.
509
00:28:53,696 --> 00:28:54,598
- Ah.
510
00:28:54,664 --> 00:28:55,999
Why didn't he live at home?
511
00:28:56,065 --> 00:28:59,169
- Because he fought
with them all the time,
512
00:28:59,235 --> 00:29:01,905
his mom and Robert.
513
00:29:01,971 --> 00:29:07,076
- So he didn't sleep
at his own home at all?
514
00:29:07,143 --> 00:29:08,244
- No.
515
00:29:08,311 --> 00:29:11,847
He slept at ours with
his mouth open like this,
516
00:29:11,914 --> 00:29:15,884
like he was dead.
517
00:29:15,951 --> 00:29:20,088
- Yeah, well,
that's how he slept.
518
00:29:20,155 --> 00:29:22,425
And your parents?
519
00:29:22,492 --> 00:29:23,493
Did they like him?
520
00:29:23,560 --> 00:29:24,993
Did...
521
00:29:25,060 --> 00:29:26,094
How did it go?
522
00:29:26,161 --> 00:29:27,963
- Well, my dad was in
prison most of the time,
523
00:29:28,030 --> 00:29:31,299
and my mom spoiled
him rotten with food,
524
00:29:31,365 --> 00:29:34,368
and I was his woman.
525
00:29:34,436 --> 00:29:35,937
What guy wouldn't want that?
526
00:29:36,003 --> 00:29:40,475
- You're right.
527
00:29:40,542 --> 00:29:42,910
- Allen is the love of my life.
528
00:29:42,977 --> 00:29:47,215
I'll never love anyone
like that ever again.
529
00:29:47,281 --> 00:29:48,450
- You're very young.
530
00:29:48,517 --> 00:29:53,320
There'll be plenty of other
big loves, I promise you.
531
00:29:53,386 --> 00:29:54,888
- Never.
532
00:29:54,955 --> 00:29:57,791
And he didn't even love me.
533
00:29:57,857 --> 00:30:01,696
He was in love with
Alice, his teacher.
534
00:30:01,761 --> 00:30:05,131
- Alice from the poem?
535
00:30:05,198 --> 00:30:06,500
- Yeah.
536
00:30:08,067 --> 00:30:12,771
- What did you mean when you
said he was in love with her?
537
00:30:12,838 --> 00:30:16,242
Was, uh, something
going on between them?
538
00:30:16,308 --> 00:30:17,343
- No, no.
539
00:30:17,409 --> 00:30:19,912
But he thought she was
the most beautiful woman
540
00:30:19,979 --> 00:30:23,949
in the world, and he talked
about her all the time
541
00:30:24,016 --> 00:30:25,217
and followed her around.
542
00:30:25,284 --> 00:30:28,953
And after he died, I
found a notebook filled
543
00:30:29,020 --> 00:30:32,290
with poems that he
wrote about her.
544
00:30:32,357 --> 00:30:38,830
But she didn't want him, so
he always came back to me.
545
00:30:38,896 --> 00:30:41,634
- Do you think that I
could see that notebook?
546
00:30:41,700 --> 00:30:44,235
I'd like to.
547
00:30:44,302 --> 00:30:48,205
- Sure, of course.
548
00:30:48,272 --> 00:30:49,273
- Hey, Rachel.
549
00:30:49,339 --> 00:30:52,744
I'm spending another
night here at the hotel.
550
00:30:52,809 --> 00:30:55,546
I'm meeting Allen's friends.
551
00:30:55,613 --> 00:30:56,847
But I'm waiting
to hear from you,
552
00:30:56,913 --> 00:31:00,451
so let me know what's
going on, okay?
553
00:31:00,518 --> 00:31:01,952
Hope you're feeling better.
554
00:31:02,019 --> 00:31:03,020
Bye.
555
00:31:03,086 --> 00:31:07,923
- This is where it
happened, the accident.
556
00:32:46,884 --> 00:32:48,487
- Alice?
557
00:32:48,553 --> 00:32:50,087
- Yes.
558
00:32:51,757 --> 00:32:52,457
- Hi.
559
00:32:52,524 --> 00:32:53,257
- Hi.
560
00:32:53,324 --> 00:32:56,862
- I'm Daniel, Allen's father.
561
00:32:56,927 --> 00:32:58,530
- Oh.
562
00:32:58,597 --> 00:32:59,963
Hi.
563
00:33:00,029 --> 00:33:01,197
Yeah, Principal Thomas told
me you came by to see him.
564
00:33:01,264 --> 00:33:03,601
He said you wanted
Allen's picture added
565
00:33:03,667 --> 00:33:05,403
to his graduation photo.
566
00:33:05,469 --> 00:33:06,470
- Oh.
567
00:33:06,537 --> 00:33:08,539
- I think
you're absolutely right.
568
00:33:08,606 --> 00:33:09,740
You know, he's doing it.
569
00:33:09,807 --> 00:33:11,509
He's gonna add it.
570
00:33:11,575 --> 00:33:12,743
- Really?
- Yeah, mm-hmm.
571
00:33:12,810 --> 00:33:13,778
- Well, that's great.
572
00:33:13,844 --> 00:33:15,479
That makes me very happy.
573
00:33:15,546 --> 00:33:16,514
I'm glad to meet you.
574
00:33:16,580 --> 00:33:18,914
- Really
glad to meet you, too.
575
00:33:18,981 --> 00:33:22,151
- Yeah, well, I feel I
know you really well.
576
00:33:22,217 --> 00:33:23,486
I was up all night reading that,
577
00:33:23,553 --> 00:33:27,891
all the poems and thoughts
Allen had about you.
578
00:33:27,956 --> 00:33:31,728
That whole notebook
is about you.
579
00:33:31,795 --> 00:33:34,963
- Yeah.
- Wonderful stuff in there.
580
00:33:35,030 --> 00:33:36,900
He wrote so beautifully.
581
00:33:36,965 --> 00:33:38,734
- Yes, he did.
582
00:33:38,801 --> 00:33:40,134
I know all about the notebook.
583
00:33:40,201 --> 00:33:41,570
We talked about it a lot.
584
00:33:41,637 --> 00:33:45,206
Obviously, it wasn't something
that could be acted on,
585
00:33:45,273 --> 00:33:46,442
uh, given the age difference
586
00:33:46,508 --> 00:33:49,711
and the fact that
I was his teacher.
587
00:33:49,778 --> 00:33:51,480
That was clear.
588
00:33:51,547 --> 00:33:54,182
- Well, he never
stopped praising you.
589
00:33:54,248 --> 00:33:55,983
- Oh, you know,
when you're in love,
590
00:33:56,050 --> 00:33:57,585
you tend to exaggerate things.
591
00:33:57,652 --> 00:34:01,354
- He also wrote that you were
the saddest woman he knows.
592
00:34:01,422 --> 00:34:06,960
- It's funny,
he loved my sadness.
593
00:34:07,027 --> 00:34:09,464
- And you, did you love him?
594
00:34:09,530 --> 00:34:12,500
- Well, I couldn't return
his love the way he wanted,
595
00:34:12,567 --> 00:34:17,904
but he knew I was
very fond of him.
596
00:34:17,970 --> 00:34:20,440
- Do you think he suffered?
597
00:34:20,507 --> 00:34:21,575
- Oh, no, no.
598
00:34:21,641 --> 00:34:25,512
I, in fact, I think he
kind of enjoyed it a bit.
599
00:34:25,579 --> 00:34:27,179
- Really?
600
00:34:28,782 --> 00:34:31,451
Well, I hope so.
601
00:34:31,518 --> 00:34:34,353
- Well, it was
lovely to meet you.
602
00:34:34,421 --> 00:34:36,120
- Yeah.
- Sorry for your loss.
603
00:34:36,187 --> 00:34:40,024
- Alice, um, I'm
actually on my way
604
00:34:40,091 --> 00:34:42,327
to the cemetery right now,
605
00:34:42,393 --> 00:34:44,430
and uh, I know
this is a big ask,
606
00:34:44,497 --> 00:34:49,334
but I have so many
questions about Allen.
607
00:34:49,401 --> 00:34:52,237
You know, it'd be really
great if you could join me
608
00:34:52,303 --> 00:34:55,105
or you could just continue
talking about him.
609
00:34:55,172 --> 00:34:57,942
It would be really terrific.
610
00:34:58,008 --> 00:34:59,343
- That's a really
wonderful thought,
611
00:34:59,410 --> 00:35:01,211
and, and thank you
for inviting me.
612
00:35:01,278 --> 00:35:04,616
Unfortunately, I, I can't today.
613
00:35:04,682 --> 00:35:05,884
I have to go to an event.
614
00:35:05,950 --> 00:35:09,253
Um, but I'll promise
I'll go visit his grave
615
00:35:09,319 --> 00:35:11,154
in the next few days.
616
00:35:11,221 --> 00:35:14,156
- Yeah, well, I
think that's probably
617
00:35:14,223 --> 00:35:17,026
what he would want the most.
618
00:35:17,093 --> 00:35:18,027
- Of course.
619
00:35:18,094 --> 00:35:20,531
And I'll definitely do it.
620
00:35:20,597 --> 00:35:24,902
- Well, uh, how about
in a couple of hours,
621
00:35:24,968 --> 00:35:28,405
we, after your event, we go?
622
00:35:28,472 --> 00:35:32,475
Alice, I really didn't do
anything for him as a father.
623
00:35:32,542 --> 00:35:36,378
So if I have the choice
to be able to do something
624
00:35:36,445 --> 00:35:39,080
for him now that would
make him happy, I-
625
00:35:39,147 --> 00:35:40,348
- And I just promised you
626
00:35:40,416 --> 00:35:44,152
that I would go see him
in the next couple days.
627
00:35:44,219 --> 00:35:45,655
You did that.
628
00:35:45,721 --> 00:35:47,623
It's because of you.
629
00:35:49,625 --> 00:35:51,693
- All right.
630
00:35:51,760 --> 00:35:53,528
- All right.
631
00:35:57,799 --> 00:36:00,669
- Alice, I'm sorry, I'm
sorry, I don't wanna be rude.
632
00:36:00,735 --> 00:36:05,740
I just, there's something
that keeps bothering me
633
00:36:05,807 --> 00:36:08,242
and I wanna ask you about it.
634
00:36:08,309 --> 00:36:12,312
Allen was
basically an, an okay kid.
635
00:36:12,378 --> 00:36:15,516
He didn't have any major
mental issues or anything.
636
00:36:15,583 --> 00:36:18,318
And I'm asking myself,
637
00:36:18,384 --> 00:36:23,289
how does he fall so in love
with you so one-sidedly?
638
00:36:23,356 --> 00:36:24,825
I mean, did he
misinterpret something?
639
00:36:24,892 --> 00:36:29,862
Or maybe subconsciously you
did something to encourage him?
640
00:36:32,197 --> 00:36:33,466
- I did not encourage him,
641
00:36:33,533 --> 00:36:36,335
consciously or
subconsciously, all right?
642
00:36:36,402 --> 00:36:38,938
And I really have to go now.
643
00:36:39,005 --> 00:36:40,607
Goodbye.
644
00:37:12,436 --> 00:37:13,537
- Hey.
645
00:37:13,604 --> 00:37:18,442
You have a trowel that I
could borrow for a minute?
646
00:37:18,509 --> 00:37:19,510
- Pleasure.
647
00:37:19,577 --> 00:37:21,211
- Great, thanks.
648
00:37:22,913 --> 00:37:25,716
She's very beautiful.
649
00:37:25,783 --> 00:37:27,417
- Thank you.
650
00:37:29,586 --> 00:37:31,021
- Daniel.
651
00:37:31,087 --> 00:37:32,589
- Jacob, it's a pleasure.
652
00:37:32,656 --> 00:37:34,156
- Yeah.
653
00:37:35,892 --> 00:37:37,326
Your daughter?
654
00:37:37,394 --> 00:37:38,160
- Yes.
655
00:37:38,227 --> 00:37:39,396
She really was quite beautiful.
656
00:37:39,462 --> 00:37:42,164
People couldn't take
their eyes off her,
657
00:37:42,231 --> 00:37:43,933
just like you right now.
658
00:37:45,868 --> 00:37:47,168
- A redhead.
659
00:37:47,235 --> 00:37:49,805
- A redhead with
not one freckle.
660
00:37:49,872 --> 00:37:51,607
She was an angel.
661
00:37:51,674 --> 00:37:52,775
Everywhere she went,
662
00:37:52,841 --> 00:37:55,044
she was the most beautiful
creature in the room
663
00:37:55,110 --> 00:37:58,814
and I was the proudest father.
664
00:37:58,881 --> 00:38:01,016
But I was afraid.
665
00:38:01,083 --> 00:38:04,086
I was always afraid.
666
00:38:04,153 --> 00:38:05,520
- Afraid of what?
667
00:38:05,586 --> 00:38:06,988
- Well, she wasn't only the
best student in the class,
668
00:38:07,055 --> 00:38:09,590
she was a talented violinist
from the time she was seven.
669
00:38:09,657 --> 00:38:12,292
She was perfect.
670
00:38:12,359 --> 00:38:14,327
And I was terrified.
671
00:38:14,395 --> 00:38:16,664
So I put her down.
672
00:38:16,731 --> 00:38:18,633
I made up negative things
to say to people about it,
673
00:38:18,700 --> 00:38:23,770
'cause people, their
envy, their resentfulness.
674
00:38:23,837 --> 00:38:27,441
The evil eye, I knew
it would come one day.
675
00:38:27,507 --> 00:38:29,176
I was waiting for it.
676
00:38:29,241 --> 00:38:30,376
- And what?
677
00:38:30,444 --> 00:38:31,812
What, she get sick?
678
00:38:31,878 --> 00:38:35,281
- Suddenly, apparently, for
no reason, at the age of 12,
679
00:38:35,347 --> 00:38:38,151
our daughter became sad.
680
00:38:38,217 --> 00:38:40,087
At first, my wife and I
thought it was hormones
681
00:38:40,153 --> 00:38:45,191
or maybe someone had
hurt her, but no.
682
00:38:45,256 --> 00:38:46,859
All that beauty, all
that intelligence,
683
00:38:46,926 --> 00:38:49,628
it was all wrapped up
in this endless sadness
684
00:38:49,695 --> 00:38:53,899
as if something
inside her had died.
685
00:38:53,966 --> 00:38:56,068
She never smiled anymore.
686
00:38:56,135 --> 00:38:59,905
Then her 18th
birthday, she, uh...
687
00:38:59,972 --> 00:39:01,639
We were away.
688
00:39:03,141 --> 00:39:05,309
I'm not mad at her.
689
00:39:05,375 --> 00:39:07,344
I'm not angry.
690
00:39:07,412 --> 00:39:11,216
She just couldn't
take it any longer.
691
00:39:11,281 --> 00:39:12,917
- Terrible.
692
00:39:14,819 --> 00:39:18,890
Allen, my son,
693
00:39:18,957 --> 00:39:23,393
19 years old, he was a pianist.
694
00:39:24,895 --> 00:39:26,463
Died in a car accident.
695
00:39:26,530 --> 00:39:29,433
- I'm so sorry.
696
00:39:29,500 --> 00:39:32,368
- So you and your wife,
you come here all the time?
697
00:39:32,436 --> 00:39:33,302
It looks so nice.
698
00:39:33,369 --> 00:39:34,204
Look at this.
699
00:39:34,270 --> 00:39:35,439
- No, it's just me.
700
00:39:35,506 --> 00:39:36,907
My, my wife, Sonia,
doesn't wanna come.
701
00:39:36,974 --> 00:39:40,443
She, uh, she just keeps going on
702
00:39:40,510 --> 00:39:42,211
as if Elizabeth is still alive.
703
00:39:42,277 --> 00:39:45,815
It's, it's awful.
704
00:39:48,718 --> 00:39:50,586
- A real beauty.
705
00:39:50,653 --> 00:39:54,056
You know, you got a, a
little water damage coming
706
00:39:54,123 --> 00:39:55,057
in the corner over here.
707
00:39:55,124 --> 00:39:58,661
You might wanna seal that up.
708
00:39:58,728 --> 00:40:00,195
- Thank you.
709
00:40:00,262 --> 00:40:01,763
- Yeah.
710
00:40:03,398 --> 00:40:04,966
- Nice meeting
you.
711
00:40:05,033 --> 00:40:07,269
- You, too.
712
00:40:07,334 --> 00:40:08,470
- Hello, Mr.
Bloch.
713
00:40:08,537 --> 00:40:09,738
I've canceled all your
meetings
714
00:40:09,805 --> 00:40:11,439
for the next two days,
as you've requested.
715
00:40:11,506 --> 00:40:14,276
Ernest Friar from OCL
may give you a call.
716
00:40:14,341 --> 00:40:15,677
He seems anxious to talk.
717
00:40:15,744 --> 00:40:17,412
You still have that meeting
with the municipality
718
00:40:17,479 --> 00:40:20,414
over the zoning bylaw change
on the books for next week.
719
00:40:20,481 --> 00:40:21,615
It might be hard to push.
720
00:40:21,682 --> 00:40:23,384
I'll try to switch
it to a Zoom call.
721
00:40:23,450 --> 00:40:24,819
Have a good night. Mr.
Bloch.
722
00:40:24,885 --> 00:40:27,555
- It's all
about the trends,
723
00:40:27,621 --> 00:40:29,857
wants to see a downtrend
724
00:40:29,924 --> 00:40:30,858
that's convincing.
725
00:40:32,927 --> 00:40:33,527
- Bonjour.
726
00:40:33,594 --> 00:40:35,896
- Bonjour.
727
00:40:47,507 --> 00:40:50,043
What's this?
728
00:40:50,109 --> 00:40:51,744
What's going on?
729
00:40:51,811 --> 00:40:56,448
- I'd like to sit in on
your class if that's okay.
730
00:40:56,515 --> 00:41:00,285
- I'm afraid that's
not gonna be possible.
731
00:41:00,351 --> 00:41:04,022
- The principal gave
me his permission.
732
00:41:04,089 --> 00:41:05,290
- Permission?
733
00:41:05,356 --> 00:41:06,992
For what exactly?
734
00:41:07,059 --> 00:41:08,359
- Uh, to be here,
735
00:41:08,427 --> 00:41:11,263
to be here in the classroom
where Allen studied.
736
00:41:11,330 --> 00:41:15,033
I understand this
is the classroom.
737
00:41:15,099 --> 00:41:17,034
- Yes.
738
00:41:17,101 --> 00:41:19,136
All right.
739
00:41:19,203 --> 00:41:20,571
Very well.
740
00:41:20,638 --> 00:41:24,709
- I'd also like to be in his
chair if that's possible.
741
00:41:26,944 --> 00:41:28,112
- Sure.
742
00:41:28,179 --> 00:41:29,747
Um, all right, you would
have to move over there then.
743
00:41:29,814 --> 00:41:33,017
Anna, would you please make
space for Mr. Bloch, please?
744
00:41:33,084 --> 00:41:35,518
- Ah, thank you.
745
00:41:35,585 --> 00:41:39,089
- Let me just explain to
the class what's going on.
746
00:41:39,155 --> 00:41:40,423
- Yeah, sure.
747
00:41:40,490 --> 00:41:45,629
- So, Mr. Bloch, Daniel,
um, is Allen Hilu's dad,
748
00:41:45,695 --> 00:41:48,531
a terrific student who
studied here last year, um,
749
00:41:48,598 --> 00:41:53,402
and uh, who died, unfortunately,
in a car crash last month.
750
00:41:53,469 --> 00:41:56,906
I'm sure you've heard about it.
751
00:41:56,972 --> 00:41:58,007
Yeah?
752
00:41:58,073 --> 00:41:59,208
- I'm not sure, but I
think Allen once told me
753
00:41:59,275 --> 00:42:01,110
that his real father was dead.
754
00:42:01,176 --> 00:42:02,211
I was his neighbor.
755
00:42:02,278 --> 00:42:03,779
I know his stepfather,
too, Robert.
756
00:42:03,846 --> 00:42:10,986
- Yes, um, I believe
Allen didn't know
757
00:42:11,053 --> 00:42:12,187
His mother never told him.
758
00:42:12,254 --> 00:42:16,057
And I believe Daniel didn't
know about Allen either.
759
00:42:16,124 --> 00:42:19,127
- Why
didn't she tell him?
760
00:42:19,193 --> 00:42:25,033
- Uh, well, every family
deals with situations
761
00:42:25,099 --> 00:42:27,035
in different ways, and
we have to respect,
762
00:42:27,101 --> 00:42:28,870
um-
- Excuse me, may I?
763
00:42:28,937 --> 00:42:30,605
- Sure.
764
00:42:30,672 --> 00:42:34,274
- Allen's mother didn't tell
me she was pregnant with Allen
765
00:42:34,341 --> 00:42:37,378
because she knew I
wouldn't want the child.
766
00:42:37,444 --> 00:42:40,280
She knew me very well.
767
00:42:40,347 --> 00:42:41,682
Sorry to say she was right.
768
00:42:41,748 --> 00:42:45,652
Um, but I'm gonna
tell you something now
769
00:42:45,719 --> 00:42:51,457
that's a little, um,
a little difficult.
770
00:42:51,524 --> 00:42:56,696
From my earliest memory,
my father beat me.
771
00:42:56,762 --> 00:43:00,766
Terrible beatings till I was 17.
772
00:43:00,833 --> 00:43:02,234
And when I became an adult,
773
00:43:02,301 --> 00:43:06,038
every time I thought about
having children, I got scared.
774
00:43:06,105 --> 00:43:10,376
I was scared that
maybe I would beat them
775
00:43:10,443 --> 00:43:11,876
like my father beat me.
776
00:43:11,943 --> 00:43:18,016
And that fear made me not wanna
bring kids into the world.
777
00:43:18,083 --> 00:43:19,918
And that's why Allen's
mother didn't tell me
778
00:43:19,985 --> 00:43:25,757
that she was pregnant and
didn't tell Allen about me.
779
00:43:25,824 --> 00:43:27,926
- So you never had kids?
780
00:43:27,993 --> 00:43:29,493
- Uh, I, I think
we need to respect
781
00:43:29,560 --> 00:43:31,128
Daniel's privacy.
- It's all right, Alice.
782
00:43:31,195 --> 00:43:32,363
I, I brought it up.
783
00:43:32,430 --> 00:43:35,132
No, I don't have any kids.
784
00:43:35,199 --> 00:43:39,203
No, um, except Allen, of course.
785
00:43:39,269 --> 00:43:41,005
- How'd he beat you?
786
00:43:41,071 --> 00:43:43,207
Uh, what'd he use?
787
00:43:43,273 --> 00:43:46,043
- Everything.
788
00:43:46,110 --> 00:43:47,578
Mostly a belt.
789
00:43:47,643 --> 00:43:50,246
Sometimes his bare fist.
790
00:43:50,313 --> 00:43:51,415
Sometimes a stick.
791
00:43:51,482 --> 00:43:54,017
Kicking, too, you know.
792
00:43:54,083 --> 00:43:55,386
He liked to mix it up.
793
00:43:57,488 --> 00:44:00,223
- And what did you do?
794
00:44:00,289 --> 00:44:04,560
- Oh, I, I just, you know,
put my hands up like this
795
00:44:04,627 --> 00:44:06,562
to protect my head.
796
00:44:06,629 --> 00:44:09,499
- Do you still talk to him?
797
00:44:09,564 --> 00:44:11,233
- Yeah, but I don't
really talk to him.
798
00:44:11,299 --> 00:44:14,370
He's in a nursing home now.
799
00:44:14,437 --> 00:44:15,438
He doesn't speak.
800
00:44:15,505 --> 00:44:17,639
His memory's pretty gone now,
801
00:44:17,706 --> 00:44:22,644
so I just go there
and sit next to him.
802
00:44:22,711 --> 00:44:23,812
- Do you love him?
803
00:44:23,879 --> 00:44:26,515
- All right, that's
enough for now.
804
00:44:26,580 --> 00:44:28,082
- No.
805
00:44:29,550 --> 00:44:32,086
I don't think I do.
806
00:44:39,560 --> 00:44:41,162
- Daniel.
807
00:44:42,531 --> 00:44:44,632
Hey.
808
00:44:44,698 --> 00:44:46,534
I wanted to thank you.
809
00:44:46,599 --> 00:44:50,336
And I also wanted to apologize.
810
00:44:50,404 --> 00:44:52,839
- I wanted to apologize as well.
811
00:44:52,906 --> 00:44:54,874
- Weren't you supposed
to go back home already?
812
00:44:54,941 --> 00:44:57,911
- Yeah, but Rachel,
Allen's mother,
813
00:44:57,977 --> 00:44:59,579
is getting out of
the hospital tonight,
814
00:44:59,646 --> 00:45:03,149
so I'll go visit her
and leave tomorrow.
815
00:45:03,216 --> 00:45:04,249
- Right.
816
00:45:04,316 --> 00:45:07,319
Well, look, um, I still
can't go to the cemetery
817
00:45:07,387 --> 00:45:10,756
with you today,
but if you'd like,
818
00:45:10,823 --> 00:45:14,093
maybe we could
have coffee nearby.
819
00:45:14,159 --> 00:45:15,661
- Sure, yeah.
820
00:45:15,727 --> 00:45:18,597
- Okay.
821
00:45:23,868 --> 00:45:26,371
My father
died a year ago.
822
00:45:26,438 --> 00:45:27,772
- Hmm.
823
00:45:27,839 --> 00:45:32,143
- So I'm sorry, it might've
been too much for me.
824
00:45:32,210 --> 00:45:34,212
- I'm sorry.
825
00:45:34,278 --> 00:45:35,481
I had no idea.
826
00:45:35,547 --> 00:45:37,583
No, I, um, I didn't
mean to pressure you.
827
00:45:37,648 --> 00:45:38,883
- Oh, that's all right.
828
00:45:38,950 --> 00:45:42,986
You know, Allen was
actually wonderful about it.
829
00:45:43,053 --> 00:45:44,455
A few days after it happened,
830
00:45:44,522 --> 00:45:46,756
he got the whole class to
write me condolence letters,
831
00:45:46,823 --> 00:45:49,226
and he brought me
a stack at night.
832
00:45:51,228 --> 00:45:53,763
It was very loving,
833
00:45:53,830 --> 00:45:56,733
very comforting.
834
00:45:56,800 --> 00:45:58,034
He saw me crying one time
835
00:45:58,101 --> 00:46:01,904
and, uh, he immediately
came over to hug me.
836
00:46:03,373 --> 00:46:04,608
It was a mistake,
837
00:46:04,673 --> 00:46:06,208
way too close between a
teacher and a student,
838
00:46:06,275 --> 00:46:09,345
but, uh, I couldn't help it.
839
00:46:09,412 --> 00:46:10,179
- Mm-hmm.
840
00:46:10,246 --> 00:46:11,481
And it helped?
841
00:46:11,548 --> 00:46:13,416
- It did, yeah.
842
00:46:13,483 --> 00:46:16,719
I probably needed
a hug, but still.
843
00:46:18,622 --> 00:46:22,190
- A student can get confused.
844
00:46:22,257 --> 00:46:24,192
- Yes, yes.
845
00:46:26,261 --> 00:46:28,364
- A teacher?
846
00:46:28,430 --> 00:46:29,864
Maybe a little?
847
00:46:29,931 --> 00:46:34,068
- No, I don't think so.
848
00:46:34,135 --> 00:46:36,871
But I do see genetics
at work here.
849
00:46:36,938 --> 00:46:39,574
You two are very much alike.
850
00:46:39,641 --> 00:46:42,176
Very tenacious, you
don't give up easy.
851
00:46:47,147 --> 00:46:49,551
But the dumbest mistake
I made with Allen
852
00:46:49,617 --> 00:46:53,754
is that I agreed to
go see his band play.
853
00:47:02,429 --> 00:47:04,063
This is it.
854
00:47:17,543 --> 00:47:20,979
Shh, there's somewhere
in the corner.
855
00:47:22,781 --> 00:47:25,685
So this is the stage
where they played,
856
00:47:25,750 --> 00:47:28,421
and, uh, Allen was at the piano
857
00:47:28,487 --> 00:47:29,821
in the corner there.
- Yeah?
858
00:47:29,888 --> 00:47:36,094
- My table was right there
by the column.
859
00:47:36,161 --> 00:47:37,161
- Many people?
860
00:47:37,228 --> 00:47:37,828
- It was packed.
861
00:47:37,895 --> 00:47:39,129
- Yeah, great, great.
862
00:47:39,196 --> 00:47:45,035
- Allen wouldn't
stop staring at me.
863
00:47:45,102 --> 00:47:47,338
- Well, he was
obviously very excited
864
00:47:47,405 --> 00:47:48,906
having you here in the audience.
865
00:47:48,973 --> 00:47:51,376
- Yes, but it was too much.
866
00:47:51,443 --> 00:47:54,446
He wouldn't take his eyes
off of me.
867
00:47:54,512 --> 00:47:59,583
People in the audience
were starting to notice.
868
00:47:59,650 --> 00:48:01,351
When it was over,
he came up to me
869
00:48:01,418 --> 00:48:05,888
and he asked me to kiss him.
870
00:48:05,955 --> 00:48:10,527
He was basically
begging me to kiss him.
871
00:48:13,263 --> 00:48:14,863
- Did you?
872
00:48:17,332 --> 00:48:18,701
- No, I didn't.
873
00:48:18,767 --> 00:48:21,203
Excuse
me, can I help you?
874
00:48:21,270 --> 00:48:22,372
- So, sorry.
875
00:48:22,438 --> 00:48:23,805
We were, uh, we were just
looking at somethin'.
876
00:48:23,872 --> 00:48:25,541
We're leaving.
877
00:48:32,814 --> 00:48:35,049
All right, here we are.
878
00:48:36,618 --> 00:48:38,919
This is where I live.
879
00:48:44,792 --> 00:48:47,663
On the second floor.
880
00:48:47,729 --> 00:48:50,264
It really was a pleasure.
881
00:48:50,331 --> 00:48:51,899
- Yeah, for me, too.
882
00:48:51,966 --> 00:48:54,502
Had a really nice time.
883
00:48:54,568 --> 00:48:59,373
- You know, Allen used to sit
on that bench and watch me.
884
00:48:59,440 --> 00:49:02,777
He'd watch the building.
885
00:49:02,842 --> 00:49:06,447
He would sit there
for hours sometimes.
886
00:49:08,048 --> 00:49:14,354
- Alice, you are charming
and you're special,
887
00:49:14,421 --> 00:49:16,055
and everything Allen
said about you,
888
00:49:16,121 --> 00:49:19,592
I embrace wholeheartedly.
889
00:49:19,659 --> 00:49:22,762
- Oh, thank you.
890
00:49:22,828 --> 00:49:26,599
- You mind if I sit on
the bench for a while?
891
00:49:26,666 --> 00:49:29,436
- You're
kidding, right?
892
00:49:29,502 --> 00:49:31,969
- No, not all, no.
893
00:49:33,806 --> 00:49:36,542
- Okay.
894
00:49:36,608 --> 00:49:37,576
Be my guest.
895
00:49:39,578 --> 00:49:40,779
Goodbye.
896
00:49:40,845 --> 00:49:43,749
- Goodnight.
897
00:51:01,356 --> 00:51:02,923
Allen?
898
00:51:05,192 --> 00:51:06,527
- Dad.
899
00:51:09,929 --> 00:51:12,965
- You play beautifully.
900
00:51:13,032 --> 00:51:13,834
- You think so?
901
00:51:13,901 --> 00:51:15,702
- Absolutely.
902
00:51:42,462 --> 00:51:44,629
- So did you meet her?
903
00:51:44,696 --> 00:51:46,565
- Yes, I did.
904
00:51:46,631 --> 00:51:50,402
She said the most
wonderful things about you.
905
00:51:50,469 --> 00:51:53,304
She wouldn't stop
talking about you.
906
00:51:53,371 --> 00:51:57,174
- So, you think she
really likes me?
907
00:51:57,241 --> 00:52:01,111
- I have no doubt that, if
circumstances were different,
908
00:52:01,178 --> 00:52:02,347
she would wanna be with you more
909
00:52:02,414 --> 00:52:05,549
than anything in
the whole world.
910
00:52:05,616 --> 00:52:09,285
- I'm well aware of
the circumstances.
911
00:52:10,588 --> 00:52:18,161
- But Allen, my son,
my sweet, sweet boy,
912
00:52:18,228 --> 00:52:20,831
you can do something about this.
913
00:52:20,898 --> 00:52:22,332
You can meet someone else.
914
00:52:22,399 --> 00:52:25,468
You know, there's so
many, so many girls,
915
00:52:25,535 --> 00:52:29,071
wonderful girls,
beautiful girls out there.
916
00:52:29,137 --> 00:52:31,106
Dark-haired girls, blondes,
917
00:52:31,173 --> 00:52:37,045
even terrific redheads
with no freckles.
918
00:52:38,882 --> 00:52:40,383
- It's starting.
919
00:52:42,985 --> 00:52:43,819
Come on.
920
00:52:43,886 --> 00:52:45,454
(woman continues moaning
921
00:53:27,827 --> 00:53:29,596
It's okay.
922
00:53:29,663 --> 00:53:31,364
You can do it, too.
923
00:53:31,431 --> 00:53:33,433
- No, I'm good, I'm good.
924
00:54:04,028 --> 00:54:06,464
Hi, Rachel. How are you?
925
00:54:28,819 --> 00:54:30,252
Robert?
- Daniel.
926
00:54:30,319 --> 00:54:31,355
Pleasure to meet you.
927
00:54:31,421 --> 00:54:32,589
- Thank you.
928
00:54:32,656 --> 00:54:33,557
- Yes, come on in.
929
00:54:33,624 --> 00:54:34,424
- Thank you.
930
00:54:34,491 --> 00:54:35,092
- Of course.
931
00:54:35,157 --> 00:54:36,626
Um, have a seat.
932
00:54:36,692 --> 00:54:37,893
- Yeah.
933
00:54:37,960 --> 00:54:39,462
- Rachel will be
here in a second.
934
00:54:39,528 --> 00:54:41,196
- Ah, good.
935
00:54:45,735 --> 00:54:46,902
- Hi.
936
00:54:46,969 --> 00:54:47,870
- Hey.
937
00:54:47,937 --> 00:54:49,772
- Hi, Daniel.
938
00:54:49,839 --> 00:54:50,806
- How you feeling?
939
00:54:50,873 --> 00:54:52,140
- I'm okay.
940
00:54:52,207 --> 00:54:56,544
So sorry that
it all happened this way.
941
00:54:56,611 --> 00:55:00,649
I had an inflammation
like this when I was 16,
942
00:55:00,715 --> 00:55:03,217
but nothing since.
943
00:55:03,283 --> 00:55:04,452
- You know what?
944
00:55:04,519 --> 00:55:06,955
I will, um, get us
something to drink, hmm?
945
00:55:07,022 --> 00:55:10,190
- Thank you.
- Thank you.
946
00:55:10,257 --> 00:55:12,827
- I'm very glad I came here.
947
00:55:12,894 --> 00:55:15,328
- Oh.
- Very.
948
00:55:15,396 --> 00:55:17,831
- You got around a little bit.
949
00:55:17,898 --> 00:55:18,966
- Yeah.
950
00:55:19,033 --> 00:55:21,001
I went to the club
where he played.
951
00:55:21,068 --> 00:55:23,937
I met Mikey and Lillian.
952
00:55:24,004 --> 00:55:28,008
I read the notebook
that he kept-
953
00:55:28,075 --> 00:55:29,109
- Hmm.
954
00:55:29,175 --> 00:55:31,412
- Poems and letters
that he wrote.
955
00:55:31,478 --> 00:55:35,982
Rachel, he was a
fantastic writer.
956
00:55:36,049 --> 00:55:37,817
I know I'm,
957
00:55:37,884 --> 00:55:41,988
I'm biased, I guess, but he,
958
00:55:42,055 --> 00:55:44,357
I think he was a real artist.
959
00:55:44,424 --> 00:55:49,062
- You're slowly discovering
how amazing he was.
960
00:55:49,128 --> 00:55:50,328
- Yeah.
961
00:55:50,396 --> 00:55:51,631
- Hmm.
962
00:55:51,698 --> 00:55:54,700
- And I also met his
teacher, Alice, you know,
963
00:55:54,766 --> 00:55:56,134
who was wonderful.
964
00:55:56,200 --> 00:55:58,637
- Where did you meet her?
965
00:55:58,704 --> 00:55:59,371
- Oh, at school.
966
00:55:59,438 --> 00:56:00,806
I met her at school, yeah.
967
00:56:00,872 --> 00:56:03,842
She's the one who showed me
the club where he played.
968
00:56:05,276 --> 00:56:10,649
I also saw the spot where
the accident happened.
969
00:56:10,716 --> 00:56:13,117
You okay?
970
00:56:13,184 --> 00:56:14,317
- Ah, Daniel.
971
00:56:14,385 --> 00:56:18,422
You meant well,
but, um, it's not...
972
00:56:18,489 --> 00:56:22,059
She's, she's a
curse, this woman.
973
00:56:22,126 --> 00:56:24,361
She destroyed his life.
974
00:56:24,428 --> 00:56:28,132
In a few years, he
could've met a girl his age
975
00:56:28,199 --> 00:56:30,401
or even a bit younger.
976
00:56:30,468 --> 00:56:36,339
He would've married her, and
I would've been so proud,
977
00:56:36,406 --> 00:56:39,409
making the rounds with
the guests at the wedding.
978
00:56:39,476 --> 00:56:44,214
I already planned on asking
everyone to dress in white.
979
00:56:44,279 --> 00:56:46,883
Instead, I buried him.
980
00:56:46,950 --> 00:56:48,485
- I'm so sorry.
981
00:56:48,551 --> 00:56:50,251
- And I'm such a fool.
982
00:56:50,318 --> 00:56:52,888
He came to me in a dream.
983
00:56:52,955 --> 00:56:55,657
He always comes to me in dreams.
984
00:56:55,724 --> 00:56:59,828
And he asked me to put
her photo by his grave.
985
00:56:59,895 --> 00:57:03,264
Like an idiot, I went to the
cemetery, and I dug a hole,
986
00:57:03,332 --> 00:57:06,401
and I put a photo by his grave.
987
00:57:11,271 --> 00:57:12,907
Here you go.
988
00:57:14,942 --> 00:57:15,877
- What's this?
989
00:57:15,943 --> 00:57:17,277
- A police summons.
990
00:57:17,345 --> 00:57:20,414
She filed a complaint
against him,
991
00:57:20,481 --> 00:57:24,018
that wonderful teacher of his.
992
00:57:24,085 --> 00:57:25,019
- Alice?
993
00:57:25,086 --> 00:57:26,387
- Yeah.
994
00:57:26,454 --> 00:57:27,687
- I don't believe it.
995
00:57:27,754 --> 00:57:32,259
- He sat on the bench by
her apartment building
996
00:57:32,324 --> 00:57:34,394
and wouldn't leave.
997
00:57:34,461 --> 00:57:36,263
He just sat there.
998
00:57:36,329 --> 00:57:38,999
And for the last two
weeks of his life,
999
00:57:39,065 --> 00:57:40,500
he had lost his mind.
1000
00:57:40,567 --> 00:57:43,537
He found out she was having
an affair with the principal,
1001
00:57:43,603 --> 00:57:47,773
and that drove him
absolutely mad.
1002
00:57:47,840 --> 00:57:49,408
- Which principal?
1003
00:57:49,475 --> 00:57:50,442
Is it Thomas?
1004
00:57:50,509 --> 00:57:53,512
- Mm, yeah.
1005
00:57:53,579 --> 00:57:54,647
- I can't believe it.
1006
00:57:54,713 --> 00:57:57,550
- That's
what happened.
1007
00:57:57,616 --> 00:58:00,219
- What was she doing
with the principal?
1008
00:58:00,286 --> 00:58:02,221
He's so slick.
1009
00:58:02,288 --> 00:58:04,290
- So she likes slick men.
1010
00:58:04,356 --> 00:58:07,258
What does it matter
now, Daniel?
1011
00:58:07,325 --> 00:58:08,326
- I can't believe it.
1012
00:58:08,393 --> 00:58:09,794
I just...
1013
00:58:09,861 --> 00:58:12,664
Why would she go to the police
over something like that?
1014
00:58:12,730 --> 00:58:16,634
- Doesn't matter
anymore, Daniel.
1015
00:58:16,701 --> 00:58:21,773
I know that you also spoke with
the school principal, yeah.
1016
00:58:21,840 --> 00:58:24,442
And you, you demanded.
1017
00:58:24,509 --> 00:58:26,677
That was very nice.
1018
00:58:26,743 --> 00:58:30,914
But that's not how we do
things around here.
1019
00:58:30,981 --> 00:58:33,917
In any case, I wanna
thank you for coming.
1020
00:58:33,984 --> 00:58:38,622
But please, if you just go
back to your life in New York,
1021
00:58:38,689 --> 00:58:42,327
and I will invite you to
every memorial service
1022
00:58:42,392 --> 00:58:45,094
that we will have in the future.
1023
00:58:45,161 --> 00:58:47,029
- Sure.
1024
00:58:47,096 --> 00:58:49,932
Yeah, I'll fly back today.
1025
00:58:49,999 --> 00:58:50,933
- Thank you, Daniel.
1026
00:58:51,000 --> 00:58:52,602
Thank you for coming.
1027
00:58:52,668 --> 00:58:55,137
Thank you for everything.
1028
00:59:23,797 --> 00:59:27,301
- Daniel, what
are you doing here?
1029
00:59:27,369 --> 00:59:28,936
- May I?
1030
00:59:29,003 --> 00:59:30,471
- Sure.
1031
00:59:37,177 --> 00:59:38,679
Please.
1032
00:59:42,415 --> 00:59:45,718
- Can you please
explain this to me?
1033
00:59:47,587 --> 00:59:49,856
- What is this?
1034
00:59:54,494 --> 00:59:59,999
- Rachel received
it this morning.
1035
01:00:00,066 --> 01:00:02,335
- Daniel, at some point, um,
1036
01:00:02,402 --> 01:00:08,240
I didn't really have another
option, so I filed a complaint.
1037
01:00:08,307 --> 01:00:11,276
- So why didn't you
tell me about it?
1038
01:00:11,344 --> 01:00:13,645
- Because I don't know.
1039
01:00:13,712 --> 01:00:17,249
- You and I walked around
half the day yesterday.
1040
01:00:17,316 --> 01:00:19,251
Why didn't you tell me?
1041
01:00:19,317 --> 01:00:21,986
How could a thing
like this happen?
1042
01:00:22,053 --> 01:00:25,324
You file a, a complaint
against Allen.
1043
01:00:25,390 --> 01:00:26,524
Why?
1044
01:00:26,590 --> 01:00:28,327
- I couldn't take
it anymore, Daniel.
1045
01:00:28,393 --> 01:00:31,363
He wouldn't leave me alone.
1046
01:00:31,430 --> 01:00:33,798
I couldn't take it.
1047
01:00:33,864 --> 01:00:34,865
- Okay.
1048
01:00:34,932 --> 01:00:36,600
But why do you bring
the police into it?
1049
01:00:36,667 --> 01:00:37,935
That's what I don't understand.
1050
01:00:38,002 --> 01:00:39,135
He was your student.
1051
01:00:39,202 --> 01:00:40,470
What kind of a
teacher does that?
1052
01:00:40,537 --> 01:00:42,973
Calls the cops on a
student who loves her.
1053
01:00:43,039 --> 01:00:45,409
One night, you go and
you listen to his music.
1054
01:00:45,475 --> 01:00:48,078
The next day, you
make a complaint to
1055
01:00:48,144 --> 01:00:51,514
- I told you, it was a
mistake to go to his show.
1056
01:00:51,581 --> 01:00:53,683
- Whose mistake?
1057
01:00:53,750 --> 01:00:54,884
Yours.
1058
01:00:54,951 --> 01:00:58,487
This is a kid who was
writing you poetry.
1059
01:00:58,554 --> 01:01:00,489
He's arranging condolence
letters from the class.
1060
01:01:00,556 --> 01:01:01,991
He gives you hugs to
make you feel better.
1061
01:01:02,057 --> 01:01:05,527
This is the most innocent
childlike love there is.
1062
01:01:05,594 --> 01:01:07,596
And what do you do? You
call the cops on him.
1063
01:01:07,663 --> 01:01:08,831
- I couldn't take it anymore.
1064
01:01:08,897 --> 01:01:11,300
He sat on that bench
all day and all night.
1065
01:01:11,368 --> 01:01:12,568
- So what?
1066
01:01:12,634 --> 01:01:15,671
Is that reason enough
to go to the police?
1067
01:01:15,738 --> 01:01:17,271
It, it was the same
day as the accident.
1068
01:01:17,339 --> 01:01:22,143
The cops show up, he takes
off, and he has the accident.
1069
01:01:22,210 --> 01:01:23,345
- I didn't know what else to do.
1070
01:01:23,412 --> 01:01:24,779
- You betrayed him.
You betrayed him.
1071
01:01:24,846 --> 01:01:27,248
It was your fault that
he ran from the cops
1072
01:01:27,316 --> 01:01:28,317
and he got killed.
1073
01:01:28,384 --> 01:01:29,917
It's insane.
1074
01:01:29,984 --> 01:01:31,919
- You're insane.
1075
01:01:31,986 --> 01:01:32,620
It was abuse.
1076
01:01:32,687 --> 01:01:33,621
He was torturing me.
1077
01:01:33,688 --> 01:01:34,956
He wouldn't leave me alone.
1078
01:01:35,023 --> 01:01:38,191
He followed me
everywhere I went.
1079
01:01:38,258 --> 01:01:39,693
He threatened me.
1080
01:01:39,760 --> 01:01:41,995
He said, if I was seeing someone
else, he would harm them.
1081
01:01:42,062 --> 01:01:45,132
He called me all the
time to see where I was.
1082
01:01:45,198 --> 01:01:48,635
He was ruining my life.
1083
01:01:48,702 --> 01:01:49,936
I didn't know what else to do.
1084
01:01:50,003 --> 01:01:54,707
I couldn't stand the
sight of him anymore.
1085
01:01:54,774 --> 01:01:57,877
I couldn't stand him.
1086
01:01:57,943 --> 01:01:59,545
I'm sorry.
1087
01:03:02,738 --> 01:03:03,639
- Excuse me.
1088
01:03:03,706 --> 01:03:05,741
Can we, can we turn around?
1089
01:03:05,808 --> 01:03:09,546
I'd like to go to the Gates
of Heaven Cemetery, please.
1090
01:03:09,612 --> 01:03:13,181
- Sir, if we
do that, you'll be late.
1091
01:03:13,248 --> 01:03:15,750
- Eh, it's all right,
I can be a little late.
1092
01:03:44,845 --> 01:03:46,680
Enough already.
1093
01:03:49,016 --> 01:03:53,454
You gotta forget about
her, enough.
1094
01:03:53,521 --> 01:03:54,455
- Daniel.
1095
01:03:54,522 --> 01:03:55,889
Would you care to join
me?
1096
01:03:55,955 --> 01:03:59,225
Today's Elizabeth's birthday
and I brought some wine.
1097
01:03:59,292 --> 01:04:00,628
- Yeah, sure, of course.
1098
01:04:00,693 --> 01:04:02,195
- Good.
1099
01:04:05,698 --> 01:04:06,900
- Yeah.
1100
01:04:06,966 --> 01:04:09,001
- Oh, and I had it
framed, as you suggested.
1101
01:04:09,067 --> 01:04:13,272
It's waterproof,
snow-proof, everything.
1102
01:04:13,339 --> 01:04:15,674
- That's perfect.
1103
01:04:15,741 --> 01:04:18,744
You know, I'm on my
way back to New York.
1104
01:04:18,810 --> 01:04:20,313
- Really?
- Yeah.
1105
01:04:20,380 --> 01:04:24,350
- Oh.
1106
01:04:24,417 --> 01:04:27,352
Here you go.
1107
01:04:27,419 --> 01:04:28,387
- Cheers.
1108
01:04:28,453 --> 01:04:31,989
- Cheers.
1109
01:04:32,056 --> 01:04:32,790
- Look at her.
1110
01:04:32,857 --> 01:04:33,958
If Allen had met Elizabeth,
1111
01:04:34,025 --> 01:04:36,794
he would've fallen
in love with her.
1112
01:04:36,861 --> 01:04:38,763
She's so right for him.
1113
01:04:38,829 --> 01:04:40,332
The whole course of his
life would've changed.
1114
01:04:40,399 --> 01:04:45,671
Maybe everything would've
turned out differently, yeah.
1115
01:04:45,736 --> 01:04:47,938
- Sometimes I think about
what could've happened
1116
01:04:48,004 --> 01:04:51,241
if Elizabeth had met
someone and fallen in love.
1117
01:04:51,309 --> 01:04:53,009
- I'm sure they
would've fallen in love.
1118
01:04:53,076 --> 01:04:58,014
And her depression
wouldn't have bothered him.
1119
01:04:58,081 --> 01:05:00,551
He would've made her laugh.
1120
01:05:01,918 --> 01:05:04,589
He would've given himself
completely to her.
1121
01:05:04,655 --> 01:05:05,788
He would've been
crazy about her.
1122
01:05:05,854 --> 01:05:07,223
He would've written her poems.
1123
01:05:07,289 --> 01:05:09,892
He would've,
1124
01:05:09,959 --> 01:05:11,328
he would've been all over her.
1125
01:05:11,394 --> 01:05:13,229
He was very, very sensual,
1126
01:05:13,295 --> 01:05:14,531
Allen.
- Oh, please.
1127
01:05:14,598 --> 01:05:17,166
- No, no, I'm, I'm, I'm talking
about them being together
1128
01:05:17,233 --> 01:05:18,501
as a couple.
1129
01:05:18,568 --> 01:05:22,104
You know, even if she didn't
completely give up the sadness,
1130
01:05:22,171 --> 01:05:27,376
being in love makes
everything bearable,
1131
01:05:27,443 --> 01:05:29,445
even sadness.
1132
01:05:33,415 --> 01:05:36,418
Maybe they'll meet each other.
1133
01:05:36,485 --> 01:05:37,553
I mean, they're here, right?
1134
01:05:37,620 --> 01:05:39,787
I mean, they haven't
gone anywhere.
1135
01:05:39,854 --> 01:05:44,124
Just wandering around.
1136
01:05:44,191 --> 01:05:45,959
- You know, it's funny,
in this horrible year
1137
01:05:46,026 --> 01:05:50,897
of death and pain,
Sonia, my wife,
1138
01:05:50,964 --> 01:05:54,935
we have these neighbors who
are Chinese, they're Taoists,
1139
01:05:55,002 --> 01:05:57,639
and they told her that
they have a tradition
1140
01:05:57,705 --> 01:05:59,806
that when one of the
young women dies,
1141
01:05:59,873 --> 01:06:01,476
they make sure to marry her off
1142
01:06:01,542 --> 01:06:02,942
to a young man who's also died.
1143
01:06:03,009 --> 01:06:05,111
They believe that such a
wedding would get them to meet,
1144
01:06:05,177 --> 01:06:09,616
and maybe they would live
together wherever they are.
1145
01:06:09,683 --> 01:06:13,687
Sonia, she decided she
wanted to marry off Elizabeth
1146
01:06:13,754 --> 01:06:14,920
so she could be with someone.
1147
01:06:14,987 --> 01:06:16,922
So I found myself
going along with her
1148
01:06:16,989 --> 01:06:18,558
to all sorts of Chinese families
1149
01:06:18,625 --> 01:06:19,859
who had also lost
their young men
1150
01:06:19,925 --> 01:06:23,562
so we could find a
match for Elizabeth.
1151
01:06:23,629 --> 01:06:28,634
It was, um, it was a nightmare.
1152
01:06:28,701 --> 01:06:29,834
Your wife, the most rational
1153
01:06:29,901 --> 01:06:31,470
and wonderful
person in the world,
1154
01:06:31,537 --> 01:06:35,940
suddenly goes mad before
your very eyes.
1155
01:06:38,076 --> 01:06:43,481
- So they actually made a match,
had a, had a real wedding?
1156
01:06:43,548 --> 01:06:44,449
- Yes.
1157
01:06:44,516 --> 01:06:46,050
- Crowd, everything?
1158
01:06:46,116 --> 01:06:47,452
- Yeah, the whole thing.
1159
01:06:47,519 --> 01:06:48,852
- What happened? Did you do it?
1160
01:06:48,919 --> 01:06:53,891
- No, well, luckily, she
grew tired of it, gave up.
1161
01:07:01,298 --> 01:07:03,767
- You know, it's actually
not such a bad idea.
1162
01:07:03,833 --> 01:07:04,668
- What isn't?
1163
01:07:04,735 --> 01:07:05,703
- This wedding thing.
1164
01:07:05,769 --> 01:07:08,071
It's charming.
1165
01:07:08,137 --> 01:07:09,238
It's...
1166
01:07:09,306 --> 01:07:11,709
I mean, even, even
if it's Allen and,
1167
01:07:11,775 --> 01:07:13,510
and Elizabeth doing it.
1168
01:07:13,577 --> 01:07:15,312
- Are you joking?
- What do we have to lose?
1169
01:07:15,379 --> 01:07:18,014
These, these are the, these
are the people we love.
1170
01:07:18,081 --> 01:07:21,818
Wouldn't we wanna spend
special time with them?
1171
01:07:21,883 --> 01:07:22,685
We have a party.
1172
01:07:22,752 --> 01:07:25,053
We, we invite people.
1173
01:07:25,120 --> 01:07:26,955
We'd, we'd, we'd ask
them to wear white.
1174
01:07:27,022 --> 01:07:29,792
We tell silly stories
about their childhood.
1175
01:07:29,858 --> 01:07:31,193
We read poems.
1176
01:07:31,259 --> 01:07:34,129
I mean, it's crazy, I know,
but it's very charming.
1177
01:07:34,196 --> 01:07:34,896
- Come on.
1178
01:07:34,963 --> 01:07:36,198
- No, really.
1179
01:07:36,264 --> 01:07:39,768
Jacob, it's, it's...
1180
01:07:39,835 --> 01:07:42,970
Look, if we...
1181
01:07:43,037 --> 01:07:44,506
If they were alive, we'd give,
1182
01:07:44,573 --> 01:07:46,207
we'd give them each
other's phone numbers
1183
01:07:46,273 --> 01:07:48,042
and that would be it,
but they're not alive,
1184
01:07:48,109 --> 01:07:50,044
so we have to do
something meaningful.
1185
01:07:50,111 --> 01:07:51,580
That's what this
wedding would do.
1186
01:07:51,646 --> 01:07:53,682
It, it would make it meaningful.
1187
01:07:53,749 --> 01:07:55,317
I mean, that's how
we understand it.
1188
01:07:55,384 --> 01:07:57,551
Is, is that stupid?
1189
01:07:57,618 --> 01:07:59,052
- Yes.
1190
01:07:59,119 --> 01:08:00,253
- Or maybe it's just,
1191
01:08:00,321 --> 01:08:02,723
it's just getting them
to see each other.
1192
01:08:02,790 --> 01:08:05,493
Give them direction.
1193
01:08:05,559 --> 01:08:06,761
A little party.
1194
01:08:06,827 --> 01:08:08,261
- Well, either way,
it's no longer relevant.
1195
01:08:08,329 --> 01:08:11,799
I mean, Sonia's moved
on from the idea.
1196
01:08:11,866 --> 01:08:14,901
- Well, Rachel would
like it.
1197
01:08:14,968 --> 01:08:17,737
That's, that's, uh, Allen's mom.
1198
01:08:22,742 --> 01:08:23,810
What?
1199
01:08:27,079 --> 01:08:29,181
I was sure that you
were gonna love this.
1200
01:08:29,248 --> 01:08:31,751
- It's so crazy.
1201
01:08:31,818 --> 01:08:32,918
- I know.
- I'm so sorry.
1202
01:08:32,985 --> 01:08:36,087
- Obviously, it's
kinda out there.
1203
01:08:49,868 --> 01:08:50,803
Rachel, you know me.
1204
01:08:50,869 --> 01:08:53,739
I'm, I'm not some flighty guy.
1205
01:08:53,806 --> 01:08:56,774
I'm not even a spiritual person.
1206
01:08:56,841 --> 01:08:58,141
- It's so out there.
1207
01:08:58,208 --> 01:09:01,913
It's, it's so crazy, I
don't even know what to say.
1208
01:09:01,978 --> 01:09:03,046
- Something small, okay?
1209
01:09:03,113 --> 01:09:06,049
Something like an
intimate party,
1210
01:09:06,116 --> 01:09:07,652
not an over-the-top wedding.
1211
01:09:07,718 --> 01:09:08,985
- To tell you the truth, Daniel,
1212
01:09:09,052 --> 01:09:12,989
I don't truly understand
what's come over you.
1213
01:09:13,056 --> 01:09:14,658
- I don't either.
1214
01:09:14,724 --> 01:09:20,162
Couple weeks ago, I
didn't even know I had a son.
1215
01:09:20,229 --> 01:09:23,867
And now, thanks to you.
1216
01:09:23,934 --> 01:09:30,206
Rachel, I know this
sounds completely crazy,
1217
01:09:30,272 --> 01:09:32,708
but this girl, Elizabeth,
she's beautiful.
1218
01:09:33,909 --> 01:09:35,711
She's redhead with
the palest skin.
1219
01:09:35,778 --> 01:09:41,115
She's, she's the type that
Allen could've fallen for.
1220
01:09:41,182 --> 01:09:46,020
And oh, and she also was
suffering from depression
1221
01:09:46,087 --> 01:09:47,756
from the age of 12.
1222
01:09:47,823 --> 01:09:50,191
At 18, she committed suicide.
1223
01:09:50,258 --> 01:09:52,059
She couldn't take it anymore.
1224
01:09:52,125 --> 01:09:54,896
But he liked depressed
women, right?
1225
01:09:54,963 --> 01:09:56,431
- Mm-hmm, yeah.
1226
01:09:56,498 --> 01:09:57,632
I guess, yeah.
1227
01:09:57,699 --> 01:10:02,169
- We have to help him
forget this teacher of his.
1228
01:10:02,236 --> 01:10:04,706
- Allen is dead, Daniel.
1229
01:10:04,772 --> 01:10:06,441
- So is Elizabeth.
1230
01:10:06,508 --> 01:10:08,041
They're both in
the same place now.
1231
01:10:08,108 --> 01:10:10,010
They just need a little push.
1232
01:10:10,077 --> 01:10:12,813
He's stuck with that Alice.
1233
01:10:12,880 --> 01:10:14,013
- I'm sorry.
1234
01:10:14,080 --> 01:10:15,147
Stop it.
1235
01:10:15,214 --> 01:10:16,517
I've had enough
of your nonsense.
1236
01:10:16,583 --> 01:10:17,918
Really, I'm sorry.
1237
01:10:17,985 --> 01:10:19,218
I've had enough.
1238
01:10:19,285 --> 01:10:22,856
- Yeah, burying her
photograph next to his grave
1239
01:10:22,923 --> 01:10:24,056
is not nonsense?
1240
01:10:24,123 --> 01:10:26,727
- He asked me to.
1241
01:10:28,127 --> 01:10:29,595
- I dug it up, by the way.
1242
01:10:29,662 --> 01:10:31,430
- You dug up the photograph?
1243
01:10:31,497 --> 01:10:32,398
- Yeah.
1244
01:10:32,465 --> 01:10:33,466
- Why?
1245
01:10:33,533 --> 01:10:36,335
- Because it's enough,
enough of that teacher.
1246
01:10:36,402 --> 01:10:39,572
- You're out of
your mind, Daniel.
1247
01:12:06,887 --> 01:12:07,955
- Sorry.
1248
01:12:08,022 --> 01:12:09,690
Excuse me, sir.
1249
01:12:09,757 --> 01:12:10,558
Sir.
1250
01:12:10,625 --> 01:12:11,525
Sir, excuse me.
1251
01:12:11,592 --> 01:12:12,827
Sir, it's against
the hotel's policy
1252
01:12:12,893 --> 01:12:14,729
to play music late at night.
1253
01:12:14,795 --> 01:12:15,696
- Oh.
- Sorry.
1254
01:12:15,763 --> 01:12:17,064
- I'm sorry.
1255
01:12:17,130 --> 01:12:18,566
Yeah.
1256
01:12:18,633 --> 01:12:20,233
- Thanks.
1257
01:12:44,089 --> 01:12:46,358
- Thanks for doing this.
1258
01:12:49,395 --> 01:12:53,365
- Daniel, I just wanna
make it clear again,
1259
01:12:53,432 --> 01:12:56,335
we're not talking
about a wedding
1260
01:12:56,402 --> 01:12:58,904
or any of that insanity
of yours, right?
1261
01:12:58,971 --> 01:13:00,139
- Mm-mm.
1262
01:13:00,204 --> 01:13:01,540
- We're just going
to meet a nice couple
1263
01:13:01,607 --> 01:13:05,009
and talk a little about our
children, and that's it.
1264
01:13:05,076 --> 01:13:07,011
- That's exactly right.
1265
01:13:07,078 --> 01:13:08,312
- Yes.
1266
01:13:15,252 --> 01:13:16,186
- You ready?
-Yep.
1267
01:13:16,253 --> 01:13:17,355
- Yeah.
1268
01:13:17,422 --> 01:13:18,356
- Hey.
- Hi there.
1269
01:13:18,423 --> 01:13:19,824
- Daniel.
- Hey.
1270
01:13:19,891 --> 01:13:20,725
- Hi.
1271
01:13:20,792 --> 01:13:21,692
- This is Rachel.
1272
01:13:21,758 --> 01:13:22,959
- Hi, Rachel.
- Jacob.
1273
01:13:23,026 --> 01:13:24,494
- Hi, I'm Sonia.
1274
01:13:24,561 --> 01:13:27,364
- Nice to meet you.
- Hi, heard so much about you.
1275
01:13:27,431 --> 01:13:28,932
- Great house. So much light.
1276
01:13:28,999 --> 01:13:30,967
- Sonia designed
it.
1277
01:13:31,034 --> 01:13:33,003
- Very
beautiful. -
1278
01:13:33,070 --> 01:13:35,772
- Thank you.
Right this way.
1279
01:13:36,740 --> 01:13:38,274
- Oh, 20,000
calories.
1280
01:13:38,341 --> 01:13:40,110
I can feel it right now
1281
01:13:40,177 --> 01:13:41,577
on my thighs.
1282
01:13:41,644 --> 01:13:42,845
- Right here.
1283
01:13:42,912 --> 01:13:43,979
- Turkish
delight.
1284
01:13:44,046 --> 01:13:45,246
- Mm.
- Look at that, love it.
1285
01:13:46,482 --> 01:13:50,386
- That one right
there, my mother made
1286
01:13:50,453 --> 01:13:51,353
- Really?
1287
01:13:51,420 --> 01:13:52,521
- No.
- Yeah.
1288
01:13:52,588 --> 01:13:54,190
- Please, try some.
1289
01:13:54,255 --> 01:13:55,725
- I will, yeah.
1290
01:13:56,592 --> 01:13:58,194
- Mm.
- What do you think?
1291
01:13:58,259 --> 01:13:59,861
- Mm, yeah, I love it, mm.
1292
01:13:59,928 --> 01:14:01,429
- Great.
- They're so delicate.
1293
01:14:01,496 --> 01:14:02,564
- Yeah.
- Mm-hmm.
1294
01:14:02,630 --> 01:14:03,898
- Is that what you
do for a living?
1295
01:14:03,965 --> 01:14:06,468
Do you import Turkish
delight or something?
1296
01:14:08,036 --> 01:14:09,471
- No, no, no, no, not at all.
1297
01:14:09,537 --> 01:14:12,974
It's the only sweet
Elizabeth likes.
1298
01:14:13,041 --> 01:14:14,075
- Mm.
1299
01:14:15,242 --> 01:14:16,311
- Did Allen like
Turkish delight?
1300
01:14:16,377 --> 01:14:18,479
- I was just
wondering about that.
1301
01:14:18,545 --> 01:14:22,783
Um, I don't remember.
1302
01:14:23,784 --> 01:14:25,119
Suddenly, it makes
me sad to think
1303
01:14:25,185 --> 01:14:28,455
that perhaps he
never even tried it.
1304
01:14:30,057 --> 01:14:31,792
I hope he did.
1305
01:14:31,859 --> 01:14:34,294
- A couple of nice things
happened to us today.
1306
01:14:34,361 --> 01:14:37,630
Jacob finally found a recording
we've been looking for
1307
01:14:37,697 --> 01:14:38,664
for a long time.
1308
01:14:38,731 --> 01:14:39,632
- Mm-hmm.
1309
01:14:39,699 --> 01:14:40,867
- It's Mozart's
"Violin Sonata No. 21"
1310
01:14:40,933 --> 01:14:42,568
in E minor Elizabeth had played.
1311
01:14:42,635 --> 01:14:45,104
It's what we're
listening to right now.
1312
01:14:49,442 --> 01:14:50,877
- That's her playing?
1313
01:14:50,943 --> 01:14:52,044
- That's right.
1314
01:15:04,089 --> 01:15:05,857
- It's lovely.
1315
01:15:05,924 --> 01:15:06,992
- Thank you, yeah.
1316
01:15:07,058 --> 01:15:09,795
- I brought a piece that
Allen played as well.
1317
01:15:09,861 --> 01:15:10,862
- Oh.
1318
01:15:10,929 --> 01:15:12,230
- Yeah, we can listen
to it right after.
1319
01:15:12,297 --> 01:15:14,332
- Sure.
- Sure.
1320
01:15:16,133 --> 01:15:18,002
- It's beautiful.
1321
01:15:18,068 --> 01:15:19,603
- Mm.
1322
01:15:21,005 --> 01:15:22,039
Oh, the other nice thing.
1323
01:15:22,106 --> 01:15:23,040
Grab the photograph.
1324
01:15:23,107 --> 01:15:24,408
- Oh.
1325
01:15:24,475 --> 01:15:28,946
- Oh, it's really
exciting.
1326
01:15:30,514 --> 01:15:34,818
- Take a look.
1327
01:15:34,884 --> 01:15:36,619
- Oh, unbelievable.
1328
01:15:36,686 --> 01:15:37,554
- Mm.
1329
01:15:37,620 --> 01:15:38,588
- Hamilton Bulldogs,
look at this.
1330
01:15:38,655 --> 01:15:40,023
- Yeah.
- Was Allen's team.
1331
01:15:40,089 --> 01:15:42,559
- Well, she was a goalie for
the Bulldogs' girls team.
1332
01:15:42,625 --> 01:15:43,960
It's a photo of
this year's team,
1333
01:15:44,027 --> 01:15:46,429
and they photoshopped her
picture right in there.
1334
01:15:46,496 --> 01:15:48,031
- That's her.
1335
01:15:48,097 --> 01:15:49,332
I can't believe it.
1336
01:15:49,399 --> 01:15:51,467
- Why, did Allen also
play for the Bulldogs?
1337
01:15:51,534 --> 01:15:55,003
- No, I wish he did, but
um, no, he couldn't play,
1338
01:15:55,070 --> 01:15:58,308
but he, he was a huge fan.
1339
01:15:58,373 --> 01:16:00,310
- Why couldn't he play?
1340
01:16:00,375 --> 01:16:03,245
- He had a little
problem with his leg.
1341
01:16:03,313 --> 01:16:04,646
- Oh, what kind of problem?
1342
01:16:04,713 --> 01:16:08,250
- Well, one leg was an
inch and a half shorter
1343
01:16:08,318 --> 01:16:09,285
than the other one.
1344
01:16:09,351 --> 01:16:10,286
- Hmm.
- Mm.
1345
01:16:10,352 --> 01:16:11,720
- He didn't limp or anything.
1346
01:16:11,787 --> 01:16:15,389
He had, one of his shoes had
a slight lift in the heel.
1347
01:16:15,456 --> 01:16:16,424
- Mm.
1348
01:16:16,490 --> 01:16:18,593
- Yeah, so it wasn't noticeable.
1349
01:16:18,659 --> 01:16:19,861
- Wow.
1350
01:16:19,927 --> 01:16:21,495
- But playing hockey,
that was a problem,
1351
01:16:21,562 --> 01:16:23,332
so he became this great fan.
1352
01:16:23,397 --> 01:16:24,665
Yeah, went to all the games.
1353
01:16:24,732 --> 01:16:27,134
You know, sometimes even
went to the away games.
1354
01:16:27,201 --> 01:16:31,739
So it's kind of
amazing Elizabeth was
1355
01:16:31,806 --> 01:16:36,376
I can imagine them going
together to the games.
1356
01:16:36,443 --> 01:16:38,812
How perfect that would've been.
1357
01:16:38,879 --> 01:16:40,380
- I took her to
some of the games,
1358
01:16:40,447 --> 01:16:42,649
and she was, she was so happy
1359
01:16:42,716 --> 01:16:44,017
when someone scored a goal.
- Mm.
1360
01:16:44,084 --> 01:16:46,586
- You think about it, they
went to the same games,
1361
01:16:46,653 --> 01:16:50,924
cheered for the same goals
at exactly the same time.
1362
01:16:50,991 --> 01:16:53,326
- That's right.
1363
01:16:53,392 --> 01:16:55,427
- Uh,
1364
01:16:55,494 --> 01:16:56,595
I'd like to say something.
1365
01:16:56,662 --> 01:16:59,598
Um, yeah, I'm a
little uncomfortable
1366
01:16:59,665 --> 01:17:03,569
and um, it's important
for me to, to speak up,
1367
01:17:03,636 --> 01:17:05,404
even though it's, it's
something trivial.
1368
01:17:05,471 --> 01:17:08,308
And I realize that I, I
might sound backwards,
1369
01:17:08,375 --> 01:17:09,842
but this, uh, this
matter of his,
1370
01:17:09,909 --> 01:17:14,913
what, what you said about his
short leg and the, the limp.
1371
01:17:14,979 --> 01:17:18,716
I know it's silly of
me, but I have a, uh,
1372
01:17:18,783 --> 01:17:20,551
I have a slight
problem with that.
1373
01:17:20,618 --> 01:17:22,687
It's not that there's anything
that can be done about it,
1374
01:17:22,754 --> 01:17:24,356
but-
- I beg your pardon?
1375
01:17:24,422 --> 01:17:27,725
- Yeah, I, I said
there was no limp.
1376
01:17:27,792 --> 01:17:28,860
No, no limp.
1377
01:17:28,927 --> 01:17:30,527
- Right, but this is the
first I've heard of it.
1378
01:17:30,594 --> 01:17:31,795
And as foolish
1379
01:17:31,862 --> 01:17:33,563
and insignificant
as it sounds, uh,
1380
01:17:33,630 --> 01:17:35,499
it's, you know, it's disturbing.
1381
01:17:35,565 --> 01:17:37,067
It took me by surprise.
1382
01:17:37,134 --> 01:17:38,269
- Are you crazy?
1383
01:17:38,336 --> 01:17:39,803
What are you talking
about?
1384
01:17:39,870 --> 01:17:41,339
You've got a problem
with something?
1385
01:17:41,406 --> 01:17:42,839
- Well, no, I don't, I
didn't want for this to-
1386
01:17:42,906 --> 01:17:44,409
- What are you
even talking about?
1387
01:17:44,474 --> 01:17:46,677
Your daughter was a depressive.
1388
01:17:46,743 --> 01:17:48,011
She was a depressed girl
1389
01:17:48,078 --> 01:17:51,614
who was probably turning
into a depressed woman.
1390
01:17:51,681 --> 01:17:52,748
Have you any idea what it means
1391
01:17:52,815 --> 01:17:54,817
to be a clinically
depressed woman?
1392
01:17:54,884 --> 01:17:57,653
I can tell you a lot
about it.
1393
01:17:57,720 --> 01:18:00,923
All right, I've had
enough of this nonsense.
1394
01:18:00,990 --> 01:18:02,091
- Rachel,
1395
01:18:02,158 --> 01:18:03,360
she didn't mean anything.
- Thank you very much.
1396
01:18:03,427 --> 01:18:04,794
It was a pleasure.
1397
01:18:04,860 --> 01:18:06,495
I don't want my son to be
with a depressive anyway,
1398
01:18:06,562 --> 01:18:07,896
so you go find
someone else for her.
1399
01:18:07,963 --> 01:18:09,965
- No, no, Rachel, that's
not what she meant.
1400
01:18:10,031 --> 01:18:11,066
You have to understand.
1401
01:18:11,132 --> 01:18:11,933
- Rachel.
1402
01:18:13,336 --> 01:18:15,003
I'm sorry.
1403
01:18:15,070 --> 01:18:16,738
I'll talk to you later.
1404
01:18:26,780 --> 01:18:29,483
I understand that was annoying.
1405
01:18:29,550 --> 01:18:30,918
I was annoyed, too.
1406
01:18:30,985 --> 01:18:31,618
- Just drop it.
1407
01:18:31,685 --> 01:18:34,456
Just drop it, will you?
1408
01:18:34,521 --> 01:18:36,790
Leave me alone.
1409
01:18:36,857 --> 01:18:40,428
- Why are you talking
to me like that?
1410
01:18:40,494 --> 01:18:43,697
- I'm sick of this
farce already.
1411
01:18:46,065 --> 01:18:49,269
What a disgusting
woman, disgusting.
1412
01:18:49,336 --> 01:18:50,770
Such a fool.
1413
01:18:50,837 --> 01:18:53,539
- Even if she's disgusting,
what does it matter?
1414
01:18:53,606 --> 01:18:55,376
You gonna be her best friend?
1415
01:18:55,442 --> 01:18:56,743
No.
1416
01:18:56,809 --> 01:18:58,278
No, you'll meet 'em once,
twice, maybe that's it.
1417
01:18:58,345 --> 01:19:02,282
- Who does she think she is
to talk about Allen this way?
1418
01:19:02,349 --> 01:19:04,418
I mean, who is she?
1419
01:19:04,485 --> 01:19:05,550
Disgusting woman.
1420
01:19:05,617 --> 01:19:09,489
A disgusting,
depressed daughter.
1421
01:19:09,554 --> 01:19:11,857
- Elizabeth is amazing.
1422
01:19:11,923 --> 01:19:13,225
I could tell you liked her.
1423
01:19:13,292 --> 01:19:14,826
I saw the way you were
looking at her photographs.
1424
01:19:14,893 --> 01:19:17,162
- He could've had 1,000
like her if he wanted.
1425
01:19:17,229 --> 01:19:19,365
- But why ruin everything?
1426
01:19:19,432 --> 01:19:20,732
Why do you do that?
1427
01:19:20,799 --> 01:19:22,934
You know, there's a way
of talking things through-
1428
01:19:23,001 --> 01:19:24,535
- Yeah.
- And you, you get...
1429
01:19:24,602 --> 01:19:25,636
Don't you understand that?
1430
01:19:25,703 --> 01:19:27,938
- You're just a kiss-ass.
1431
01:19:28,005 --> 01:19:31,575
- Some things
are irreversible.
1432
01:19:31,642 --> 01:19:32,743
Why burn bridges?
1433
01:19:32,810 --> 01:19:35,613
- You sat there with
your mouth shut,
1434
01:19:35,679 --> 01:19:38,616
and then you even apologized.
1435
01:19:38,682 --> 01:19:41,386
There was a limp, but you
couldn't see the limp.
1436
01:19:41,453 --> 01:19:42,919
That was revolting.
1437
01:19:42,986 --> 01:19:44,988
- The only thing you can feel
right now is your own pride.
1438
01:19:45,055 --> 01:19:46,156
- My own pride?
1439
01:19:46,222 --> 01:19:47,157
You piece of shit.
1440
01:19:47,223 --> 01:19:48,158
- Yes, your pride.
1441
01:19:48,224 --> 01:19:49,125
That's right.
1442
01:19:49,192 --> 01:19:50,160
And I'll tell you something.
1443
01:19:50,226 --> 01:19:51,594
I can understand her.
1444
01:19:51,661 --> 01:19:54,631
Yes, I can understand her,
even though I am his father.
1445
01:19:54,697 --> 01:19:56,666
I remember the first
time that I heard
1446
01:19:56,733 --> 01:19:58,436
that he had a
problem with his leg.
1447
01:19:58,502 --> 01:20:00,271
It did something to me.
1448
01:20:00,337 --> 01:20:01,405
I didn't take it lightly.
1449
01:20:01,472 --> 01:20:03,105
It, it, it does something.
1450
01:20:03,172 --> 01:20:04,307
You have to process it.
1451
01:20:04,374 --> 01:20:06,543
But I'm sure the first that
you were told about it,
1452
01:20:06,608 --> 01:20:08,143
it wasn't easy on you either.
1453
01:20:08,210 --> 01:20:09,345
You took it hard.
1454
01:20:09,412 --> 01:20:11,847
Of course you did, because
it's, it's a tough thing.
1455
01:20:11,914 --> 01:20:13,148
So why can't you understand her?
1456
01:20:13,215 --> 01:20:15,617
That was the first time
that she heard about it,
1457
01:20:15,684 --> 01:20:17,820
so she took it hard.
1458
01:20:25,993 --> 01:20:27,496
- Get out of the
car.
1459
01:20:27,563 --> 01:20:31,866
- Rachel, we're talking-
- Get out!
1460
01:21:03,095 --> 01:21:03,829
- Hey.
- Hey.
1461
01:21:03,896 --> 01:21:04,930
- Cup of coffee, please.
1462
01:21:04,997 --> 01:21:06,500
- Yeah,
certainly.
1463
01:21:10,537 --> 01:21:11,871
- You got an address here?
1464
01:21:11,937 --> 01:21:13,540
I need to call a cab.
1465
01:21:13,607 --> 01:21:16,942
- Yeah, 190 Riverside Avenue.
1466
01:21:17,009 --> 01:21:18,277
- Okay.
1467
01:21:29,854 --> 01:21:30,922
- You know, there's a taxi stand
1468
01:21:30,989 --> 01:21:32,291
like 300 meters down the road.
1469
01:21:32,358 --> 01:21:35,561
Why didn't you just get
her to drop you off there?
1470
01:21:35,628 --> 01:21:38,363
- Um,
1471
01:21:38,429 --> 01:21:42,900
we had a little argument
and I preferred to get out.
1472
01:21:42,966 --> 01:21:46,170
I'll get a cab when
I finish the coffee.
1473
01:21:46,236 --> 01:21:47,104
- Yeah, okay.
1474
01:21:47,171 --> 01:21:49,641
How do you take
it, strong, weak?
1475
01:21:49,706 --> 01:21:50,707
- Espresso.
1476
01:21:50,774 --> 01:21:51,675
Strong, please.
1477
01:21:51,742 --> 01:21:53,411
- You got it.
1478
01:21:55,446 --> 01:21:58,814
This argument, yeah,
1479
01:21:58,881 --> 01:22:00,917
something that could
be resolved, you know?
1480
01:22:00,983 --> 01:22:02,118
Have a little chat, work it out?
1481
01:22:02,185 --> 01:22:07,690
- Yeah, nothing major.
1482
01:22:07,757 --> 01:22:09,725
- What was it about, uh, if you,
1483
01:22:09,792 --> 01:22:12,362
if you don't mind me asking?
1484
01:22:16,332 --> 01:22:19,768
- My son's getting married.
1485
01:22:21,102 --> 01:22:23,138
And we met with the
parents of the bride.
1486
01:22:23,205 --> 01:22:23,872
- Classic.
1487
01:22:24,873 --> 01:22:26,141
Is it about money?
1488
01:22:26,208 --> 01:22:27,776
How much you're forkin'
out, how much they are?
1489
01:22:27,842 --> 01:22:28,810
- No, nothin' like that.
1490
01:22:28,877 --> 01:22:30,245
- Hmm, class, a class thing?
1491
01:22:30,313 --> 01:22:32,881
Like maybe you're not sure
they're your kinda people?
1492
01:22:32,948 --> 01:22:34,583
It's always a class thing.
1493
01:22:34,649 --> 01:22:37,452
- Something like that, yeah.
1494
01:22:37,519 --> 01:22:38,420
- Hmm.
1495
01:22:38,486 --> 01:22:40,955
Well, how about the, the kids?
1496
01:22:41,021 --> 01:22:44,292
The bride and groom,
are they in love?
1497
01:22:46,026 --> 01:22:47,529
- Yeah.
1498
01:22:47,596 --> 01:22:49,063
Yeah, they're a good match, too.
1499
01:22:49,129 --> 01:22:54,000
- Well, if they're in love,
it's all gonna sort itself out.
1500
01:22:54,067 --> 01:22:54,834
- Yeah.
1501
01:22:54,901 --> 01:22:57,571
- No, really, it is.
1502
01:22:57,638 --> 01:22:58,539
Trust me.
1503
01:22:58,606 --> 01:23:00,039
Listen, if it does work out,
1504
01:23:00,106 --> 01:23:05,778
you gotta promise me that
you'll have the wedding here.
1505
01:23:05,845 --> 01:23:07,213
- Where here?
1506
01:23:07,281 --> 01:23:10,651
- How many
guests?
1507
01:23:10,718 --> 01:23:13,819
- I mean, it's a small
affair, but still.
1508
01:23:13,885 --> 01:23:15,321
- Come with me.
1509
01:23:15,388 --> 01:23:17,557
Come, have a look.
1510
01:23:17,624 --> 01:23:18,924
Come on.
1511
01:23:23,829 --> 01:23:26,164
Right this way, sir.
1512
01:23:50,820 --> 01:23:52,989
So we have a deal?
1513
01:23:53,056 --> 01:23:56,394
You'll have the wedding here?
1514
01:23:56,460 --> 01:23:59,530
- Let's hope so.
1515
01:24:30,024 --> 01:24:30,958
Hey, Robert, how are ya?
1516
01:24:31,025 --> 01:24:32,328
- I'm fine, thank you.
1517
01:24:32,394 --> 01:24:33,262
- May I?
1518
01:24:33,329 --> 01:24:35,497
- Uh, sure, but
Rachel's not home.
1519
01:24:35,564 --> 01:24:37,231
- Oh, when's she comin' back?
1520
01:24:37,299 --> 01:24:41,270
- I, I don't really
have any idea.
1521
01:24:41,337 --> 01:24:42,805
- I see,um,
1522
01:24:44,340 --> 01:24:44,972
we had a fight.
1523
01:24:45,039 --> 01:24:46,874
Did she tell you?
1524
01:24:46,941 --> 01:24:48,409
- Yeah, yeah, she
did.
1525
01:24:48,476 --> 01:24:52,846
- So I wanted to
come by and apologize.
1526
01:24:52,913 --> 01:24:57,318
And the couple we visited
also wanna apologize.
1527
01:24:57,385 --> 01:25:01,456
So it's important for
me to tell her that.
1528
01:25:01,522 --> 01:25:03,990
- Okay.
1529
01:25:04,057 --> 01:25:06,992
- Well, I'll, I'll
try again later.
1530
01:25:07,059 --> 01:25:08,495
All right, I'll see you, thanks.
1531
01:25:08,562 --> 01:25:10,162
- See ya.
1532
01:25:11,765 --> 01:25:13,266
Daniel.
1533
01:25:15,669 --> 01:25:17,604
Since yesterday,
I've been debating
1534
01:25:17,671 --> 01:25:20,106
whether I should talk with you.
1535
01:25:20,172 --> 01:25:21,941
I think what you're doing
is rather tasteless.
1536
01:25:22,007 --> 01:25:24,411
You know, to me, this
wedding is a farce.
1537
01:25:24,478 --> 01:25:25,579
It's a joke.
1538
01:25:25,645 --> 01:25:28,012
But if it's gonna take place,
1539
01:25:28,079 --> 01:25:33,386
then I need to be
involved in all of it.
1540
01:25:33,452 --> 01:25:35,521
I was his father.
1541
01:25:35,588 --> 01:25:37,122
I raised him.
1542
01:25:37,188 --> 01:25:40,826
You can't just show
up and ignore me.
1543
01:25:40,892 --> 01:25:42,093
I mean, you talk with Rachel.
1544
01:25:42,160 --> 01:25:43,329
You decide with Rachel.
1545
01:25:43,396 --> 01:25:44,864
You visit the bride's
parents together.
1546
01:25:44,963 --> 01:25:46,897
What is that about?
1547
01:25:46,964 --> 01:25:50,100
- Listen, Robert,
I am such an idiot.
1548
01:25:50,167 --> 01:25:51,569
Of course you're
his father, too.
1549
01:25:51,636 --> 01:25:54,938
And of course you have to
be involved with all of it.
1550
01:25:55,005 --> 01:25:56,775
I, I'm so sorry.
1551
01:25:56,841 --> 01:25:58,777
I didn't mean to
offend you, honestly.
1552
01:25:58,843 --> 01:26:02,580
I, I'm truly sorry.
1553
01:26:04,981 --> 01:26:06,617
- All right.
1554
01:26:08,217 --> 01:26:09,919
Okay.
1555
01:26:09,986 --> 01:26:12,689
I think she's calmed down
a little bit herself.
1556
01:26:12,756 --> 01:26:16,860
You know, she told me about
her, her incident yesterday,
1557
01:26:16,926 --> 01:26:18,995
how she just up and
left.
1558
01:26:19,061 --> 01:26:21,865
Yeah, we had a good laugh
about it.
1559
01:26:21,931 --> 01:26:23,566
- Really?
1560
01:26:23,633 --> 01:26:24,867
- Yeah.
1561
01:26:24,933 --> 01:26:26,702
Yeah, I think she's
feeling a little foolish.
1562
01:26:26,769 --> 01:26:29,505
You know, she said she was
gonna get their number from you
1563
01:26:29,572 --> 01:26:32,007
and call to apologize.
1564
01:26:32,073 --> 01:26:34,943
- Excellent.
1565
01:26:35,010 --> 01:26:41,016
- She also said that,
um, this Elizabeth
1566
01:26:41,082 --> 01:26:43,618
was truly special.
1567
01:26:47,389 --> 01:26:49,491
- So uh, I can run a red carpet
1568
01:26:49,558 --> 01:26:51,660
from where we came in
right up to the altar.
1569
01:26:51,726 --> 01:26:53,994
It's, uh, it just looks
fantastic when the bride
1570
01:26:54,061 --> 01:26:57,031
and groom make their
grand entrance.
1571
01:26:57,097 --> 01:27:01,068
- Uh, there's no need
for a red carpet.
1572
01:27:01,135 --> 01:27:02,403
- Well, then how,
1573
01:27:02,470 --> 01:27:05,506
how are they gonna make
their grand entrance?
1574
01:27:05,573 --> 01:27:11,846
- This wedding is a,
it's a little different.
1575
01:27:11,912 --> 01:27:12,847
- Okay.
1576
01:27:12,913 --> 01:27:15,549
Okay, whatever works for you.
1577
01:27:28,261 --> 01:27:29,194
- Hey, Lillian.
1578
01:27:29,262 --> 01:27:31,297
How are ya?
- Hi.
1579
01:27:33,198 --> 01:27:36,436
- Oh, it's good to see you.
1580
01:27:36,503 --> 01:27:43,775
- So um, what is this
thing you're doing?
1581
01:27:43,842 --> 01:27:45,511
- What thing?
1582
01:27:46,912 --> 01:27:47,846
- A wedding.
1583
01:27:47,913 --> 01:27:49,381
- Oh, it's not really a wedding.
1584
01:27:49,448 --> 01:27:53,852
It's, it's just, um,
you know, a little party
1585
01:27:53,919 --> 01:27:55,554
for us parents.
1586
01:27:57,823 --> 01:27:59,891
- You can't do this.
1587
01:27:59,957 --> 01:28:01,792
- Lillian, it's okay.
1588
01:28:01,859 --> 01:28:02,960
It's all right.
1589
01:28:03,026 --> 01:28:04,027
It's just a little party.
1590
01:28:04,094 --> 01:28:05,630
Invitations have gone out.
1591
01:28:05,696 --> 01:28:07,431
- Invitations?
1592
01:28:08,633 --> 01:28:11,669
How can you marry
Allen off like this?
1593
01:28:11,736 --> 01:28:13,738
I don't get it.
1594
01:28:13,804 --> 01:28:14,772
- Lillian, I'm sorry.
1595
01:28:14,839 --> 01:28:16,139
It wasn't meant to hurt you.
1596
01:28:16,206 --> 01:28:17,275
- He's my boyfriend.
1597
01:28:17,341 --> 01:28:18,475
He, he, he was the
love of my life,
1598
01:28:18,542 --> 01:28:20,109
the only man that
I've ever been with.
1599
01:28:20,175 --> 01:28:23,346
And who the fuck is
this Elizabeth anyway?
1600
01:28:23,413 --> 01:28:28,818
- Lillian, Elizabeth was
a wonderful young woman
1601
01:28:28,885 --> 01:28:31,220
who committed suicide.
1602
01:28:31,288 --> 01:28:33,155
This wedding, this
little ceremony,
1603
01:28:33,222 --> 01:28:37,426
is between two people
who aren't here anymore.
1604
01:28:37,493 --> 01:28:38,661
You're alive.
1605
01:28:38,727 --> 01:28:40,896
- Just promise me, okay,
right here and now,
1606
01:28:40,963 --> 01:28:43,566
that you will call
off this wedding.
1607
01:28:43,632 --> 01:28:44,667
- It's impossible.
1608
01:28:44,733 --> 01:28:45,768
People know about this.
1609
01:28:45,834 --> 01:28:47,101
There's, there's
already a venue.
1610
01:28:47,168 --> 01:28:50,039
There's a, a flamenco guitarist.
1611
01:28:50,104 --> 01:28:51,139
We, it's too late.
1612
01:28:51,205 --> 01:28:52,408
- Call off the
flamenco guitarist.
1613
01:28:52,474 --> 01:28:54,643
Call off this whole
stupid fucking wedding.
1614
01:28:54,710 --> 01:28:56,978
You gotta call it all off.
1615
01:28:57,045 --> 01:28:58,145
Allen wouldn't want it.
1616
01:28:58,211 --> 01:29:00,481
- Allen's not here anymore.
1617
01:29:00,548 --> 01:29:01,683
- Allen is here.
1618
01:29:01,749 --> 01:29:02,684
- Lillian.
1619
01:29:02,750 --> 01:29:04,586
- His child is here.
1620
01:29:07,922 --> 01:29:10,525
- What do you mean?
1621
01:29:10,592 --> 01:29:12,594
- Exactly what I said.
1622
01:29:15,395 --> 01:29:20,500
- What, what do you
mean, his child?
1623
01:29:20,567 --> 01:29:22,235
- His child.
1624
01:29:24,905 --> 01:29:26,707
- You're pregnant?
1625
01:29:29,876 --> 01:29:31,345
- Yeah.
1626
01:29:38,951 --> 01:29:42,488
- And you wanna keep this child?
1627
01:29:42,555 --> 01:29:48,561
- Yeah, I, I want
to, but I can't.
1628
01:29:48,628 --> 01:29:49,462
- Why not?
1629
01:29:49,528 --> 01:29:52,732
- We already made
an appointment.
1630
01:29:52,798 --> 01:29:55,700
My, my dad would never agree.
1631
01:29:55,767 --> 01:29:58,637
My mom won't either.
1632
01:29:58,703 --> 01:30:03,541
- If it was only up to you,
would you keep this baby?
1633
01:30:07,779 --> 01:30:10,248
- I'm, I'm only 16.
1634
01:30:13,984 --> 01:30:15,653
- That's true.
1635
01:30:15,719 --> 01:30:20,124
- They say that it
would ruin my life.
1636
01:30:20,189 --> 01:30:25,029
And my dad
would never allow it.
1637
01:30:25,095 --> 01:30:27,598
- Let me try to talk to him.
1638
01:30:27,665 --> 01:30:28,499
Let me try.
1639
01:30:28,565 --> 01:30:30,199
- No, he won't agree.
- Please?
1640
01:30:30,267 --> 01:30:31,934
Let me try it.
1641
01:30:34,037 --> 01:30:35,972
- Yeah.
1642
01:30:36,039 --> 01:30:37,006
Okay.
1643
01:30:37,073 --> 01:30:40,243
I'll tell them that I told you.
1644
01:30:51,319 --> 01:30:55,424
- All right, we've listened
to you out of respect
1645
01:30:55,490 --> 01:30:57,292
for your pain and grieving,
1646
01:30:57,359 --> 01:31:00,228
but like we said, we've
made up our minds.
1647
01:31:00,295 --> 01:31:02,631
We booked an appointment
for the abortion tomorrow
1648
01:31:02,698 --> 01:31:06,735
and, and that's
that, it's final.
1649
01:31:08,202 --> 01:31:11,172
- Yes, of course.
1650
01:31:11,238 --> 01:31:12,807
I just wanna add
1651
01:31:12,873 --> 01:31:19,046
that I have no other
children besides Allen.
1652
01:31:19,113 --> 01:31:22,016
And Rachel's going
through the worst hell
1653
01:31:22,083 --> 01:31:24,285
a person can endure.
1654
01:31:24,351 --> 01:31:29,522
And I'm only
just beginning to
1655
01:31:29,589 --> 01:31:34,360
to, to feel something myself.
1656
01:31:34,427 --> 01:31:37,363
And suddenly,
there's this chance.
1657
01:31:37,430 --> 01:31:39,966
Suddenly, there's,
there's Allen's child,
1658
01:31:40,033 --> 01:31:41,835
and this child's right here.
1659
01:31:41,901 --> 01:31:44,270
It, it has a grandmother
and a grandfather,
1660
01:31:44,337 --> 01:31:47,773
and, and another grandmother,
and a grandfather,
1661
01:31:47,840 --> 01:31:49,274
and a mother.
1662
01:31:49,341 --> 01:31:54,012
This child has a, has a
wonderful family, I think.
1663
01:31:54,079 --> 01:31:55,714
And for
us, Rachel and I,
1664
01:31:55,781 --> 01:31:59,284
this is the only descendant
we will ever have.
1665
01:31:59,351 --> 01:32:02,454
- I know, but we're not.
1666
01:32:02,521 --> 01:32:07,425
- Please, just promise
us you'll think about it.
1667
01:32:08,860 --> 01:32:10,428
- All right.
1668
01:32:10,495 --> 01:32:13,564
- There's nothing
to think about.
1669
01:32:13,631 --> 01:32:16,934
- Still, we're hoping.
1670
01:32:17,001 --> 01:32:18,269
- There's nothing to hope for,
1671
01:32:18,336 --> 01:32:21,606
there's nothing to think
about, and that's that.
1672
01:32:21,672 --> 01:32:22,974
Enough.
1673
01:32:24,842 --> 01:32:29,579
- I don't understand why
you're talking to us this way.
1674
01:32:31,249 --> 01:32:33,283
- How's the tea?
1675
01:32:33,350 --> 01:32:34,985
Is it good?
1676
01:32:36,653 --> 01:32:39,055
- Yes.
1677
01:32:39,122 --> 01:32:41,057
- Did you say thank you?
1678
01:32:41,124 --> 01:32:43,026
- What do you mean?
1679
01:32:43,093 --> 01:32:44,027
- Enough, Alex.
1680
01:32:44,094 --> 01:32:45,262
Let it go.
1681
01:32:45,327 --> 01:32:47,997
- We served it to
you five minutes ago.
1682
01:32:48,063 --> 01:32:49,965
Did you thank us?
1683
01:32:50,032 --> 01:32:52,668
- I don't remember.
1684
01:32:52,735 --> 01:32:54,203
I suppose I did.
1685
01:32:54,271 --> 01:32:56,438
- No, you didn't.
1686
01:32:56,505 --> 01:32:58,507
- Well, maybe you're right,
1687
01:32:58,574 --> 01:33:00,277
but that's just
because I'm upset
1688
01:33:00,342 --> 01:33:03,945
and I wasn't paying attention.
1689
01:33:04,012 --> 01:33:10,752
- That kid of yours lived in
this house for three years.
1690
01:33:10,819 --> 01:33:13,721
Three years he
ate in this house.
1691
01:33:13,788 --> 01:33:16,424
Three years he
slept in this house.
1692
01:33:16,491 --> 01:33:18,693
Did you ever say thank you?
1693
01:33:18,760 --> 01:33:19,494
Even once?
1694
01:33:19,561 --> 01:33:21,863
Did you ever thank her?
1695
01:33:21,930 --> 01:33:22,930
Thank me?
1696
01:33:22,996 --> 01:33:25,632
Did you ever ask if we
needed something maybe?
1697
01:33:25,699 --> 01:33:31,772
- I think it was hard for me
that he chose to live with you.
1698
01:33:31,839 --> 01:33:34,875
It was difficult as a mother
and that made me resentful.
1699
01:33:34,942 --> 01:33:38,011
- And when that sweet,
little boy of yours decided
1700
01:33:38,078 --> 01:33:43,449
to thank me by stealing $6,000
from me, you knew about it.
1701
01:33:43,516 --> 01:33:45,918
I know you did.
1702
01:33:45,985 --> 01:33:47,153
Did you call?
1703
01:33:47,221 --> 01:33:48,454
Did you show up with the money?
1704
01:33:48,521 --> 01:33:50,389
"Here, he's my son.
1705
01:33:50,456 --> 01:33:52,326
I'm taking responsibility."
1706
01:33:52,391 --> 01:33:55,061
No, you didn't.
1707
01:33:55,127 --> 01:33:57,797
Because you pissed all over us.
1708
01:33:57,864 --> 01:33:59,432
Just like that
darling little boy
1709
01:33:59,498 --> 01:34:01,433
of yours pissed all over us,
1710
01:34:01,499 --> 01:34:03,802
the boy we took
in off the street
1711
01:34:03,869 --> 01:34:05,437
and let him sleep
in my mom's room,
1712
01:34:05,503 --> 01:34:08,940
my mother who was an
angel walking this earth.
1713
01:34:09,007 --> 01:34:11,710
That woman spent every
day in bed reading books
1714
01:34:11,776 --> 01:34:12,811
and vomiting.
1715
01:34:12,878 --> 01:34:14,546
And when that sweet
little boy of yours wanted
1716
01:34:14,613 --> 01:34:19,618
to fuck my daughter, my
13-year-old daughter, 13,
1717
01:34:19,684 --> 01:34:22,386
he thought my mother
might suddenly wake up,
1718
01:34:22,453 --> 01:34:26,358
so he drug her with
sleeping pills.
1719
01:34:26,423 --> 01:34:29,627
He put fucking sleeping
pills in her food
1720
01:34:29,693 --> 01:34:34,332
so he could fuck my
daughter in peace.
1721
01:34:34,398 --> 01:34:35,566
My wife would call me in prison,
1722
01:34:35,633 --> 01:34:38,736
tell me my mother's
asleep all the time.
1723
01:34:38,802 --> 01:34:41,070
We thought it was
her age, but no,
1724
01:34:41,137 --> 01:34:43,340
he was simply drugging her.
1725
01:34:43,406 --> 01:34:45,808
That fucking asshole.
1726
01:34:45,875 --> 01:34:47,543
That limping dog.
1727
01:34:47,610 --> 01:34:48,578
That ungrateful shit.
1728
01:34:48,645 --> 01:34:50,613
That crippled fucking asshole.
1729
01:34:50,680 --> 01:34:51,881
That piece of shit.
1730
01:34:51,948 --> 01:34:53,483
- Please, please, enough
with the swearing.
1731
01:34:53,549 --> 01:34:55,252
- Shut the fuck up!
1732
01:34:55,319 --> 01:34:56,486
- Alex, Alex.
- Shut up!
1733
01:34:56,552 --> 01:34:57,487
- Your probation.
1734
01:34:57,553 --> 01:34:59,389
- Look, they were both children.
1735
01:34:59,454 --> 01:35:01,790
When she was 13, he was 16.
1736
01:35:01,857 --> 01:35:05,328
This is youthful
foolishness, all of it.
1737
01:35:05,395 --> 01:35:06,296
- Shut up, I said.
1738
01:35:06,362 --> 01:35:07,462
- Oh!
1739
01:35:07,529 --> 01:35:08,463
- Hey!
- Move.
1740
01:35:08,530 --> 01:35:09,665
- Alex, Alex!
- I'm gonna-
1741
01:35:09,731 --> 01:35:11,301
- Are you crazy?
- Shut up!
1742
01:35:11,367 --> 01:35:12,534
- Stop it!
- Shut up!
1743
01:35:12,601 --> 01:35:14,069
- No, I will not shut up!
- Calm down.
1744
01:35:14,136 --> 01:35:15,070
- Stop it!
1745
01:35:15,137 --> 01:35:16,138
That's enough!
- No!
1746
01:35:16,204 --> 01:35:17,406
- Calm down.
- Shut your-
1747
01:35:17,471 --> 01:35:18,539
- He was a wonderful boy!
1748
01:35:18,606 --> 01:35:19,640
He wasn't a piece of shit!
1749
01:35:19,707 --> 01:35:21,376
- He was not an asshole!
1750
01:35:21,442 --> 01:35:22,610
- Stop it!
- Alex!
1751
01:35:22,677 --> 01:35:23,744
- No, he was wonderful,
he was talented,
1752
01:35:23,811 --> 01:35:24,946
he was loved.
- Stop it.
1753
01:35:25,012 --> 01:35:26,514
- Stop.
- And he fucked your daughter
1754
01:35:26,580 --> 01:35:27,848
because she loved him.
- Shut up!
1755
01:35:27,915 --> 01:35:29,517
- And he loved her.
- I'm gonna fucking
1756
01:35:29,583 --> 01:35:30,685
shut your fucking-
- Stop,
1757
01:35:30,751 --> 01:35:31,886
stop!
- And I envy her.
1758
01:35:31,953 --> 01:35:33,554
I envy all of you that
you were with him,
1759
01:35:33,621 --> 01:35:35,189
that you knew him.
- Stop it, stop it.
1760
01:35:35,257 --> 01:35:36,123
- Oh, shut up.
1761
01:35:36,189 --> 01:35:37,291
- Come on.
- Gonna smash-
1762
01:35:37,358 --> 01:35:38,558
- He was loved.
- Let's go.
1763
01:35:38,625 --> 01:35:39,993
- I'm going to
smash your face in.
1764
01:35:40,060 --> 01:35:41,661
- He was loved.
- We're gonna press charges.
1765
01:35:41,728 --> 01:35:43,063
Oh, fuck off.
1766
01:35:43,129 --> 01:35:44,097
- Right.
- You fuck off.
1767
01:35:44,164 --> 01:35:44,965
- Come on.
1768
01:37:39,706 --> 01:37:42,709
- I'm sorry I woke you.
1769
01:37:42,776 --> 01:37:44,578
I was waiting for daylight.
1770
01:37:44,645 --> 01:37:48,115
I've been wandering
around all night.
1771
01:37:48,182 --> 01:37:50,217
I didn't go to the cops.
1772
01:37:52,319 --> 01:37:53,253
I've gone crazy.
1773
01:37:53,320 --> 01:37:55,855
I don't know what to do anymore.
1774
01:37:58,758 --> 01:38:03,629
I can't stand thinking
that this baby's gonna die.
1775
01:38:05,064 --> 01:38:05,965
Oh, hi, I'm sorry.
1776
01:38:06,032 --> 01:38:06,966
I, I apologize.
1777
01:38:07,033 --> 01:38:08,733
I didn't wanna wake
you up, but I was,
1778
01:38:08,800 --> 01:38:11,736
I was waiting for the
daylight to come up.
1779
01:38:11,803 --> 01:38:14,540
I couldn't sleep, so.
1780
01:38:14,606 --> 01:38:16,741
I think I'm losing my mind.
1781
01:38:16,808 --> 01:38:18,610
There must be some
solution here.
1782
01:38:18,677 --> 01:38:20,779
I, this just can't happen.
1783
01:38:20,846 --> 01:38:24,049
There must be something.
1784
01:38:24,116 --> 01:38:29,120
I'm willing to give
everything that I have.
1785
01:38:29,186 --> 01:38:30,388
I own a large factory.
1786
01:38:30,455 --> 01:38:31,689
I, I have means.
1787
01:38:31,755 --> 01:38:38,263
I am, I'm willing to
give all of it to Lillian
1788
01:38:38,330 --> 01:38:39,531
and the baby.
1789
01:38:39,598 --> 01:38:41,832
Yeah, they'll be a
wealthy mother and child.
1790
01:38:41,899 --> 01:38:44,168
She'd have nannies, she'd
have people to help her,
1791
01:38:44,236 --> 01:38:47,538
and she can continue to
play with kids her own age.
1792
01:38:47,605 --> 01:38:48,838
I don't need
anything for myself.
1793
01:38:48,905 --> 01:38:54,311
I just wanna see
this baby grow up.
1794
01:38:55,979 --> 01:38:58,882
I think that helps, right?
1795
01:39:00,551 --> 01:39:03,354
I don't know what...
1796
01:39:03,420 --> 01:39:06,389
What else can I do?
1797
01:39:06,456 --> 01:39:10,192
- There's nothing to be done.
1798
01:39:10,260 --> 01:39:11,361
I'm sorry,
1799
01:39:11,427 --> 01:39:14,796
with all due respect to
what you're going through.
1800
01:39:17,600 --> 01:39:21,571
- But this child has to live.
1801
01:39:21,638 --> 01:39:24,173
- My child has to live, too.
1802
01:39:24,240 --> 01:39:27,276
I'm very sorry, I'm
closing the door now.
1803
01:39:28,443 --> 01:39:29,511
- Uh,
no, just a minute,
1804
01:39:29,578 --> 01:39:30,678
just please.
- No, I'm sorry.
1805
01:39:30,745 --> 01:39:32,013
That's enough.
- Hey.
1806
01:39:32,079 --> 01:39:33,615
It's, it's just, I've got one-
- I'm closing it.
1807
01:39:33,681 --> 01:39:35,116
- Please, I, I...
1808
01:39:39,555 --> 01:39:41,189
He's right.
1809
01:39:41,256 --> 01:39:42,291
She's still a child.
1810
01:39:42,357 --> 01:39:47,395
She needs to keep doing
things children do.
1811
01:39:50,198 --> 01:39:53,800
He did what a father's
supposed to do.
1812
01:40:00,807 --> 01:40:03,476
Allen, my son.
1813
01:40:07,214 --> 01:40:13,819
I don't know what kind
of father I would've been
1814
01:40:13,886 --> 01:40:16,188
if I'd been any kind at all.
1815
01:40:16,256 --> 01:40:18,123
I don't know.
1816
01:40:20,759 --> 01:40:26,498
But I do know that I was
wrong all these years.
1817
01:40:27,865 --> 01:40:32,036
I never would've laid
a hand on you, never.
1818
01:43:09,687 --> 01:43:12,356
- Wait, where's Daniel?
1819
01:43:14,791 --> 01:43:18,328
Daniel, come.
1820
01:43:18,395 --> 01:43:19,596
Please.
1821
01:43:19,662 --> 01:43:20,896
Come.
1822
01:43:23,400 --> 01:43:26,202
- Excuse me, sorry.
126010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.