All language subtitles for Hunter - S01 E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,292 --> 00:01:00,560 - Works for me. 2 00:01:08,802 --> 00:01:12,572 ♪ After all it's 1962 3 00:01:27,787 --> 00:01:29,923 ♪ You're gonna catch hell 4 00:02:19,472 --> 00:02:21,741 - Oh, I like the way you ride. 5 00:02:21,774 --> 00:02:23,676 Come on down here. 6 00:02:23,710 --> 00:02:25,411 Wanna go one more time? 7 00:02:25,445 --> 00:02:26,246 - No. 8 00:02:26,279 --> 00:02:27,480 - Oh come on. 9 00:02:27,514 --> 00:02:28,824 - No, I told you that's the last ride, Jesse. 10 00:02:28,848 --> 00:02:29,649 - For me. 11 00:02:29,682 --> 00:02:30,850 - No. 12 00:02:30,884 --> 00:02:35,221 I've gotta work tomorrow, remember? 13 00:02:35,255 --> 00:02:36,255 See ya. 14 00:02:37,757 --> 00:02:42,762 Goodnight, all. 15 00:03:03,950 --> 00:03:05,485 Gotta park so close. 16 00:03:20,466 --> 00:03:24,270 Oh, Jesse, you scared the pants off me. 17 00:03:24,304 --> 00:03:26,039 - Well that's one way to do it. 18 00:03:27,674 --> 00:03:29,576 I thought you might need some help getting home. 19 00:03:29,609 --> 00:03:30,777 - No. 20 00:03:30,810 --> 00:03:33,646 Really, Jesse, I do have to get up early tomorrow morning. 21 00:03:33,680 --> 00:03:35,548 Well I'd be gone by early tomorrow. 22 00:03:37,584 --> 00:03:40,687 But it'll wait. 23 00:03:41,721 --> 00:03:42,922 You drive safe, huh? 24 00:03:42,956 --> 00:03:44,724 - Thanks. 25 00:04:21,928 --> 00:04:25,098 ♪ We can gather in the circle 26 00:04:25,131 --> 00:04:28,668 ♪ If I get up on the table 27 00:04:35,074 --> 00:04:40,079 ♪ It's everything days as days 28 00:06:08,634 --> 00:06:10,136 All units all frequencies, 29 00:06:10,169 --> 00:06:13,005 2-11 in progress at Wilshire and Overland. 30 00:06:13,039 --> 00:06:15,208 All units, all frequencies stand by. 31 00:06:15,241 --> 00:06:17,877 Unit 26, respond code three. 32 00:06:17,910 --> 00:06:20,680 - This is L-56, I'm six blocks from north, 33 00:06:20,713 --> 00:06:21,948 will respond to code two. 34 00:06:23,549 --> 00:06:25,651 L-56, you will not respond. 35 00:06:30,223 --> 00:06:32,000 That's the second call you won't let me roll on. 36 00:06:32,024 --> 00:06:34,827 What am I doing out here, chasing gumball bandits? 37 00:06:36,262 --> 00:06:40,800 L-56, meet me on TAC 2. 38 00:06:40,833 --> 00:06:43,035 Go have lunch, Hunter, don't aggravate the situation. 39 00:06:43,069 --> 00:06:44,146 Captain Cain never liked you. 40 00:06:44,170 --> 00:06:46,115 Now that he's been demoted from the chief of staff 41 00:06:46,139 --> 00:06:48,207 to division command, he's been chewing on everyone. 42 00:06:48,241 --> 00:06:49,842 Go meet Tony for lunch. 43 00:06:49,876 --> 00:06:51,911 - I don't think this Ferrari Cain's got me driving 44 00:06:51,944 --> 00:06:53,613 is gonna make it. 45 00:06:53,646 --> 00:06:54,547 It's good enough 46 00:06:54,580 --> 00:06:56,015 to get you where you have to go. 47 00:06:56,048 --> 00:06:58,951 - Only thing this thing is good for is a deep sea anchor. 48 00:06:58,985 --> 00:07:00,720 There's gotta be a hundred regulations 49 00:07:00,753 --> 00:07:02,488 against Cain doing this to me. 50 00:07:02,522 --> 00:07:04,190 You'll get a new car and a new partner 51 00:07:04,223 --> 00:07:07,193 as soon as the shooting report comes back with the rating. 52 00:07:07,226 --> 00:07:08,761 For now, stay out of trouble. 53 00:07:08,795 --> 00:07:10,763 Don't crack up anymore police vehicles. 54 00:07:11,998 --> 00:07:14,967 There's nothing left of this crate to crack up. 55 00:07:15,001 --> 00:07:16,135 L-56 out. 56 00:07:54,073 --> 00:07:54,941 - What about the socks? 57 00:07:54,974 --> 00:07:56,776 Are you gonna let me have the socks too? 58 00:07:56,809 --> 00:07:58,720 All right, when your mommy comes back I'll tell... 59 00:07:58,744 --> 00:07:59,745 - This is a stickup. 60 00:08:00,947 --> 00:08:04,750 - I wouldn't try anything in front of my new partner here. 61 00:08:04,784 --> 00:08:06,586 He's got the debt of someone in the county. 62 00:08:09,255 --> 00:08:10,756 How you doing, Rick? 63 00:08:10,790 --> 00:08:12,201 - Well I see you finally got yourself a partner 64 00:08:12,225 --> 00:08:13,259 you can keep up with. 65 00:08:13,292 --> 00:08:14,961 - Oh yeah? 66 00:08:14,994 --> 00:08:16,238 I tell you what, I could still run your butt ragged 67 00:08:16,262 --> 00:08:17,763 around any course you wanna name. 68 00:08:17,797 --> 00:08:18,931 - Oh yeah? 69 00:08:18,965 --> 00:08:21,300 - Hey, your cousin Jilly sends his regards. 70 00:08:21,334 --> 00:08:22,969 - Tony, what are you trying to do to me? 71 00:08:23,002 --> 00:08:24,913 Don't tell me you're placing bets with Cousin Jilly. 72 00:08:24,937 --> 00:08:26,706 - He's the only honest bookie in town. 73 00:08:26,739 --> 00:08:27,874 Hey, be proud of him. 74 00:08:27,907 --> 00:08:30,147 I tell you what, as soon as I stop by to pick up my win, 75 00:08:30,176 --> 00:08:31,043 I'm buying lunch. 76 00:08:31,077 --> 00:08:33,212 - Jilly got raided last night at 11:30. 77 00:08:33,246 --> 00:08:34,714 - Story of my life. 78 00:08:34,747 --> 00:08:36,048 - Oh Tony, thank you so much 79 00:08:36,082 --> 00:08:37,359 for keeping an eye on Dominique for me. 80 00:08:37,383 --> 00:08:39,051 - No problem, Mrs. Castellano. 81 00:08:39,085 --> 00:08:40,152 He's a great kid. 82 00:08:41,087 --> 00:08:41,888 - Bye. 83 00:08:41,921 --> 00:08:42,921 - Bye. 84 00:08:44,056 --> 00:08:45,024 Great-looking mother. 85 00:08:45,057 --> 00:08:46,259 - How's Joan doing? 86 00:08:46,292 --> 00:08:47,994 Ah wonderful, she just finished 87 00:08:48,027 --> 00:08:49,595 another one of them cooking courses. 88 00:08:49,629 --> 00:08:51,173 I told her, I said, "Why don't you just stick to pasta?" 89 00:08:51,197 --> 00:08:53,666 That's what I like, I could eat that every night. 90 00:08:53,699 --> 00:08:54,367 - It looks like you do. 91 00:08:54,400 --> 00:08:56,102 - Oh come on, will you? 92 00:08:56,135 --> 00:08:58,170 Hey, you know what I wish, maybe you come up 93 00:08:58,204 --> 00:09:00,072 and try some of her crazy recipes sometime. 94 00:09:00,106 --> 00:09:02,108 You know, she's hardly mad at you at all anymore. 95 00:09:02,141 --> 00:09:03,385 - Look, Tony, let's not push it, huh? 96 00:09:03,409 --> 00:09:04,844 It's only been three years. 97 00:09:04,877 --> 00:09:07,680 - Hey come on, Rick, you know women. 98 00:09:07,713 --> 00:09:09,057 They gotta blame these things on somebody 99 00:09:09,081 --> 00:09:10,650 and you were my partner. 100 00:09:10,683 --> 00:09:12,094 Look, at the time it was easy for her 101 00:09:12,118 --> 00:09:13,662 to make it your fault rather than admit her old man 102 00:09:13,686 --> 00:09:16,122 was getting a little too fat and slow. 103 00:09:16,155 --> 00:09:18,057 You know the beautiful thing about women? 104 00:09:18,090 --> 00:09:20,393 They can never admit their guy was the reason why. 105 00:09:20,426 --> 00:09:22,728 You know you should try it and see. 106 00:09:24,130 --> 00:09:26,132 Let me go see if they'll honor this city check 107 00:09:26,165 --> 00:09:28,768 and we'll go put another notch in that belt of yours. 108 00:09:28,801 --> 00:09:29,969 - All right. 109 00:09:30,002 --> 00:09:32,805 - Hey, how about a big chili dog down at the Mermaid Cafe? 110 00:09:32,838 --> 00:09:34,349 - Oh that sounds great, 'cause you know, 111 00:09:34,373 --> 00:09:36,809 she's only on the second chapter in her French cookbook. 112 00:09:36,842 --> 00:09:38,253 Can you see me living on frog's legs, 113 00:09:38,277 --> 00:09:39,845 snails, and pigeon breasts? 114 00:09:39,879 --> 00:09:40,746 - Of course. 115 00:09:40,780 --> 00:09:41,780 - Ah... 116 00:10:11,210 --> 00:10:12,210 - Excuse me. 117 00:10:26,025 --> 00:10:27,369 You wouldn't know the date, would you? 118 00:10:27,393 --> 00:10:29,128 - What? 119 00:10:29,161 --> 00:10:30,229 It's the 12th. 120 00:10:31,230 --> 00:10:32,230 - Wrong. 121 00:10:33,833 --> 00:10:35,434 It's the day you're going to jail. 122 00:10:35,468 --> 00:10:36,468 - What? 123 00:10:45,378 --> 00:10:46,978 Take this guy, I'm getting the other one. 124 00:10:48,047 --> 00:10:50,216 - Get out of here, man, Dewey and Cookie ate it. 125 00:10:58,491 --> 00:10:59,425 - Stay here, Tony. 126 00:10:59,458 --> 00:11:01,193 - Hey, I never dogged it yet. 127 00:11:05,431 --> 00:11:06,441 What the hell are you doing? 128 00:11:06,465 --> 00:11:07,366 You're driving. 129 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 I can't, my leg. 130 00:11:16,475 --> 00:11:18,110 - Put this on the air, fatso. 131 00:11:19,345 --> 00:11:22,281 - L-56, we're in pursuit of a gray Chevy Nova, 132 00:11:22,314 --> 00:11:25,985 license one-Charlie-Adam-Nora-496. 133 00:11:26,018 --> 00:11:28,020 Two male suspects armed and dangerous. 134 00:11:28,054 --> 00:11:29,755 We're code three, southbound on... 135 00:11:32,124 --> 00:11:33,993 What do we do now, Abbott? 136 00:11:44,036 --> 00:11:46,105 Is this how you lost your other partners? 137 00:11:47,473 --> 00:11:49,208 Where are you going? 138 00:11:49,241 --> 00:11:50,176 Just taking a shortcut. 139 00:11:50,209 --> 00:11:52,278 We're gonna head 'em off. 140 00:13:17,496 --> 00:13:20,633 - Hey, man, hey, you're crazy. 141 00:13:20,666 --> 00:13:21,534 We got rights. 142 00:13:21,567 --> 00:13:22,968 - Shut up. - I got rights! 143 00:13:23,002 --> 00:13:24,303 - Shut up, boy, let's go. 144 00:13:38,250 --> 00:13:39,919 - You have the right to remain silent. 145 00:13:39,952 --> 00:13:41,954 If you give up that right to remain silent, 146 00:13:41,987 --> 00:13:44,990 anything you say will be used against you in a court of law. 147 00:13:51,397 --> 00:13:53,232 - Those days are over. 148 00:13:53,265 --> 00:13:56,001 Now that I have taken over for Captain Riker, 149 00:13:56,035 --> 00:13:58,637 this division is gonna see some changes in attitude. 150 00:14:00,272 --> 00:14:02,641 Driving the criminal from our city at all costs. 151 00:14:02,675 --> 00:14:05,678 Stomping out the low-lives, the muggers, the thieves, 152 00:14:05,711 --> 00:14:08,447 the pimps, the pushers, those are the attitudes 153 00:14:08,480 --> 00:14:11,417 we no longer want around here right, sergeant? 154 00:14:13,185 --> 00:14:15,888 - No, sir, we wouldn't wanna stomp out anyone like that. 155 00:14:17,256 --> 00:14:19,491 - The streets of our city are not a war zone. 156 00:14:19,525 --> 00:14:22,661 We are not trying to tame the uncivilized world. 157 00:14:24,196 --> 00:14:26,098 I've had all my policy changes written 158 00:14:26,131 --> 00:14:28,100 up in a clear, concise manner. 159 00:14:28,133 --> 00:14:30,202 You should have no trouble understanding them. 160 00:14:30,236 --> 00:14:31,637 Take one and pass the rest back. 161 00:14:33,539 --> 00:14:35,407 They're not listed in any particular order. 162 00:14:35,441 --> 00:14:37,243 They're all equally important. 163 00:14:37,276 --> 00:14:39,178 - Warning shots haven't been required 164 00:14:39,211 --> 00:14:41,489 by police departments anywhere in the country for 10 years. 165 00:14:41,513 --> 00:14:43,515 They're required by me, Levine. 166 00:14:46,185 --> 00:14:48,420 I'm sure you'll find these rules are for the better. 167 00:14:48,454 --> 00:14:50,522 If not, I could care less. 168 00:14:50,556 --> 00:14:53,125 - Captain, do you realize how many officers have been killed 169 00:14:53,158 --> 00:14:55,561 because they were too busy firing warning shots? 170 00:15:00,432 --> 00:15:02,468 That memo is the 10 Commandments. 171 00:15:03,435 --> 00:15:05,671 Miranda's will be read from a printed card. 172 00:15:05,704 --> 00:15:09,008 No search and seizure without absolute probable cause. 173 00:15:09,041 --> 00:15:11,210 You will announce yourselves as police officers 174 00:15:11,243 --> 00:15:12,544 before taking any action. 175 00:15:13,779 --> 00:15:17,116 And warning shots will be fired. 176 00:15:22,655 --> 00:15:25,291 Another important item that I shall be instituting 177 00:15:25,324 --> 00:15:28,460 is full psychiatric profiles of all officers 178 00:15:28,494 --> 00:15:30,529 to be updated on a bi-annual basis. 179 00:15:32,498 --> 00:15:33,599 That's enough of that. 180 00:15:36,335 --> 00:15:38,037 And to help us with this particular matter, 181 00:15:38,070 --> 00:15:42,074 we have been lucky enough, or should I use the word blessed, 182 00:15:42,107 --> 00:15:44,176 to have one of the foremost men in his field 183 00:15:44,209 --> 00:15:48,080 donate his time to us, Dr. Terrance Bolin. 184 00:15:48,113 --> 00:15:50,716 I'm sure many of you recognize Dr. Bolin 185 00:15:50,749 --> 00:15:52,484 from when he was state wrestling champion 186 00:15:52,518 --> 00:15:54,320 at San Diego University. 187 00:15:54,353 --> 00:15:55,421 Dr. Bolin. 188 00:16:01,160 --> 00:16:02,160 - Gentlemen. 189 00:16:03,295 --> 00:16:06,498 And ladies, there is no cause for alarm here. 190 00:16:08,667 --> 00:16:10,703 The mind is a part of the body. 191 00:16:10,736 --> 00:16:12,080 And like any other part of the body, 192 00:16:12,104 --> 00:16:15,240 it gets used and it gets abused. 193 00:16:15,274 --> 00:16:16,274 - Oh. 194 00:16:17,710 --> 00:16:20,512 - It goes wherever the rest of the body goes. 195 00:16:20,546 --> 00:16:22,581 The arms, the legs, the teeth. 196 00:16:24,383 --> 00:16:26,418 But when the body goes to sleep at night, 197 00:16:27,619 --> 00:16:29,688 the mind does not always shut down. 198 00:16:31,523 --> 00:16:35,361 Therefore, obviously, it's the most used part of our system. 199 00:16:36,528 --> 00:16:39,365 Well then why don't we take proper care of it? 200 00:16:39,398 --> 00:16:41,734 Why not a bi-annual examination of the mind? 201 00:16:43,369 --> 00:16:47,439 Just as we have for our heart, our circulation system, 202 00:16:47,473 --> 00:16:49,775 our teeth, or any organ that might be wearing out. 203 00:16:51,176 --> 00:16:53,812 A healthy body without a healthy mind is like 204 00:16:53,846 --> 00:16:59,051 a fine precision machine without the proper motor. 205 00:17:00,853 --> 00:17:05,791 And that, gentlemen and ladies, well that's a crime. 206 00:17:13,432 --> 00:17:15,534 Hey, Rick, thanks for sticking up for us. 207 00:17:15,567 --> 00:17:17,336 Hey nice going, Rick. 208 00:17:17,369 --> 00:17:18,570 Thanks, Hunter. 209 00:17:18,604 --> 00:17:19,681 - I'm sorry I had to bust your cousin, 210 00:17:19,705 --> 00:17:21,616 but you know there was nothing I could do about it. 211 00:17:21,640 --> 00:17:24,576 - Eli, you did the right thing, you did what you had to do. 212 00:17:24,610 --> 00:17:26,211 Bookmaking is bookmaking. 213 00:17:26,245 --> 00:17:27,355 Jilly knew what he was in for. 214 00:17:27,379 --> 00:17:30,616 No, not Jilly, I busted your cousin Crazy Tommy T. 215 00:17:30,649 --> 00:17:32,351 - Tommy T? - Yeah. 216 00:17:32,384 --> 00:17:33,886 - I haven't seen him in years. 217 00:17:33,919 --> 00:17:35,597 - Yeah, he mentioned that at the arraignment. 218 00:17:35,621 --> 00:17:37,556 Oh and he sends his regards. 219 00:17:37,589 --> 00:17:39,224 - Yeah, well regards back, huh? 220 00:17:39,258 --> 00:17:42,161 - You got it. 221 00:17:42,194 --> 00:17:42,828 - Hunter. 222 00:17:42,861 --> 00:17:43,762 - Cain. 223 00:17:43,796 --> 00:17:45,297 - A word with you, sergeant. 224 00:17:46,865 --> 00:17:47,865 So long. 225 00:17:56,742 --> 00:18:01,246 - Dr. Bolin, this is Sergeant Hunter, my biggest migraine. 226 00:18:01,280 --> 00:18:05,451 - Oh yes, Sergeant Hunter, I've read your file repeatedly. 227 00:18:05,484 --> 00:18:08,554 It makes for highly entertaining reading. 228 00:18:08,587 --> 00:18:10,365 I'm looking forward to our first session together. 229 00:18:10,389 --> 00:18:11,824 Well I'll try to find some time. 230 00:18:11,857 --> 00:18:15,494 - Your time is made when Dr. Bolin requests it, Hunter. 231 00:18:15,527 --> 00:18:16,628 The sooner the better. 232 00:18:17,496 --> 00:18:19,298 - Shall we say Friday at 11? 233 00:18:20,499 --> 00:18:22,301 I can't wait to hear what it must be like 234 00:18:22,334 --> 00:18:25,337 being a police officer having been raised by a father 235 00:18:25,370 --> 00:18:27,773 who was as prominent in the underworld as yours was. 236 00:18:29,308 --> 00:18:30,919 It must've been very traumatic for the both of you 237 00:18:30,943 --> 00:18:32,744 when you told him you were joining the force. 238 00:18:32,778 --> 00:18:34,379 - My father was in the front row 239 00:18:34,413 --> 00:18:36,715 on the day I graduated from the academy. 240 00:18:36,748 --> 00:18:38,183 - Don't we all remember that. 241 00:18:39,751 --> 00:18:40,686 And now that you've heard that, 242 00:18:40,719 --> 00:18:43,222 Dr. Bolin, maybe we can skip Friday's session. 243 00:18:43,255 --> 00:18:46,658 - Be there, Hunter, or be on suspension. 244 00:18:46,692 --> 00:18:48,460 - Friday then, at 11. 245 00:18:51,530 --> 00:18:53,432 - Terrance, again, thank you very much. 246 00:18:53,465 --> 00:18:54,933 - I'll be talking to you. 247 00:18:54,967 --> 00:18:55,967 Sergeant. 248 00:19:01,807 --> 00:19:02,908 - Captain, it's obvious you 249 00:19:02,941 --> 00:19:04,476 and I don't like each other very much, 250 00:19:04,510 --> 00:19:05,653 so why don't we just try to stay 251 00:19:05,677 --> 00:19:07,179 out of each other's target range? 252 00:19:08,013 --> 00:19:09,715 - Your not liking me isn't much 253 00:19:09,748 --> 00:19:11,650 of a problem as far as I'm concerned. 254 00:19:11,683 --> 00:19:14,253 My not liking you is. 255 00:19:15,787 --> 00:19:17,632 - Well I don't see much chance of changing that, 256 00:19:17,656 --> 00:19:19,467 captain, as long as you're with this precinct. 257 00:19:19,491 --> 00:19:20,692 - Or as long as you are. 258 00:19:21,793 --> 00:19:23,462 The review board barely has time 259 00:19:23,495 --> 00:19:25,931 to call your last escapade a good shooting, 260 00:19:25,964 --> 00:19:29,468 and you're out there again making like Wild Bill Hickok. 261 00:19:29,501 --> 00:19:31,003 And since your most recent partner 262 00:19:31,036 --> 00:19:33,639 has just been hospitalized and I haven't had a chance 263 00:19:33,672 --> 00:19:35,741 to issue you a new one, you go out 264 00:19:35,774 --> 00:19:37,576 and rope in an old retired partner, 265 00:19:37,609 --> 00:19:39,678 drag him along and try to get him shot. 266 00:19:39,711 --> 00:19:41,389 - Well I'll go check with the watch commander 267 00:19:41,413 --> 00:19:43,448 and see about my new partner. 268 00:19:43,482 --> 00:19:45,484 - I've already issued you a new partner, 269 00:19:45,517 --> 00:19:48,320 someone who might have better luck keeping you in line. 270 00:19:48,353 --> 00:19:49,688 - And who might that be? 271 00:19:49,721 --> 00:19:50,923 - Detective Terwilliger. 272 00:19:55,827 --> 00:19:57,029 - Bernie Terwilliger? 273 00:19:57,062 --> 00:19:58,530 Look, captain, the department 274 00:19:58,564 --> 00:20:01,333 gives me a say-so on who I'm partnered with. 275 00:20:01,366 --> 00:20:04,703 - If the other person agrees, but you and I both know 276 00:20:04,736 --> 00:20:07,306 there's not one officer on watch who'd team up with you. 277 00:20:07,339 --> 00:20:09,317 They may as well drive themselves down to County General 278 00:20:09,341 --> 00:20:11,510 and check themselves into intensive care. 279 00:20:11,543 --> 00:20:12,543 - Captain Cain. 280 00:20:13,345 --> 00:20:14,379 - How you doing, Bernie? 281 00:20:14,413 --> 00:20:15,814 - Just fine now. 282 00:20:15,847 --> 00:20:17,749 I wanted to tell you, sir, it's about time. 283 00:20:17,783 --> 00:20:19,284 It is definitely about time. 284 00:20:19,318 --> 00:20:20,786 Thank you, Detective Terwilliger. 285 00:20:20,819 --> 00:20:23,622 - Yes sir, you've really got us on the right track now, eh? 286 00:20:23,655 --> 00:20:24,866 - What, you don't think that track could be leading us 287 00:20:24,890 --> 00:20:27,326 all to the morgue do you, Bernie? 288 00:20:27,359 --> 00:20:28,359 - Hunter. 289 00:20:30,729 --> 00:20:31,729 Hunter. 290 00:20:33,398 --> 00:20:34,466 Don't challenge me. 291 00:20:36,902 --> 00:20:37,936 You'll lose. 292 00:20:46,445 --> 00:20:48,413 L-56, where are you? 293 00:20:48,447 --> 00:20:50,015 I'm at 5th and Los Angeles. 294 00:20:50,048 --> 00:20:50,983 Bernie Terwilliger 295 00:20:51,016 --> 00:20:52,551 is looking all over for you. 296 00:20:52,584 --> 00:20:53,819 Where are you going? 297 00:20:53,852 --> 00:20:55,754 I'm gonna pick up my new partner. 298 00:20:57,856 --> 00:20:59,524 Hey, you wanna be my partner? 299 00:21:01,660 --> 00:21:03,471 - What are you trying to do, mess up my action? 300 00:21:03,495 --> 00:21:04,663 - I only need a few minutes. 301 00:21:04,696 --> 00:21:06,841 - Whispering Willie sees me shooting the breeze with a cop, 302 00:21:06,865 --> 00:21:08,433 what do you think he's gonna do? 303 00:21:12,504 --> 00:21:14,072 Nothing, 'cause Willie's leaving. 304 00:21:18,510 --> 00:21:19,510 - Dammit. 305 00:21:27,552 --> 00:21:28,963 - Look, Willie, don't do this to me. 306 00:21:28,987 --> 00:21:30,389 That's all of it, I swear. 307 00:21:30,422 --> 00:21:31,422 - Shut up. 308 00:21:32,391 --> 00:21:34,559 - She's telling you the truth, man. 309 00:21:34,593 --> 00:21:36,395 She gave it all to you, Willie, I saw her. 310 00:21:36,428 --> 00:21:38,930 Do me a favor, babes, and count your own money. 311 00:21:40,532 --> 00:21:42,768 I hear your tune being played. 312 00:21:42,801 --> 00:21:43,801 - Yeah. 313 00:21:44,836 --> 00:21:47,939 Listen, Willie, remember I talked to you about my sister? 314 00:21:47,973 --> 00:21:50,008 You said you'd check with King Hayes. 315 00:21:50,042 --> 00:21:51,643 Yeah? 316 00:21:51,677 --> 00:21:53,979 - Now I'm saying to you, 'cause I see 60% of some action 317 00:21:54,012 --> 00:21:56,081 which I'm already putting on your tab. 318 00:21:57,516 --> 00:21:59,418 So you can either let him get away, 319 00:21:59,451 --> 00:22:01,053 or answer your call of duty. 320 00:22:01,086 --> 00:22:02,086 - Yeah. 321 00:22:03,021 --> 00:22:04,990 Hey, Gretchin, you wanna take... 322 00:22:05,023 --> 00:22:07,959 - Hey, this ain't the lingerie department at Bloomingdale's. 323 00:22:07,993 --> 00:22:10,896 We do not cover for each other out here. 324 00:22:10,929 --> 00:22:13,899 Now hit it. 325 00:22:19,938 --> 00:22:21,940 You stupid idiot. 326 00:22:21,973 --> 00:22:22,774 - Willie. 327 00:22:22,808 --> 00:22:23,808 - Hunter. 328 00:22:29,915 --> 00:22:30,982 What are you doing? 329 00:22:31,016 --> 00:22:32,517 What are you crazy, woman? 330 00:22:34,953 --> 00:22:36,188 Get off me. 331 00:22:36,221 --> 00:22:38,623 What the hell are you doing, woman? 332 00:22:38,657 --> 00:22:40,125 - The name is Sergeant McCall. 333 00:22:41,727 --> 00:22:42,928 - Surprised? 334 00:22:42,961 --> 00:22:44,863 - You have the right to remain silent. 335 00:22:44,896 --> 00:22:47,041 If you give up that right, anything you say will be taken 336 00:22:47,065 --> 00:22:48,576 down and used against you in a court of law. 337 00:22:48,600 --> 00:22:50,635 You have the right to have an attorney present. 338 00:22:50,669 --> 00:22:51,570 If you do not have an attorney, 339 00:22:51,603 --> 00:22:52,571 one will be appointed to you, 340 00:22:52,604 --> 00:22:53,844 do you understand these rights? 341 00:22:53,872 --> 00:22:55,474 - Yeah, I sure do. 342 00:22:55,507 --> 00:22:56,641 - Yeah, he sure does. 343 00:22:56,675 --> 00:22:57,843 He's heard 'em often enough. 344 00:22:57,876 --> 00:23:01,046 But this may be the last time for a long while huh, Willie? 345 00:23:01,079 --> 00:23:02,981 - Yeah, maybe I'll get the same cellblock 346 00:23:03,014 --> 00:23:04,950 as your old man did, or maybe a couple 347 00:23:04,983 --> 00:23:06,752 of your uncle or cousins. 348 00:23:06,785 --> 00:23:07,929 I'll shoot the breeze with them 349 00:23:07,953 --> 00:23:09,654 about the white knight of the family. 350 00:23:10,989 --> 00:23:12,958 - Hey, Willie, when you're up visiting 351 00:23:12,991 --> 00:23:16,027 the house of many doors, stop in and see my Uncle Sammy. 352 00:23:17,028 --> 00:23:18,773 And he'll have a couple of my cousins pound you 353 00:23:18,797 --> 00:23:22,000 into dog kibble, courtesy of Sergeant Rick Hunter. 354 00:23:22,033 --> 00:23:26,071 - I want the Headhunter away from me, you hear? 355 00:23:26,104 --> 00:23:28,073 You better keep him back. 356 00:23:28,106 --> 00:23:29,217 You better keep your distance, man. 357 00:23:29,241 --> 00:23:30,709 - Do you mind, Hunter? 358 00:23:30,742 --> 00:23:32,878 You're scaring the baboon. 359 00:23:32,911 --> 00:23:33,988 - May I have a few words with you, please? 360 00:23:34,012 --> 00:23:36,081 The few words I've got, you don't want to hear. 361 00:23:36,114 --> 00:23:38,150 Now I'm trying to make an arrest here, Hunter. 362 00:23:41,653 --> 00:23:43,622 - Whatever you have on me won't stick. 363 00:23:43,655 --> 00:23:45,023 It's entrapment. 364 00:23:45,056 --> 00:23:46,925 - I didn't have anything on you. 365 00:23:46,958 --> 00:23:50,562 I was just on your team for some information on King Hayes. 366 00:23:50,595 --> 00:23:52,197 - What did you chase me for? 367 00:23:52,230 --> 00:23:54,766 - For fleeing the scene of an accident. 368 00:23:54,800 --> 00:23:56,511 And if you hadn't been stupid enough to pull 369 00:23:56,535 --> 00:23:58,012 and fire a weapon at a police officer, 370 00:23:58,036 --> 00:24:00,739 you'd only been looking at a couple of days. 371 00:24:00,772 --> 00:24:02,140 Hey, what about me? 372 00:24:02,174 --> 00:24:03,809 - Take off, Gretchin. 373 00:24:03,842 --> 00:24:06,278 And try to find a better daddy than this one next time. 374 00:24:06,311 --> 00:24:07,955 I put the word out to Jillian and the others 375 00:24:07,979 --> 00:24:11,082 that Willie is off the bricks for a long stretch. 376 00:24:12,818 --> 00:24:14,019 - For real, I can go? 377 00:24:15,687 --> 00:24:18,123 Sort of a courtesy, one public servant to another. 378 00:24:18,156 --> 00:24:19,734 Could I please have five minutes of your time? 379 00:24:19,758 --> 00:24:21,193 It'll be worth your while. 380 00:24:21,226 --> 00:24:22,994 What do you get, $50 an hour? 381 00:24:23,028 --> 00:24:24,596 Will a sawbuck buy me five minutes? 382 00:24:24,629 --> 00:24:25,964 It's about your partner. 383 00:24:25,997 --> 00:24:27,199 - Allen's in County General 384 00:24:27,232 --> 00:24:28,543 with a knife wound from King Hayes. 385 00:24:28,567 --> 00:24:30,268 - I know that. 386 00:24:30,302 --> 00:24:31,937 - Hey. 387 00:24:31,970 --> 00:24:34,306 Hey, wait a minute, what about my call to my lawyer? 388 00:24:34,339 --> 00:24:36,208 How long am I supposed to stand here? 389 00:24:39,978 --> 00:24:42,047 - Until Simon says leave. 390 00:24:42,080 --> 00:24:44,149 - Who the hell is Simon? 391 00:24:44,182 --> 00:24:45,182 This is Simon. 392 00:24:50,822 --> 00:24:52,157 You be my new partner? 393 00:24:52,190 --> 00:24:53,658 I've had better offers standing 394 00:24:53,692 --> 00:24:55,660 on the corner on Sunset Boulevard. 395 00:24:55,694 --> 00:24:56,904 - Yeah, well Cain's not in love 396 00:24:56,928 --> 00:24:58,139 with you anymore than he is with me. 397 00:24:58,163 --> 00:24:59,564 And if you're not careful, 398 00:24:59,598 --> 00:25:00,842 he's gonna have you chalking tires 399 00:25:00,866 --> 00:25:02,167 with Molly the meter maid. 400 00:25:03,034 --> 00:25:04,669 - Thanks, Rick. 401 00:25:04,703 --> 00:25:05,704 Don't be a stranger. 402 00:25:06,705 --> 00:25:08,874 - Look, no matter what partners they give us, 403 00:25:08,907 --> 00:25:10,075 you and I could get killed 404 00:25:10,108 --> 00:25:11,643 trying to keep some greenhorn alive. 405 00:25:11,676 --> 00:25:13,345 - Yeah, but you and me? 406 00:25:13,378 --> 00:25:15,180 It's a marriage made in Disneyland. 407 00:25:15,213 --> 00:25:17,782 - Not if we check in and check off our watch together. 408 00:25:17,816 --> 00:25:20,752 We do roll call, hit the streets, and go our separate ways. 409 00:25:20,785 --> 00:25:23,688 We regroup for EOW to sign each other's reports. 410 00:25:23,722 --> 00:25:25,590 After watch, we're on our own again. 411 00:25:26,791 --> 00:25:28,793 It beats getting a couple of partners 412 00:25:28,827 --> 00:25:30,662 we're gonna have to visit in intensive care. 413 00:25:30,695 --> 00:25:32,006 Yeah, my florist bills are starting 414 00:25:32,030 --> 00:25:33,598 to look like the national debt. 415 00:25:35,066 --> 00:25:37,269 - Well you've got a real strange sense of humor. 416 00:25:38,637 --> 00:25:39,814 - It comes with the territory. 417 00:25:39,838 --> 00:25:41,306 You need it to make it out there. 418 00:25:41,339 --> 00:25:43,050 Yeah, but you also need it to dress like that. 419 00:25:43,074 --> 00:25:44,218 - I'll dress any way I have to 420 00:25:44,242 --> 00:25:46,211 to take down a toilet like King Hayes. 421 00:25:46,244 --> 00:25:48,113 A lot of people tried to nail him 422 00:25:48,146 --> 00:25:50,148 and no one's even come close. 423 00:25:50,181 --> 00:25:51,850 He's got a sixth sense about him. 424 00:25:51,883 --> 00:25:53,919 He can smell undercover cops. 425 00:25:53,952 --> 00:25:55,954 - Yeah, and there's only one person 426 00:25:55,987 --> 00:25:58,890 on this whole damn force who looks less like a cop than you. 427 00:26:04,029 --> 00:26:05,029 Me. 428 00:26:07,165 --> 00:26:08,400 - So what's the verdict? 429 00:26:08,433 --> 00:26:10,177 Am I gonna be holding Terwilliger's hand tomorrow 430 00:26:10,201 --> 00:26:13,838 or am I gonna be beating yours off of me? 431 00:26:13,872 --> 00:26:14,872 - Yeah right. 432 00:26:17,175 --> 00:26:19,377 All right, if I say yes, if I'm insane enough 433 00:26:19,411 --> 00:26:21,746 to go along with this plan of yours, 434 00:26:21,780 --> 00:26:24,182 does that mean you're gonna try to help me nail King Hayes? 435 00:26:24,215 --> 00:26:25,650 - No way. 436 00:26:25,684 --> 00:26:27,094 I don't have anything to do with your cases 437 00:26:27,118 --> 00:26:29,688 and you don't have anything to do with mine. 438 00:26:29,721 --> 00:26:31,323 This is just a smokescreen for Cain. 439 00:26:32,324 --> 00:26:33,224 - You just said the right thing. 440 00:26:33,258 --> 00:26:34,993 You got yourself a partner. 441 00:26:36,294 --> 00:26:37,195 - All right. 442 00:26:37,228 --> 00:26:38,029 - Do you really expect me 443 00:26:38,063 --> 00:26:39,664 to put you two out there together? 444 00:26:39,698 --> 00:26:41,232 I wouldn't be able to sleep nights. 445 00:26:41,266 --> 00:26:42,443 - When it gets right down to it, 446 00:26:42,467 --> 00:26:44,145 captain, you really don't have much choice. 447 00:26:44,169 --> 00:26:46,404 We're both unassigned and Sergeant McCall 448 00:26:46,438 --> 00:26:50,008 has long admired my arrest record and my style. 449 00:26:50,041 --> 00:26:51,218 She's been hounding me for months. 450 00:26:51,242 --> 00:26:53,144 - And he loves the way I dress. 451 00:26:55,180 --> 00:26:57,148 - You two really wanna work together? 452 00:26:57,182 --> 00:26:57,983 - Oh yeah. 453 00:26:58,016 --> 00:26:59,117 - Definitely. 454 00:26:59,150 --> 00:27:03,221 And according to police regs, that seals it right, cap? 455 00:27:08,159 --> 00:27:09,794 - McCall, where were you this morning? 456 00:27:09,828 --> 00:27:12,230 I had specifically requested all detectives 457 00:27:12,263 --> 00:27:14,432 in this division be at that roll call with Dr. Bolin. 458 00:27:14,466 --> 00:27:16,167 You didn't get my memo? 459 00:27:16,201 --> 00:27:18,136 - I was out getting a line on King Hayes. 460 00:27:18,169 --> 00:27:21,740 - When I request your presence, you be there. 461 00:27:21,773 --> 00:27:23,184 Now you get in touch with Dr. Bolin's office 462 00:27:23,208 --> 00:27:24,376 and make an appointment. 463 00:27:24,409 --> 00:27:26,049 Between the two of you, he oughta be able 464 00:27:26,077 --> 00:27:27,822 to write a thesis that'll knock the socks right 465 00:27:27,846 --> 00:27:29,714 off the American Medical Association. 466 00:27:30,882 --> 00:27:34,285 Now, as far as you two teaming up, 467 00:27:34,319 --> 00:27:36,359 I know you've got some shenanigans up your sleeves. 468 00:27:36,388 --> 00:27:39,391 Whatever they are, I'll find out and I'll put an end to 'em. 469 00:27:41,059 --> 00:27:42,059 That's all. 470 00:27:45,196 --> 00:27:46,231 Hunter. 471 00:27:51,336 --> 00:27:53,204 I see you've requisitioned another vehicle 472 00:27:53,238 --> 00:27:54,939 from the motor pool. 473 00:27:54,973 --> 00:27:58,410 Yeah, the one I had was kind of temporary anyway. 474 00:27:58,443 --> 00:28:00,779 It had a couple things wrong with it. 475 00:28:00,812 --> 00:28:03,114 Some dings and scratches. 476 00:28:03,148 --> 00:28:06,284 Windshield blown out, right side door bashed in, 477 00:28:06,317 --> 00:28:08,853 hood riddled with shotgun pellets. 478 00:28:08,887 --> 00:28:09,887 - That's the one. 479 00:28:11,222 --> 00:28:12,333 And believe me, captain, it wasn't in much better shape 480 00:28:12,357 --> 00:28:14,759 when it was first assigned to me. 481 00:28:14,793 --> 00:28:17,228 And somehow I think you knew that. 482 00:28:17,262 --> 00:28:19,364 Hunter, it was an available car. 483 00:28:19,397 --> 00:28:21,232 I assigned it to you. 484 00:28:21,266 --> 00:28:24,369 You wouldn't want me to play favorites, would you? 485 00:28:24,402 --> 00:28:26,337 - Oh that's something I'm deathly afraid of, 486 00:28:26,371 --> 00:28:27,371 captain, yes sir. 487 00:28:29,307 --> 00:28:31,409 - I'll see to it you're assigned another one. 488 00:29:01,005 --> 00:29:02,540 It smells like a kennel in here. 489 00:29:02,574 --> 00:29:04,876 - This car was assigned to vice. 490 00:29:04,909 --> 00:29:06,211 Canine patrol. 491 00:29:06,244 --> 00:29:07,178 Who'd they cart around in here, 492 00:29:07,212 --> 00:29:08,780 the Hounds of the Baskervilles? 493 00:29:10,081 --> 00:29:12,083 - It was Goliath, he was a dope-sniffer. 494 00:29:13,218 --> 00:29:14,819 Unfortunately he found a bag of stash 495 00:29:14,853 --> 00:29:17,188 and ate it before his handler's could stop him. 496 00:29:18,356 --> 00:29:20,558 Goliath went bonkers, wouldn't let anybody in 497 00:29:20,592 --> 00:29:23,328 and wouldn't let Officer Culligan out for 10 hours. 498 00:29:24,429 --> 00:29:25,530 - Hope he's all right. 499 00:29:25,563 --> 00:29:29,567 - Goliath pulled through and returned to active duty. 500 00:29:29,601 --> 00:29:32,403 Culligan's on extended medical leave. 501 00:29:33,304 --> 00:29:35,173 - What'd you do to Cain? 502 00:29:35,206 --> 00:29:36,206 - I was born. 503 00:29:37,142 --> 00:29:38,243 - That would do it. 504 00:29:39,644 --> 00:29:40,912 Do you mind? 505 00:29:40,945 --> 00:29:42,046 - What are you doing? 506 00:29:42,080 --> 00:29:43,381 - Don't you carry any backups? 507 00:29:44,516 --> 00:29:45,516 - Huh. 508 00:29:48,486 --> 00:29:50,564 - You know, I didn't need you to nail Whispering Willie. 509 00:29:50,588 --> 00:29:52,257 - Oh you're very welcome. 510 00:29:52,290 --> 00:29:53,367 I'm not saying I didn't want him. 511 00:29:53,391 --> 00:29:54,225 All I'm saying is our deal was 512 00:29:54,259 --> 00:29:56,861 no jumping the double yellow line here. 513 00:29:56,895 --> 00:29:58,963 Well let's just say that that was a signing bonus. 514 00:29:58,997 --> 00:30:00,231 A one time only special. 515 00:30:11,209 --> 00:30:13,611 - Hey, buddy, your car stinks. 516 00:30:13,645 --> 00:30:14,889 - Why don't you just shoot this thing 517 00:30:14,913 --> 00:30:16,447 and put it out of its misery? 518 00:30:16,481 --> 00:30:18,349 Attention any west side units, 519 00:30:18,383 --> 00:30:22,487 a possible 187 at 2100 block Hancock and Lexington. 520 00:30:22,520 --> 00:30:24,189 See Adam 23 at location. 521 00:30:26,191 --> 00:30:28,660 - This is L-56, we'll respond. 522 00:30:28,693 --> 00:30:32,363 I am three blocks from Lexington and Hancock. 523 00:30:32,397 --> 00:30:33,998 - You're three miles away. 524 00:30:34,032 --> 00:30:36,868 - Well that's a professional adjustment. 525 00:30:38,069 --> 00:30:41,973 Hey, I'm rolling on 187 west side, out. 526 00:30:42,006 --> 00:30:43,408 L-56, roger. 527 00:30:46,177 --> 00:30:47,412 - What'd you do, break it? 528 00:30:47,445 --> 00:30:48,246 - What, is this some kind of neat trick 529 00:30:48,279 --> 00:30:50,315 so your date doesn't cut out early? 530 00:30:50,348 --> 00:30:51,549 - Okay, okay. 531 00:30:57,355 --> 00:30:58,599 Would you just shut the door so I can roll 532 00:30:58,623 --> 00:30:59,624 on this murder call? 533 00:31:03,228 --> 00:31:04,228 Thank you. 534 00:31:24,282 --> 00:31:26,327 - Cain's sure pounding the sound out of you, isn't he? 535 00:31:26,351 --> 00:31:27,652 - Yeah, he's going for it. 536 00:31:31,289 --> 00:31:33,391 - Do you wanna sell it? 537 00:31:40,565 --> 00:31:41,332 So when she didn't show up 538 00:31:41,366 --> 00:31:43,134 for work this morning, they called. 539 00:31:43,167 --> 00:31:44,511 There was no answer, so they figured she was 540 00:31:44,535 --> 00:31:46,537 on her way in and gave it an hour. 541 00:31:46,571 --> 00:31:49,040 And then finally they sent a company messenger 542 00:31:49,073 --> 00:31:50,441 out to see if she was okay. 543 00:31:55,480 --> 00:31:57,424 Now he checked all the doors and they were locked. 544 00:31:57,448 --> 00:32:00,051 - Easy enough to lock on your way out without a key. 545 00:32:00,084 --> 00:32:01,362 - And then he finally got a peek 546 00:32:01,386 --> 00:32:02,320 through those parted curtains over there 547 00:32:02,353 --> 00:32:03,655 and that's when he saw the body. 548 00:32:03,688 --> 00:32:04,722 You wanna talk to him? 549 00:32:13,331 --> 00:32:14,532 - What do you think? 550 00:32:14,565 --> 00:32:16,434 - Well he's just a kid who works in her office. 551 00:32:16,467 --> 00:32:18,569 He's been pretty broke up since I got here. 552 00:32:18,603 --> 00:32:20,171 And I think it's legit. 553 00:32:20,204 --> 00:32:22,540 - Get a number where he can be reached and send him home. 554 00:32:22,573 --> 00:32:23,573 - Yes, sir. 555 00:32:29,547 --> 00:32:31,082 - Hey, Hunter. 556 00:32:31,783 --> 00:32:33,518 This your call? 557 00:32:33,551 --> 00:32:34,652 - Sure is. 558 00:32:36,054 --> 00:32:37,631 - Is it true, word's out you're teamed up 559 00:32:37,655 --> 00:32:38,723 with the Brass Cupcake. 560 00:32:40,625 --> 00:32:41,625 - Word's out, huh? 561 00:32:42,760 --> 00:32:45,229 - Well everyone's put in for flak vests. 562 00:32:51,069 --> 00:32:54,305 - Hey Petrochelli, any chance 563 00:32:54,339 --> 00:32:55,516 of getting anything off of these? 564 00:32:55,540 --> 00:32:56,708 - Nah. 565 00:32:56,741 --> 00:32:58,142 - I'm gonna take 'em, okay? 566 00:32:59,544 --> 00:33:01,584 And I'll leave you a quarter where they were lying. 567 00:33:06,551 --> 00:33:08,271 - Headhunter and the Brass Cupcake together. 568 00:33:09,387 --> 00:33:10,387 Marone. 569 00:33:41,853 --> 00:33:43,755 ♪ And the sleight of your hand 570 00:33:47,759 --> 00:33:50,128 ♪ I think of oceans 571 00:33:50,161 --> 00:33:51,763 - I think you could find a better time 572 00:33:51,796 --> 00:33:54,632 to broaden your musical spectrum, sergeant. 573 00:33:54,665 --> 00:33:56,334 - What are you doing here, captain? 574 00:33:57,502 --> 00:34:00,104 - I heard you roger the call on my way in 575 00:34:00,138 --> 00:34:01,539 and I just had to stop by 576 00:34:01,572 --> 00:34:03,608 and watch Bonnie and Clyde in action. 577 00:34:03,641 --> 00:34:06,878 I was right, I couldn't sleep last night. 578 00:34:06,911 --> 00:34:08,279 - Well there are some things here 579 00:34:08,312 --> 00:34:10,448 to lose some sleep over, captain. 580 00:34:10,481 --> 00:34:12,517 This homicide's like the one last week. 581 00:34:12,550 --> 00:34:14,685 Blonde single woman, about 30, 35. 582 00:34:15,620 --> 00:34:17,388 Looks like she's had her throat cut. 583 00:34:18,689 --> 00:34:19,690 - Hold it. 584 00:34:19,724 --> 00:34:20,525 Hold it. 585 00:34:20,558 --> 00:34:22,460 Sergeant, let's not jump the gun here 586 00:34:22,493 --> 00:34:24,128 and cause a citywide panic by thinking 587 00:34:24,162 --> 00:34:25,730 we have a repeat killer on the loose. 588 00:34:25,763 --> 00:34:27,574 - Well there are some obvious similarities, captain. 589 00:34:27,598 --> 00:34:29,300 - And the only obvious thing around here, 590 00:34:29,333 --> 00:34:32,136 sergeant, is the absence of your partner. 591 00:34:32,170 --> 00:34:33,337 - My partner? 592 00:34:33,371 --> 00:34:35,606 - Yes, your partner, Sergeant Dee Dee McCall? 593 00:34:35,640 --> 00:34:38,709 About five-six, dark hair, better looking than you, 594 00:34:38,743 --> 00:34:41,245 but after that not all that much difference. 595 00:34:41,279 --> 00:34:42,680 Where is she? 596 00:34:42,713 --> 00:34:44,358 - Well she had some personal matters to attend to. 597 00:34:44,382 --> 00:34:45,783 I'll fill her in on the case. 598 00:34:45,817 --> 00:34:48,719 - Yeah, you don't have a case, sergeant. 599 00:34:48,753 --> 00:34:49,921 - Well the first officer 600 00:34:49,954 --> 00:34:51,689 on the scene always gets the case, captain. 601 00:34:51,722 --> 00:34:54,792 - The first unit on the scene, sergeant. 602 00:34:54,826 --> 00:34:57,728 And since your unit consists of you and McCall 603 00:34:57,762 --> 00:34:59,564 and only 1/2 of you is here, 604 00:34:59,597 --> 00:35:02,433 well your unit is not the first on the scene. 605 00:35:04,435 --> 00:35:05,736 Detective Terwilliger's is. 606 00:35:05,770 --> 00:35:07,205 Good morning, Bernie. 607 00:35:08,239 --> 00:35:09,574 - Well, sir, what do we have? 608 00:35:09,607 --> 00:35:10,808 - A murder, Terwilliger. 609 00:35:12,009 --> 00:35:14,645 When somebody gets their throat cut, we call that a murder. 610 00:35:16,781 --> 00:35:21,185 - One moment, Officer Tremaine, is it? 611 00:35:21,219 --> 00:35:22,186 - Yes, sir. 612 00:35:22,220 --> 00:35:23,754 What are you doing? 613 00:35:23,788 --> 00:35:25,857 Well I'm letting Mr. Peterson go. 614 00:35:25,890 --> 00:35:27,325 Sergeant Hunter said... 615 00:35:27,358 --> 00:35:28,735 - Sergeant Hunter is not in charge of this case. 616 00:35:28,759 --> 00:35:30,628 - Bernie, the guy was just sent 617 00:35:30,661 --> 00:35:32,697 down here to see why she was late for work. 618 00:35:32,730 --> 00:35:33,931 - I will decide who should 619 00:35:33,965 --> 00:35:35,900 or should not leave the scene of this crime. 620 00:35:37,535 --> 00:35:38,535 Come along, son. 621 00:35:44,775 --> 00:35:45,643 - I'm sure Detective Terwilliger 622 00:35:45,676 --> 00:35:47,645 will handle this case in his own manner. 623 00:35:47,678 --> 00:35:50,214 - Look, captain, you know as well as I do a random killer 624 00:35:50,248 --> 00:35:51,549 is almost impossible to find. 625 00:35:51,582 --> 00:35:53,718 - We have no reason to believe there is one. 626 00:35:53,751 --> 00:35:55,820 And let us discuss the issue at hand. 627 00:35:56,821 --> 00:35:58,723 You don't think you had me fooled for one moment 628 00:35:58,756 --> 00:36:00,525 when you and McCall came into my office 629 00:36:00,558 --> 00:36:03,261 with that pathetic story about having admired 630 00:36:03,294 --> 00:36:05,229 each other's technique for so long 631 00:36:05,263 --> 00:36:06,831 you just had to be partners? 632 00:36:06,864 --> 00:36:09,333 Just how stupid do you think I am? 633 00:36:09,367 --> 00:36:11,636 Well, captain, I really don't know. 634 00:36:13,704 --> 00:36:16,741 - You two split up right after roll call, didn't you? 635 00:36:17,875 --> 00:36:19,577 Well here's the scoop, Hunter, 636 00:36:19,610 --> 00:36:22,280 and you can run it down for your partner. 637 00:36:22,313 --> 00:36:23,714 The two of you will be together 638 00:36:23,748 --> 00:36:27,785 from roll call to end of watch every minute, every second. 639 00:36:27,818 --> 00:36:30,888 I mean in the car or in the can, I don't care. 640 00:36:30,922 --> 00:36:32,790 I will be running random radio checks 641 00:36:32,823 --> 00:36:33,624 throughout the course of the day. 642 00:36:33,658 --> 00:36:35,927 If at any time for any reason both 643 00:36:35,960 --> 00:36:38,930 of you don't roger the call or are not joined at the hip, 644 00:36:38,963 --> 00:36:40,731 you both will be talking to IA. 645 00:36:43,734 --> 00:36:44,835 - Look, captain... 646 00:36:47,338 --> 00:36:48,539 Look, this is kinda new to me, 647 00:36:48,573 --> 00:36:50,441 you know, a woman partner and all. 648 00:36:52,443 --> 00:36:53,820 Well it's kind of embarrassing to talk about, 649 00:36:53,844 --> 00:36:57,014 but the reason she's not here is female problems. 650 00:36:57,048 --> 00:36:58,516 - Female problems? 651 00:36:58,549 --> 00:36:59,617 - Yeah. 652 00:36:59,650 --> 00:37:01,628 Now you wouldn't hold that against her, would you? 653 00:37:01,652 --> 00:37:03,754 And face a sex discrimination beef? 654 00:37:10,761 --> 00:37:12,997 - Look, King, I was just trying to say that you... 655 00:37:13,030 --> 00:37:15,766 - You don't say nothing, woman. 656 00:37:15,800 --> 00:37:17,568 You don't twitch. 657 00:37:17,602 --> 00:37:19,837 You don't even take air up your nose 658 00:37:19,870 --> 00:37:21,739 unless the King says you can. 659 00:37:26,844 --> 00:37:28,446 You and me, woman? 660 00:37:28,479 --> 00:37:29,981 We gonna talk, huh? 661 00:37:30,014 --> 00:37:32,016 And you ain't gonna like what I got to say. 662 00:37:32,049 --> 00:37:34,552 - Please, King, I thought she was getting merchandise. 663 00:37:34,585 --> 00:37:35,762 That's why I brought her to you. 664 00:37:35,786 --> 00:37:36,964 - Hey, am I missing something here? 665 00:37:36,988 --> 00:37:38,756 You don't get paid to think. 666 00:37:38,789 --> 00:37:41,092 Since when is it your brains that you use, huh? 667 00:37:41,125 --> 00:37:42,927 - Look, King, if we could just talk. 668 00:37:44,895 --> 00:37:46,831 - You don't pay attention do you, mama? 669 00:37:54,939 --> 00:37:56,774 - You like to hit women don't you, King? 670 00:37:56,807 --> 00:37:59,844 - Oh no, that's not all I like to do to 'em. 671 00:37:59,877 --> 00:38:02,046 Hm, is it, baby? 672 00:38:02,079 --> 00:38:03,781 Huh? 673 00:38:03,814 --> 00:38:04,849 Go ahead on. 674 00:38:04,882 --> 00:38:08,085 Tell this child what I do when I really get mad. 675 00:38:08,119 --> 00:38:09,119 Hm? 676 00:38:10,421 --> 00:38:11,632 - I hope you can keep laughing, 677 00:38:11,656 --> 00:38:13,000 'cause you're gonna need a good sense 678 00:38:13,024 --> 00:38:14,492 of humor to pull through. 679 00:38:15,726 --> 00:38:16,894 Drop the blade, buster. 680 00:38:23,401 --> 00:38:26,537 - Unless you want this lady all over the beach, 681 00:38:26,570 --> 00:38:27,972 you toss away your piece, honey. 682 00:38:34,445 --> 00:38:35,980 Guess I don't have much choice. 683 00:38:36,013 --> 00:38:37,882 - No, you don't. 684 00:38:44,021 --> 00:38:45,389 Halt, police. 685 00:38:45,423 --> 00:38:46,991 - You shot me. 686 00:38:47,024 --> 00:38:47,825 Woman, you are crazy. 687 00:38:47,858 --> 00:38:50,995 You are certifiable, you know that? 688 00:38:51,028 --> 00:38:52,396 Take it easy. 689 00:38:56,534 --> 00:38:57,868 - You okay, Gretchin? 690 00:38:57,902 --> 00:38:59,103 - Yeah. 691 00:39:05,609 --> 00:39:06,677 - You want this guy? 692 00:39:06,711 --> 00:39:07,745 - That would be nice. 693 00:39:32,002 --> 00:39:33,838 - Stop, or I'll shoot. 694 00:39:38,776 --> 00:39:40,044 - Female problems? 695 00:39:40,077 --> 00:39:42,012 You told Cain I had what? 696 00:39:42,046 --> 00:39:43,881 - Well I was a little underwater there 697 00:39:43,914 --> 00:39:45,883 and I had to think of something fast. 698 00:39:45,916 --> 00:39:47,518 But I also threatened Cain 699 00:39:47,551 --> 00:39:49,553 with a sex discrimination suit on your behalf. 700 00:39:50,755 --> 00:39:52,656 - You know, for someone I wasn't supposed to see 701 00:39:52,690 --> 00:39:54,668 more than two hours a day, this is not turning out 702 00:39:54,692 --> 00:39:56,927 as we discussed or hadn't you noticed? 703 00:39:56,961 --> 00:39:58,562 - Cain's gonna have our tails in a sling 704 00:39:58,596 --> 00:40:00,998 if we don't work this thing the way we sold it. 705 00:40:01,031 --> 00:40:03,110 So you and I are gonna work on that homicide together. 706 00:40:03,134 --> 00:40:05,703 - I thought Cain assigned the Boy Wonder to that case. 707 00:40:05,736 --> 00:40:07,571 Bernie Terwilliger couldn't catch the measles 708 00:40:07,605 --> 00:40:10,808 if a bottle of the virus was broken on his head. 709 00:40:10,841 --> 00:40:13,778 And I was the first detective on that call. 710 00:40:13,811 --> 00:40:16,847 Come on, Hunter, what's really pulling your chain? 711 00:40:16,881 --> 00:40:19,083 - We could wind up hip-deep in dead blondes 712 00:40:19,116 --> 00:40:22,186 before Cain admits we've got a random killer on our hands. 713 00:40:22,219 --> 00:40:25,689 We've got two blondes on two consecutive Wednesdays. 714 00:40:25,723 --> 00:40:26,933 That means every Wednesday night 715 00:40:26,957 --> 00:40:29,059 we're gonna have a dead body on our hands. 716 00:40:29,994 --> 00:40:32,730 - You were on the Parkside Strangler case. 717 00:40:32,763 --> 00:40:34,565 The department just came up empty, 718 00:40:34,598 --> 00:40:36,734 he dropped out of sight, didn't he? 719 00:40:36,767 --> 00:40:37,944 - Yeah, well I'm not gonna lose this one. 720 00:40:37,968 --> 00:40:41,939 - The chances of catching a random killer are slim to none. 721 00:40:41,972 --> 00:40:44,208 There were 50 men on that task force, Hunter. 722 00:40:44,241 --> 00:40:47,511 But you, you take it personally. 723 00:40:50,748 --> 00:40:52,092 - Well to stop something like this, 724 00:40:52,116 --> 00:40:53,818 you do have to take it personally. 725 00:40:59,890 --> 00:41:01,168 Glad King Hayes is outta the way. 726 00:41:01,192 --> 00:41:03,561 It gives me the chance to see what you look like 727 00:41:03,594 --> 00:41:05,129 when you're not all made up for trick. 728 00:41:06,297 --> 00:41:07,297 Or treat. 729 00:41:09,133 --> 00:41:10,634 - Are we playing the game now? 730 00:41:12,136 --> 00:41:14,114 I mean do I fish for a compliment or something, say, 731 00:41:14,138 --> 00:41:15,639 "Well, what do you think?" 732 00:41:16,307 --> 00:41:17,541 - Well I hope not. 733 00:41:18,742 --> 00:41:21,011 Can I ask you a question? 734 00:41:21,045 --> 00:41:23,781 What's a trick like me doing in the cop business? 735 00:41:23,814 --> 00:41:25,015 - No, I was gonna ask you 736 00:41:25,049 --> 00:41:26,529 where you learned to shoot like that. 737 00:41:27,952 --> 00:41:30,030 Why do you keep on thinking I'm trying to hit on you? 738 00:41:30,054 --> 00:41:32,022 - Because that's what I've been used to. 739 00:41:32,056 --> 00:41:35,125 And every partner I've been stuck with has hit on me. 740 00:41:35,159 --> 00:41:36,160 Except you. 741 00:41:37,795 --> 00:41:39,997 You definitely have your own style, Hunter. 742 00:41:40,030 --> 00:41:42,190 - When we're through with this case, then we can talk. 743 00:41:44,134 --> 00:41:45,169 - Just talk? 744 00:42:10,227 --> 00:42:13,097 - This is where Marge Harmon lived. 745 00:42:13,130 --> 00:42:15,833 She was killed one week before Cathy O'Neil. 746 00:42:15,866 --> 00:42:17,835 - She fit the same general description? 747 00:42:18,736 --> 00:42:19,736 Anything else? 748 00:42:20,471 --> 00:42:22,239 - Well that's what we're here to find out. 749 00:42:30,748 --> 00:42:32,216 - Well that takes care of that. 750 00:42:32,249 --> 00:42:33,927 I don't think Cain is gonna give us permission 751 00:42:33,951 --> 00:42:36,196 since he doesn't want us on this case in the first place. 752 00:42:36,220 --> 00:42:37,755 - We don't need permission. 753 00:42:37,788 --> 00:42:39,890 Oh I forgot, you have to be able 754 00:42:39,924 --> 00:42:41,959 to read to know what that says. 755 00:42:41,992 --> 00:42:46,030 "Do not cross, police investigation." 756 00:42:46,063 --> 00:42:48,232 - And I'll be damned if that's not who we are. 757 00:42:48,265 --> 00:42:50,067 - Hunter, you're gonna get suspended. 758 00:42:50,100 --> 00:42:51,001 - Us. 759 00:42:51,035 --> 00:42:51,802 We're partners, remember. 760 00:42:51,835 --> 00:42:52,836 Come on, open the door. 761 00:42:52,870 --> 00:42:54,071 - What? 762 00:42:54,104 --> 00:42:54,905 - Well I heard you were good with locks. 763 00:42:54,939 --> 00:42:55,806 Come on, open the door. 764 00:42:55,839 --> 00:42:57,074 - Oh you did, huh? 765 00:42:57,107 --> 00:42:59,176 - Well, some women get stories told about 'em. 766 00:42:59,209 --> 00:43:01,645 Come on, get your bobby pin out and open the door. 767 00:43:01,679 --> 00:43:03,213 - Yeah, a bobby pin, right. 768 00:43:07,051 --> 00:43:09,086 What is that, standard police issue? 769 00:43:14,224 --> 00:43:16,360 You know, Cain is gonna know we were in here. 770 00:43:17,761 --> 00:43:19,797 - Not if we don't leave fingerprints, he won't. 771 00:43:28,906 --> 00:43:30,140 Well can't you crack it? 772 00:43:37,848 --> 00:43:39,125 - The autopsy confirmed both women 773 00:43:39,149 --> 00:43:40,260 were killed in the same manner? 774 00:43:40,284 --> 00:43:43,187 - Throats slit from jugular to carotid. 775 00:43:43,220 --> 00:43:45,956 If not the same blade, then two very similar. 776 00:43:45,990 --> 00:43:47,257 - And on Wednesday. 777 00:43:47,291 --> 00:43:48,468 That's strange, most of these nuts 778 00:43:48,492 --> 00:43:50,694 are out skunk-hunting on Fridays or Saturdays. 779 00:43:50,728 --> 00:43:52,029 - Skunk-hunting? 780 00:43:52,062 --> 00:43:54,198 Yeah, you know, chasing skirts? 781 00:43:54,231 --> 00:43:55,432 Trying to pick up women? 782 00:43:56,900 --> 00:43:57,900 - Right. 783 00:43:58,902 --> 00:44:00,404 So why Wednesday? 784 00:44:00,437 --> 00:44:02,039 - Who knows with nuts. 785 00:44:04,108 --> 00:44:06,410 Maybe it was his mother's birthday. 786 00:44:06,443 --> 00:44:10,247 Maybe it was the day he failed his 10th grade math exam. 787 00:44:10,280 --> 00:44:13,984 - Wednesday, not a single connection between the two girls? 788 00:44:14,018 --> 00:44:15,261 They don't frequent the same places, 789 00:44:15,285 --> 00:44:16,787 have any mutual acquaintances? 790 00:44:17,888 --> 00:44:18,888 - Except one. 791 00:44:20,224 --> 00:44:21,892 They were killed by the same guy. 792 00:44:31,902 --> 00:44:34,004 Marge Harmon was into country and western. 793 00:44:35,172 --> 00:44:37,207 I also checked the radio in Cathy O'Neil's car. 794 00:44:38,876 --> 00:44:41,245 It was set on KHJZ, another country and western station. 795 00:44:48,352 --> 00:44:51,455 It looks like we've got ourselves a real rodeo rider here. 796 00:44:51,488 --> 00:44:54,425 - And maybe a regular at a place called the Black Stallion. 797 00:44:56,060 --> 00:44:58,095 How many country western places are in this town? 798 00:44:58,128 --> 00:44:59,539 - Well you usually only buy something like this 799 00:44:59,563 --> 00:45:01,165 at a place you party at a lot. 800 00:45:01,198 --> 00:45:03,238 When the bartenders or management give them to you, 801 00:45:03,267 --> 00:45:06,103 it's a safe bet you spend a lot of time at this place. 802 00:45:16,180 --> 00:45:17,981 I think you can squeeze into this. 803 00:45:19,149 --> 00:45:20,427 You got a blonde wig in your hooker's kit? 804 00:45:20,451 --> 00:45:21,819 - What? 805 00:45:21,852 --> 00:45:23,229 - Well you like to play decoy don't you? 806 00:45:23,253 --> 00:45:24,888 I say we hang out at this place 807 00:45:24,922 --> 00:45:27,257 and see if we can't kick this hard baller over. 808 00:45:30,294 --> 00:45:31,294 You got anything? 809 00:45:32,229 --> 00:45:33,897 - Nope, nothing, nothing on Wednesday. 810 00:45:34,898 --> 00:45:36,467 Why Wednesday, what is that day, 811 00:45:36,500 --> 00:45:38,368 except the day doctors play golf? 812 00:45:38,402 --> 00:45:40,537 - Doctors, what time is it? 813 00:45:40,571 --> 00:45:42,272 - It's almost 11. 814 00:45:42,306 --> 00:45:44,451 - I got an appointment with Dr. Bolin, the headshrinker. 815 00:45:44,475 --> 00:45:46,143 - Bolin? 816 00:45:46,176 --> 00:45:48,457 - Yeah, and if I miss this, Cain will bounce me for sure. 817 00:45:49,346 --> 00:45:50,247 - Yeah, I think you could do 818 00:45:50,280 --> 00:45:52,182 with having your head shrunk a little bit. 819 00:45:54,585 --> 00:45:57,387 - I think you're gonna need to come back here. 820 00:45:57,421 --> 00:46:00,824 At the very least, on a weekly basis, Sergeant Hunter. 821 00:46:00,858 --> 00:46:02,359 What? 822 00:46:02,392 --> 00:46:04,404 - Well it's obvious we have a great deal to talk about. 823 00:46:04,428 --> 00:46:06,263 We certainly can't hope to accomplish it all 824 00:46:06,296 --> 00:46:08,398 in one single session, huh? 825 00:46:08,432 --> 00:46:10,400 - Well I've already been in here an hour. 826 00:46:12,002 --> 00:46:13,179 Yes, well that's not a great deal 827 00:46:13,203 --> 00:46:15,348 of time considering the amount of work that we need to do. 828 00:46:15,372 --> 00:46:18,342 - The work I need to do is out there on the street, doctor. 829 00:46:18,375 --> 00:46:20,420 Now I don't have enough time to come in here every week 830 00:46:20,444 --> 00:46:22,422 and answer you questions about whether I think my gun 831 00:46:22,446 --> 00:46:25,182 is a phallic symbol or a means of self-defense. 832 00:46:25,215 --> 00:46:27,050 - Is that what you've been doing out there 833 00:46:27,084 --> 00:46:29,586 on those streets, Sergeant Hunter, defending yourself? 834 00:46:29,620 --> 00:46:31,231 Do you believe that there are a lot of people 835 00:46:31,255 --> 00:46:33,257 out there that you need protection from? 836 00:46:35,325 --> 00:46:37,103 Well now, just how would you know what it's like 837 00:46:37,127 --> 00:46:39,129 out there on the street, huh? 838 00:46:39,163 --> 00:46:40,540 How would you know what it's like to pull 839 00:46:40,564 --> 00:46:42,442 over a drunk driver and not know if you're gonna get 840 00:46:42,466 --> 00:46:45,302 a face full of beer breath or a gut full of lead? 841 00:46:45,335 --> 00:46:47,070 To roll a code three on some junkie 842 00:46:47,104 --> 00:46:49,206 with a gun and a bad need. 843 00:46:49,239 --> 00:46:50,917 Or a couple of pimps pounding their chicks 844 00:46:50,941 --> 00:46:52,309 for 50 bucks and a giggle. 845 00:46:53,443 --> 00:46:56,046 Or maybe even a poor schnook with a hunting rifle 846 00:46:56,079 --> 00:46:57,314 who's decided to chuck it all 847 00:46:57,347 --> 00:46:59,283 and take half his neighborhood with him. 848 00:47:00,450 --> 00:47:01,928 So why don't we stop all this nonsense, 849 00:47:01,952 --> 00:47:03,620 doctor, and let me get back to my job. 850 00:47:06,190 --> 00:47:07,190 - Sergeant Hunter. 851 00:47:11,161 --> 00:47:13,397 You don't have a job unless I say you have a job. 852 00:47:13,430 --> 00:47:16,466 This examination is required by your department. 853 00:47:16,500 --> 00:47:19,536 You need to pass it in order to stay on active duty. 854 00:47:19,570 --> 00:47:22,973 - Well somehow I get the feeling I'm not gonna pass. 855 00:47:23,006 --> 00:47:25,142 Somehow I get the feeling that I failed 856 00:47:25,175 --> 00:47:26,510 before I even came in here. 857 00:47:28,478 --> 00:47:30,514 And you and I both know that Captain Cain 858 00:47:30,547 --> 00:47:31,548 put you up to this. 859 00:47:33,317 --> 00:47:36,987 - That sounds like paranoic tendencies to me, sergeant. 860 00:47:37,020 --> 00:47:38,088 - Just perceptive ones. 861 00:47:39,489 --> 00:47:42,359 It's not gonna be easy to run me off the force, doctor. 862 00:47:42,392 --> 00:47:43,560 - Yes, that's true. 863 00:47:43,594 --> 00:47:46,430 Unfortunately I can't do it based on a single examination. 864 00:47:46,463 --> 00:47:48,465 The city requires me to review the patient 865 00:47:48,498 --> 00:47:51,268 at least three separate occasions. 866 00:47:51,301 --> 00:47:53,537 But after that, with your case history... 867 00:47:53,570 --> 00:47:55,472 - My case history is just fine. 868 00:47:55,505 --> 00:47:57,083 - For a man who likes to use his weapon. 869 00:47:57,107 --> 00:47:58,484 - The review board has never called one 870 00:47:58,508 --> 00:47:59,509 of my shootings bad yet. 871 00:48:01,178 --> 00:48:04,181 - Tell me, Sergeant Hunter, do you enjoy playing judge, 872 00:48:04,214 --> 00:48:06,450 jury, and executioner? 873 00:48:09,286 --> 00:48:10,286 - Do you? 874 00:48:18,562 --> 00:48:19,730 - So what'd the doctor say? 875 00:48:19,763 --> 00:48:21,331 Do you think we can go out and play, 876 00:48:21,365 --> 00:48:23,367 or aren't all his groceries in the same bag? 877 00:48:23,400 --> 00:48:25,435 - Apparently I've got a terminal case. 878 00:48:25,469 --> 00:48:26,570 - There's a newsflash. 879 00:48:26,603 --> 00:48:28,572 - Cain's after my badge. 880 00:48:28,605 --> 00:48:30,507 And Dr. Bolin is gonna use his inkblots 881 00:48:30,540 --> 00:48:32,309 to help him take it away. 882 00:48:32,342 --> 00:48:35,379 Now it seems Dr. Bolin feels I'm quite unstable. 883 00:48:35,412 --> 00:48:36,546 - I could've told him that. 884 00:48:49,192 --> 00:48:50,594 Bolin hit a raw nerve? 885 00:48:50,627 --> 00:48:52,772 - I don't think he believes I've got enough social graces 886 00:48:52,796 --> 00:48:56,066 to offer me a membership in his racketball club. 887 00:48:56,099 --> 00:48:57,601 He lay into you about your family? 888 00:48:59,202 --> 00:49:00,780 Putting on a badge and strapping on a six-shooter 889 00:49:00,804 --> 00:49:02,515 to go out there and make amends for what your father 890 00:49:02,539 --> 00:49:04,041 and his brothers did for a living? 891 00:49:04,074 --> 00:49:05,118 - Well I didn't let him get far enough 892 00:49:05,142 --> 00:49:06,243 to make that judgment. 893 00:49:30,767 --> 00:49:33,236 ♪ It didn't take me long 894 00:49:39,176 --> 00:49:41,411 ♪ Driving 99 and making time 895 00:49:48,418 --> 00:49:51,188 ♪ With a little smile from you 896 00:49:51,221 --> 00:49:53,590 ♪ My rig is running through 897 00:50:13,276 --> 00:50:15,412 ♪ It didn't take me long 898 00:50:15,445 --> 00:50:17,047 11:30, cowboy. 899 00:50:19,416 --> 00:50:21,485 - Well my watch says 11. 900 00:50:21,518 --> 00:50:24,621 11:30's what time I get off. 901 00:50:27,457 --> 00:50:30,427 That is what you were wondering, wasn't it? 902 00:50:30,460 --> 00:50:31,671 - Well I'd like nothing better than 903 00:50:31,695 --> 00:50:33,296 to wait on you, precious, but... 904 00:50:36,533 --> 00:50:38,535 I got an old lady at home meaner than a hound dog 905 00:50:38,568 --> 00:50:39,569 with an itch. 906 00:50:41,471 --> 00:50:42,471 Excuse me. 907 00:50:43,640 --> 00:50:47,310 ♪ My wheels call your name 908 00:51:32,222 --> 00:51:33,457 - What can I do for you boys? 909 00:51:33,490 --> 00:51:34,767 - You can tell us what you're doing creeping 910 00:51:34,791 --> 00:51:37,527 around out here following my lady friend. 911 00:51:37,561 --> 00:51:38,728 - Following? 912 00:51:38,762 --> 00:51:40,306 - Well maybe you didn't know, but we had a good little girl 913 00:51:40,330 --> 00:51:41,665 who used to come around here. 914 00:51:41,698 --> 00:51:44,701 Got killed just the other day in her own home. 915 00:51:44,734 --> 00:51:46,470 Or maybe you followed her too. 916 00:51:46,503 --> 00:51:48,505 - Well actually I just misplaced my car. 917 00:51:49,706 --> 00:51:52,342 Any of you boys seen a purple customized Studebaker 918 00:51:52,375 --> 00:51:54,578 with big whitewalls and a gold grill? 919 00:52:11,695 --> 00:52:13,196 Well I'll be damned. 920 00:52:35,886 --> 00:52:37,654 - Someone hit our line, Hunter. 921 00:52:38,722 --> 00:52:39,723 Hunter, do you copy? 922 00:52:41,958 --> 00:52:43,727 Hunter, where are you? 923 00:52:45,929 --> 00:52:48,365 - Well, look what we got here, Jesse. 924 00:52:48,398 --> 00:52:51,635 - Are you fixing to do some damage to someone, ace? 925 00:52:51,668 --> 00:52:53,537 You see, we have to look after our own. 926 00:52:53,570 --> 00:52:54,780 Don't like outsiders coming around 927 00:52:54,804 --> 00:52:56,306 packing this kind of artillery, 928 00:52:56,339 --> 00:52:58,742 just to have a few drinks in our friendly bar. 929 00:53:00,777 --> 00:53:02,345 - My pocket, my wallet. 930 00:53:02,379 --> 00:53:03,813 Hey, we don't want your monies. 931 00:53:04,915 --> 00:53:06,359 You just tell us what you was planning 932 00:53:06,383 --> 00:53:08,785 on doing to that little lady before we take you 933 00:53:08,818 --> 00:53:11,655 down to the river and teach you how to breathe underwater. 934 00:53:11,688 --> 00:53:12,889 - I'm a cop. 935 00:53:12,923 --> 00:53:15,392 - And we're the sons of the pioneers. 936 00:53:15,425 --> 00:53:16,593 - He is, Jesse, look. 937 00:53:16,626 --> 00:53:17,626 He's a cop. 938 00:53:20,297 --> 00:53:21,297 - Whoops. 939 00:53:22,732 --> 00:53:26,536 Sorry about that, officer, we had no idea. 940 00:53:27,771 --> 00:53:28,948 We were just trying to keep our little gathering place 941 00:53:28,972 --> 00:53:30,307 here nice and peaceful. 942 00:53:31,441 --> 00:53:32,709 No hard feelings. 943 00:53:32,742 --> 00:53:34,344 - Of course I got hard feelings. 944 00:53:36,913 --> 00:53:37,913 Give me my keys. 945 00:53:48,758 --> 00:53:50,660 McCall, you got somebody on your tail. 946 00:53:51,861 --> 00:53:52,896 McCall. 947 00:53:55,332 --> 00:53:56,332 McCall. 948 00:54:59,596 --> 00:55:01,831 - What are you crazy, buster? 949 00:55:01,865 --> 00:55:02,799 - Open up, police. 950 00:55:02,832 --> 00:55:04,034 - Police? 951 00:55:04,067 --> 00:55:05,468 Oh, I don't believe it. 952 00:55:05,502 --> 00:55:07,022 - Quiet, Ester, just give me my pants. 953 00:55:09,139 --> 00:55:11,708 Look, officer, we were just having some fun is all. 954 00:55:11,741 --> 00:55:13,510 - I'm commandeering this vehicle. 955 00:55:13,543 --> 00:55:14,844 - Sure, sure, officer. 956 00:55:14,878 --> 00:55:16,746 You have to pump it first. 957 00:55:16,780 --> 00:55:19,516 Come on, Ester, the officer wants the truck. 958 00:55:58,955 --> 00:56:00,423 - Who is it? - Yeah, what is it? 959 00:56:00,457 --> 00:56:01,697 - Who's there? - Can I help you? 960 00:56:41,798 --> 00:56:42,932 Freeze. 961 00:56:51,207 --> 00:56:53,476 - Well come on in, make yourself at home. 962 00:56:56,679 --> 00:56:57,679 - A water pistol? 963 00:56:59,282 --> 00:57:00,850 Where do you keep it? 964 00:57:00,884 --> 00:57:02,619 - Just hand me something to put on. 965 00:57:12,295 --> 00:57:13,295 Thank you. 966 00:57:20,804 --> 00:57:22,615 - Dee Dee, are you okay? - Dee Dee, are you up there? 967 00:57:22,639 --> 00:57:24,073 - Why didn't you answer my buzz? 968 00:57:24,107 --> 00:57:25,542 - Who had time? 969 00:57:25,575 --> 00:57:26,943 I climbed out of the tub, 970 00:57:26,976 --> 00:57:28,721 by the time I got to the speaker there was nobody there. 971 00:57:28,745 --> 00:57:31,023 I get back in the tub in time to hear you shoot my door in 972 00:57:31,047 --> 00:57:32,825 and come through the house like a white tornado. 973 00:57:32,849 --> 00:57:34,050 - I knocked. 974 00:57:34,083 --> 00:57:35,563 - Uh-huh. - What's going on in there? 975 00:57:36,619 --> 00:57:38,888 - It's okay, Mrs. Onadon, it's no problem. 976 00:57:38,922 --> 00:57:40,089 - You're sure, Dee Dee? 977 00:57:40,123 --> 00:57:41,658 - No problem. 978 00:57:41,691 --> 00:57:43,193 I'm sure, he's a fellow officer. 979 00:57:45,762 --> 00:57:47,297 - I'm just nextdoor. 980 00:57:47,330 --> 00:57:49,032 - Thank you, Mrs. Onadon. 981 00:57:49,966 --> 00:57:50,966 No problem. 982 00:57:57,106 --> 00:57:58,975 You were saying? 983 00:57:59,008 --> 00:58:00,710 I saw the Bronco follow you home. 984 00:58:00,743 --> 00:58:01,911 - Well no shuck, Sherlock. 985 00:58:01,945 --> 00:58:03,122 The one time I really need backup 986 00:58:03,146 --> 00:58:05,248 and you make like Houdini and vanish. 987 00:58:05,281 --> 00:58:08,117 - Well I'm sorry, but I ran into a couple of your pals, 988 00:58:08,151 --> 00:58:09,762 some good old boys who didn't want me messing 989 00:58:09,786 --> 00:58:10,987 with little old pumpkin. 990 00:58:12,021 --> 00:58:13,890 Well they intercepted me before I had a chance 991 00:58:13,923 --> 00:58:16,125 to follow the Bronco, which is gone. 992 00:58:16,159 --> 00:58:17,026 - It coulda just been some guy 993 00:58:17,060 --> 00:58:19,262 who was turned on enough to follow me home. 994 00:58:19,295 --> 00:58:22,165 Maybe try to get up the nerve to talk to me. 995 00:58:22,198 --> 00:58:25,635 - Or it could've been our boy, following his usual MO. 996 00:58:25,668 --> 00:58:28,037 Hang out at a country western place, pick a target, 997 00:58:28,071 --> 00:58:31,107 follow her home and wait for Wednesday night. 998 00:58:31,140 --> 00:58:32,041 The night when he gets his motor 999 00:58:32,075 --> 00:58:33,676 up to speed for some reason. 1000 00:58:35,211 --> 00:58:38,181 - So we managed to snag something in our net, that's good. 1001 00:58:39,816 --> 00:58:41,026 Did you get a look at the guy behind the wheel? 1002 00:58:41,050 --> 00:58:43,987 - I couldn't, it was too dark. 1003 00:58:44,020 --> 00:58:45,955 - Yeah, well I did. 1004 00:58:45,989 --> 00:58:47,056 I recognized him too. 1005 00:58:50,627 --> 00:58:51,761 It was Dr. Bolin. 1006 00:58:53,763 --> 00:58:56,933 - Our Dr. Bolin, the department shrink? 1007 00:58:56,966 --> 00:58:58,735 Yeah, it was him, it was Bolin. 1008 00:58:58,768 --> 00:58:59,802 I'd swear it. 1009 00:58:59,836 --> 00:59:00,803 - In court? 1010 00:59:00,837 --> 00:59:01,837 - It was Bolin. 1011 00:59:03,373 --> 00:59:04,207 - Why? 1012 00:59:04,240 --> 00:59:05,909 - Because he's a nut. 1013 00:59:05,942 --> 00:59:08,244 Look, if the guy killing these women was a cab driver 1014 00:59:08,278 --> 00:59:09,812 or a plumber, we'd say he was doing it 1015 00:59:09,846 --> 00:59:11,147 because he's a lunatic, right? 1016 00:59:11,180 --> 00:59:12,081 - Yeah. 1017 00:59:12,115 --> 00:59:13,759 - Well just because our suspect's a shrink, 1018 00:59:13,783 --> 00:59:15,060 we think he needs a better reason. 1019 00:59:15,084 --> 00:59:16,695 - Would you be willing to take this to Cain. 1020 00:59:16,719 --> 00:59:18,688 - I'd have a better chance convincing him 1021 00:59:18,721 --> 00:59:19,722 of the Easter Bunny. 1022 00:59:28,865 --> 00:59:30,166 What's his name? 1023 00:59:30,199 --> 00:59:31,234 - Do you mind? 1024 00:59:33,236 --> 00:59:36,372 - I don't believe it, McCall, you're a fraud. 1025 00:59:36,406 --> 00:59:38,074 - What? 1026 00:59:38,107 --> 00:59:40,810 That under all this grit and gristle I'm still a woman? 1027 00:59:40,843 --> 00:59:42,845 That I like bubble baths and soft clothing 1028 00:59:42,879 --> 00:59:45,848 and frilly things on my mattress, the real Brass Cupcake. 1029 00:59:47,784 --> 00:59:51,120 Bullets and teddy bears, interesting combination. 1030 00:59:53,423 --> 00:59:54,423 But it works. 1031 00:59:58,161 --> 00:59:59,195 Your husband? 1032 01:00:01,998 --> 01:00:03,866 I heard he was killed in the line of duty. 1033 01:00:04,834 --> 01:00:05,834 - Yeah. 1034 01:00:09,739 --> 01:00:11,183 Yeah, he pulled a couple of kids over one night 1035 01:00:11,207 --> 01:00:13,009 to tell 'em their taillight was out. 1036 01:00:14,177 --> 01:00:15,111 They were out joyriding. 1037 01:00:15,144 --> 01:00:16,346 They thought he'd nail them. 1038 01:00:19,182 --> 01:00:20,182 So they shot him. 1039 01:00:23,720 --> 01:00:25,188 - I heard he was a hell of a man. 1040 01:00:28,858 --> 01:00:29,858 - Yeah, he was. 1041 01:00:36,265 --> 01:00:37,367 So what about you, Hunter? 1042 01:00:38,801 --> 01:00:40,136 Where's your other side? 1043 01:00:40,169 --> 01:00:41,404 What is it you go home to 1044 01:00:41,437 --> 01:00:43,706 when you hang up your gun at night? 1045 01:00:43,740 --> 01:00:44,740 - This is it. 1046 01:00:45,375 --> 01:00:46,976 - Bull. 1047 01:00:47,010 --> 01:00:49,312 It couldn't be, you wouldn't still be making it. 1048 01:00:49,345 --> 01:00:50,847 The only way to stay tough out there 1049 01:00:50,880 --> 01:00:51,957 is to have someplace where you can drop your guard, 1050 01:00:51,981 --> 01:00:53,282 take the load off. 1051 01:00:53,316 --> 01:00:55,251 Well I've never had a chance to find that place. 1052 01:00:55,284 --> 01:00:58,021 To everyone on the force, I'm a cop who's a mobster's son. 1053 01:00:58,054 --> 01:00:59,822 And to everybody in the underworld, 1054 01:00:59,856 --> 01:01:01,257 I'm a mobster's son who's a cop. 1055 01:01:02,792 --> 01:01:03,792 This is all I know. 1056 01:01:05,328 --> 01:01:06,972 You know, Steve used to say you can't keep this 1057 01:01:06,996 --> 01:01:07,996 up for too long. 1058 01:01:09,298 --> 01:01:12,068 Being a policeman's one of the highest stress jobs there is. 1059 01:01:12,101 --> 01:01:13,736 - Yeah, I mean race drivers used to say 1060 01:01:13,770 --> 01:01:16,139 when you see the road move it was time to quit. 1061 01:01:18,875 --> 01:01:20,243 - Yeah, I'm afraid of that day. 1062 01:01:22,245 --> 01:01:23,245 - Don't be. 1063 01:01:25,815 --> 01:01:27,517 People like you and I never see it 1064 01:01:27,550 --> 01:01:30,853 until it's too late, Dee Dee, and then we just hit the wall. 1065 01:01:36,392 --> 01:01:37,392 - Dooley. 1066 01:01:39,796 --> 01:01:40,963 His name is Tom Dooley. 1067 01:01:42,799 --> 01:01:44,067 Say hi to Hunter, Dooley. 1068 01:01:47,036 --> 01:01:49,072 Hi, Hunter, how are you? 1069 01:02:11,060 --> 01:02:14,063 Okay, if Bolin is our man then what's our next move? 1070 01:02:14,097 --> 01:02:15,431 I don't know. 1071 01:02:15,465 --> 01:02:17,500 There you go. 1072 01:02:17,533 --> 01:02:19,902 - But my first order of business is to get you to pull over, 1073 01:02:19,936 --> 01:02:21,237 you're a terrible driver. 1074 01:02:21,270 --> 01:02:22,405 - I'm a terrific driver. 1075 01:02:22,438 --> 01:02:24,240 And how could somebody who's walked away 1076 01:02:24,273 --> 01:02:27,110 from so many high speed chases and car wrecks be afraid 1077 01:02:27,143 --> 01:02:28,111 in a car? 1078 01:02:28,144 --> 01:02:29,254 - I'm afraid to be a passenger. 1079 01:02:29,278 --> 01:02:30,847 I think it has something to do 1080 01:02:30,880 --> 01:02:32,324 with not being in control of the situation. 1081 01:02:32,348 --> 01:02:33,525 - Well maybe you can discuss that 1082 01:02:33,549 --> 01:02:35,384 with Bolin at your next session. 1083 01:02:35,418 --> 01:02:36,886 - Well where are we going? 1084 01:02:36,919 --> 01:02:38,397 You said there was a place you liked to go 1085 01:02:38,421 --> 01:02:40,056 to work out your problems. 1086 01:02:40,089 --> 01:02:42,258 I do, I like to go to the source. 1087 01:02:49,298 --> 01:02:51,901 Voila, Dr. Bolin's residence. 1088 01:03:14,257 --> 01:03:15,291 - He's not home, huh? 1089 01:03:16,325 --> 01:03:17,426 - Yeah. 1090 01:03:17,460 --> 01:03:18,928 How'd you know I'd check? 1091 01:03:20,196 --> 01:03:21,473 - Well you don't mind me looking like a fool, 1092 01:03:21,497 --> 01:03:23,032 but you sure don't want to. 1093 01:03:31,140 --> 01:03:32,642 What are you doing? 1094 01:03:32,675 --> 01:03:35,077 - I'm gonna find the vehicle that left that oil stain. 1095 01:03:35,111 --> 01:03:36,612 Whoa, whoa, whoa, hey wait a minute. 1096 01:03:36,646 --> 01:03:38,915 We don't have a warrant, Popeye. 1097 01:03:38,948 --> 01:03:41,617 - It's in violation of the Safety Code 977B 1098 01:03:41,651 --> 01:03:44,253 for a vehicle to leak flammable fluids. 1099 01:03:44,287 --> 01:03:47,423 It's our duty to find that vehicle and issue a summons. 1100 01:03:54,363 --> 01:03:57,900 What do you think a judge would say, Sergeant McCall? 1101 01:03:57,934 --> 01:04:00,436 An open garage an exterior or an interior? 1102 01:04:00,469 --> 01:04:01,980 - Well with the door opened like that, 1103 01:04:02,004 --> 01:04:03,506 it is a three-sided structure. 1104 01:04:03,539 --> 01:04:07,310 It's like a carport, which would make it an exterior. 1105 01:04:08,444 --> 01:04:09,612 - That's what I thought. 1106 01:04:16,018 --> 01:04:17,429 I thought you didn't get a look at the plates. 1107 01:04:17,453 --> 01:04:19,455 - Couldn't it was too dark. 1108 01:04:19,488 --> 01:04:21,424 Maybe it was because it was covered up. 1109 01:04:23,426 --> 01:04:25,661 And a plate light is missing, another infraction. 1110 01:04:25,695 --> 01:04:27,630 Well I suggest we ascertain if this vehicle 1111 01:04:27,663 --> 01:04:30,499 is registered to anybody on the premises 1112 01:04:30,533 --> 01:04:32,268 and point these violations out to them. 1113 01:04:32,301 --> 01:04:33,301 - Good suggestion. 1114 01:04:42,111 --> 01:04:44,513 I gotta be honest with you, Hunter, this is shaky PC. 1115 01:04:44,547 --> 01:04:47,516 - I only wanna find something that tells me Bolin's our guy, 1116 01:04:47,550 --> 01:04:49,585 and if I'm right about Dr. Doolittle, 1117 01:04:49,619 --> 01:04:51,520 we won't use anything we find here. 1118 01:05:16,178 --> 01:05:17,178 Do your tricks. 1119 01:05:18,614 --> 01:05:20,325 - You know we're gonna wind up doing weekends 1120 01:05:20,349 --> 01:05:22,685 in the electric chair if Cain finds out about this. 1121 01:05:57,620 --> 01:05:59,322 - Check those drawers. 1122 01:05:59,355 --> 01:06:00,356 - I beg your pardon. 1123 01:06:04,327 --> 01:06:06,195 Don't you wanna ask me something? 1124 01:06:06,228 --> 01:06:07,129 - What? 1125 01:06:07,163 --> 01:06:08,497 - Why I'm doing this with you? 1126 01:06:09,665 --> 01:06:11,076 Because no matter what kind of a plod 1127 01:06:11,100 --> 01:06:13,369 you think I am, you know I don't make mistakes. 1128 01:06:14,337 --> 01:06:15,337 - Gotcha. 1129 01:06:17,506 --> 01:06:18,574 - And we got him. 1130 01:06:36,125 --> 01:06:37,626 Get 'em up, Scout. 1131 01:06:41,230 --> 01:06:41,831 - I'll drive. 1132 01:06:41,864 --> 01:06:42,864 - No you won't. 1133 01:06:45,368 --> 01:06:46,569 - Well, what'd I tell you? 1134 01:06:46,602 --> 01:06:49,672 - Yeah okay, so this guy likes to dress up like Hoot Gibson 1135 01:06:49,705 --> 01:06:51,640 and frequent C and W bars on his nights off. 1136 01:06:51,674 --> 01:06:54,577 He even drives a Bronco, which we can't ID. 1137 01:06:54,610 --> 01:06:56,812 I mean it still doesn't prove he's a killer. 1138 01:06:58,214 --> 01:07:00,449 So where do we go from here, Batman? 1139 01:07:00,483 --> 01:07:02,118 - Tomorrow night's Wednesday. 1140 01:07:02,151 --> 01:07:04,086 You put on that little blonde wig of yours 1141 01:07:04,120 --> 01:07:06,198 and when he comes around to show you his brand of fun, 1142 01:07:06,222 --> 01:07:07,623 we nail his hide. 1143 01:07:08,657 --> 01:07:09,657 - Let's do it. 1144 01:07:11,627 --> 01:07:12,661 - Works for me. 1145 01:08:24,967 --> 01:08:26,669 You know, you can stay quiet real well. 1146 01:08:26,702 --> 01:08:28,504 I may keep you in there permanently. 1147 01:08:28,537 --> 01:08:30,840 Will you look at what you're doing to my red dress? 1148 01:08:30,873 --> 01:08:34,777 God, and will you watch my shoes, please? 1149 01:08:34,810 --> 01:08:36,712 - Did you buy those or did they jump out 1150 01:08:36,745 --> 01:08:37,813 from an alley at you? 1151 01:08:38,814 --> 01:08:40,216 Will you just get out there 1152 01:08:40,249 --> 01:08:41,693 and get attacked like you're supposed to? 1153 01:08:41,717 --> 01:08:43,795 - Oh, well we finally know the woman's place around here. 1154 01:08:43,819 --> 01:08:45,421 - Hey, don't put down my end, 1155 01:08:45,454 --> 01:08:47,566 I'm in here smelling mothballs for the last two hours. 1156 01:08:47,590 --> 01:08:49,592 - You think you made a mistake? 1157 01:08:49,625 --> 01:08:50,759 Maybe the guy's not coming. 1158 01:08:53,762 --> 01:08:55,731 - Maybe you've been using the wrong bait. 1159 01:08:56,699 --> 01:08:58,601 Here, try traipsing around in this. 1160 01:08:58,634 --> 01:08:59,535 - Do you mind? 1161 01:08:59,568 --> 01:09:01,837 Keep your hands off my stuff. 1162 01:09:03,906 --> 01:09:05,784 And if you wanna use a different bait next time, 1163 01:09:05,808 --> 01:09:07,776 you'll get no argument from me. 1164 01:09:07,810 --> 01:09:09,812 - Oh that'll be a first. 1165 01:10:30,793 --> 01:10:32,728 Get down. 1166 01:10:57,419 --> 01:10:58,721 - Halt, police. 1167 01:11:14,036 --> 01:11:16,405 - I think you forgot to fire your warning shot. 1168 01:11:16,438 --> 01:11:18,007 - Wait for my backup call next time. 1169 01:11:18,040 --> 01:11:20,342 You got a crazy lady for a neighbor, you know that? 1170 01:11:20,376 --> 01:11:21,377 Party's over, Bolin. 1171 01:11:23,979 --> 01:11:26,949 - Well it looks like the doctor doesn't make house calls. 1172 01:11:26,982 --> 01:11:27,982 Who's this guy? 1173 01:11:44,400 --> 01:11:46,669 - Let me know as soon as you get an ID. 1174 01:11:46,702 --> 01:11:48,837 - That may be sooner than we think. 1175 01:11:48,871 --> 01:11:50,148 He may have a record, I'm not sure. 1176 01:11:50,172 --> 01:11:51,416 He looks familiar, I just can't place 1177 01:11:51,440 --> 01:11:52,374 where I've seen him before. 1178 01:11:52,408 --> 01:11:54,009 - Oh that's terrific, sergeant. 1179 01:11:54,043 --> 01:11:55,744 Less than one week together, 1180 01:11:55,778 --> 01:11:56,921 you're beginning to sound just like your partner. 1181 01:11:56,945 --> 01:11:59,682 You just shot a man and you think you've seen him before. 1182 01:11:59,715 --> 01:12:01,559 - Well you oughta get to know all your attackers 1183 01:12:01,583 --> 01:12:02,618 on a first name basis. 1184 01:12:02,651 --> 01:12:03,928 - Don't get wise with me, Hunter, 1185 01:12:03,952 --> 01:12:05,988 you're already working without a net. 1186 01:12:06,021 --> 01:12:08,624 Now what you two were doing running decoy on the O'Neil 1187 01:12:08,657 --> 01:12:10,168 and Harmon cases is a matter we'll take up 1188 01:12:10,192 --> 01:12:11,660 in my office tomorrow. 1189 01:12:13,028 --> 01:12:14,039 Let's just hope you didn't kill some poor guy 1190 01:12:14,063 --> 01:12:15,807 trying to deliver flowers or something to one 1191 01:12:15,831 --> 01:12:16,699 of the tenants in there. 1192 01:12:16,732 --> 01:12:19,702 - He wasn't delivering flowers, captain. 1193 01:12:19,735 --> 01:12:22,037 Unless he was gonna put 'em on McCall's grave. 1194 01:12:23,672 --> 01:12:25,641 You see me in the morning after you fill out 1195 01:12:25,674 --> 01:12:27,886 your reports and hand them over to Detective Terwilliger, 1196 01:12:27,910 --> 01:12:29,478 the man in charge of this case. 1197 01:12:38,887 --> 01:12:40,589 Guess we were wrong about Bolin. 1198 01:12:40,622 --> 01:12:42,191 - Nah, we weren't wrong. 1199 01:12:42,224 --> 01:12:43,992 - Oh, Hunter, what's with you? 1200 01:12:44,026 --> 01:12:45,437 If Bolin's our man, then who's this guy 1201 01:12:45,461 --> 01:12:47,563 who attacked me tonight, just another freak? 1202 01:12:47,596 --> 01:12:48,931 It's too big a coincidence. 1203 01:12:48,964 --> 01:12:50,041 - Yeah, well so is the fact that Bolin was 1204 01:12:50,065 --> 01:12:52,468 at that club the other night and followed you home. 1205 01:12:52,501 --> 01:12:54,012 - Maybe Cain had him follow us to find out 1206 01:12:54,036 --> 01:12:55,838 what we were doing on our own time. 1207 01:12:55,871 --> 01:12:57,740 Put together one of his psychiatric profiles 1208 01:12:57,773 --> 01:12:58,917 so he could wrap us up in newspaper 1209 01:12:58,941 --> 01:13:00,509 and toss us out with the trash. 1210 01:13:00,542 --> 01:13:02,444 - And somebody else entirely new comes along 1211 01:13:02,478 --> 01:13:04,780 and tries to kill you, nah no way. 1212 01:13:07,783 --> 01:13:09,818 Maybe Bolin found out who you were. 1213 01:13:09,852 --> 01:13:10,953 How? 1214 01:13:10,986 --> 01:13:13,655 Ran your plates, checked with the building manager. 1215 01:13:13,689 --> 01:13:16,458 Realized it was a setup and sent in a substitute. 1216 01:13:16,492 --> 01:13:18,002 - Maybe when we run a make on the dead guy, 1217 01:13:18,026 --> 01:13:19,795 we'll find out something. 1218 01:13:19,828 --> 01:13:22,631 You really don't think we messed up, do you? 1219 01:13:22,664 --> 01:13:25,834 - Oh we messed up, but we weren't wrong. 1220 01:13:40,048 --> 01:13:42,026 - You know, we were right about our guy, Justin Taylor. 1221 01:13:42,050 --> 01:13:44,720 He wouldn't know the inside of a room unless it was padded. 1222 01:13:44,753 --> 01:13:46,889 He's done time both at Vacaville State Hospital 1223 01:13:46,922 --> 01:13:48,023 and Camarillo. 1224 01:13:48,056 --> 01:13:50,135 He started modeling straight jackets back in Bellevue 1225 01:13:50,159 --> 01:13:51,860 in New York where he was born. 1226 01:13:58,300 --> 01:14:00,102 What is that? 1227 01:14:00,135 --> 01:14:02,070 - That is a chili dog with the works. 1228 01:14:14,116 --> 01:14:15,584 - This is the lunch you're buying me 1229 01:14:15,617 --> 01:14:17,786 for wrangling this report out of Terwilliger? 1230 01:14:17,820 --> 01:14:19,988 - Well, I used to bring all my ex-partners here. 1231 01:14:21,123 --> 01:14:22,767 - And all this time I thought they wound up 1232 01:14:22,791 --> 01:14:25,928 at County General because they got wounded in shootouts. 1233 01:14:25,961 --> 01:14:26,961 - Give me that. 1234 01:14:28,997 --> 01:14:30,766 - It seems Justin Taylor was into every 1235 01:14:30,799 --> 01:14:31,867 and all kinds of therapy. 1236 01:14:31,900 --> 01:14:35,003 And guess who was working in a volunteer capacity 1237 01:14:35,037 --> 01:14:38,040 at Vacaville during the time of his incarceration there? 1238 01:14:39,007 --> 01:14:40,809 In fact, Bolin was on the review board 1239 01:14:40,843 --> 01:14:42,644 that kicked Justin loose if he promised 1240 01:14:42,678 --> 01:14:44,913 to continue psychiatric treatment on his own. 1241 01:14:44,947 --> 01:14:47,916 Here, it says it right there, right under the chili smudge. 1242 01:14:49,117 --> 01:14:51,053 And you remember I told you it was bugging me 1243 01:14:51,086 --> 01:14:52,621 where I'd seen this guy before? 1244 01:14:52,654 --> 01:14:53,856 - Yeah. 1245 01:14:53,889 --> 01:14:55,290 He was right in Bolin's office. 1246 01:14:55,324 --> 01:14:56,925 The day you had your appointment. 1247 01:14:56,959 --> 01:14:59,094 We were going out as he was coming in. 1248 01:14:59,127 --> 01:15:01,063 - Well if Bolin's been treating this guy 1249 01:15:01,096 --> 01:15:02,841 for the last three years, he probably knows how 1250 01:15:02,865 --> 01:15:04,867 to push all of his buttons. 1251 01:15:04,900 --> 01:15:06,869 What if Bolin figured out our trap? 1252 01:15:06,902 --> 01:15:08,036 What do you think he'd do? 1253 01:15:09,204 --> 01:15:11,073 Send in a ringer to throw us off. 1254 01:15:12,140 --> 01:15:13,140 - Works for me. 1255 01:15:14,943 --> 01:15:17,112 - Bolin's gonna be on alert now. 1256 01:15:17,145 --> 01:15:18,113 - Well he's insane. 1257 01:15:18,146 --> 01:15:20,082 He's the one that should be seeing a headshrink. 1258 01:15:20,115 --> 01:15:21,884 - He probably is. 1259 01:15:21,917 --> 01:15:24,119 Most psychiatrists have analysts of their own. 1260 01:15:24,152 --> 01:15:25,296 You know one of the requirements 1261 01:15:25,320 --> 01:15:27,155 to become an analyst is to see one. 1262 01:15:27,189 --> 01:15:29,091 - Well let's go find his. 1263 01:15:29,124 --> 01:15:31,793 You want me to drive while you eat that? 1264 01:15:31,827 --> 01:15:33,962 - Is that what you do with that? 1265 01:15:51,346 --> 01:15:53,115 Hey, Hunter, we're being followed. 1266 01:15:53,148 --> 01:15:54,950 - What? 1267 01:15:54,983 --> 01:15:55,983 - Hold on. 1268 01:16:18,941 --> 01:16:20,042 - Where are you going? 1269 01:16:20,075 --> 01:16:22,144 I'm gonna circle back to the pier and cut 'em off. 1270 01:16:22,177 --> 01:16:23,354 - Well take it easy, will you? 1271 01:16:23,378 --> 01:16:25,180 I wanna get back there in one piece. 1272 01:16:25,213 --> 01:16:26,381 - Just eat your hotdog. 1273 01:17:07,356 --> 01:17:09,191 Police, get out of the car, now. 1274 01:17:21,003 --> 01:17:23,405 Well excuse me, haven't you finished your lunch yet? 1275 01:17:28,276 --> 01:17:29,978 - Uncle John, what the hell are you doing? 1276 01:17:30,012 --> 01:17:31,255 Don't they have phones in Bel Air? 1277 01:17:31,279 --> 01:17:32,314 You gotta chase me? 1278 01:17:32,347 --> 01:17:34,082 - Ricky. 1279 01:17:34,116 --> 01:17:35,017 - How you doing, Jackie? 1280 01:17:35,050 --> 01:17:36,184 - I guess it could be worse. 1281 01:17:37,486 --> 01:17:39,755 Jackie Valentine, pleased to meet you. 1282 01:17:40,989 --> 01:17:42,190 - Hi. 1283 01:17:42,224 --> 01:17:43,158 - Yeah well I don't get to see you much, huh? 1284 01:17:43,191 --> 01:17:44,860 - Well I've been real busy. 1285 01:17:44,893 --> 01:17:46,228 - Yeah I know. 1286 01:17:46,261 --> 01:17:48,230 Gonna be a small dinner this Sunday. 1287 01:17:48,263 --> 01:17:50,198 - Well Jilly and Tommy, they'll make bail. 1288 01:17:50,232 --> 01:17:51,233 - Good. 1289 01:17:51,266 --> 01:17:52,401 And what about you? 1290 01:17:52,434 --> 01:17:53,468 What's your problem? 1291 01:17:53,502 --> 01:17:55,203 - I have no problems. 1292 01:17:55,237 --> 01:17:57,348 - Your Aunt Sophie's slaving in the kitchen every Sunday 1293 01:17:57,372 --> 01:18:01,376 just in case you decide to grace us with your presence. 1294 01:18:02,344 --> 01:18:03,344 Show up, will you? 1295 01:18:04,212 --> 01:18:06,381 So we can have something different next time. 1296 01:18:07,382 --> 01:18:08,984 I've really been busy, Uncle John. 1297 01:18:09,017 --> 01:18:11,119 Hey, was your Aunt Sophie too busy to go down 1298 01:18:11,153 --> 01:18:14,022 to Shatsky's and get you that Louisville Slugger you wanted? 1299 01:18:14,056 --> 01:18:16,200 Was she too busy when you had to have your cuffs lowered 1300 01:18:16,224 --> 01:18:18,860 so you could go to that dance at your college? 1301 01:18:18,894 --> 01:18:20,128 - That was junior high. 1302 01:18:20,162 --> 01:18:21,472 Whatever, you be there this Sunday. 1303 01:18:21,496 --> 01:18:24,766 Don't disappoint your Aunt Sophie again, huh? 1304 01:18:24,800 --> 01:18:25,367 - I'll be there. 1305 01:18:25,400 --> 01:18:26,400 - I know you will. 1306 01:18:29,037 --> 01:18:30,372 And bring your lady friend. 1307 01:18:38,513 --> 01:18:41,216 - You always get invited to family gatherings like that? 1308 01:18:41,249 --> 01:18:46,254 - It beats a simple telephone call, doesn't it? 1309 01:18:50,859 --> 01:18:52,804 - Would you please Dr. Kettering that Sergeants McCall 1310 01:18:52,828 --> 01:18:54,162 and Hunter are here? 1311 01:18:54,196 --> 01:18:55,430 We phoned a short while ago. 1312 01:19:01,169 --> 01:19:03,205 Pretty strange music for a doctor's waiting room, 1313 01:19:03,238 --> 01:19:04,339 don't you think? 1314 01:19:04,372 --> 01:19:07,809 Yeah, the doctor's into country western music too. 1315 01:19:07,843 --> 01:19:09,353 - I'd sure like to know what the connection is 1316 01:19:09,377 --> 01:19:10,812 between country western music 1317 01:19:10,846 --> 01:19:12,447 and 30 year old blue eyed blondes. 1318 01:19:14,382 --> 01:19:16,284 - Hello, I'm Dr. Kettering. 1319 01:19:16,318 --> 01:19:17,318 How may I help you? 1320 01:19:29,331 --> 01:19:31,433 So you're saying you believe Dr. Bolin 1321 01:19:31,466 --> 01:19:34,336 to be a sociopath who may have killed these two women. 1322 01:19:34,369 --> 01:19:36,271 - And you're saying he couldn't. 1323 01:19:36,304 --> 01:19:38,073 - I'm saying as his doctor 1324 01:19:38,106 --> 01:19:40,976 I have certain ethical restrictions that I must deal with. 1325 01:19:41,009 --> 01:19:42,410 - Well that's nice, doctor, 1326 01:19:42,444 --> 01:19:44,489 but in the meantime these girls just keep on dying, right? 1327 01:19:44,513 --> 01:19:45,847 - You have no evidence. 1328 01:19:45,881 --> 01:19:47,349 - Sometimes in police work you have 1329 01:19:47,382 --> 01:19:50,051 to operate on educated guesses, hunches. 1330 01:19:52,287 --> 01:19:53,287 So how about it? 1331 01:19:54,256 --> 01:19:56,224 Does Bolin fit a sociopath's profile? 1332 01:19:58,493 --> 01:20:00,896 - Do you know much about sociopaths, sergeant? 1333 01:20:00,929 --> 01:20:02,464 Only that they have no emotions. 1334 01:20:02,497 --> 01:20:04,399 - That's right, none at all. 1335 01:20:04,432 --> 01:20:07,102 They don't feel anything we feel. 1336 01:20:07,135 --> 01:20:09,571 No love, no hate, no jealousy. 1337 01:20:09,604 --> 01:20:11,139 They tend to be very, very smart, 1338 01:20:11,173 --> 01:20:14,409 often their IQs are somewhere in the genius range. 1339 01:20:14,442 --> 01:20:16,311 They tend to be mathematical, 1340 01:20:16,344 --> 01:20:20,549 usually very disciplined, often with good physiques. 1341 01:20:20,582 --> 01:20:25,353 Finally they are extremely charming, socially adept. 1342 01:20:25,387 --> 01:20:27,322 They hide their illness very carefully, 1343 01:20:27,355 --> 01:20:31,493 but when they are violent, they are killing machines 1344 01:20:31,526 --> 01:20:32,526 with no remorse. 1345 01:20:33,528 --> 01:20:35,931 Sounds like a fair description of Dr. Bolin. 1346 01:20:36,698 --> 01:20:38,600 - In some ways, yes. 1347 01:20:40,235 --> 01:20:42,404 - Is that why you're treating him? 1348 01:20:42,437 --> 01:20:44,105 Is he sociopathic? 1349 01:20:45,073 --> 01:20:46,374 - I cannot tell you that. 1350 01:20:51,012 --> 01:20:54,516 Look, if you have such a good hunch, 1351 01:20:55,684 --> 01:20:57,085 why don't you pursue it? 1352 01:20:58,486 --> 01:21:00,488 - Does he come here on Wednesdays? 1353 01:21:00,522 --> 01:21:02,424 - That's right, that's his day off. 1354 01:21:02,457 --> 01:21:06,928 I usually see him around five o'clock. 1355 01:21:06,962 --> 01:21:08,396 - And then he goes out 1356 01:21:08,430 --> 01:21:10,565 and hacks up pretty blue eyed blondes about your age. 1357 01:21:12,000 --> 01:21:14,436 - Maybe after being forced to unburden himself to you, 1358 01:21:14,469 --> 01:21:16,471 he has a need to go out and kill you, doctor. 1359 01:21:21,276 --> 01:21:24,179 - You people are practicing psychiatry without a license. 1360 01:21:24,212 --> 01:21:26,414 - It could work that way, couldn't it? 1361 01:21:26,448 --> 01:21:27,682 - It would be very unusual. 1362 01:21:29,050 --> 01:21:31,119 But yes, given the right circumstances, 1363 01:21:32,220 --> 01:21:34,256 in textbook situations it could happen. 1364 01:21:34,289 --> 01:21:36,725 - Look, this is not a textbook situation. 1365 01:21:36,758 --> 01:21:38,460 And I may not have a license to practice 1366 01:21:38,493 --> 01:21:40,195 but I think you're in real danger. 1367 01:21:42,130 --> 01:21:44,099 Thank you for coming, sergeant. 1368 01:21:44,132 --> 01:21:45,934 I will review Dr. Bolin's tapes. 1369 01:21:48,136 --> 01:21:49,471 - Well thank you for seeing us. 1370 01:21:51,306 --> 01:21:52,306 - Be careful. 1371 01:22:00,548 --> 01:22:02,617 Stop chewing around the edges, Sergeant Hunter. 1372 01:22:05,453 --> 01:22:07,555 You haven't come here for another session. 1373 01:22:09,457 --> 01:22:10,992 What exactly do you want? 1374 01:22:14,195 --> 01:22:16,231 - I think I can speak freely to you, doc. 1375 01:22:18,266 --> 01:22:20,669 I mean that's what this is all about, isn't it, 1376 01:22:20,702 --> 01:22:22,504 being able to talk about things? 1377 01:22:23,571 --> 01:22:25,240 - Talk away, say whatever's on your mind. 1378 01:22:25,273 --> 01:22:26,474 - Cathy O'Neil's on my mind. 1379 01:22:28,743 --> 01:22:30,645 - One of the ladies who was murdered. 1380 01:22:32,047 --> 01:22:34,282 - Marge Harmon, the other dead woman, she's on my mind. 1381 01:22:35,650 --> 01:22:36,650 Justin Taylor. 1382 01:22:38,553 --> 01:22:40,455 You know Justin Taylor don't you, doc? 1383 01:22:42,090 --> 01:22:44,192 As a matter of fact I do, he's... 1384 01:22:46,061 --> 01:22:47,595 He was one of my patients. 1385 01:22:47,629 --> 01:22:49,631 You're kinda responsible for putting him back 1386 01:22:49,664 --> 01:22:51,466 out on the bricks, aren't you? 1387 01:22:51,499 --> 01:22:53,635 - Incarceration is a punishment, 1388 01:22:53,668 --> 01:22:56,638 not a form of rehabilitation which Justin was ready for. 1389 01:22:56,671 --> 01:22:59,374 - Was he ready to be killed, do you think? 1390 01:22:59,407 --> 01:23:00,551 - What's that supposed to mean? 1391 01:23:00,575 --> 01:23:01,786 - Well you know what I'm talking about. 1392 01:23:01,810 --> 01:23:03,578 You as good as killed him yourself. 1393 01:23:05,180 --> 01:23:06,290 - You mean I should take the responsibility 1394 01:23:06,314 --> 01:23:08,483 for putting him out on the streets in his childhood, 1395 01:23:08,516 --> 01:23:12,487 which led him to a life of crime which in turn led him 1396 01:23:12,520 --> 01:23:14,622 to being gunned down by some trigger-happy cop? 1397 01:23:14,656 --> 01:23:17,058 - I mean sending him over there to kill Sergeant McCall 1398 01:23:17,092 --> 01:23:19,728 when you realized it was a cop you followed home that night. 1399 01:23:21,529 --> 01:23:23,331 You truly are a troubled person. 1400 01:23:23,365 --> 01:23:25,209 - Well you should be the expert on mental disorders, 1401 01:23:25,233 --> 01:23:26,668 being as screwed up as you are. 1402 01:23:29,671 --> 01:23:31,582 You know, I had no trouble convincing your own shrink 1403 01:23:31,606 --> 01:23:32,407 that I thought... 1404 01:23:32,440 --> 01:23:33,808 - My own shrink? 1405 01:23:33,842 --> 01:23:34,842 - Dr. Kettering. 1406 01:23:36,578 --> 01:23:37,779 A lovely lady. 1407 01:23:37,812 --> 01:23:39,647 Pretty too, I like 'em like that. 1408 01:23:40,582 --> 01:23:43,418 Tall, slender, blonde, blue eyed. 1409 01:23:45,353 --> 01:23:46,564 Sound like anybody you've come across 1410 01:23:46,588 --> 01:23:48,223 in your travels, Terry? 1411 01:23:48,256 --> 01:23:49,800 - If I find out you've been harassing Dr. Kettering 1412 01:23:49,824 --> 01:23:54,662 or any of my friends, I will personally call Captain Cain... 1413 01:23:54,696 --> 01:23:57,665 - And get me suspended for being unfit for active duty? 1414 01:23:57,699 --> 01:24:00,435 Go ahead, that'll work for me just fine. 1415 01:24:00,468 --> 01:24:02,613 You know, as an on-duty officer I have two hours a day 1416 01:24:02,637 --> 01:24:03,671 to work on your case. 1417 01:24:05,306 --> 01:24:07,551 But once I'm on suspension, I'll have all the time I need 1418 01:24:07,575 --> 01:24:08,575 to bust your butt. 1419 01:24:12,213 --> 01:24:13,648 I'll be your worst nightmare. 1420 01:24:14,749 --> 01:24:15,583 When you wake up in the morning, 1421 01:24:15,617 --> 01:24:17,385 I'll be sitting on your front steps. 1422 01:24:17,419 --> 01:24:19,687 And when you're driving into work, 1423 01:24:19,721 --> 01:24:22,223 I'll be up there in your rear view mirror. 1424 01:24:22,257 --> 01:24:23,701 And I'll be reading magazines out there 1425 01:24:23,725 --> 01:24:25,693 in your waiting room and in the stall next to you 1426 01:24:25,727 --> 01:24:27,128 when you go to the john. 1427 01:24:29,164 --> 01:24:30,441 And on Wednesday nights when you're done 1428 01:24:30,465 --> 01:24:32,667 with Dr. Kettering and you get that urge, 1429 01:24:32,700 --> 01:24:35,203 the one you can't resist, to go out there 1430 01:24:35,236 --> 01:24:38,440 and find your next innocent victim and purge yourself, 1431 01:24:38,473 --> 01:24:40,408 when you really need it, when your every fiber 1432 01:24:40,442 --> 01:24:42,644 is screaming out for it, but you know you can't, 1433 01:24:44,245 --> 01:24:45,713 because I'm gonna be right there. 1434 01:24:45,747 --> 01:24:50,618 - Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up! 1435 01:24:59,861 --> 01:25:02,497 Well, doctor, I guess this session is over with. 1436 01:25:02,530 --> 01:25:03,731 - Get out of here. 1437 01:25:03,765 --> 01:25:04,765 - Same time tomorrow? 1438 01:25:20,715 --> 01:25:21,916 - Get out of here. 1439 01:25:32,894 --> 01:25:34,329 - Well? 1440 01:25:34,362 --> 01:25:35,263 You know I think there's something 1441 01:25:35,296 --> 01:25:37,432 to this therapy business. 1442 01:25:37,465 --> 01:25:40,435 After seeing Dr. Bolin just now, I feel a whole lot better. 1443 01:25:41,669 --> 01:25:43,605 - Drilled him, did you? 1444 01:25:43,638 --> 01:25:45,718 - He's seeing daylight through a new hole all right. 1445 01:25:46,774 --> 01:25:49,511 - Well all we do is wait till Wednesday, 1446 01:25:49,544 --> 01:25:50,955 then we sit on him from the moment he wakes 1447 01:25:50,979 --> 01:25:52,780 up in the morning till he makes his move 1448 01:25:52,814 --> 01:25:54,649 and we have got him. 1449 01:25:54,682 --> 01:25:55,682 - Works for me. 1450 01:26:37,492 --> 01:26:38,492 - Terry. 1451 01:26:40,395 --> 01:26:43,531 I wasn't expecting you until tomorrow. 1452 01:26:43,565 --> 01:26:44,866 It's only Tuesday. 1453 01:26:45,733 --> 01:26:46,935 - I was gonna call you, 1454 01:26:46,968 --> 01:26:47,835 I just happened to be in the neighborhood. 1455 01:26:47,869 --> 01:26:49,571 I thought I'd drop in. 1456 01:26:49,604 --> 01:26:51,839 Do you have any time? 1457 01:26:53,641 --> 01:26:54,641 - I am going out. 1458 01:26:55,877 --> 01:26:56,945 - Anything special? 1459 01:26:56,978 --> 01:26:59,781 No, no I'm just meeting friends. 1460 01:26:59,814 --> 01:27:01,583 I was just locking up. 1461 01:27:02,917 --> 01:27:04,485 I'll walk you down to your car. 1462 01:27:05,787 --> 01:27:07,288 - Good. 1463 01:27:07,322 --> 01:27:08,823 I'll only be a few minutes, Terry. 1464 01:27:13,328 --> 01:27:14,505 - I understand there was some people here 1465 01:27:14,529 --> 01:27:15,830 asking questions about me. 1466 01:27:16,764 --> 01:27:17,799 Police officers. 1467 01:27:18,866 --> 01:27:19,866 A man and a woman? 1468 01:27:22,804 --> 01:27:24,772 Well surely you must remember a couple 1469 01:27:24,806 --> 01:27:26,774 of police officers asking questions 1470 01:27:26,808 --> 01:27:29,410 about a colleague and a patient. 1471 01:27:31,646 --> 01:27:32,646 - Yes. 1472 01:27:33,648 --> 01:27:34,792 But they were only here for a few minutes. 1473 01:27:34,816 --> 01:27:35,683 Would you care for a drink? 1474 01:27:35,717 --> 01:27:36,717 - No. 1475 01:27:38,786 --> 01:27:39,887 What did they want? 1476 01:27:39,921 --> 01:27:42,323 - Well I don't know, really. 1477 01:27:43,825 --> 01:27:46,761 I just told them that I couldn't divulge anything 1478 01:27:46,794 --> 01:27:49,564 that we've ever discussed and that our dealings 1479 01:27:49,597 --> 01:27:53,468 were strictly confidential. 1480 01:27:53,501 --> 01:27:54,912 - So you did tell them I was a patient. 1481 01:27:54,936 --> 01:27:56,771 - They already knew that. 1482 01:27:56,804 --> 01:27:57,804 And you are. 1483 01:27:59,674 --> 01:28:00,674 - Yes. 1484 01:28:03,878 --> 01:28:05,613 - You sure you wouldn't like that drink now? 1485 01:28:05,647 --> 01:28:06,914 - I'm positive. 1486 01:28:06,948 --> 01:28:10,918 Well then, I'm going to have one. 1487 01:28:26,834 --> 01:28:28,936 - You're gonna be late for your appointment. 1488 01:28:28,970 --> 01:28:30,004 No I won't. 1489 01:28:50,858 --> 01:28:52,627 Uh-huh, yes. 1490 01:28:52,660 --> 01:28:53,661 He's here right now. 1491 01:28:54,796 --> 01:28:55,930 Uh-huh. 1492 01:28:55,963 --> 01:28:57,532 He knows what we've talked about. 1493 01:28:57,565 --> 01:28:59,634 He has a strange look. 1494 01:29:00,902 --> 01:29:02,437 Yes. 1495 01:29:02,470 --> 01:29:05,039 Yes, I do believe he is capable of killing me. 1496 01:29:05,073 --> 01:29:06,407 - As well I am. 1497 01:29:06,441 --> 01:29:07,542 I'm afraid. 1498 01:29:07,575 --> 01:29:08,876 - Trick or treat. 1499 01:29:08,910 --> 01:29:10,578 I guess I'll try 1500 01:29:10,611 --> 01:29:13,047 and keep him here as long as I can, but please hurry. 1501 01:29:15,883 --> 01:29:16,918 - Back up. 1502 01:29:17,885 --> 01:29:18,786 Turn around. 1503 01:29:18,820 --> 01:29:19,554 Put your hands against the wall. 1504 01:29:19,587 --> 01:29:20,587 Come on. 1505 01:29:21,823 --> 01:29:22,823 Spread 'em. 1506 01:29:27,595 --> 01:29:29,731 All right, where's the blade, doctor? 1507 01:29:29,764 --> 01:29:31,132 Hunter. 1508 01:29:32,467 --> 01:29:34,168 - Freeze, Bolin. 1509 01:29:37,004 --> 01:29:38,039 Are you hurt? 1510 01:29:38,072 --> 01:29:39,974 - Stupid question. 1511 01:29:40,007 --> 01:29:41,008 - Call an ambulance. 1512 01:29:42,076 --> 01:29:42,877 I'm going after him. 1513 01:29:42,910 --> 01:29:43,778 You gonna be okay? 1514 01:29:43,811 --> 01:29:44,811 - Do it. 1515 01:31:39,193 --> 01:31:40,193 - Works for me. 1516 01:31:51,038 --> 01:31:53,074 Yay, about time. 1517 01:31:53,107 --> 01:31:54,108 - I got it. 1518 01:31:54,141 --> 01:31:55,676 - Oh, thanks. 1519 01:31:55,710 --> 01:31:57,221 You know, this is stupid, I feel fine. 1520 01:31:57,245 --> 01:31:58,713 I can walk. 1521 01:31:58,746 --> 01:32:00,506 - Well I'm sorry, it's hospital regulations. 1522 01:32:01,215 --> 01:32:03,017 Oh, I'll be right back. 1523 01:32:04,819 --> 01:32:05,929 - You know, this wasn't a fair deal, Hunter. 1524 01:32:05,953 --> 01:32:08,823 The least you coulda done was get shot or something. 1525 01:32:08,856 --> 01:32:12,126 - Well maybe your next partner will be more considerate. 1526 01:32:12,159 --> 01:32:14,128 This union is officially terminated then? 1527 01:32:15,296 --> 01:32:17,031 Unless I do most of the driving. 1528 01:32:20,001 --> 01:32:23,304 - McCall, I wanted to stop by and see how you were doing. 1529 01:32:23,337 --> 01:32:24,739 Well it was good of you to show up 1530 01:32:24,772 --> 01:32:26,140 on the day she's leaving, captain. 1531 01:32:28,142 --> 01:32:29,277 - I'm fine. 1532 01:32:29,310 --> 01:32:31,612 Shoulder's just a little stiff, but it'll get worked out. 1533 01:32:31,646 --> 01:32:33,123 - And you can take your time getting back. 1534 01:32:33,147 --> 01:32:35,917 When you do, you can remain desk-bound as long as you'd like 1535 01:32:35,950 --> 01:32:38,119 before we get you a new partner. 1536 01:32:38,152 --> 01:32:40,855 - Well she already has a partner, captain, remember? 1537 01:32:41,789 --> 01:32:42,957 - Surely you're joking. 1538 01:32:43,858 --> 01:32:45,192 - No I'm not joking. 1539 01:32:45,226 --> 01:32:47,161 And my name isn't Shirley. 1540 01:32:50,231 --> 01:32:52,266 Well then let's get a few things straight here. 1541 01:32:52,300 --> 01:32:54,168 - Oh could you hand me my teddy, captain? 1542 01:32:57,038 --> 01:32:57,972 - Don't think everything you two pulled 1543 01:32:58,005 --> 01:33:01,208 is gonna get washed out with the tide on this. 1544 01:33:01,242 --> 01:33:03,311 You disobeyed direct orders from me 1545 01:33:03,344 --> 01:33:05,980 and violated any number of policies listed on my memo. 1546 01:33:06,013 --> 01:33:07,748 - And caught a psychopathic murderer 1547 01:33:07,782 --> 01:33:09,684 and probably cost you your guest membership 1548 01:33:09,717 --> 01:33:11,285 to his Beverly Hills country club. 1549 01:33:11,319 --> 01:33:13,087 - I don't find that funny, Hunter. 1550 01:33:13,120 --> 01:33:14,120 - I kinda do. 1551 01:33:16,157 --> 01:33:17,792 Just kinda though. 1552 01:33:17,825 --> 01:33:20,027 You don't know how tough it's gonna get on you. 1553 01:33:20,061 --> 01:33:21,662 You're gonna be chasing gumball bandits, 1554 01:33:21,696 --> 01:33:24,031 policing rock concerts, any garbage detail I can think of, 1555 01:33:24,065 --> 01:33:26,367 and one slip, anything at all gets into the margins, 1556 01:33:26,400 --> 01:33:28,202 and I'll have both your badges. 1557 01:33:28,235 --> 01:33:29,904 As long as you're in my division, Hunter, 1558 01:33:29,937 --> 01:33:32,940 I want you to keep your nose clean and your gun holstered. 1559 01:33:32,974 --> 01:33:34,976 Anybody suspicious in front of you, 1560 01:33:35,009 --> 01:33:37,054 don't just cross the street, you go around the block 1561 01:33:37,078 --> 01:33:38,746 and run to another neighborhood. 1562 01:33:38,779 --> 01:33:41,082 I don't know how it is you manage to always wind up 1563 01:33:41,115 --> 01:33:43,250 in the middle of these code threes, but that's over. 1564 01:33:43,284 --> 01:33:44,819 - Excuse me. 1565 01:33:44,852 --> 01:33:46,253 Yeah, you. 1566 01:33:46,287 --> 01:33:47,731 Hunter, are you hearing one word I'm saying? 1567 01:33:47,755 --> 01:33:50,224 - Stop him, he's got the drugs. 1568 01:33:53,794 --> 01:33:55,429 - Anybody moves, she gets it. 1569 01:34:00,968 --> 01:34:02,937 - Well, punk, you gonna go for it? 1718 01: 117122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.