Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,292 --> 00:01:00,560
- Works for me.
2
00:01:08,802 --> 00:01:12,572
♪ After all it's 1962
3
00:01:27,787 --> 00:01:29,923
♪ You're gonna catch hell
4
00:02:19,472 --> 00:02:21,741
- Oh, I like the way you ride.
5
00:02:21,774 --> 00:02:23,676
Come on down here.
6
00:02:23,710 --> 00:02:25,411
Wanna go one more time?
7
00:02:25,445 --> 00:02:26,246
- No.
8
00:02:26,279 --> 00:02:27,480
- Oh come on.
9
00:02:27,514 --> 00:02:28,824
- No, I told you that's
the last ride, Jesse.
10
00:02:28,848 --> 00:02:29,649
- For me.
11
00:02:29,682 --> 00:02:30,850
- No.
12
00:02:30,884 --> 00:02:35,221
I've gotta work
tomorrow, remember?
13
00:02:35,255 --> 00:02:36,255
See ya.
14
00:02:37,757 --> 00:02:42,762
Goodnight, all.
15
00:03:03,950 --> 00:03:05,485
Gotta park so close.
16
00:03:20,466 --> 00:03:24,270
Oh, Jesse, you scared
the pants off me.
17
00:03:24,304 --> 00:03:26,039
- Well that's one way to do it.
18
00:03:27,674 --> 00:03:29,576
I thought you might need
some help getting home.
19
00:03:29,609 --> 00:03:30,777
- No.
20
00:03:30,810 --> 00:03:33,646
Really, Jesse, I do have to
get up early tomorrow morning.
21
00:03:33,680 --> 00:03:35,548
Well I'd be gone
by early tomorrow.
22
00:03:37,584 --> 00:03:40,687
But it'll wait.
23
00:03:41,721 --> 00:03:42,922
You drive safe, huh?
24
00:03:42,956 --> 00:03:44,724
- Thanks.
25
00:04:21,928 --> 00:04:25,098
♪ We can gather in the circle
26
00:04:25,131 --> 00:04:28,668
♪ If I get up on the table
27
00:04:35,074 --> 00:04:40,079
♪ It's everything days as days
28
00:06:08,634 --> 00:06:10,136
All units all frequencies,
29
00:06:10,169 --> 00:06:13,005
2-11 in progress at
Wilshire and Overland.
30
00:06:13,039 --> 00:06:15,208
All units, all
frequencies stand by.
31
00:06:15,241 --> 00:06:17,877
Unit 26, respond code three.
32
00:06:17,910 --> 00:06:20,680
- This is L-56, I'm
six blocks from north,
33
00:06:20,713 --> 00:06:21,948
will respond to code two.
34
00:06:23,549 --> 00:06:25,651
L-56, you will not respond.
35
00:06:30,223 --> 00:06:32,000
That's the second call
you won't let me roll on.
36
00:06:32,024 --> 00:06:34,827
What am I doing out here,
chasing gumball bandits?
37
00:06:36,262 --> 00:06:40,800
L-56, meet me on TAC 2.
38
00:06:40,833 --> 00:06:43,035
Go have lunch, Hunter, don't
aggravate the situation.
39
00:06:43,069 --> 00:06:44,146
Captain Cain never liked you.
40
00:06:44,170 --> 00:06:46,115
Now that he's been demoted
from the chief of staff
41
00:06:46,139 --> 00:06:48,207
to division command, he's
been chewing on everyone.
42
00:06:48,241 --> 00:06:49,842
Go meet Tony for lunch.
43
00:06:49,876 --> 00:06:51,911
- I don't think this Ferrari
Cain's got me driving
44
00:06:51,944 --> 00:06:53,613
is gonna make it.
45
00:06:53,646 --> 00:06:54,547
It's good enough
46
00:06:54,580 --> 00:06:56,015
to get you where you have to go.
47
00:06:56,048 --> 00:06:58,951
- Only thing this thing is
good for is a deep sea anchor.
48
00:06:58,985 --> 00:07:00,720
There's gotta be a
hundred regulations
49
00:07:00,753 --> 00:07:02,488
against Cain doing this to me.
50
00:07:02,522 --> 00:07:04,190
You'll get
a new car and a new partner
51
00:07:04,223 --> 00:07:07,193
as soon as the shooting report
comes back with the rating.
52
00:07:07,226 --> 00:07:08,761
For now, stay out of trouble.
53
00:07:08,795 --> 00:07:10,763
Don't crack up anymore
police vehicles.
54
00:07:11,998 --> 00:07:14,967
There's nothing left of
this crate to crack up.
55
00:07:15,001 --> 00:07:16,135
L-56 out.
56
00:07:54,073 --> 00:07:54,941
- What about the socks?
57
00:07:54,974 --> 00:07:56,776
Are you gonna let me
have the socks too?
58
00:07:56,809 --> 00:07:58,720
All right, when your mommy
comes back I'll tell...
59
00:07:58,744 --> 00:07:59,745
- This is a stickup.
60
00:08:00,947 --> 00:08:04,750
- I wouldn't try anything in
front of my new partner here.
61
00:08:04,784 --> 00:08:06,586
He's got the debt of
someone in the county.
62
00:08:09,255 --> 00:08:10,756
How you doing, Rick?
63
00:08:10,790 --> 00:08:12,201
- Well I see you finally
got yourself a partner
64
00:08:12,225 --> 00:08:13,259
you can keep up with.
65
00:08:13,292 --> 00:08:14,961
- Oh yeah?
66
00:08:14,994 --> 00:08:16,238
I tell you what, I could
still run your butt ragged
67
00:08:16,262 --> 00:08:17,763
around any course
you wanna name.
68
00:08:17,797 --> 00:08:18,931
- Oh yeah?
69
00:08:18,965 --> 00:08:21,300
- Hey, your cousin
Jilly sends his regards.
70
00:08:21,334 --> 00:08:22,969
- Tony, what are you
trying to do to me?
71
00:08:23,002 --> 00:08:24,913
Don't tell me you're placing
bets with Cousin Jilly.
72
00:08:24,937 --> 00:08:26,706
- He's the only
honest bookie in town.
73
00:08:26,739 --> 00:08:27,874
Hey, be proud of him.
74
00:08:27,907 --> 00:08:30,147
I tell you what, as soon as
I stop by to pick up my win,
75
00:08:30,176 --> 00:08:31,043
I'm buying lunch.
76
00:08:31,077 --> 00:08:33,212
- Jilly got raided
last night at 11:30.
77
00:08:33,246 --> 00:08:34,714
- Story of my life.
78
00:08:34,747 --> 00:08:36,048
- Oh Tony, thank you so much
79
00:08:36,082 --> 00:08:37,359
for keeping an eye
on Dominique for me.
80
00:08:37,383 --> 00:08:39,051
- No problem, Mrs. Castellano.
81
00:08:39,085 --> 00:08:40,152
He's a great kid.
82
00:08:41,087 --> 00:08:41,888
- Bye.
83
00:08:41,921 --> 00:08:42,921
- Bye.
84
00:08:44,056 --> 00:08:45,024
Great-looking mother.
85
00:08:45,057 --> 00:08:46,259
- How's Joan doing?
86
00:08:46,292 --> 00:08:47,994
Ah wonderful, she just finished
87
00:08:48,027 --> 00:08:49,595
another one of them
cooking courses.
88
00:08:49,629 --> 00:08:51,173
I told her, I said, "Why don't
you just stick to pasta?"
89
00:08:51,197 --> 00:08:53,666
That's what I like, I
could eat that every night.
90
00:08:53,699 --> 00:08:54,367
- It looks like you do.
91
00:08:54,400 --> 00:08:56,102
- Oh come on, will you?
92
00:08:56,135 --> 00:08:58,170
Hey, you know what I
wish, maybe you come up
93
00:08:58,204 --> 00:09:00,072
and try some of her
crazy recipes sometime.
94
00:09:00,106 --> 00:09:02,108
You know, she's hardly
mad at you at all anymore.
95
00:09:02,141 --> 00:09:03,385
- Look, Tony, let's
not push it, huh?
96
00:09:03,409 --> 00:09:04,844
It's only been three years.
97
00:09:04,877 --> 00:09:07,680
- Hey come on, Rick,
you know women.
98
00:09:07,713 --> 00:09:09,057
They gotta blame these
things on somebody
99
00:09:09,081 --> 00:09:10,650
and you were my partner.
100
00:09:10,683 --> 00:09:12,094
Look, at the time
it was easy for her
101
00:09:12,118 --> 00:09:13,662
to make it your fault rather
than admit her old man
102
00:09:13,686 --> 00:09:16,122
was getting a little
too fat and slow.
103
00:09:16,155 --> 00:09:18,057
You know the beautiful
thing about women?
104
00:09:18,090 --> 00:09:20,393
They can never admit their
guy was the reason why.
105
00:09:20,426 --> 00:09:22,728
You know you should
try it and see.
106
00:09:24,130 --> 00:09:26,132
Let me go see if they'll
honor this city check
107
00:09:26,165 --> 00:09:28,768
and we'll go put another
notch in that belt of yours.
108
00:09:28,801 --> 00:09:29,969
- All right.
109
00:09:30,002 --> 00:09:32,805
- Hey, how about a big chili
dog down at the Mermaid Cafe?
110
00:09:32,838 --> 00:09:34,349
- Oh that sounds
great, 'cause you know,
111
00:09:34,373 --> 00:09:36,809
she's only on the second
chapter in her French cookbook.
112
00:09:36,842 --> 00:09:38,253
Can you see me living
on frog's legs,
113
00:09:38,277 --> 00:09:39,845
snails, and pigeon breasts?
114
00:09:39,879 --> 00:09:40,746
- Of course.
115
00:09:40,780 --> 00:09:41,780
- Ah...
116
00:10:11,210 --> 00:10:12,210
- Excuse me.
117
00:10:26,025 --> 00:10:27,369
You wouldn't know
the date, would you?
118
00:10:27,393 --> 00:10:29,128
- What?
119
00:10:29,161 --> 00:10:30,229
It's the 12th.
120
00:10:31,230 --> 00:10:32,230
- Wrong.
121
00:10:33,833 --> 00:10:35,434
It's the day you're
going to jail.
122
00:10:35,468 --> 00:10:36,468
- What?
123
00:10:45,378 --> 00:10:46,978
Take this guy,
I'm getting the other one.
124
00:10:48,047 --> 00:10:50,216
- Get out of here, man,
Dewey and Cookie ate it.
125
00:10:58,491 --> 00:10:59,425
- Stay here, Tony.
126
00:10:59,458 --> 00:11:01,193
- Hey, I never dogged it yet.
127
00:11:05,431 --> 00:11:06,441
What the hell are you doing?
128
00:11:06,465 --> 00:11:07,366
You're driving.
129
00:11:07,400 --> 00:11:08,400
I can't, my leg.
130
00:11:16,475 --> 00:11:18,110
- Put this on the air, fatso.
131
00:11:19,345 --> 00:11:22,281
- L-56, we're in pursuit
of a gray Chevy Nova,
132
00:11:22,314 --> 00:11:25,985
license
one-Charlie-Adam-Nora-496.
133
00:11:26,018 --> 00:11:28,020
Two male suspects
armed and dangerous.
134
00:11:28,054 --> 00:11:29,755
We're code three,
southbound on...
135
00:11:32,124 --> 00:11:33,993
What do we do now, Abbott?
136
00:11:44,036 --> 00:11:46,105
Is this how you lost
your other partners?
137
00:11:47,473 --> 00:11:49,208
Where are you going?
138
00:11:49,241 --> 00:11:50,176
Just taking a shortcut.
139
00:11:50,209 --> 00:11:52,278
We're gonna head 'em off.
140
00:13:17,496 --> 00:13:20,633
- Hey, man, hey, you're crazy.
141
00:13:20,666 --> 00:13:21,534
We got rights.
142
00:13:21,567 --> 00:13:22,968
- Shut up.
- I got rights!
143
00:13:23,002 --> 00:13:24,303
- Shut up, boy, let's go.
144
00:13:38,250 --> 00:13:39,919
- You have the right
to remain silent.
145
00:13:39,952 --> 00:13:41,954
If you give up that
right to remain silent,
146
00:13:41,987 --> 00:13:44,990
anything you say will be used
against you in a court of law.
147
00:13:51,397 --> 00:13:53,232
- Those days are over.
148
00:13:53,265 --> 00:13:56,001
Now that I have taken
over for Captain Riker,
149
00:13:56,035 --> 00:13:58,637
this division is gonna see
some changes in attitude.
150
00:14:00,272 --> 00:14:02,641
Driving the criminal from
our city at all costs.
151
00:14:02,675 --> 00:14:05,678
Stomping out the low-lives,
the muggers, the thieves,
152
00:14:05,711 --> 00:14:08,447
the pimps, the pushers,
those are the attitudes
153
00:14:08,480 --> 00:14:11,417
we no longer want around
here right, sergeant?
154
00:14:13,185 --> 00:14:15,888
- No, sir, we wouldn't wanna
stomp out anyone like that.
155
00:14:17,256 --> 00:14:19,491
- The streets of our
city are not a war zone.
156
00:14:19,525 --> 00:14:22,661
We are not trying to tame
the uncivilized world.
157
00:14:24,196 --> 00:14:26,098
I've had all my
policy changes written
158
00:14:26,131 --> 00:14:28,100
up in a clear, concise manner.
159
00:14:28,133 --> 00:14:30,202
You should have no trouble
understanding them.
160
00:14:30,236 --> 00:14:31,637
Take one and pass the rest back.
161
00:14:33,539 --> 00:14:35,407
They're not listed in
any particular order.
162
00:14:35,441 --> 00:14:37,243
They're all equally important.
163
00:14:37,276 --> 00:14:39,178
- Warning shots
haven't been required
164
00:14:39,211 --> 00:14:41,489
by police departments anywhere
in the country for 10 years.
165
00:14:41,513 --> 00:14:43,515
They're required by me, Levine.
166
00:14:46,185 --> 00:14:48,420
I'm sure you'll find these
rules are for the better.
167
00:14:48,454 --> 00:14:50,522
If not, I could care less.
168
00:14:50,556 --> 00:14:53,125
- Captain, do you realize how
many officers have been killed
169
00:14:53,158 --> 00:14:55,561
because they were too
busy firing warning shots?
170
00:15:00,432 --> 00:15:02,468
That memo is the
10 Commandments.
171
00:15:03,435 --> 00:15:05,671
Miranda's will be read
from a printed card.
172
00:15:05,704 --> 00:15:09,008
No search and seizure without
absolute probable cause.
173
00:15:09,041 --> 00:15:11,210
You will announce yourselves
as police officers
174
00:15:11,243 --> 00:15:12,544
before taking any action.
175
00:15:13,779 --> 00:15:17,116
And warning shots will be fired.
176
00:15:22,655 --> 00:15:25,291
Another important item
that I shall be instituting
177
00:15:25,324 --> 00:15:28,460
is full psychiatric
profiles of all officers
178
00:15:28,494 --> 00:15:30,529
to be updated on
a bi-annual basis.
179
00:15:32,498 --> 00:15:33,599
That's enough of that.
180
00:15:36,335 --> 00:15:38,037
And to help us with
this particular matter,
181
00:15:38,070 --> 00:15:42,074
we have been lucky enough, or
should I use the word blessed,
182
00:15:42,107 --> 00:15:44,176
to have one of the
foremost men in his field
183
00:15:44,209 --> 00:15:48,080
donate his time to us,
Dr. Terrance Bolin.
184
00:15:48,113 --> 00:15:50,716
I'm sure many of you
recognize Dr. Bolin
185
00:15:50,749 --> 00:15:52,484
from when he was state
wrestling champion
186
00:15:52,518 --> 00:15:54,320
at San Diego University.
187
00:15:54,353 --> 00:15:55,421
Dr. Bolin.
188
00:16:01,160 --> 00:16:02,160
- Gentlemen.
189
00:16:03,295 --> 00:16:06,498
And ladies, there is no
cause for alarm here.
190
00:16:08,667 --> 00:16:10,703
The mind is a part of the body.
191
00:16:10,736 --> 00:16:12,080
And like any other
part of the body,
192
00:16:12,104 --> 00:16:15,240
it gets used and it gets abused.
193
00:16:15,274 --> 00:16:16,274
- Oh.
194
00:16:17,710 --> 00:16:20,512
- It goes wherever the
rest of the body goes.
195
00:16:20,546 --> 00:16:22,581
The arms, the legs, the teeth.
196
00:16:24,383 --> 00:16:26,418
But when the body goes
to sleep at night,
197
00:16:27,619 --> 00:16:29,688
the mind does not
always shut down.
198
00:16:31,523 --> 00:16:35,361
Therefore, obviously, it's the
most used part of our system.
199
00:16:36,528 --> 00:16:39,365
Well then why don't we
take proper care of it?
200
00:16:39,398 --> 00:16:41,734
Why not a bi-annual
examination of the mind?
201
00:16:43,369 --> 00:16:47,439
Just as we have for our
heart, our circulation system,
202
00:16:47,473 --> 00:16:49,775
our teeth, or any organ
that might be wearing out.
203
00:16:51,176 --> 00:16:53,812
A healthy body without
a healthy mind is like
204
00:16:53,846 --> 00:16:59,051
a fine precision machine
without the proper motor.
205
00:17:00,853 --> 00:17:05,791
And that, gentlemen and
ladies, well that's a crime.
206
00:17:13,432 --> 00:17:15,534
Hey, Rick,
thanks for sticking up for us.
207
00:17:15,567 --> 00:17:17,336
Hey nice going, Rick.
208
00:17:17,369 --> 00:17:18,570
Thanks, Hunter.
209
00:17:18,604 --> 00:17:19,681
- I'm sorry I had
to bust your cousin,
210
00:17:19,705 --> 00:17:21,616
but you know there was
nothing I could do about it.
211
00:17:21,640 --> 00:17:24,576
- Eli, you did the right thing,
you did what you had to do.
212
00:17:24,610 --> 00:17:26,211
Bookmaking is bookmaking.
213
00:17:26,245 --> 00:17:27,355
Jilly knew what he was in for.
214
00:17:27,379 --> 00:17:30,616
No, not Jilly, I busted
your cousin Crazy Tommy T.
215
00:17:30,649 --> 00:17:32,351
- Tommy T?
- Yeah.
216
00:17:32,384 --> 00:17:33,886
- I haven't seen him in years.
217
00:17:33,919 --> 00:17:35,597
- Yeah, he mentioned
that at the arraignment.
218
00:17:35,621 --> 00:17:37,556
Oh and he sends his regards.
219
00:17:37,589 --> 00:17:39,224
- Yeah, well regards back, huh?
220
00:17:39,258 --> 00:17:42,161
- You got it.
221
00:17:42,194 --> 00:17:42,828
- Hunter.
222
00:17:42,861 --> 00:17:43,762
- Cain.
223
00:17:43,796 --> 00:17:45,297
- A word with you, sergeant.
224
00:17:46,865 --> 00:17:47,865
So long.
225
00:17:56,742 --> 00:18:01,246
- Dr. Bolin, this is Sergeant
Hunter, my biggest migraine.
226
00:18:01,280 --> 00:18:05,451
- Oh yes, Sergeant Hunter,
I've read your file repeatedly.
227
00:18:05,484 --> 00:18:08,554
It makes for highly
entertaining reading.
228
00:18:08,587 --> 00:18:10,365
I'm looking forward to our
first session together.
229
00:18:10,389 --> 00:18:11,824
Well I'll try to find some time.
230
00:18:11,857 --> 00:18:15,494
- Your time is made when Dr.
Bolin requests it, Hunter.
231
00:18:15,527 --> 00:18:16,628
The sooner the better.
232
00:18:17,496 --> 00:18:19,298
- Shall we say Friday at 11?
233
00:18:20,499 --> 00:18:22,301
I can't wait to hear
what it must be like
234
00:18:22,334 --> 00:18:25,337
being a police officer having
been raised by a father
235
00:18:25,370 --> 00:18:27,773
who was as prominent in the
underworld as yours was.
236
00:18:29,308 --> 00:18:30,919
It must've been very
traumatic for the both of you
237
00:18:30,943 --> 00:18:32,744
when you told him you
were joining the force.
238
00:18:32,778 --> 00:18:34,379
- My father was in the front row
239
00:18:34,413 --> 00:18:36,715
on the day I graduated
from the academy.
240
00:18:36,748 --> 00:18:38,183
- Don't we all remember that.
241
00:18:39,751 --> 00:18:40,686
And now that you've heard that,
242
00:18:40,719 --> 00:18:43,222
Dr. Bolin, maybe we can
skip Friday's session.
243
00:18:43,255 --> 00:18:46,658
- Be there, Hunter,
or be on suspension.
244
00:18:46,692 --> 00:18:48,460
- Friday then, at 11.
245
00:18:51,530 --> 00:18:53,432
- Terrance, again,
thank you very much.
246
00:18:53,465 --> 00:18:54,933
- I'll be talking to you.
247
00:18:54,967 --> 00:18:55,967
Sergeant.
248
00:19:01,807 --> 00:19:02,908
- Captain, it's obvious you
249
00:19:02,941 --> 00:19:04,476
and I don't like
each other very much,
250
00:19:04,510 --> 00:19:05,653
so why don't we just try to stay
251
00:19:05,677 --> 00:19:07,179
out of each other's
target range?
252
00:19:08,013 --> 00:19:09,715
- Your not liking me isn't much
253
00:19:09,748 --> 00:19:11,650
of a problem as far
as I'm concerned.
254
00:19:11,683 --> 00:19:14,253
My not liking you is.
255
00:19:15,787 --> 00:19:17,632
- Well I don't see much
chance of changing that,
256
00:19:17,656 --> 00:19:19,467
captain, as long as
you're with this precinct.
257
00:19:19,491 --> 00:19:20,692
- Or as long as you are.
258
00:19:21,793 --> 00:19:23,462
The review board barely has time
259
00:19:23,495 --> 00:19:25,931
to call your last
escapade a good shooting,
260
00:19:25,964 --> 00:19:29,468
and you're out there again
making like Wild Bill Hickok.
261
00:19:29,501 --> 00:19:31,003
And since your
most recent partner
262
00:19:31,036 --> 00:19:33,639
has just been hospitalized
and I haven't had a chance
263
00:19:33,672 --> 00:19:35,741
to issue you a new
one, you go out
264
00:19:35,774 --> 00:19:37,576
and rope in an old
retired partner,
265
00:19:37,609 --> 00:19:39,678
drag him along and
try to get him shot.
266
00:19:39,711 --> 00:19:41,389
- Well I'll go check
with the watch commander
267
00:19:41,413 --> 00:19:43,448
and see about my new partner.
268
00:19:43,482 --> 00:19:45,484
- I've already issued
you a new partner,
269
00:19:45,517 --> 00:19:48,320
someone who might have better
luck keeping you in line.
270
00:19:48,353 --> 00:19:49,688
- And who might that be?
271
00:19:49,721 --> 00:19:50,923
- Detective Terwilliger.
272
00:19:55,827 --> 00:19:57,029
- Bernie Terwilliger?
273
00:19:57,062 --> 00:19:58,530
Look, captain, the department
274
00:19:58,564 --> 00:20:01,333
gives me a say-so on
who I'm partnered with.
275
00:20:01,366 --> 00:20:04,703
- If the other person agrees,
but you and I both know
276
00:20:04,736 --> 00:20:07,306
there's not one officer on
watch who'd team up with you.
277
00:20:07,339 --> 00:20:09,317
They may as well
drive themselves down
to County General
278
00:20:09,341 --> 00:20:11,510
and check themselves
into intensive care.
279
00:20:11,543 --> 00:20:12,543
- Captain Cain.
280
00:20:13,345 --> 00:20:14,379
- How you doing, Bernie?
281
00:20:14,413 --> 00:20:15,814
- Just fine now.
282
00:20:15,847 --> 00:20:17,749
I wanted to tell you,
sir, it's about time.
283
00:20:17,783 --> 00:20:19,284
It is definitely about time.
284
00:20:19,318 --> 00:20:20,786
Thank you,
Detective Terwilliger.
285
00:20:20,819 --> 00:20:23,622
- Yes sir, you've really got
us on the right track now, eh?
286
00:20:23,655 --> 00:20:24,866
- What, you don't think that
track could be leading us
287
00:20:24,890 --> 00:20:27,326
all to the morgue
do you, Bernie?
288
00:20:27,359 --> 00:20:28,359
- Hunter.
289
00:20:30,729 --> 00:20:31,729
Hunter.
290
00:20:33,398 --> 00:20:34,466
Don't challenge me.
291
00:20:36,902 --> 00:20:37,936
You'll lose.
292
00:20:46,445 --> 00:20:48,413
L-56, where are you?
293
00:20:48,447 --> 00:20:50,015
I'm at 5th and Los Angeles.
294
00:20:50,048 --> 00:20:50,983
Bernie Terwilliger
295
00:20:51,016 --> 00:20:52,551
is looking all over for you.
296
00:20:52,584 --> 00:20:53,819
Where are you going?
297
00:20:53,852 --> 00:20:55,754
I'm gonna pick
up my new partner.
298
00:20:57,856 --> 00:20:59,524
Hey, you wanna be my partner?
299
00:21:01,660 --> 00:21:03,471
- What are you trying to
do, mess up my action?
300
00:21:03,495 --> 00:21:04,663
- I only need a few minutes.
301
00:21:04,696 --> 00:21:06,841
- Whispering Willie sees me
shooting the breeze with a cop,
302
00:21:06,865 --> 00:21:08,433
what do you think he's gonna do?
303
00:21:12,504 --> 00:21:14,072
Nothing, 'cause
Willie's leaving.
304
00:21:18,510 --> 00:21:19,510
- Dammit.
305
00:21:27,552 --> 00:21:28,963
- Look, Willie,
don't do this to me.
306
00:21:28,987 --> 00:21:30,389
That's all of it, I swear.
307
00:21:30,422 --> 00:21:31,422
- Shut up.
308
00:21:32,391 --> 00:21:34,559
- She's telling
you the truth, man.
309
00:21:34,593 --> 00:21:36,395
She gave it all to
you, Willie, I saw her.
310
00:21:36,428 --> 00:21:38,930
Do me a favor, babes,
and count your own money.
311
00:21:40,532 --> 00:21:42,768
I hear your tune being played.
312
00:21:42,801 --> 00:21:43,801
- Yeah.
313
00:21:44,836 --> 00:21:47,939
Listen, Willie, remember I
talked to you about my sister?
314
00:21:47,973 --> 00:21:50,008
You said you'd check
with King Hayes.
315
00:21:50,042 --> 00:21:51,643
Yeah?
316
00:21:51,677 --> 00:21:53,979
- Now I'm saying to you,
'cause I see 60% of some action
317
00:21:54,012 --> 00:21:56,081
which I'm already
putting on your tab.
318
00:21:57,516 --> 00:21:59,418
So you can either
let him get away,
319
00:21:59,451 --> 00:22:01,053
or answer your call of duty.
320
00:22:01,086 --> 00:22:02,086
- Yeah.
321
00:22:03,021 --> 00:22:04,990
Hey, Gretchin, you wanna take...
322
00:22:05,023 --> 00:22:07,959
- Hey, this ain't the lingerie
department at Bloomingdale's.
323
00:22:07,993 --> 00:22:10,896
We do not cover for
each other out here.
324
00:22:10,929 --> 00:22:13,899
Now hit it.
325
00:22:19,938 --> 00:22:21,940
You stupid idiot.
326
00:22:21,973 --> 00:22:22,774
- Willie.
327
00:22:22,808 --> 00:22:23,808
- Hunter.
328
00:22:29,915 --> 00:22:30,982
What are you doing?
329
00:22:31,016 --> 00:22:32,517
What are you crazy, woman?
330
00:22:34,953 --> 00:22:36,188
Get off me.
331
00:22:36,221 --> 00:22:38,623
What the hell are
you doing, woman?
332
00:22:38,657 --> 00:22:40,125
- The name is Sergeant McCall.
333
00:22:41,727 --> 00:22:42,928
- Surprised?
334
00:22:42,961 --> 00:22:44,863
- You have the right
to remain silent.
335
00:22:44,896 --> 00:22:47,041
If you give up that right,
anything you say will be taken
336
00:22:47,065 --> 00:22:48,576
down and used against
you in a court of law.
337
00:22:48,600 --> 00:22:50,635
You have the right to
have an attorney present.
338
00:22:50,669 --> 00:22:51,570
If you do not have an attorney,
339
00:22:51,603 --> 00:22:52,571
one will be appointed to you,
340
00:22:52,604 --> 00:22:53,844
do you understand these rights?
341
00:22:53,872 --> 00:22:55,474
- Yeah, I sure do.
342
00:22:55,507 --> 00:22:56,641
- Yeah, he sure does.
343
00:22:56,675 --> 00:22:57,843
He's heard 'em often enough.
344
00:22:57,876 --> 00:23:01,046
But this may be the last time
for a long while huh, Willie?
345
00:23:01,079 --> 00:23:02,981
- Yeah, maybe I'll
get the same cellblock
346
00:23:03,014 --> 00:23:04,950
as your old man did,
or maybe a couple
347
00:23:04,983 --> 00:23:06,752
of your uncle or cousins.
348
00:23:06,785 --> 00:23:07,929
I'll shoot the breeze with them
349
00:23:07,953 --> 00:23:09,654
about the white
knight of the family.
350
00:23:10,989 --> 00:23:12,958
- Hey, Willie, when
you're up visiting
351
00:23:12,991 --> 00:23:16,027
the house of many doors, stop
in and see my Uncle Sammy.
352
00:23:17,028 --> 00:23:18,773
And he'll have a couple
of my cousins pound you
353
00:23:18,797 --> 00:23:22,000
into dog kibble, courtesy
of Sergeant Rick Hunter.
354
00:23:22,033 --> 00:23:26,071
- I want the Headhunter
away from me, you hear?
355
00:23:26,104 --> 00:23:28,073
You better keep him back.
356
00:23:28,106 --> 00:23:29,217
You better keep
your distance, man.
357
00:23:29,241 --> 00:23:30,709
- Do you mind, Hunter?
358
00:23:30,742 --> 00:23:32,878
You're scaring the baboon.
359
00:23:32,911 --> 00:23:33,988
- May I have a few
words with you, please?
360
00:23:34,012 --> 00:23:36,081
The few words I've got,
you don't want to hear.
361
00:23:36,114 --> 00:23:38,150
Now I'm trying to make
an arrest here, Hunter.
362
00:23:41,653 --> 00:23:43,622
- Whatever you have
on me won't stick.
363
00:23:43,655 --> 00:23:45,023
It's entrapment.
364
00:23:45,056 --> 00:23:46,925
- I didn't have anything on you.
365
00:23:46,958 --> 00:23:50,562
I was just on your team for
some information on King Hayes.
366
00:23:50,595 --> 00:23:52,197
- What did you chase me for?
367
00:23:52,230 --> 00:23:54,766
- For fleeing the
scene of an accident.
368
00:23:54,800 --> 00:23:56,511
And if you hadn't been
stupid enough to pull
369
00:23:56,535 --> 00:23:58,012
and fire a weapon
at a police officer,
370
00:23:58,036 --> 00:24:00,739
you'd only been looking
at a couple of days.
371
00:24:00,772 --> 00:24:02,140
Hey, what about me?
372
00:24:02,174 --> 00:24:03,809
- Take off, Gretchin.
373
00:24:03,842 --> 00:24:06,278
And try to find a better
daddy than this one next time.
374
00:24:06,311 --> 00:24:07,955
I put the word out to
Jillian and the others
375
00:24:07,979 --> 00:24:11,082
that Willie is off the
bricks for a long stretch.
376
00:24:12,818 --> 00:24:14,019
- For real, I can go?
377
00:24:15,687 --> 00:24:18,123
Sort of a courtesy, one
public servant to another.
378
00:24:18,156 --> 00:24:19,734
Could I please have five
minutes of your time?
379
00:24:19,758 --> 00:24:21,193
It'll be worth your while.
380
00:24:21,226 --> 00:24:22,994
What do you get, $50 an hour?
381
00:24:23,028 --> 00:24:24,596
Will a sawbuck buy
me five minutes?
382
00:24:24,629 --> 00:24:25,964
It's about your partner.
383
00:24:25,997 --> 00:24:27,199
- Allen's in County General
384
00:24:27,232 --> 00:24:28,543
with a knife wound
from King Hayes.
385
00:24:28,567 --> 00:24:30,268
- I know that.
386
00:24:30,302 --> 00:24:31,937
- Hey.
387
00:24:31,970 --> 00:24:34,306
Hey, wait a minute, what
about my call to my lawyer?
388
00:24:34,339 --> 00:24:36,208
How long am I supposed
to stand here?
389
00:24:39,978 --> 00:24:42,047
- Until Simon says leave.
390
00:24:42,080 --> 00:24:44,149
- Who the hell is Simon?
391
00:24:44,182 --> 00:24:45,182
This is Simon.
392
00:24:50,822 --> 00:24:52,157
You be my new partner?
393
00:24:52,190 --> 00:24:53,658
I've had better offers standing
394
00:24:53,692 --> 00:24:55,660
on the corner on
Sunset Boulevard.
395
00:24:55,694 --> 00:24:56,904
- Yeah, well Cain's not in love
396
00:24:56,928 --> 00:24:58,139
with you anymore
than he is with me.
397
00:24:58,163 --> 00:24:59,564
And if you're not careful,
398
00:24:59,598 --> 00:25:00,842
he's gonna have
you chalking tires
399
00:25:00,866 --> 00:25:02,167
with Molly the meter maid.
400
00:25:03,034 --> 00:25:04,669
- Thanks, Rick.
401
00:25:04,703 --> 00:25:05,704
Don't be a stranger.
402
00:25:06,705 --> 00:25:08,874
- Look, no matter what
partners they give us,
403
00:25:08,907 --> 00:25:10,075
you and I could get killed
404
00:25:10,108 --> 00:25:11,643
trying to keep some
greenhorn alive.
405
00:25:11,676 --> 00:25:13,345
- Yeah, but you and me?
406
00:25:13,378 --> 00:25:15,180
It's a marriage
made in Disneyland.
407
00:25:15,213 --> 00:25:17,782
- Not if we check in and
check off our watch together.
408
00:25:17,816 --> 00:25:20,752
We do roll call, hit
the streets, and go
our separate ways.
409
00:25:20,785 --> 00:25:23,688
We regroup for EOW to
sign each other's reports.
410
00:25:23,722 --> 00:25:25,590
After watch, we're
on our own again.
411
00:25:26,791 --> 00:25:28,793
It beats getting a
couple of partners
412
00:25:28,827 --> 00:25:30,662
we're gonna have to
visit in intensive care.
413
00:25:30,695 --> 00:25:32,006
Yeah, my florist
bills are starting
414
00:25:32,030 --> 00:25:33,598
to look like the national debt.
415
00:25:35,066 --> 00:25:37,269
- Well you've got a real
strange sense of humor.
416
00:25:38,637 --> 00:25:39,814
- It comes with the territory.
417
00:25:39,838 --> 00:25:41,306
You need it to
make it out there.
418
00:25:41,339 --> 00:25:43,050
Yeah, but you also need
it to dress like that.
419
00:25:43,074 --> 00:25:44,218
- I'll dress any way I have to
420
00:25:44,242 --> 00:25:46,211
to take down a toilet
like King Hayes.
421
00:25:46,244 --> 00:25:48,113
A lot of people
tried to nail him
422
00:25:48,146 --> 00:25:50,148
and no one's even come close.
423
00:25:50,181 --> 00:25:51,850
He's got a sixth
sense about him.
424
00:25:51,883 --> 00:25:53,919
He can smell undercover cops.
425
00:25:53,952 --> 00:25:55,954
- Yeah, and there's
only one person
426
00:25:55,987 --> 00:25:58,890
on this whole damn force who
looks less like a cop than you.
427
00:26:04,029 --> 00:26:05,029
Me.
428
00:26:07,165 --> 00:26:08,400
- So what's the verdict?
429
00:26:08,433 --> 00:26:10,177
Am I gonna be holding
Terwilliger's hand tomorrow
430
00:26:10,201 --> 00:26:13,838
or am I gonna be
beating yours off of me?
431
00:26:13,872 --> 00:26:14,872
- Yeah right.
432
00:26:17,175 --> 00:26:19,377
All right, if I say yes,
if I'm insane enough
433
00:26:19,411 --> 00:26:21,746
to go along with
this plan of yours,
434
00:26:21,780 --> 00:26:24,182
does that mean you're gonna
try to help me nail King Hayes?
435
00:26:24,215 --> 00:26:25,650
- No way.
436
00:26:25,684 --> 00:26:27,094
I don't have anything
to do with your cases
437
00:26:27,118 --> 00:26:29,688
and you don't have
anything to do with mine.
438
00:26:29,721 --> 00:26:31,323
This is just a
smokescreen for Cain.
439
00:26:32,324 --> 00:26:33,224
- You just said the right thing.
440
00:26:33,258 --> 00:26:34,993
You got yourself a partner.
441
00:26:36,294 --> 00:26:37,195
- All right.
442
00:26:37,228 --> 00:26:38,029
- Do you really expect me
443
00:26:38,063 --> 00:26:39,664
to put you two out
there together?
444
00:26:39,698 --> 00:26:41,232
I wouldn't be able
to sleep nights.
445
00:26:41,266 --> 00:26:42,443
- When it gets right down to it,
446
00:26:42,467 --> 00:26:44,145
captain, you really
don't have much choice.
447
00:26:44,169 --> 00:26:46,404
We're both unassigned
and Sergeant McCall
448
00:26:46,438 --> 00:26:50,008
has long admired my arrest
record and my style.
449
00:26:50,041 --> 00:26:51,218
She's been hounding
me for months.
450
00:26:51,242 --> 00:26:53,144
- And he loves the way I dress.
451
00:26:55,180 --> 00:26:57,148
- You two really
wanna work together?
452
00:26:57,182 --> 00:26:57,983
- Oh yeah.
453
00:26:58,016 --> 00:26:59,117
- Definitely.
454
00:26:59,150 --> 00:27:03,221
And according to police regs,
that seals it right, cap?
455
00:27:08,159 --> 00:27:09,794
- McCall, where were
you this morning?
456
00:27:09,828 --> 00:27:12,230
I had specifically
requested all detectives
457
00:27:12,263 --> 00:27:14,432
in this division be at that
roll call with Dr. Bolin.
458
00:27:14,466 --> 00:27:16,167
You didn't get my memo?
459
00:27:16,201 --> 00:27:18,136
- I was out getting
a line on King Hayes.
460
00:27:18,169 --> 00:27:21,740
- When I request your
presence, you be there.
461
00:27:21,773 --> 00:27:23,184
Now you get in touch
with Dr. Bolin's office
462
00:27:23,208 --> 00:27:24,376
and make an appointment.
463
00:27:24,409 --> 00:27:26,049
Between the two of
you, he oughta be able
464
00:27:26,077 --> 00:27:27,822
to write a thesis that'll
knock the socks right
465
00:27:27,846 --> 00:27:29,714
off the American
Medical Association.
466
00:27:30,882 --> 00:27:34,285
Now, as far as you
two teaming up,
467
00:27:34,319 --> 00:27:36,359
I know you've got some
shenanigans up your sleeves.
468
00:27:36,388 --> 00:27:39,391
Whatever they are, I'll find
out and I'll put an end to 'em.
469
00:27:41,059 --> 00:27:42,059
That's all.
470
00:27:45,196 --> 00:27:46,231
Hunter.
471
00:27:51,336 --> 00:27:53,204
I see you've requisitioned
another vehicle
472
00:27:53,238 --> 00:27:54,939
from the motor pool.
473
00:27:54,973 --> 00:27:58,410
Yeah, the one I had was
kind of temporary anyway.
474
00:27:58,443 --> 00:28:00,779
It had a couple
things wrong with it.
475
00:28:00,812 --> 00:28:03,114
Some dings and scratches.
476
00:28:03,148 --> 00:28:06,284
Windshield blown out,
right side door bashed in,
477
00:28:06,317 --> 00:28:08,853
hood riddled with
shotgun pellets.
478
00:28:08,887 --> 00:28:09,887
- That's the one.
479
00:28:11,222 --> 00:28:12,333
And believe me, captain, it
wasn't in much better shape
480
00:28:12,357 --> 00:28:14,759
when it was first
assigned to me.
481
00:28:14,793 --> 00:28:17,228
And somehow I think
you knew that.
482
00:28:17,262 --> 00:28:19,364
Hunter, it was an available car.
483
00:28:19,397 --> 00:28:21,232
I assigned it to you.
484
00:28:21,266 --> 00:28:24,369
You wouldn't want me to
play favorites, would you?
485
00:28:24,402 --> 00:28:26,337
- Oh that's something
I'm deathly afraid of,
486
00:28:26,371 --> 00:28:27,371
captain, yes sir.
487
00:28:29,307 --> 00:28:31,409
- I'll see to it you're
assigned another one.
488
00:29:01,005 --> 00:29:02,540
It smells like a kennel in here.
489
00:29:02,574 --> 00:29:04,876
- This car was assigned to vice.
490
00:29:04,909 --> 00:29:06,211
Canine patrol.
491
00:29:06,244 --> 00:29:07,178
Who'd they cart around in here,
492
00:29:07,212 --> 00:29:08,780
the Hounds of the Baskervilles?
493
00:29:10,081 --> 00:29:12,083
- It was Goliath, he
was a dope-sniffer.
494
00:29:13,218 --> 00:29:14,819
Unfortunately he
found a bag of stash
495
00:29:14,853 --> 00:29:17,188
and ate it before his
handler's could stop him.
496
00:29:18,356 --> 00:29:20,558
Goliath went bonkers,
wouldn't let anybody in
497
00:29:20,592 --> 00:29:23,328
and wouldn't let Officer
Culligan out for 10 hours.
498
00:29:24,429 --> 00:29:25,530
- Hope he's all right.
499
00:29:25,563 --> 00:29:29,567
- Goliath pulled through
and returned to active duty.
500
00:29:29,601 --> 00:29:32,403
Culligan's on extended
medical leave.
501
00:29:33,304 --> 00:29:35,173
- What'd you do to Cain?
502
00:29:35,206 --> 00:29:36,206
- I was born.
503
00:29:37,142 --> 00:29:38,243
- That would do it.
504
00:29:39,644 --> 00:29:40,912
Do you mind?
505
00:29:40,945 --> 00:29:42,046
- What are you doing?
506
00:29:42,080 --> 00:29:43,381
- Don't you carry any backups?
507
00:29:44,516 --> 00:29:45,516
- Huh.
508
00:29:48,486 --> 00:29:50,564
- You know, I didn't need you
to nail Whispering Willie.
509
00:29:50,588 --> 00:29:52,257
- Oh you're very welcome.
510
00:29:52,290 --> 00:29:53,367
I'm not saying
I didn't want him.
511
00:29:53,391 --> 00:29:54,225
All I'm saying is our deal was
512
00:29:54,259 --> 00:29:56,861
no jumping the double
yellow line here.
513
00:29:56,895 --> 00:29:58,963
Well let's just say that
that was a signing bonus.
514
00:29:58,997 --> 00:30:00,231
A one time only special.
515
00:30:11,209 --> 00:30:13,611
- Hey, buddy, your car stinks.
516
00:30:13,645 --> 00:30:14,889
- Why don't you just
shoot this thing
517
00:30:14,913 --> 00:30:16,447
and put it out of its misery?
518
00:30:16,481 --> 00:30:18,349
Attention any west side units,
519
00:30:18,383 --> 00:30:22,487
a possible 187 at 2100
block Hancock and Lexington.
520
00:30:22,520 --> 00:30:24,189
See Adam 23 at location.
521
00:30:26,191 --> 00:30:28,660
- This is L-56, we'll respond.
522
00:30:28,693 --> 00:30:32,363
I am three blocks from
Lexington and Hancock.
523
00:30:32,397 --> 00:30:33,998
- You're three miles away.
524
00:30:34,032 --> 00:30:36,868
- Well that's a
professional adjustment.
525
00:30:38,069 --> 00:30:41,973
Hey, I'm rolling on
187 west side, out.
526
00:30:42,006 --> 00:30:43,408
L-56, roger.
527
00:30:46,177 --> 00:30:47,412
- What'd you do, break it?
528
00:30:47,445 --> 00:30:48,246
- What, is this some
kind of neat trick
529
00:30:48,279 --> 00:30:50,315
so your date doesn't
cut out early?
530
00:30:50,348 --> 00:30:51,549
- Okay, okay.
531
00:30:57,355 --> 00:30:58,599
Would you just shut
the door so I can roll
532
00:30:58,623 --> 00:30:59,624
on this murder call?
533
00:31:03,228 --> 00:31:04,228
Thank you.
534
00:31:24,282 --> 00:31:26,327
- Cain's sure pounding the
sound out of you, isn't he?
535
00:31:26,351 --> 00:31:27,652
- Yeah, he's going for it.
536
00:31:31,289 --> 00:31:33,391
- Do you wanna sell it?
537
00:31:40,565 --> 00:31:41,332
So when she didn't show up
538
00:31:41,366 --> 00:31:43,134
for work this
morning, they called.
539
00:31:43,167 --> 00:31:44,511
There was no answer,
so they figured she was
540
00:31:44,535 --> 00:31:46,537
on her way in and
gave it an hour.
541
00:31:46,571 --> 00:31:49,040
And then finally they
sent a company messenger
542
00:31:49,073 --> 00:31:50,441
out to see if she was okay.
543
00:31:55,480 --> 00:31:57,424
Now he checked all the
doors and they were locked.
544
00:31:57,448 --> 00:32:00,051
- Easy enough to lock on
your way out without a key.
545
00:32:00,084 --> 00:32:01,362
- And then he finally got a peek
546
00:32:01,386 --> 00:32:02,320
through those parted
curtains over there
547
00:32:02,353 --> 00:32:03,655
and that's when he saw the body.
548
00:32:03,688 --> 00:32:04,722
You wanna talk to him?
549
00:32:13,331 --> 00:32:14,532
- What do you think?
550
00:32:14,565 --> 00:32:16,434
- Well he's just a kid
who works in her office.
551
00:32:16,467 --> 00:32:18,569
He's been pretty broke
up since I got here.
552
00:32:18,603 --> 00:32:20,171
And I think it's legit.
553
00:32:20,204 --> 00:32:22,540
- Get a number where he can
be reached and send him home.
554
00:32:22,573 --> 00:32:23,573
- Yes, sir.
555
00:32:29,547 --> 00:32:31,082
- Hey, Hunter.
556
00:32:31,783 --> 00:32:33,518
This your call?
557
00:32:33,551 --> 00:32:34,652
- Sure is.
558
00:32:36,054 --> 00:32:37,631
- Is it true, word's
out you're teamed up
559
00:32:37,655 --> 00:32:38,723
with the Brass Cupcake.
560
00:32:40,625 --> 00:32:41,625
- Word's out, huh?
561
00:32:42,760 --> 00:32:45,229
- Well everyone's put
in for flak vests.
562
00:32:51,069 --> 00:32:54,305
- Hey Petrochelli, any chance
563
00:32:54,339 --> 00:32:55,516
of getting anything
off of these?
564
00:32:55,540 --> 00:32:56,708
- Nah.
565
00:32:56,741 --> 00:32:58,142
- I'm gonna take 'em, okay?
566
00:32:59,544 --> 00:33:01,584
And I'll leave you a quarter
where they were lying.
567
00:33:06,551 --> 00:33:08,271
- Headhunter and the
Brass Cupcake together.
568
00:33:09,387 --> 00:33:10,387
Marone.
569
00:33:41,853 --> 00:33:43,755
♪ And the sleight of your hand
570
00:33:47,759 --> 00:33:50,128
♪ I think of oceans
571
00:33:50,161 --> 00:33:51,763
- I think you could
find a better time
572
00:33:51,796 --> 00:33:54,632
to broaden your musical
spectrum, sergeant.
573
00:33:54,665 --> 00:33:56,334
- What are you
doing here, captain?
574
00:33:57,502 --> 00:34:00,104
- I heard you roger
the call on my way in
575
00:34:00,138 --> 00:34:01,539
and I just had to stop by
576
00:34:01,572 --> 00:34:03,608
and watch Bonnie
and Clyde in action.
577
00:34:03,641 --> 00:34:06,878
I was right, I couldn't
sleep last night.
578
00:34:06,911 --> 00:34:08,279
- Well there are
some things here
579
00:34:08,312 --> 00:34:10,448
to lose some sleep
over, captain.
580
00:34:10,481 --> 00:34:12,517
This homicide's like
the one last week.
581
00:34:12,550 --> 00:34:14,685
Blonde single
woman, about 30, 35.
582
00:34:15,620 --> 00:34:17,388
Looks like she's
had her throat cut.
583
00:34:18,689 --> 00:34:19,690
- Hold it.
584
00:34:19,724 --> 00:34:20,525
Hold it.
585
00:34:20,558 --> 00:34:22,460
Sergeant, let's not
jump the gun here
586
00:34:22,493 --> 00:34:24,128
and cause a citywide
panic by thinking
587
00:34:24,162 --> 00:34:25,730
we have a repeat
killer on the loose.
588
00:34:25,763 --> 00:34:27,574
- Well there are some obvious
similarities, captain.
589
00:34:27,598 --> 00:34:29,300
- And the only obvious
thing around here,
590
00:34:29,333 --> 00:34:32,136
sergeant, is the
absence of your partner.
591
00:34:32,170 --> 00:34:33,337
- My partner?
592
00:34:33,371 --> 00:34:35,606
- Yes, your partner,
Sergeant Dee Dee McCall?
593
00:34:35,640 --> 00:34:38,709
About five-six, dark hair,
better looking than you,
594
00:34:38,743 --> 00:34:41,245
but after that not all
that much difference.
595
00:34:41,279 --> 00:34:42,680
Where is she?
596
00:34:42,713 --> 00:34:44,358
- Well she had some personal
matters to attend to.
597
00:34:44,382 --> 00:34:45,783
I'll fill her in on the case.
598
00:34:45,817 --> 00:34:48,719
- Yeah, you don't
have a case, sergeant.
599
00:34:48,753 --> 00:34:49,921
- Well the first officer
600
00:34:49,954 --> 00:34:51,689
on the scene always
gets the case, captain.
601
00:34:51,722 --> 00:34:54,792
- The first unit on
the scene, sergeant.
602
00:34:54,826 --> 00:34:57,728
And since your unit
consists of you and McCall
603
00:34:57,762 --> 00:34:59,564
and only 1/2 of you is here,
604
00:34:59,597 --> 00:35:02,433
well your unit is not
the first on the scene.
605
00:35:04,435 --> 00:35:05,736
Detective Terwilliger's is.
606
00:35:05,770 --> 00:35:07,205
Good morning, Bernie.
607
00:35:08,239 --> 00:35:09,574
- Well, sir, what do we have?
608
00:35:09,607 --> 00:35:10,808
- A murder, Terwilliger.
609
00:35:12,009 --> 00:35:14,645
When somebody gets their throat
cut, we call that a murder.
610
00:35:16,781 --> 00:35:21,185
- One moment, Officer
Tremaine, is it?
611
00:35:21,219 --> 00:35:22,186
- Yes, sir.
612
00:35:22,220 --> 00:35:23,754
What are you doing?
613
00:35:23,788 --> 00:35:25,857
Well I'm letting
Mr. Peterson go.
614
00:35:25,890 --> 00:35:27,325
Sergeant Hunter said...
615
00:35:27,358 --> 00:35:28,735
- Sergeant Hunter is not
in charge of this case.
616
00:35:28,759 --> 00:35:30,628
- Bernie, the guy was just sent
617
00:35:30,661 --> 00:35:32,697
down here to see why
she was late for work.
618
00:35:32,730 --> 00:35:33,931
- I will decide who should
619
00:35:33,965 --> 00:35:35,900
or should not leave the
scene of this crime.
620
00:35:37,535 --> 00:35:38,535
Come along, son.
621
00:35:44,775 --> 00:35:45,643
- I'm sure Detective Terwilliger
622
00:35:45,676 --> 00:35:47,645
will handle this case
in his own manner.
623
00:35:47,678 --> 00:35:50,214
- Look, captain, you know as
well as I do a random killer
624
00:35:50,248 --> 00:35:51,549
is almost impossible to find.
625
00:35:51,582 --> 00:35:53,718
- We have no reason to
believe there is one.
626
00:35:53,751 --> 00:35:55,820
And let us discuss
the issue at hand.
627
00:35:56,821 --> 00:35:58,723
You don't think you had
me fooled for one moment
628
00:35:58,756 --> 00:36:00,525
when you and McCall
came into my office
629
00:36:00,558 --> 00:36:03,261
with that pathetic story
about having admired
630
00:36:03,294 --> 00:36:05,229
each other's
technique for so long
631
00:36:05,263 --> 00:36:06,831
you just had to be partners?
632
00:36:06,864 --> 00:36:09,333
Just how stupid
do you think I am?
633
00:36:09,367 --> 00:36:11,636
Well, captain, I
really don't know.
634
00:36:13,704 --> 00:36:16,741
- You two split up right
after roll call, didn't you?
635
00:36:17,875 --> 00:36:19,577
Well here's the scoop, Hunter,
636
00:36:19,610 --> 00:36:22,280
and you can run it
down for your partner.
637
00:36:22,313 --> 00:36:23,714
The two of you will be together
638
00:36:23,748 --> 00:36:27,785
from roll call to end of watch
every minute, every second.
639
00:36:27,818 --> 00:36:30,888
I mean in the car or in
the can, I don't care.
640
00:36:30,922 --> 00:36:32,790
I will be running
random radio checks
641
00:36:32,823 --> 00:36:33,624
throughout the
course of the day.
642
00:36:33,658 --> 00:36:35,927
If at any time for
any reason both
643
00:36:35,960 --> 00:36:38,930
of you don't roger the call
or are not joined at the hip,
644
00:36:38,963 --> 00:36:40,731
you both will be talking to IA.
645
00:36:43,734 --> 00:36:44,835
- Look, captain...
646
00:36:47,338 --> 00:36:48,539
Look, this is kinda new to me,
647
00:36:48,573 --> 00:36:50,441
you know, a woman
partner and all.
648
00:36:52,443 --> 00:36:53,820
Well it's kind of
embarrassing to talk about,
649
00:36:53,844 --> 00:36:57,014
but the reason she's not
here is female problems.
650
00:36:57,048 --> 00:36:58,516
- Female problems?
651
00:36:58,549 --> 00:36:59,617
- Yeah.
652
00:36:59,650 --> 00:37:01,628
Now you wouldn't hold that
against her, would you?
653
00:37:01,652 --> 00:37:03,754
And face a sex
discrimination beef?
654
00:37:10,761 --> 00:37:12,997
- Look, King, I was just
trying to say that you...
655
00:37:13,030 --> 00:37:15,766
- You don't say nothing, woman.
656
00:37:15,800 --> 00:37:17,568
You don't twitch.
657
00:37:17,602 --> 00:37:19,837
You don't even take
air up your nose
658
00:37:19,870 --> 00:37:21,739
unless the King says you can.
659
00:37:26,844 --> 00:37:28,446
You and me, woman?
660
00:37:28,479 --> 00:37:29,981
We gonna talk, huh?
661
00:37:30,014 --> 00:37:32,016
And you ain't gonna
like what I got to say.
662
00:37:32,049 --> 00:37:34,552
- Please, King, I thought
she was getting merchandise.
663
00:37:34,585 --> 00:37:35,762
That's why I brought her to you.
664
00:37:35,786 --> 00:37:36,964
- Hey, am I missing
something here?
665
00:37:36,988 --> 00:37:38,756
You don't get paid to think.
666
00:37:38,789 --> 00:37:41,092
Since when is it your
brains that you use, huh?
667
00:37:41,125 --> 00:37:42,927
- Look, King, if
we could just talk.
668
00:37:44,895 --> 00:37:46,831
- You don't pay
attention do you, mama?
669
00:37:54,939 --> 00:37:56,774
- You like to hit
women don't you, King?
670
00:37:56,807 --> 00:37:59,844
- Oh no, that's not all
I like to do to 'em.
671
00:37:59,877 --> 00:38:02,046
Hm, is it, baby?
672
00:38:02,079 --> 00:38:03,781
Huh?
673
00:38:03,814 --> 00:38:04,849
Go ahead on.
674
00:38:04,882 --> 00:38:08,085
Tell this child what I
do when I really get mad.
675
00:38:08,119 --> 00:38:09,119
Hm?
676
00:38:10,421 --> 00:38:11,632
- I hope you can keep laughing,
677
00:38:11,656 --> 00:38:13,000
'cause you're gonna
need a good sense
678
00:38:13,024 --> 00:38:14,492
of humor to pull through.
679
00:38:15,726 --> 00:38:16,894
Drop the blade, buster.
680
00:38:23,401 --> 00:38:26,537
- Unless you want this
lady all over the beach,
681
00:38:26,570 --> 00:38:27,972
you toss away your piece, honey.
682
00:38:34,445 --> 00:38:35,980
Guess I don't have much choice.
683
00:38:36,013 --> 00:38:37,882
- No, you don't.
684
00:38:44,021 --> 00:38:45,389
Halt, police.
685
00:38:45,423 --> 00:38:46,991
- You shot me.
686
00:38:47,024 --> 00:38:47,825
Woman, you are crazy.
687
00:38:47,858 --> 00:38:50,995
You are certifiable,
you know that?
688
00:38:51,028 --> 00:38:52,396
Take it easy.
689
00:38:56,534 --> 00:38:57,868
- You okay, Gretchin?
690
00:38:57,902 --> 00:38:59,103
- Yeah.
691
00:39:05,609 --> 00:39:06,677
- You want this guy?
692
00:39:06,711 --> 00:39:07,745
- That would be nice.
693
00:39:32,002 --> 00:39:33,838
- Stop, or I'll shoot.
694
00:39:38,776 --> 00:39:40,044
- Female problems?
695
00:39:40,077 --> 00:39:42,012
You told Cain I had what?
696
00:39:42,046 --> 00:39:43,881
- Well I was a little
underwater there
697
00:39:43,914 --> 00:39:45,883
and I had to think
of something fast.
698
00:39:45,916 --> 00:39:47,518
But I also threatened Cain
699
00:39:47,551 --> 00:39:49,553
with a sex discrimination
suit on your behalf.
700
00:39:50,755 --> 00:39:52,656
- You know, for someone
I wasn't supposed to see
701
00:39:52,690 --> 00:39:54,668
more than two hours a day,
this is not turning out
702
00:39:54,692 --> 00:39:56,927
as we discussed or
hadn't you noticed?
703
00:39:56,961 --> 00:39:58,562
- Cain's gonna have
our tails in a sling
704
00:39:58,596 --> 00:40:00,998
if we don't work this
thing the way we sold it.
705
00:40:01,031 --> 00:40:03,110
So you and I are gonna work
on that homicide together.
706
00:40:03,134 --> 00:40:05,703
- I thought Cain assigned
the Boy Wonder to that case.
707
00:40:05,736 --> 00:40:07,571
Bernie Terwilliger
couldn't catch the measles
708
00:40:07,605 --> 00:40:10,808
if a bottle of the virus
was broken on his head.
709
00:40:10,841 --> 00:40:13,778
And I was the first
detective on that call.
710
00:40:13,811 --> 00:40:16,847
Come on, Hunter, what's
really pulling your chain?
711
00:40:16,881 --> 00:40:19,083
- We could wind up
hip-deep in dead blondes
712
00:40:19,116 --> 00:40:22,186
before Cain admits we've got
a random killer on our hands.
713
00:40:22,219 --> 00:40:25,689
We've got two blondes on
two consecutive Wednesdays.
714
00:40:25,723 --> 00:40:26,933
That means every Wednesday night
715
00:40:26,957 --> 00:40:29,059
we're gonna have a
dead body on our hands.
716
00:40:29,994 --> 00:40:32,730
- You were on the
Parkside Strangler case.
717
00:40:32,763 --> 00:40:34,565
The department
just came up empty,
718
00:40:34,598 --> 00:40:36,734
he dropped out of
sight, didn't he?
719
00:40:36,767 --> 00:40:37,944
- Yeah, well I'm not
gonna lose this one.
720
00:40:37,968 --> 00:40:41,939
- The chances of catching a
random killer are slim to none.
721
00:40:41,972 --> 00:40:44,208
There were 50 men on
that task force, Hunter.
722
00:40:44,241 --> 00:40:47,511
But you, you take it personally.
723
00:40:50,748 --> 00:40:52,092
- Well to stop
something like this,
724
00:40:52,116 --> 00:40:53,818
you do have to
take it personally.
725
00:40:59,890 --> 00:41:01,168
Glad King Hayes
is outta the way.
726
00:41:01,192 --> 00:41:03,561
It gives me the chance
to see what you look like
727
00:41:03,594 --> 00:41:05,129
when you're not all
made up for trick.
728
00:41:06,297 --> 00:41:07,297
Or treat.
729
00:41:09,133 --> 00:41:10,634
- Are we playing the game now?
730
00:41:12,136 --> 00:41:14,114
I mean do I fish for a
compliment or something, say,
731
00:41:14,138 --> 00:41:15,639
"Well, what do you think?"
732
00:41:16,307 --> 00:41:17,541
- Well I hope not.
733
00:41:18,742 --> 00:41:21,011
Can I ask you a question?
734
00:41:21,045 --> 00:41:23,781
What's a trick like me
doing in the cop business?
735
00:41:23,814 --> 00:41:25,015
- No, I was gonna ask you
736
00:41:25,049 --> 00:41:26,529
where you learned
to shoot like that.
737
00:41:27,952 --> 00:41:30,030
Why do you keep on thinking
I'm trying to hit on you?
738
00:41:30,054 --> 00:41:32,022
- Because that's what
I've been used to.
739
00:41:32,056 --> 00:41:35,125
And every partner I've been
stuck with has hit on me.
740
00:41:35,159 --> 00:41:36,160
Except you.
741
00:41:37,795 --> 00:41:39,997
You definitely have
your own style, Hunter.
742
00:41:40,030 --> 00:41:42,190
- When we're through with
this case, then we can talk.
743
00:41:44,134 --> 00:41:45,169
- Just talk?
744
00:42:10,227 --> 00:42:13,097
- This is where
Marge Harmon lived.
745
00:42:13,130 --> 00:42:15,833
She was killed one week
before Cathy O'Neil.
746
00:42:15,866 --> 00:42:17,835
- She fit the same
general description?
747
00:42:18,736 --> 00:42:19,736
Anything else?
748
00:42:20,471 --> 00:42:22,239
- Well that's what
we're here to find out.
749
00:42:30,748 --> 00:42:32,216
- Well that takes care of that.
750
00:42:32,249 --> 00:42:33,927
I don't think Cain is
gonna give us permission
751
00:42:33,951 --> 00:42:36,196
since he doesn't want us on
this case in the first place.
752
00:42:36,220 --> 00:42:37,755
- We don't need permission.
753
00:42:37,788 --> 00:42:39,890
Oh I forgot, you have to be able
754
00:42:39,924 --> 00:42:41,959
to read to know what that says.
755
00:42:41,992 --> 00:42:46,030
"Do not cross, police
investigation."
756
00:42:46,063 --> 00:42:48,232
- And I'll be damned if
that's not who we are.
757
00:42:48,265 --> 00:42:50,067
- Hunter, you're
gonna get suspended.
758
00:42:50,100 --> 00:42:51,001
- Us.
759
00:42:51,035 --> 00:42:51,802
We're partners, remember.
760
00:42:51,835 --> 00:42:52,836
Come on, open the door.
761
00:42:52,870 --> 00:42:54,071
- What?
762
00:42:54,104 --> 00:42:54,905
- Well I heard you
were good with locks.
763
00:42:54,939 --> 00:42:55,806
Come on, open the door.
764
00:42:55,839 --> 00:42:57,074
- Oh you did, huh?
765
00:42:57,107 --> 00:42:59,176
- Well, some women get
stories told about 'em.
766
00:42:59,209 --> 00:43:01,645
Come on, get your bobby
pin out and open the door.
767
00:43:01,679 --> 00:43:03,213
- Yeah, a bobby pin, right.
768
00:43:07,051 --> 00:43:09,086
What is that,
standard police issue?
769
00:43:14,224 --> 00:43:16,360
You know, Cain is gonna
know we were in here.
770
00:43:17,761 --> 00:43:19,797
- Not if we don't leave
fingerprints, he won't.
771
00:43:28,906 --> 00:43:30,140
Well can't you crack it?
772
00:43:37,848 --> 00:43:39,125
- The autopsy
confirmed both women
773
00:43:39,149 --> 00:43:40,260
were killed in the same manner?
774
00:43:40,284 --> 00:43:43,187
- Throats slit from
jugular to carotid.
775
00:43:43,220 --> 00:43:45,956
If not the same blade,
then two very similar.
776
00:43:45,990 --> 00:43:47,257
- And on Wednesday.
777
00:43:47,291 --> 00:43:48,468
That's strange,
most of these nuts
778
00:43:48,492 --> 00:43:50,694
are out skunk-hunting
on Fridays or Saturdays.
779
00:43:50,728 --> 00:43:52,029
- Skunk-hunting?
780
00:43:52,062 --> 00:43:54,198
Yeah, you know, chasing skirts?
781
00:43:54,231 --> 00:43:55,432
Trying to pick up women?
782
00:43:56,900 --> 00:43:57,900
- Right.
783
00:43:58,902 --> 00:44:00,404
So why Wednesday?
784
00:44:00,437 --> 00:44:02,039
- Who knows with nuts.
785
00:44:04,108 --> 00:44:06,410
Maybe it was his
mother's birthday.
786
00:44:06,443 --> 00:44:10,247
Maybe it was the day he failed
his 10th grade math exam.
787
00:44:10,280 --> 00:44:13,984
- Wednesday, not a
single connection
between the two girls?
788
00:44:14,018 --> 00:44:15,261
They don't frequent
the same places,
789
00:44:15,285 --> 00:44:16,787
have any mutual acquaintances?
790
00:44:17,888 --> 00:44:18,888
- Except one.
791
00:44:20,224 --> 00:44:21,892
They were killed
by the same guy.
792
00:44:31,902 --> 00:44:34,004
Marge Harmon was into
country and western.
793
00:44:35,172 --> 00:44:37,207
I also checked the radio
in Cathy O'Neil's car.
794
00:44:38,876 --> 00:44:41,245
It was set on KHJZ, another
country and western station.
795
00:44:48,352 --> 00:44:51,455
It looks like we've
got ourselves a real
rodeo rider here.
796
00:44:51,488 --> 00:44:54,425
- And maybe a regular at a
place called the Black Stallion.
797
00:44:56,060 --> 00:44:58,095
How many country western
places are in this town?
798
00:44:58,128 --> 00:44:59,539
- Well you usually only
buy something like this
799
00:44:59,563 --> 00:45:01,165
at a place you party at a lot.
800
00:45:01,198 --> 00:45:03,238
When the bartenders or
management give them to you,
801
00:45:03,267 --> 00:45:06,103
it's a safe bet you spend a
lot of time at this place.
802
00:45:16,180 --> 00:45:17,981
I think you can
squeeze into this.
803
00:45:19,149 --> 00:45:20,427
You got a blonde wig
in your hooker's kit?
804
00:45:20,451 --> 00:45:21,819
- What?
805
00:45:21,852 --> 00:45:23,229
- Well you like to
play decoy don't you?
806
00:45:23,253 --> 00:45:24,888
I say we hang out at this place
807
00:45:24,922 --> 00:45:27,257
and see if we can't kick
this hard baller over.
808
00:45:30,294 --> 00:45:31,294
You got anything?
809
00:45:32,229 --> 00:45:33,897
- Nope, nothing,
nothing on Wednesday.
810
00:45:34,898 --> 00:45:36,467
Why Wednesday, what is that day,
811
00:45:36,500 --> 00:45:38,368
except the day
doctors play golf?
812
00:45:38,402 --> 00:45:40,537
- Doctors, what time is it?
813
00:45:40,571 --> 00:45:42,272
- It's almost 11.
814
00:45:42,306 --> 00:45:44,451
- I got an appointment with
Dr. Bolin, the headshrinker.
815
00:45:44,475 --> 00:45:46,143
- Bolin?
816
00:45:46,176 --> 00:45:48,457
- Yeah, and if I miss this,
Cain will bounce me for sure.
817
00:45:49,346 --> 00:45:50,247
- Yeah, I think you could do
818
00:45:50,280 --> 00:45:52,182
with having your head
shrunk a little bit.
819
00:45:54,585 --> 00:45:57,387
- I think you're gonna
need to come back here.
820
00:45:57,421 --> 00:46:00,824
At the very least, on a
weekly basis, Sergeant Hunter.
821
00:46:00,858 --> 00:46:02,359
What?
822
00:46:02,392 --> 00:46:04,404
- Well it's obvious we have
a great deal to talk about.
823
00:46:04,428 --> 00:46:06,263
We certainly can't hope
to accomplish it all
824
00:46:06,296 --> 00:46:08,398
in one single session, huh?
825
00:46:08,432 --> 00:46:10,400
- Well I've already
been in here an hour.
826
00:46:12,002 --> 00:46:13,179
Yes, well that's
not a great deal
827
00:46:13,203 --> 00:46:15,348
of time considering the amount
of work that we need to do.
828
00:46:15,372 --> 00:46:18,342
- The work I need to do is out
there on the street, doctor.
829
00:46:18,375 --> 00:46:20,420
Now I don't have enough time
to come in here every week
830
00:46:20,444 --> 00:46:22,422
and answer you questions
about whether I think my gun
831
00:46:22,446 --> 00:46:25,182
is a phallic symbol or
a means of self-defense.
832
00:46:25,215 --> 00:46:27,050
- Is that what you've
been doing out there
833
00:46:27,084 --> 00:46:29,586
on those streets, Sergeant
Hunter, defending yourself?
834
00:46:29,620 --> 00:46:31,231
Do you believe that
there are a lot of people
835
00:46:31,255 --> 00:46:33,257
out there that you
need protection from?
836
00:46:35,325 --> 00:46:37,103
Well now, just how would
you know what it's like
837
00:46:37,127 --> 00:46:39,129
out there on the street, huh?
838
00:46:39,163 --> 00:46:40,540
How would you know
what it's like to pull
839
00:46:40,564 --> 00:46:42,442
over a drunk driver and not
know if you're gonna get
840
00:46:42,466 --> 00:46:45,302
a face full of beer breath
or a gut full of lead?
841
00:46:45,335 --> 00:46:47,070
To roll a code
three on some junkie
842
00:46:47,104 --> 00:46:49,206
with a gun and a bad need.
843
00:46:49,239 --> 00:46:50,917
Or a couple of pimps
pounding their chicks
844
00:46:50,941 --> 00:46:52,309
for 50 bucks and a giggle.
845
00:46:53,443 --> 00:46:56,046
Or maybe even a poor
schnook with a hunting rifle
846
00:46:56,079 --> 00:46:57,314
who's decided to chuck it all
847
00:46:57,347 --> 00:46:59,283
and take half his
neighborhood with him.
848
00:47:00,450 --> 00:47:01,928
So why don't we stop
all this nonsense,
849
00:47:01,952 --> 00:47:03,620
doctor, and let me
get back to my job.
850
00:47:06,190 --> 00:47:07,190
- Sergeant Hunter.
851
00:47:11,161 --> 00:47:13,397
You don't have a job unless
I say you have a job.
852
00:47:13,430 --> 00:47:16,466
This examination is
required by your department.
853
00:47:16,500 --> 00:47:19,536
You need to pass it in order
to stay on active duty.
854
00:47:19,570 --> 00:47:22,973
- Well somehow I get the
feeling I'm not gonna pass.
855
00:47:23,006 --> 00:47:25,142
Somehow I get the
feeling that I failed
856
00:47:25,175 --> 00:47:26,510
before I even came in here.
857
00:47:28,478 --> 00:47:30,514
And you and I both
know that Captain Cain
858
00:47:30,547 --> 00:47:31,548
put you up to this.
859
00:47:33,317 --> 00:47:36,987
- That sounds like paranoic
tendencies to me, sergeant.
860
00:47:37,020 --> 00:47:38,088
- Just perceptive ones.
861
00:47:39,489 --> 00:47:42,359
It's not gonna be easy to
run me off the force, doctor.
862
00:47:42,392 --> 00:47:43,560
- Yes, that's true.
863
00:47:43,594 --> 00:47:46,430
Unfortunately I can't do it
based on a single examination.
864
00:47:46,463 --> 00:47:48,465
The city requires me
to review the patient
865
00:47:48,498 --> 00:47:51,268
at least three
separate occasions.
866
00:47:51,301 --> 00:47:53,537
But after that, with
your case history...
867
00:47:53,570 --> 00:47:55,472
- My case history is just fine.
868
00:47:55,505 --> 00:47:57,083
- For a man who likes
to use his weapon.
869
00:47:57,107 --> 00:47:58,484
- The review board
has never called one
870
00:47:58,508 --> 00:47:59,509
of my shootings bad yet.
871
00:48:01,178 --> 00:48:04,181
- Tell me, Sergeant Hunter,
do you enjoy playing judge,
872
00:48:04,214 --> 00:48:06,450
jury, and executioner?
873
00:48:09,286 --> 00:48:10,286
- Do you?
874
00:48:18,562 --> 00:48:19,730
- So what'd the doctor say?
875
00:48:19,763 --> 00:48:21,331
Do you think we can
go out and play,
876
00:48:21,365 --> 00:48:23,367
or aren't all his
groceries in the same bag?
877
00:48:23,400 --> 00:48:25,435
- Apparently I've
got a terminal case.
878
00:48:25,469 --> 00:48:26,570
- There's a newsflash.
879
00:48:26,603 --> 00:48:28,572
- Cain's after my badge.
880
00:48:28,605 --> 00:48:30,507
And Dr. Bolin is
gonna use his inkblots
881
00:48:30,540 --> 00:48:32,309
to help him take it away.
882
00:48:32,342 --> 00:48:35,379
Now it seems Dr. Bolin
feels I'm quite unstable.
883
00:48:35,412 --> 00:48:36,546
- I could've told him that.
884
00:48:49,192 --> 00:48:50,594
Bolin hit a raw nerve?
885
00:48:50,627 --> 00:48:52,772
- I don't think he believes
I've got enough social graces
886
00:48:52,796 --> 00:48:56,066
to offer me a membership
in his racketball club.
887
00:48:56,099 --> 00:48:57,601
He lay into you
about your family?
888
00:48:59,202 --> 00:49:00,780
Putting on a badge and
strapping on a six-shooter
889
00:49:00,804 --> 00:49:02,515
to go out there and make
amends for what your father
890
00:49:02,539 --> 00:49:04,041
and his brothers
did for a living?
891
00:49:04,074 --> 00:49:05,118
- Well I didn't let
him get far enough
892
00:49:05,142 --> 00:49:06,243
to make that judgment.
893
00:49:30,767 --> 00:49:33,236
♪ It didn't take me long
894
00:49:39,176 --> 00:49:41,411
♪ Driving 99 and making time
895
00:49:48,418 --> 00:49:51,188
♪ With a little smile from you
896
00:49:51,221 --> 00:49:53,590
♪ My rig is running through
897
00:50:13,276 --> 00:50:15,412
♪ It didn't take me long
898
00:50:15,445 --> 00:50:17,047
11:30, cowboy.
899
00:50:19,416 --> 00:50:21,485
- Well my watch says 11.
900
00:50:21,518 --> 00:50:24,621
11:30's what time I get off.
901
00:50:27,457 --> 00:50:30,427
That is what you were
wondering, wasn't it?
902
00:50:30,460 --> 00:50:31,671
- Well I'd like
nothing better than
903
00:50:31,695 --> 00:50:33,296
to wait on you, precious, but...
904
00:50:36,533 --> 00:50:38,535
I got an old lady at home
meaner than a hound dog
905
00:50:38,568 --> 00:50:39,569
with an itch.
906
00:50:41,471 --> 00:50:42,471
Excuse me.
907
00:50:43,640 --> 00:50:47,310
♪ My wheels call your name
908
00:51:32,222 --> 00:51:33,457
- What can I do for you boys?
909
00:51:33,490 --> 00:51:34,767
- You can tell us what
you're doing creeping
910
00:51:34,791 --> 00:51:37,527
around out here
following my lady friend.
911
00:51:37,561 --> 00:51:38,728
- Following?
912
00:51:38,762 --> 00:51:40,306
- Well maybe you didn't know,
but we had a good little girl
913
00:51:40,330 --> 00:51:41,665
who used to come around here.
914
00:51:41,698 --> 00:51:44,701
Got killed just the other
day in her own home.
915
00:51:44,734 --> 00:51:46,470
Or maybe you followed her too.
916
00:51:46,503 --> 00:51:48,505
- Well actually I
just misplaced my car.
917
00:51:49,706 --> 00:51:52,342
Any of you boys seen a
purple customized Studebaker
918
00:51:52,375 --> 00:51:54,578
with big whitewalls
and a gold grill?
919
00:52:11,695 --> 00:52:13,196
Well I'll be damned.
920
00:52:35,886 --> 00:52:37,654
- Someone hit our line, Hunter.
921
00:52:38,722 --> 00:52:39,723
Hunter, do you copy?
922
00:52:41,958 --> 00:52:43,727
Hunter, where are you?
923
00:52:45,929 --> 00:52:48,365
- Well, look what
we got here, Jesse.
924
00:52:48,398 --> 00:52:51,635
- Are you fixing to do some
damage to someone, ace?
925
00:52:51,668 --> 00:52:53,537
You see, we have to
look after our own.
926
00:52:53,570 --> 00:52:54,780
Don't like outsiders
coming around
927
00:52:54,804 --> 00:52:56,306
packing this kind of artillery,
928
00:52:56,339 --> 00:52:58,742
just to have a few drinks
in our friendly bar.
929
00:53:00,777 --> 00:53:02,345
- My pocket, my wallet.
930
00:53:02,379 --> 00:53:03,813
Hey, we don't want your monies.
931
00:53:04,915 --> 00:53:06,359
You just tell us
what you was planning
932
00:53:06,383 --> 00:53:08,785
on doing to that little
lady before we take you
933
00:53:08,818 --> 00:53:11,655
down to the river and teach
you how to breathe underwater.
934
00:53:11,688 --> 00:53:12,889
- I'm a cop.
935
00:53:12,923 --> 00:53:15,392
- And we're the sons
of the pioneers.
936
00:53:15,425 --> 00:53:16,593
- He is, Jesse, look.
937
00:53:16,626 --> 00:53:17,626
He's a cop.
938
00:53:20,297 --> 00:53:21,297
- Whoops.
939
00:53:22,732 --> 00:53:26,536
Sorry about that,
officer, we had no idea.
940
00:53:27,771 --> 00:53:28,948
We were just trying to keep
our little gathering place
941
00:53:28,972 --> 00:53:30,307
here nice and peaceful.
942
00:53:31,441 --> 00:53:32,709
No hard feelings.
943
00:53:32,742 --> 00:53:34,344
- Of course I got hard feelings.
944
00:53:36,913 --> 00:53:37,913
Give me my keys.
945
00:53:48,758 --> 00:53:50,660
McCall, you got
somebody on your tail.
946
00:53:51,861 --> 00:53:52,896
McCall.
947
00:53:55,332 --> 00:53:56,332
McCall.
948
00:54:59,596 --> 00:55:01,831
- What are you crazy, buster?
949
00:55:01,865 --> 00:55:02,799
- Open up, police.
950
00:55:02,832 --> 00:55:04,034
- Police?
951
00:55:04,067 --> 00:55:05,468
Oh, I don't believe it.
952
00:55:05,502 --> 00:55:07,022
- Quiet, Ester, just
give me my pants.
953
00:55:09,139 --> 00:55:11,708
Look, officer, we were just
having some fun is all.
954
00:55:11,741 --> 00:55:13,510
- I'm commandeering
this vehicle.
955
00:55:13,543 --> 00:55:14,844
- Sure, sure, officer.
956
00:55:14,878 --> 00:55:16,746
You have to pump it first.
957
00:55:16,780 --> 00:55:19,516
Come on, Ester, the
officer wants the truck.
958
00:55:58,955 --> 00:56:00,423
- Who is it?
- Yeah, what is it?
959
00:56:00,457 --> 00:56:01,697
- Who's there?
- Can I help you?
960
00:56:41,798 --> 00:56:42,932
Freeze.
961
00:56:51,207 --> 00:56:53,476
- Well come on in,
make yourself at home.
962
00:56:56,679 --> 00:56:57,679
- A water pistol?
963
00:56:59,282 --> 00:57:00,850
Where do you keep it?
964
00:57:00,884 --> 00:57:02,619
- Just hand me
something to put on.
965
00:57:12,295 --> 00:57:13,295
Thank you.
966
00:57:20,804 --> 00:57:22,615
- Dee Dee, are you okay?
- Dee Dee, are you up there?
967
00:57:22,639 --> 00:57:24,073
- Why didn't you answer my buzz?
968
00:57:24,107 --> 00:57:25,542
- Who had time?
969
00:57:25,575 --> 00:57:26,943
I climbed out of the tub,
970
00:57:26,976 --> 00:57:28,721
by the time I got to the
speaker there was nobody there.
971
00:57:28,745 --> 00:57:31,023
I get back in the tub in time
to hear you shoot my door in
972
00:57:31,047 --> 00:57:32,825
and come through the house
like a white tornado.
973
00:57:32,849 --> 00:57:34,050
- I knocked.
974
00:57:34,083 --> 00:57:35,563
- Uh-huh.
- What's going on in there?
975
00:57:36,619 --> 00:57:38,888
- It's okay, Mrs.
Onadon, it's no problem.
976
00:57:38,922 --> 00:57:40,089
- You're sure, Dee Dee?
977
00:57:40,123 --> 00:57:41,658
- No problem.
978
00:57:41,691 --> 00:57:43,193
I'm sure, he's a fellow officer.
979
00:57:45,762 --> 00:57:47,297
- I'm just nextdoor.
980
00:57:47,330 --> 00:57:49,032
- Thank you, Mrs. Onadon.
981
00:57:49,966 --> 00:57:50,966
No problem.
982
00:57:57,106 --> 00:57:58,975
You were saying?
983
00:57:59,008 --> 00:58:00,710
I saw the Bronco
follow you home.
984
00:58:00,743 --> 00:58:01,911
- Well no shuck, Sherlock.
985
00:58:01,945 --> 00:58:03,122
The one time I
really need backup
986
00:58:03,146 --> 00:58:05,248
and you make like
Houdini and vanish.
987
00:58:05,281 --> 00:58:08,117
- Well I'm sorry, but I ran
into a couple of your pals,
988
00:58:08,151 --> 00:58:09,762
some good old boys who
didn't want me messing
989
00:58:09,786 --> 00:58:10,987
with little old pumpkin.
990
00:58:12,021 --> 00:58:13,890
Well they intercepted
me before I had a chance
991
00:58:13,923 --> 00:58:16,125
to follow the Bronco,
which is gone.
992
00:58:16,159 --> 00:58:17,026
- It coulda just been some guy
993
00:58:17,060 --> 00:58:19,262
who was turned on enough
to follow me home.
994
00:58:19,295 --> 00:58:22,165
Maybe try to get up the
nerve to talk to me.
995
00:58:22,198 --> 00:58:25,635
- Or it could've been our
boy, following his usual MO.
996
00:58:25,668 --> 00:58:28,037
Hang out at a country
western place, pick a target,
997
00:58:28,071 --> 00:58:31,107
follow her home and wait
for Wednesday night.
998
00:58:31,140 --> 00:58:32,041
The night when he gets his motor
999
00:58:32,075 --> 00:58:33,676
up to speed for some reason.
1000
00:58:35,211 --> 00:58:38,181
- So we managed to
snag something in
our net, that's good.
1001
00:58:39,816 --> 00:58:41,026
Did you get a look at
the guy behind the wheel?
1002
00:58:41,050 --> 00:58:43,987
- I couldn't, it was too dark.
1003
00:58:44,020 --> 00:58:45,955
- Yeah, well I did.
1004
00:58:45,989 --> 00:58:47,056
I recognized him too.
1005
00:58:50,627 --> 00:58:51,761
It was Dr. Bolin.
1006
00:58:53,763 --> 00:58:56,933
- Our Dr. Bolin, the
department shrink?
1007
00:58:56,966 --> 00:58:58,735
Yeah, it was him, it was Bolin.
1008
00:58:58,768 --> 00:58:59,802
I'd swear it.
1009
00:58:59,836 --> 00:59:00,803
- In court?
1010
00:59:00,837 --> 00:59:01,837
- It was Bolin.
1011
00:59:03,373 --> 00:59:04,207
- Why?
1012
00:59:04,240 --> 00:59:05,909
- Because he's a nut.
1013
00:59:05,942 --> 00:59:08,244
Look, if the guy killing
these women was a cab driver
1014
00:59:08,278 --> 00:59:09,812
or a plumber, we'd
say he was doing it
1015
00:59:09,846 --> 00:59:11,147
because he's a lunatic, right?
1016
00:59:11,180 --> 00:59:12,081
- Yeah.
1017
00:59:12,115 --> 00:59:13,759
- Well just because
our suspect's a shrink,
1018
00:59:13,783 --> 00:59:15,060
we think he needs
a better reason.
1019
00:59:15,084 --> 00:59:16,695
- Would you be willing
to take this to Cain.
1020
00:59:16,719 --> 00:59:18,688
- I'd have a better
chance convincing him
1021
00:59:18,721 --> 00:59:19,722
of the Easter Bunny.
1022
00:59:28,865 --> 00:59:30,166
What's his name?
1023
00:59:30,199 --> 00:59:31,234
- Do you mind?
1024
00:59:33,236 --> 00:59:36,372
- I don't believe it,
McCall, you're a fraud.
1025
00:59:36,406 --> 00:59:38,074
- What?
1026
00:59:38,107 --> 00:59:40,810
That under all this grit and
gristle I'm still a woman?
1027
00:59:40,843 --> 00:59:42,845
That I like bubble
baths and soft clothing
1028
00:59:42,879 --> 00:59:45,848
and frilly things
on my mattress, the
real Brass Cupcake.
1029
00:59:47,784 --> 00:59:51,120
Bullets and teddy bears,
interesting combination.
1030
00:59:53,423 --> 00:59:54,423
But it works.
1031
00:59:58,161 --> 00:59:59,195
Your husband?
1032
01:00:01,998 --> 01:00:03,866
I heard he was killed
in the line of duty.
1033
01:00:04,834 --> 01:00:05,834
- Yeah.
1034
01:00:09,739 --> 01:00:11,183
Yeah, he pulled a couple
of kids over one night
1035
01:00:11,207 --> 01:00:13,009
to tell 'em their
taillight was out.
1036
01:00:14,177 --> 01:00:15,111
They were out joyriding.
1037
01:00:15,144 --> 01:00:16,346
They thought he'd nail them.
1038
01:00:19,182 --> 01:00:20,182
So they shot him.
1039
01:00:23,720 --> 01:00:25,188
- I heard he was
a hell of a man.
1040
01:00:28,858 --> 01:00:29,858
- Yeah, he was.
1041
01:00:36,265 --> 01:00:37,367
So what about you, Hunter?
1042
01:00:38,801 --> 01:00:40,136
Where's your other side?
1043
01:00:40,169 --> 01:00:41,404
What is it you go home to
1044
01:00:41,437 --> 01:00:43,706
when you hang up
your gun at night?
1045
01:00:43,740 --> 01:00:44,740
- This is it.
1046
01:00:45,375 --> 01:00:46,976
- Bull.
1047
01:00:47,010 --> 01:00:49,312
It couldn't be, you
wouldn't still be making it.
1048
01:00:49,345 --> 01:00:50,847
The only way to
stay tough out there
1049
01:00:50,880 --> 01:00:51,957
is to have someplace where
you can drop your guard,
1050
01:00:51,981 --> 01:00:53,282
take the load off.
1051
01:00:53,316 --> 01:00:55,251
Well I've never had a
chance to find that place.
1052
01:00:55,284 --> 01:00:58,021
To everyone on the force, I'm
a cop who's a mobster's son.
1053
01:00:58,054 --> 01:00:59,822
And to everybody
in the underworld,
1054
01:00:59,856 --> 01:01:01,257
I'm a mobster's son who's a cop.
1055
01:01:02,792 --> 01:01:03,792
This is all I know.
1056
01:01:05,328 --> 01:01:06,972
You know, Steve used to
say you can't keep this
1057
01:01:06,996 --> 01:01:07,996
up for too long.
1058
01:01:09,298 --> 01:01:12,068
Being a policeman's one of the
highest stress jobs there is.
1059
01:01:12,101 --> 01:01:13,736
- Yeah, I mean race
drivers used to say
1060
01:01:13,770 --> 01:01:16,139
when you see the road
move it was time to quit.
1061
01:01:18,875 --> 01:01:20,243
- Yeah, I'm afraid of that day.
1062
01:01:22,245 --> 01:01:23,245
- Don't be.
1063
01:01:25,815 --> 01:01:27,517
People like you
and I never see it
1064
01:01:27,550 --> 01:01:30,853
until it's too late, Dee Dee,
and then we just hit the wall.
1065
01:01:36,392 --> 01:01:37,392
- Dooley.
1066
01:01:39,796 --> 01:01:40,963
His name is Tom Dooley.
1067
01:01:42,799 --> 01:01:44,067
Say hi to Hunter, Dooley.
1068
01:01:47,036 --> 01:01:49,072
Hi, Hunter, how are you?
1069
01:02:11,060 --> 01:02:14,063
Okay, if Bolin is our man
then what's our next move?
1070
01:02:14,097 --> 01:02:15,431
I don't know.
1071
01:02:15,465 --> 01:02:17,500
There you go.
1072
01:02:17,533 --> 01:02:19,902
- But my first order of business
is to get you to pull over,
1073
01:02:19,936 --> 01:02:21,237
you're a terrible driver.
1074
01:02:21,270 --> 01:02:22,405
- I'm a terrific driver.
1075
01:02:22,438 --> 01:02:24,240
And how could somebody
who's walked away
1076
01:02:24,273 --> 01:02:27,110
from so many high speed chases
and car wrecks be afraid
1077
01:02:27,143 --> 01:02:28,111
in a car?
1078
01:02:28,144 --> 01:02:29,254
- I'm afraid to be a passenger.
1079
01:02:29,278 --> 01:02:30,847
I think it has something to do
1080
01:02:30,880 --> 01:02:32,324
with not being in
control of the situation.
1081
01:02:32,348 --> 01:02:33,525
- Well maybe you
can discuss that
1082
01:02:33,549 --> 01:02:35,384
with Bolin at your next session.
1083
01:02:35,418 --> 01:02:36,886
- Well where are we going?
1084
01:02:36,919 --> 01:02:38,397
You said there was a
place you liked to go
1085
01:02:38,421 --> 01:02:40,056
to work out your problems.
1086
01:02:40,089 --> 01:02:42,258
I do, I like to
go to the source.
1087
01:02:49,298 --> 01:02:51,901
Voila, Dr. Bolin's residence.
1088
01:03:14,257 --> 01:03:15,291
- He's not home, huh?
1089
01:03:16,325 --> 01:03:17,426
- Yeah.
1090
01:03:17,460 --> 01:03:18,928
How'd you know I'd check?
1091
01:03:20,196 --> 01:03:21,473
- Well you don't mind
me looking like a fool,
1092
01:03:21,497 --> 01:03:23,032
but you sure don't want to.
1093
01:03:31,140 --> 01:03:32,642
What are you doing?
1094
01:03:32,675 --> 01:03:35,077
- I'm gonna find the vehicle
that left that oil stain.
1095
01:03:35,111 --> 01:03:36,612
Whoa, whoa,
whoa, hey wait a minute.
1096
01:03:36,646 --> 01:03:38,915
We don't have a warrant, Popeye.
1097
01:03:38,948 --> 01:03:41,617
- It's in violation of
the Safety Code 977B
1098
01:03:41,651 --> 01:03:44,253
for a vehicle to leak
flammable fluids.
1099
01:03:44,287 --> 01:03:47,423
It's our duty to find that
vehicle and issue a summons.
1100
01:03:54,363 --> 01:03:57,900
What do you think a judge
would say, Sergeant McCall?
1101
01:03:57,934 --> 01:04:00,436
An open garage an
exterior or an interior?
1102
01:04:00,469 --> 01:04:01,980
- Well with the door
opened like that,
1103
01:04:02,004 --> 01:04:03,506
it is a three-sided structure.
1104
01:04:03,539 --> 01:04:07,310
It's like a carport, which
would make it an exterior.
1105
01:04:08,444 --> 01:04:09,612
- That's what I thought.
1106
01:04:16,018 --> 01:04:17,429
I thought you didn't
get a look at the plates.
1107
01:04:17,453 --> 01:04:19,455
- Couldn't it was too dark.
1108
01:04:19,488 --> 01:04:21,424
Maybe it was because
it was covered up.
1109
01:04:23,426 --> 01:04:25,661
And a plate light is
missing, another infraction.
1110
01:04:25,695 --> 01:04:27,630
Well I suggest we
ascertain if this vehicle
1111
01:04:27,663 --> 01:04:30,499
is registered to
anybody on the premises
1112
01:04:30,533 --> 01:04:32,268
and point these
violations out to them.
1113
01:04:32,301 --> 01:04:33,301
- Good suggestion.
1114
01:04:42,111 --> 01:04:44,513
I gotta be honest with you,
Hunter, this is shaky PC.
1115
01:04:44,547 --> 01:04:47,516
- I only wanna find something
that tells me Bolin's our guy,
1116
01:04:47,550 --> 01:04:49,585
and if I'm right
about Dr. Doolittle,
1117
01:04:49,619 --> 01:04:51,520
we won't use anything
we find here.
1118
01:05:16,178 --> 01:05:17,178
Do your tricks.
1119
01:05:18,614 --> 01:05:20,325
- You know we're gonna
wind up doing weekends
1120
01:05:20,349 --> 01:05:22,685
in the electric chair if
Cain finds out about this.
1121
01:05:57,620 --> 01:05:59,322
- Check those drawers.
1122
01:05:59,355 --> 01:06:00,356
- I beg your pardon.
1123
01:06:04,327 --> 01:06:06,195
Don't you wanna
ask me something?
1124
01:06:06,228 --> 01:06:07,129
- What?
1125
01:06:07,163 --> 01:06:08,497
- Why I'm doing this with you?
1126
01:06:09,665 --> 01:06:11,076
Because no
matter what kind of a plod
1127
01:06:11,100 --> 01:06:13,369
you think I am, you know
I don't make mistakes.
1128
01:06:14,337 --> 01:06:15,337
- Gotcha.
1129
01:06:17,506 --> 01:06:18,574
- And we got him.
1130
01:06:36,125 --> 01:06:37,626
Get 'em up, Scout.
1131
01:06:41,230 --> 01:06:41,831
- I'll drive.
1132
01:06:41,864 --> 01:06:42,864
- No you won't.
1133
01:06:45,368 --> 01:06:46,569
- Well, what'd I tell you?
1134
01:06:46,602 --> 01:06:49,672
- Yeah okay, so this guy likes
to dress up like Hoot Gibson
1135
01:06:49,705 --> 01:06:51,640
and frequent C and W
bars on his nights off.
1136
01:06:51,674 --> 01:06:54,577
He even drives a Bronco,
which we can't ID.
1137
01:06:54,610 --> 01:06:56,812
I mean it still doesn't
prove he's a killer.
1138
01:06:58,214 --> 01:07:00,449
So where do we go
from here, Batman?
1139
01:07:00,483 --> 01:07:02,118
- Tomorrow night's Wednesday.
1140
01:07:02,151 --> 01:07:04,086
You put on that little
blonde wig of yours
1141
01:07:04,120 --> 01:07:06,198
and when he comes around to
show you his brand of fun,
1142
01:07:06,222 --> 01:07:07,623
we nail his hide.
1143
01:07:08,657 --> 01:07:09,657
- Let's do it.
1144
01:07:11,627 --> 01:07:12,661
- Works for me.
1145
01:08:24,967 --> 01:08:26,669
You know, you can
stay quiet real well.
1146
01:08:26,702 --> 01:08:28,504
I may keep you in
there permanently.
1147
01:08:28,537 --> 01:08:30,840
Will you look at what you're
doing to my red dress?
1148
01:08:30,873 --> 01:08:34,777
God, and will you
watch my shoes, please?
1149
01:08:34,810 --> 01:08:36,712
- Did you buy those
or did they jump out
1150
01:08:36,745 --> 01:08:37,813
from an alley at you?
1151
01:08:38,814 --> 01:08:40,216
Will you just get out there
1152
01:08:40,249 --> 01:08:41,693
and get attacked like
you're supposed to?
1153
01:08:41,717 --> 01:08:43,795
- Oh, well we finally know
the woman's place around here.
1154
01:08:43,819 --> 01:08:45,421
- Hey, don't put down my end,
1155
01:08:45,454 --> 01:08:47,566
I'm in here smelling mothballs
for the last two hours.
1156
01:08:47,590 --> 01:08:49,592
- You think you made a mistake?
1157
01:08:49,625 --> 01:08:50,759
Maybe the guy's not coming.
1158
01:08:53,762 --> 01:08:55,731
- Maybe you've been
using the wrong bait.
1159
01:08:56,699 --> 01:08:58,601
Here, try traipsing
around in this.
1160
01:08:58,634 --> 01:08:59,535
- Do you mind?
1161
01:08:59,568 --> 01:09:01,837
Keep your hands off my stuff.
1162
01:09:03,906 --> 01:09:05,784
And if you wanna use a
different bait next time,
1163
01:09:05,808 --> 01:09:07,776
you'll get no argument from me.
1164
01:09:07,810 --> 01:09:09,812
- Oh that'll be a first.
1165
01:10:30,793 --> 01:10:32,728
Get down.
1166
01:10:57,419 --> 01:10:58,721
- Halt, police.
1167
01:11:14,036 --> 01:11:16,405
- I think you forgot to
fire your warning shot.
1168
01:11:16,438 --> 01:11:18,007
- Wait for my backup
call next time.
1169
01:11:18,040 --> 01:11:20,342
You got a crazy lady for
a neighbor, you know that?
1170
01:11:20,376 --> 01:11:21,377
Party's over, Bolin.
1171
01:11:23,979 --> 01:11:26,949
- Well it looks like the doctor
doesn't make house calls.
1172
01:11:26,982 --> 01:11:27,982
Who's this guy?
1173
01:11:44,400 --> 01:11:46,669
- Let me know as soon
as you get an ID.
1174
01:11:46,702 --> 01:11:48,837
- That may be sooner
than we think.
1175
01:11:48,871 --> 01:11:50,148
He may have a
record, I'm not sure.
1176
01:11:50,172 --> 01:11:51,416
He looks familiar,
I just can't place
1177
01:11:51,440 --> 01:11:52,374
where I've seen him before.
1178
01:11:52,408 --> 01:11:54,009
- Oh that's terrific, sergeant.
1179
01:11:54,043 --> 01:11:55,744
Less than one week together,
1180
01:11:55,778 --> 01:11:56,921
you're beginning to sound
just like your partner.
1181
01:11:56,945 --> 01:11:59,682
You just shot a man and you
think you've seen him before.
1182
01:11:59,715 --> 01:12:01,559
- Well you oughta get to
know all your attackers
1183
01:12:01,583 --> 01:12:02,618
on a first name basis.
1184
01:12:02,651 --> 01:12:03,928
- Don't get wise
with me, Hunter,
1185
01:12:03,952 --> 01:12:05,988
you're already
working without a net.
1186
01:12:06,021 --> 01:12:08,624
Now what you two were doing
running decoy on the O'Neil
1187
01:12:08,657 --> 01:12:10,168
and Harmon cases is a
matter we'll take up
1188
01:12:10,192 --> 01:12:11,660
in my office tomorrow.
1189
01:12:13,028 --> 01:12:14,039
Let's just hope you
didn't kill some poor guy
1190
01:12:14,063 --> 01:12:15,807
trying to deliver flowers
or something to one
1191
01:12:15,831 --> 01:12:16,699
of the tenants in there.
1192
01:12:16,732 --> 01:12:19,702
- He wasn't delivering
flowers, captain.
1193
01:12:19,735 --> 01:12:22,037
Unless he was gonna put
'em on McCall's grave.
1194
01:12:23,672 --> 01:12:25,641
You see me in the
morning after you fill out
1195
01:12:25,674 --> 01:12:27,886
your reports and hand them
over to Detective Terwilliger,
1196
01:12:27,910 --> 01:12:29,478
the man in charge of this case.
1197
01:12:38,887 --> 01:12:40,589
Guess we were wrong about Bolin.
1198
01:12:40,622 --> 01:12:42,191
- Nah, we weren't wrong.
1199
01:12:42,224 --> 01:12:43,992
- Oh, Hunter, what's with you?
1200
01:12:44,026 --> 01:12:45,437
If Bolin's our man,
then who's this guy
1201
01:12:45,461 --> 01:12:47,563
who attacked me tonight,
just another freak?
1202
01:12:47,596 --> 01:12:48,931
It's too big a coincidence.
1203
01:12:48,964 --> 01:12:50,041
- Yeah, well so is the
fact that Bolin was
1204
01:12:50,065 --> 01:12:52,468
at that club the other
night and followed you home.
1205
01:12:52,501 --> 01:12:54,012
- Maybe Cain had him
follow us to find out
1206
01:12:54,036 --> 01:12:55,838
what we were doing
on our own time.
1207
01:12:55,871 --> 01:12:57,740
Put together one of his
psychiatric profiles
1208
01:12:57,773 --> 01:12:58,917
so he could wrap
us up in newspaper
1209
01:12:58,941 --> 01:13:00,509
and toss us out with the trash.
1210
01:13:00,542 --> 01:13:02,444
- And somebody else
entirely new comes along
1211
01:13:02,478 --> 01:13:04,780
and tries to kill
you, nah no way.
1212
01:13:07,783 --> 01:13:09,818
Maybe Bolin found
out who you were.
1213
01:13:09,852 --> 01:13:10,953
How?
1214
01:13:10,986 --> 01:13:13,655
Ran your plates, checked
with the building manager.
1215
01:13:13,689 --> 01:13:16,458
Realized it was a setup
and sent in a substitute.
1216
01:13:16,492 --> 01:13:18,002
- Maybe when we run a
make on the dead guy,
1217
01:13:18,026 --> 01:13:19,795
we'll find out something.
1218
01:13:19,828 --> 01:13:22,631
You really don't think
we messed up, do you?
1219
01:13:22,664 --> 01:13:25,834
- Oh we messed up,
but we weren't wrong.
1220
01:13:40,048 --> 01:13:42,026
- You know, we were right
about our guy, Justin Taylor.
1221
01:13:42,050 --> 01:13:44,720
He wouldn't know the inside of
a room unless it was padded.
1222
01:13:44,753 --> 01:13:46,889
He's done time both at
Vacaville State Hospital
1223
01:13:46,922 --> 01:13:48,023
and Camarillo.
1224
01:13:48,056 --> 01:13:50,135
He started modeling straight
jackets back in Bellevue
1225
01:13:50,159 --> 01:13:51,860
in New York where he was born.
1226
01:13:58,300 --> 01:14:00,102
What is that?
1227
01:14:00,135 --> 01:14:02,070
- That is a chili
dog with the works.
1228
01:14:14,116 --> 01:14:15,584
- This is the lunch
you're buying me
1229
01:14:15,617 --> 01:14:17,786
for wrangling this report
out of Terwilliger?
1230
01:14:17,820 --> 01:14:19,988
- Well, I used to bring
all my ex-partners here.
1231
01:14:21,123 --> 01:14:22,767
- And all this time I
thought they wound up
1232
01:14:22,791 --> 01:14:25,928
at County General because
they got wounded in shootouts.
1233
01:14:25,961 --> 01:14:26,961
- Give me that.
1234
01:14:28,997 --> 01:14:30,766
- It seems Justin
Taylor was into every
1235
01:14:30,799 --> 01:14:31,867
and all kinds of therapy.
1236
01:14:31,900 --> 01:14:35,003
And guess who was working
in a volunteer capacity
1237
01:14:35,037 --> 01:14:38,040
at Vacaville during the time
of his incarceration there?
1238
01:14:39,007 --> 01:14:40,809
In fact, Bolin was
on the review board
1239
01:14:40,843 --> 01:14:42,644
that kicked Justin
loose if he promised
1240
01:14:42,678 --> 01:14:44,913
to continue psychiatric
treatment on his own.
1241
01:14:44,947 --> 01:14:47,916
Here, it says it right there,
right under the chili smudge.
1242
01:14:49,117 --> 01:14:51,053
And you remember I told
you it was bugging me
1243
01:14:51,086 --> 01:14:52,621
where I'd seen this guy before?
1244
01:14:52,654 --> 01:14:53,856
- Yeah.
1245
01:14:53,889 --> 01:14:55,290
He was right in Bolin's office.
1246
01:14:55,324 --> 01:14:56,925
The day you had
your appointment.
1247
01:14:56,959 --> 01:14:59,094
We were going out
as he was coming in.
1248
01:14:59,127 --> 01:15:01,063
- Well if Bolin's
been treating this guy
1249
01:15:01,096 --> 01:15:02,841
for the last three years,
he probably knows how
1250
01:15:02,865 --> 01:15:04,867
to push all of his buttons.
1251
01:15:04,900 --> 01:15:06,869
What if Bolin
figured out our trap?
1252
01:15:06,902 --> 01:15:08,036
What do you think he'd do?
1253
01:15:09,204 --> 01:15:11,073
Send in a ringer
to throw us off.
1254
01:15:12,140 --> 01:15:13,140
- Works for me.
1255
01:15:14,943 --> 01:15:17,112
- Bolin's gonna be on alert now.
1256
01:15:17,145 --> 01:15:18,113
- Well he's insane.
1257
01:15:18,146 --> 01:15:20,082
He's the one that should
be seeing a headshrink.
1258
01:15:20,115 --> 01:15:21,884
- He probably is.
1259
01:15:21,917 --> 01:15:24,119
Most psychiatrists have
analysts of their own.
1260
01:15:24,152 --> 01:15:25,296
You know one of the requirements
1261
01:15:25,320 --> 01:15:27,155
to become an analyst
is to see one.
1262
01:15:27,189 --> 01:15:29,091
- Well let's go find his.
1263
01:15:29,124 --> 01:15:31,793
You want me to drive
while you eat that?
1264
01:15:31,827 --> 01:15:33,962
- Is that what you do with that?
1265
01:15:51,346 --> 01:15:53,115
Hey, Hunter, we're
being followed.
1266
01:15:53,148 --> 01:15:54,950
- What?
1267
01:15:54,983 --> 01:15:55,983
- Hold on.
1268
01:16:18,941 --> 01:16:20,042
- Where are you going?
1269
01:16:20,075 --> 01:16:22,144
I'm gonna circle back to
the pier and cut 'em off.
1270
01:16:22,177 --> 01:16:23,354
- Well take it easy, will you?
1271
01:16:23,378 --> 01:16:25,180
I wanna get back
there in one piece.
1272
01:16:25,213 --> 01:16:26,381
- Just eat your hotdog.
1273
01:17:07,356 --> 01:17:09,191
Police, get out of the car, now.
1274
01:17:21,003 --> 01:17:23,405
Well excuse me, haven't you
finished your lunch yet?
1275
01:17:28,276 --> 01:17:29,978
- Uncle John, what the
hell are you doing?
1276
01:17:30,012 --> 01:17:31,255
Don't they have
phones in Bel Air?
1277
01:17:31,279 --> 01:17:32,314
You gotta chase me?
1278
01:17:32,347 --> 01:17:34,082
- Ricky.
1279
01:17:34,116 --> 01:17:35,017
- How you doing, Jackie?
1280
01:17:35,050 --> 01:17:36,184
- I guess it could be worse.
1281
01:17:37,486 --> 01:17:39,755
Jackie Valentine,
pleased to meet you.
1282
01:17:40,989 --> 01:17:42,190
- Hi.
1283
01:17:42,224 --> 01:17:43,158
- Yeah well I don't get
to see you much, huh?
1284
01:17:43,191 --> 01:17:44,860
- Well I've been real busy.
1285
01:17:44,893 --> 01:17:46,228
- Yeah I know.
1286
01:17:46,261 --> 01:17:48,230
Gonna be a small
dinner this Sunday.
1287
01:17:48,263 --> 01:17:50,198
- Well Jilly and Tommy,
they'll make bail.
1288
01:17:50,232 --> 01:17:51,233
- Good.
1289
01:17:51,266 --> 01:17:52,401
And what about you?
1290
01:17:52,434 --> 01:17:53,468
What's your problem?
1291
01:17:53,502 --> 01:17:55,203
- I have no problems.
1292
01:17:55,237 --> 01:17:57,348
- Your Aunt Sophie's slaving
in the kitchen every Sunday
1293
01:17:57,372 --> 01:18:01,376
just in case you decide to
grace us with your presence.
1294
01:18:02,344 --> 01:18:03,344
Show up, will you?
1295
01:18:04,212 --> 01:18:06,381
So we can have something
different next time.
1296
01:18:07,382 --> 01:18:08,984
I've really been
busy, Uncle John.
1297
01:18:09,017 --> 01:18:11,119
Hey, was your Aunt
Sophie too busy to go down
1298
01:18:11,153 --> 01:18:14,022
to Shatsky's and get you that
Louisville Slugger you wanted?
1299
01:18:14,056 --> 01:18:16,200
Was she too busy when you had
to have your cuffs lowered
1300
01:18:16,224 --> 01:18:18,860
so you could go to that
dance at your college?
1301
01:18:18,894 --> 01:18:20,128
- That was junior high.
1302
01:18:20,162 --> 01:18:21,472
Whatever, you be
there this Sunday.
1303
01:18:21,496 --> 01:18:24,766
Don't disappoint your
Aunt Sophie again, huh?
1304
01:18:24,800 --> 01:18:25,367
- I'll be there.
1305
01:18:25,400 --> 01:18:26,400
- I know you will.
1306
01:18:29,037 --> 01:18:30,372
And bring your lady friend.
1307
01:18:38,513 --> 01:18:41,216
- You always get invited to
family gatherings like that?
1308
01:18:41,249 --> 01:18:46,254
- It beats a simple
telephone call, doesn't it?
1309
01:18:50,859 --> 01:18:52,804
- Would you please Dr.
Kettering that Sergeants McCall
1310
01:18:52,828 --> 01:18:54,162
and Hunter are here?
1311
01:18:54,196 --> 01:18:55,430
We phoned a short while ago.
1312
01:19:01,169 --> 01:19:03,205
Pretty strange music for
a doctor's waiting room,
1313
01:19:03,238 --> 01:19:04,339
don't you think?
1314
01:19:04,372 --> 01:19:07,809
Yeah, the doctor's into
country western music too.
1315
01:19:07,843 --> 01:19:09,353
- I'd sure like to know
what the connection is
1316
01:19:09,377 --> 01:19:10,812
between country western music
1317
01:19:10,846 --> 01:19:12,447
and 30 year old
blue eyed blondes.
1318
01:19:14,382 --> 01:19:16,284
- Hello, I'm Dr. Kettering.
1319
01:19:16,318 --> 01:19:17,318
How may I help you?
1320
01:19:29,331 --> 01:19:31,433
So you're saying you
believe Dr. Bolin
1321
01:19:31,466 --> 01:19:34,336
to be a sociopath who may
have killed these two women.
1322
01:19:34,369 --> 01:19:36,271
- And you're saying he couldn't.
1323
01:19:36,304 --> 01:19:38,073
- I'm saying as his doctor
1324
01:19:38,106 --> 01:19:40,976
I have certain ethical
restrictions that
I must deal with.
1325
01:19:41,009 --> 01:19:42,410
- Well that's nice, doctor,
1326
01:19:42,444 --> 01:19:44,489
but in the meantime these girls
just keep on dying, right?
1327
01:19:44,513 --> 01:19:45,847
- You have no evidence.
1328
01:19:45,881 --> 01:19:47,349
- Sometimes in
police work you have
1329
01:19:47,382 --> 01:19:50,051
to operate on educated
guesses, hunches.
1330
01:19:52,287 --> 01:19:53,287
So how about it?
1331
01:19:54,256 --> 01:19:56,224
Does Bolin fit a
sociopath's profile?
1332
01:19:58,493 --> 01:20:00,896
- Do you know much about
sociopaths, sergeant?
1333
01:20:00,929 --> 01:20:02,464
Only that they have no emotions.
1334
01:20:02,497 --> 01:20:04,399
- That's right, none at all.
1335
01:20:04,432 --> 01:20:07,102
They don't feel
anything we feel.
1336
01:20:07,135 --> 01:20:09,571
No love, no hate, no jealousy.
1337
01:20:09,604 --> 01:20:11,139
They tend to be
very, very smart,
1338
01:20:11,173 --> 01:20:14,409
often their IQs are somewhere
in the genius range.
1339
01:20:14,442 --> 01:20:16,311
They tend to be mathematical,
1340
01:20:16,344 --> 01:20:20,549
usually very disciplined,
often with good physiques.
1341
01:20:20,582 --> 01:20:25,353
Finally they are extremely
charming, socially adept.
1342
01:20:25,387 --> 01:20:27,322
They hide their
illness very carefully,
1343
01:20:27,355 --> 01:20:31,493
but when they are violent,
they are killing machines
1344
01:20:31,526 --> 01:20:32,526
with no remorse.
1345
01:20:33,528 --> 01:20:35,931
Sounds like a fair
description of Dr. Bolin.
1346
01:20:36,698 --> 01:20:38,600
- In some ways, yes.
1347
01:20:40,235 --> 01:20:42,404
- Is that why
you're treating him?
1348
01:20:42,437 --> 01:20:44,105
Is he sociopathic?
1349
01:20:45,073 --> 01:20:46,374
- I cannot tell you that.
1350
01:20:51,012 --> 01:20:54,516
Look, if you have
such a good hunch,
1351
01:20:55,684 --> 01:20:57,085
why don't you pursue it?
1352
01:20:58,486 --> 01:21:00,488
- Does he come
here on Wednesdays?
1353
01:21:00,522 --> 01:21:02,424
- That's right,
that's his day off.
1354
01:21:02,457 --> 01:21:06,928
I usually see him
around five o'clock.
1355
01:21:06,962 --> 01:21:08,396
- And then he goes out
1356
01:21:08,430 --> 01:21:10,565
and hacks up pretty blue
eyed blondes about your age.
1357
01:21:12,000 --> 01:21:14,436
- Maybe after being forced
to unburden himself to you,
1358
01:21:14,469 --> 01:21:16,471
he has a need to go out
and kill you, doctor.
1359
01:21:21,276 --> 01:21:24,179
- You people are practicing
psychiatry without a license.
1360
01:21:24,212 --> 01:21:26,414
- It could work that
way, couldn't it?
1361
01:21:26,448 --> 01:21:27,682
- It would be very unusual.
1362
01:21:29,050 --> 01:21:31,119
But yes, given the
right circumstances,
1363
01:21:32,220 --> 01:21:34,256
in textbook situations
it could happen.
1364
01:21:34,289 --> 01:21:36,725
- Look, this is not
a textbook situation.
1365
01:21:36,758 --> 01:21:38,460
And I may not have a
license to practice
1366
01:21:38,493 --> 01:21:40,195
but I think you're
in real danger.
1367
01:21:42,130 --> 01:21:44,099
Thank you for coming, sergeant.
1368
01:21:44,132 --> 01:21:45,934
I will review Dr. Bolin's tapes.
1369
01:21:48,136 --> 01:21:49,471
- Well thank you for seeing us.
1370
01:21:51,306 --> 01:21:52,306
- Be careful.
1371
01:22:00,548 --> 01:22:02,617
Stop chewing around the
edges, Sergeant Hunter.
1372
01:22:05,453 --> 01:22:07,555
You haven't come here
for another session.
1373
01:22:09,457 --> 01:22:10,992
What exactly do you want?
1374
01:22:14,195 --> 01:22:16,231
- I think I can speak
freely to you, doc.
1375
01:22:18,266 --> 01:22:20,669
I mean that's what this
is all about, isn't it,
1376
01:22:20,702 --> 01:22:22,504
being able to talk about things?
1377
01:22:23,571 --> 01:22:25,240
- Talk away, say
whatever's on your mind.
1378
01:22:25,273 --> 01:22:26,474
- Cathy O'Neil's on my mind.
1379
01:22:28,743 --> 01:22:30,645
- One of the ladies
who was murdered.
1380
01:22:32,047 --> 01:22:34,282
- Marge Harmon, the other
dead woman, she's on my mind.
1381
01:22:35,650 --> 01:22:36,650
Justin Taylor.
1382
01:22:38,553 --> 01:22:40,455
You know Justin
Taylor don't you, doc?
1383
01:22:42,090 --> 01:22:44,192
As a matter of
fact I do, he's...
1384
01:22:46,061 --> 01:22:47,595
He was one of my patients.
1385
01:22:47,629 --> 01:22:49,631
You're kinda responsible
for putting him back
1386
01:22:49,664 --> 01:22:51,466
out on the bricks, aren't you?
1387
01:22:51,499 --> 01:22:53,635
- Incarceration is a punishment,
1388
01:22:53,668 --> 01:22:56,638
not a form of rehabilitation
which Justin was ready for.
1389
01:22:56,671 --> 01:22:59,374
- Was he ready to be
killed, do you think?
1390
01:22:59,407 --> 01:23:00,551
- What's that supposed to mean?
1391
01:23:00,575 --> 01:23:01,786
- Well you know what
I'm talking about.
1392
01:23:01,810 --> 01:23:03,578
You as good as
killed him yourself.
1393
01:23:05,180 --> 01:23:06,290
- You mean I should
take the responsibility
1394
01:23:06,314 --> 01:23:08,483
for putting him out on the
streets in his childhood,
1395
01:23:08,516 --> 01:23:12,487
which led him to a life of
crime which in turn led him
1396
01:23:12,520 --> 01:23:14,622
to being gunned down by
some trigger-happy cop?
1397
01:23:14,656 --> 01:23:17,058
- I mean sending him over
there to kill Sergeant McCall
1398
01:23:17,092 --> 01:23:19,728
when you realized it was a cop
you followed home that night.
1399
01:23:21,529 --> 01:23:23,331
You truly are a troubled person.
1400
01:23:23,365 --> 01:23:25,209
- Well you should be the
expert on mental disorders,
1401
01:23:25,233 --> 01:23:26,668
being as screwed up as you are.
1402
01:23:29,671 --> 01:23:31,582
You know, I had no trouble
convincing your own shrink
1403
01:23:31,606 --> 01:23:32,407
that I thought...
1404
01:23:32,440 --> 01:23:33,808
- My own shrink?
1405
01:23:33,842 --> 01:23:34,842
- Dr. Kettering.
1406
01:23:36,578 --> 01:23:37,779
A lovely lady.
1407
01:23:37,812 --> 01:23:39,647
Pretty too, I like
'em like that.
1408
01:23:40,582 --> 01:23:43,418
Tall, slender,
blonde, blue eyed.
1409
01:23:45,353 --> 01:23:46,564
Sound like anybody
you've come across
1410
01:23:46,588 --> 01:23:48,223
in your travels, Terry?
1411
01:23:48,256 --> 01:23:49,800
- If I find out you've been
harassing Dr. Kettering
1412
01:23:49,824 --> 01:23:54,662
or any of my friends, I will
personally call Captain Cain...
1413
01:23:54,696 --> 01:23:57,665
- And get me suspended for
being unfit for active duty?
1414
01:23:57,699 --> 01:24:00,435
Go ahead, that'll
work for me just fine.
1415
01:24:00,468 --> 01:24:02,613
You know, as an on-duty
officer I have two hours a day
1416
01:24:02,637 --> 01:24:03,671
to work on your case.
1417
01:24:05,306 --> 01:24:07,551
But once I'm on suspension,
I'll have all the time I need
1418
01:24:07,575 --> 01:24:08,575
to bust your butt.
1419
01:24:12,213 --> 01:24:13,648
I'll be your worst nightmare.
1420
01:24:14,749 --> 01:24:15,583
When you wake up in the morning,
1421
01:24:15,617 --> 01:24:17,385
I'll be sitting on
your front steps.
1422
01:24:17,419 --> 01:24:19,687
And when you're
driving into work,
1423
01:24:19,721 --> 01:24:22,223
I'll be up there in
your rear view mirror.
1424
01:24:22,257 --> 01:24:23,701
And I'll be reading
magazines out there
1425
01:24:23,725 --> 01:24:25,693
in your waiting room and
in the stall next to you
1426
01:24:25,727 --> 01:24:27,128
when you go to the john.
1427
01:24:29,164 --> 01:24:30,441
And on Wednesday
nights when you're done
1428
01:24:30,465 --> 01:24:32,667
with Dr. Kettering
and you get that urge,
1429
01:24:32,700 --> 01:24:35,203
the one you can't
resist, to go out there
1430
01:24:35,236 --> 01:24:38,440
and find your next innocent
victim and purge yourself,
1431
01:24:38,473 --> 01:24:40,408
when you really need it,
when your every fiber
1432
01:24:40,442 --> 01:24:42,644
is screaming out for it,
but you know you can't,
1433
01:24:44,245 --> 01:24:45,713
because I'm gonna
be right there.
1434
01:24:45,747 --> 01:24:50,618
- Shut up, shut up, shut up,
shut up, shut up, shut up!
1435
01:24:59,861 --> 01:25:02,497
Well, doctor, I guess
this session is over with.
1436
01:25:02,530 --> 01:25:03,731
- Get out of here.
1437
01:25:03,765 --> 01:25:04,765
- Same time tomorrow?
1438
01:25:20,715 --> 01:25:21,916
- Get out of here.
1439
01:25:32,894 --> 01:25:34,329
- Well?
1440
01:25:34,362 --> 01:25:35,263
You know I think
there's something
1441
01:25:35,296 --> 01:25:37,432
to this therapy business.
1442
01:25:37,465 --> 01:25:40,435
After seeing Dr. Bolin just
now, I feel a whole lot better.
1443
01:25:41,669 --> 01:25:43,605
- Drilled him, did you?
1444
01:25:43,638 --> 01:25:45,718
- He's seeing daylight
through a new hole all right.
1445
01:25:46,774 --> 01:25:49,511
- Well all we do is
wait till Wednesday,
1446
01:25:49,544 --> 01:25:50,955
then we sit on him from
the moment he wakes
1447
01:25:50,979 --> 01:25:52,780
up in the morning
till he makes his move
1448
01:25:52,814 --> 01:25:54,649
and we have got him.
1449
01:25:54,682 --> 01:25:55,682
- Works for me.
1450
01:26:37,492 --> 01:26:38,492
- Terry.
1451
01:26:40,395 --> 01:26:43,531
I wasn't expecting
you until tomorrow.
1452
01:26:43,565 --> 01:26:44,866
It's only Tuesday.
1453
01:26:45,733 --> 01:26:46,935
- I was gonna call you,
1454
01:26:46,968 --> 01:26:47,835
I just happened to be
in the neighborhood.
1455
01:26:47,869 --> 01:26:49,571
I thought I'd drop in.
1456
01:26:49,604 --> 01:26:51,839
Do you have any time?
1457
01:26:53,641 --> 01:26:54,641
- I am going out.
1458
01:26:55,877 --> 01:26:56,945
- Anything special?
1459
01:26:56,978 --> 01:26:59,781
No, no I'm just meeting friends.
1460
01:26:59,814 --> 01:27:01,583
I was just locking up.
1461
01:27:02,917 --> 01:27:04,485
I'll walk you down to your car.
1462
01:27:05,787 --> 01:27:07,288
- Good.
1463
01:27:07,322 --> 01:27:08,823
I'll only be a few
minutes, Terry.
1464
01:27:13,328 --> 01:27:14,505
- I understand there
was some people here
1465
01:27:14,529 --> 01:27:15,830
asking questions about me.
1466
01:27:16,764 --> 01:27:17,799
Police officers.
1467
01:27:18,866 --> 01:27:19,866
A man and a woman?
1468
01:27:22,804 --> 01:27:24,772
Well surely you must
remember a couple
1469
01:27:24,806 --> 01:27:26,774
of police officers
asking questions
1470
01:27:26,808 --> 01:27:29,410
about a colleague and a patient.
1471
01:27:31,646 --> 01:27:32,646
- Yes.
1472
01:27:33,648 --> 01:27:34,792
But they were only
here for a few minutes.
1473
01:27:34,816 --> 01:27:35,683
Would you care for a drink?
1474
01:27:35,717 --> 01:27:36,717
- No.
1475
01:27:38,786 --> 01:27:39,887
What did they want?
1476
01:27:39,921 --> 01:27:42,323
- Well I don't know, really.
1477
01:27:43,825 --> 01:27:46,761
I just told them that I
couldn't divulge anything
1478
01:27:46,794 --> 01:27:49,564
that we've ever discussed
and that our dealings
1479
01:27:49,597 --> 01:27:53,468
were strictly confidential.
1480
01:27:53,501 --> 01:27:54,912
- So you did tell
them I was a patient.
1481
01:27:54,936 --> 01:27:56,771
- They already knew that.
1482
01:27:56,804 --> 01:27:57,804
And you are.
1483
01:27:59,674 --> 01:28:00,674
- Yes.
1484
01:28:03,878 --> 01:28:05,613
- You sure you wouldn't
like that drink now?
1485
01:28:05,647 --> 01:28:06,914
- I'm positive.
1486
01:28:06,948 --> 01:28:10,918
Well then, I'm
going to have one.
1487
01:28:26,834 --> 01:28:28,936
- You're gonna be late
for your appointment.
1488
01:28:28,970 --> 01:28:30,004
No I won't.
1489
01:28:50,858 --> 01:28:52,627
Uh-huh, yes.
1490
01:28:52,660 --> 01:28:53,661
He's here right now.
1491
01:28:54,796 --> 01:28:55,930
Uh-huh.
1492
01:28:55,963 --> 01:28:57,532
He knows what
we've talked about.
1493
01:28:57,565 --> 01:28:59,634
He has a strange look.
1494
01:29:00,902 --> 01:29:02,437
Yes.
1495
01:29:02,470 --> 01:29:05,039
Yes, I do believe he is
capable of killing me.
1496
01:29:05,073 --> 01:29:06,407
- As well I am.
1497
01:29:06,441 --> 01:29:07,542
I'm afraid.
1498
01:29:07,575 --> 01:29:08,876
- Trick or treat.
1499
01:29:08,910 --> 01:29:10,578
I guess I'll try
1500
01:29:10,611 --> 01:29:13,047
and keep him here as long
as I can, but please hurry.
1501
01:29:15,883 --> 01:29:16,918
- Back up.
1502
01:29:17,885 --> 01:29:18,786
Turn around.
1503
01:29:18,820 --> 01:29:19,554
Put your hands against the wall.
1504
01:29:19,587 --> 01:29:20,587
Come on.
1505
01:29:21,823 --> 01:29:22,823
Spread 'em.
1506
01:29:27,595 --> 01:29:29,731
All right, where's
the blade, doctor?
1507
01:29:29,764 --> 01:29:31,132
Hunter.
1508
01:29:32,467 --> 01:29:34,168
- Freeze, Bolin.
1509
01:29:37,004 --> 01:29:38,039
Are you hurt?
1510
01:29:38,072 --> 01:29:39,974
- Stupid question.
1511
01:29:40,007 --> 01:29:41,008
- Call an ambulance.
1512
01:29:42,076 --> 01:29:42,877
I'm going after him.
1513
01:29:42,910 --> 01:29:43,778
You gonna be okay?
1514
01:29:43,811 --> 01:29:44,811
- Do it.
1515
01:31:39,193 --> 01:31:40,193
- Works for me.
1516
01:31:51,038 --> 01:31:53,074
Yay, about time.
1517
01:31:53,107 --> 01:31:54,108
- I got it.
1518
01:31:54,141 --> 01:31:55,676
- Oh, thanks.
1519
01:31:55,710 --> 01:31:57,221
You know, this is
stupid, I feel fine.
1520
01:31:57,245 --> 01:31:58,713
I can walk.
1521
01:31:58,746 --> 01:32:00,506
- Well I'm sorry, it's
hospital regulations.
1522
01:32:01,215 --> 01:32:03,017
Oh, I'll be right back.
1523
01:32:04,819 --> 01:32:05,929
- You know, this wasn't
a fair deal, Hunter.
1524
01:32:05,953 --> 01:32:08,823
The least you coulda done
was get shot or something.
1525
01:32:08,856 --> 01:32:12,126
- Well maybe your next partner
will be more considerate.
1526
01:32:12,159 --> 01:32:14,128
This union is officially
terminated then?
1527
01:32:15,296 --> 01:32:17,031
Unless I do most of the driving.
1528
01:32:20,001 --> 01:32:23,304
- McCall, I wanted to stop by
and see how you were doing.
1529
01:32:23,337 --> 01:32:24,739
Well it was good
of you to show up
1530
01:32:24,772 --> 01:32:26,140
on the day she's
leaving, captain.
1531
01:32:28,142 --> 01:32:29,277
- I'm fine.
1532
01:32:29,310 --> 01:32:31,612
Shoulder's just a little stiff,
but it'll get worked out.
1533
01:32:31,646 --> 01:32:33,123
- And you can take
your time getting back.
1534
01:32:33,147 --> 01:32:35,917
When you do, you can remain
desk-bound as long as you'd like
1535
01:32:35,950 --> 01:32:38,119
before we get you a new partner.
1536
01:32:38,152 --> 01:32:40,855
- Well she already has a
partner, captain, remember?
1537
01:32:41,789 --> 01:32:42,957
- Surely you're joking.
1538
01:32:43,858 --> 01:32:45,192
- No I'm not joking.
1539
01:32:45,226 --> 01:32:47,161
And my name isn't Shirley.
1540
01:32:50,231 --> 01:32:52,266
Well then let's get a
few things straight here.
1541
01:32:52,300 --> 01:32:54,168
- Oh could you hand
me my teddy, captain?
1542
01:32:57,038 --> 01:32:57,972
- Don't think everything
you two pulled
1543
01:32:58,005 --> 01:33:01,208
is gonna get washed out
with the tide on this.
1544
01:33:01,242 --> 01:33:03,311
You disobeyed direct
orders from me
1545
01:33:03,344 --> 01:33:05,980
and violated any number of
policies listed on my memo.
1546
01:33:06,013 --> 01:33:07,748
- And caught a
psychopathic murderer
1547
01:33:07,782 --> 01:33:09,684
and probably cost you
your guest membership
1548
01:33:09,717 --> 01:33:11,285
to his Beverly
Hills country club.
1549
01:33:11,319 --> 01:33:13,087
- I don't find
that funny, Hunter.
1550
01:33:13,120 --> 01:33:14,120
- I kinda do.
1551
01:33:16,157 --> 01:33:17,792
Just kinda though.
1552
01:33:17,825 --> 01:33:20,027
You don't know how tough
it's gonna get on you.
1553
01:33:20,061 --> 01:33:21,662
You're gonna be chasing
gumball bandits,
1554
01:33:21,696 --> 01:33:24,031
policing rock concerts, any
garbage detail I can think of,
1555
01:33:24,065 --> 01:33:26,367
and one slip, anything at
all gets into the margins,
1556
01:33:26,400 --> 01:33:28,202
and I'll have both your badges.
1557
01:33:28,235 --> 01:33:29,904
As long as you're in
my division, Hunter,
1558
01:33:29,937 --> 01:33:32,940
I want you to keep your nose
clean and your gun holstered.
1559
01:33:32,974 --> 01:33:34,976
Anybody suspicious
in front of you,
1560
01:33:35,009 --> 01:33:37,054
don't just cross the street,
you go around the block
1561
01:33:37,078 --> 01:33:38,746
and run to another neighborhood.
1562
01:33:38,779 --> 01:33:41,082
I don't know how it is you
manage to always wind up
1563
01:33:41,115 --> 01:33:43,250
in the middle of these code
threes, but that's over.
1564
01:33:43,284 --> 01:33:44,819
- Excuse me.
1565
01:33:44,852 --> 01:33:46,253
Yeah, you.
1566
01:33:46,287 --> 01:33:47,731
Hunter, are you hearing
one word I'm saying?
1567
01:33:47,755 --> 01:33:50,224
- Stop him, he's got the drugs.
1568
01:33:53,794 --> 01:33:55,429
- Anybody moves, she gets it.
1569
01:34:00,968 --> 01:34:02,937
- Well, punk, you
gonna go for it?
1718
01:
117122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.