All language subtitles for Hot Chili dasd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,441 --> 00:00:26,939 Translation by Sonor By Contele 2 00:00:37,030 --> 00:00:42,393 ~ BURN THEM FAST ~ 3 00:00:44,050 --> 00:00:49,393 Synchronization: Adiku 2024 Š 4 00:02:59,300 --> 00:03:00,365 I hate this, I didn't stay that long 5 00:03:00,625 --> 00:03:02,689 uncomfortable in my whole life. 6 00:03:03,115 --> 00:03:04,389 How long until we arrive. 7 00:03:04,600 --> 00:03:05,559 Shut up. 8 00:03:05,559 --> 00:03:07,709 We'll be in Mexico right away. 9 00:03:07,995 --> 00:03:09,469 Don't forget rule number 1, 10 00:03:09,700 --> 00:03:11,155 don't drink water 11 00:03:11,970 --> 00:03:13,028 And rule number 2, don't give it to yourself 12 00:03:13,028 --> 00:03:14,492 to the women there. 13 00:03:14,492 --> 00:03:15,730 What's wrong with water? 14 00:03:15,730 --> 00:03:17,147 It tastes like pee. 15 00:03:17,359 --> 00:03:18,533 What about women? 16 00:03:18,746 --> 00:03:19,956 They have a lot. 17 00:03:20,165 --> 00:03:21,971 But is hotel water safe to drink? 18 00:03:22,202 --> 00:03:27,033 Yes, the hotel water is safe to drink. 19 00:03:27,437 --> 00:03:28,366 It is filtered. 20 00:03:28,575 --> 00:03:29,617 Good. 21 00:03:29,849 --> 00:03:33,650 And I suggest we drink better beer. 22 00:03:33,978 --> 00:03:35,260 I hate beer. 23 00:03:35,780 --> 00:03:38,441 Finish Stanley, and grow up. 24 00:03:38,843 --> 00:03:40,457 Stop destroying my pictures. 25 00:03:40,898 --> 00:03:43,541 And don't make a fool of me, fool. 26 00:03:43,960 --> 00:03:45,677 You're sorry because you don't 27 00:03:45,887 --> 00:03:48,558 you can afford a room. 28 00:03:48,917 --> 00:03:51,460 Finish guys, we're going on a vacation. 29 00:03:52,747 --> 00:03:54,263 Damn holiday. 30 00:03:54,544 --> 00:03:56,545 What you're talking about is going to be great. 31 00:03:57,065 --> 00:03:58,785 No, what are you talking about? 32 00:03:59,317 --> 00:04:01,501 My parents send me every summer 33 00:04:01,763 --> 00:04:03,773 in camp, so I know what it's like guys. 34 00:04:04,338 --> 00:04:06,493 We will work hard. 35 00:04:09,364 --> 00:04:10,988 You call this place work? 36 00:04:11,669 --> 00:04:13,506 welcome to paradise 37 00:04:13,928 --> 00:04:15,560 This place is really great. 38 00:04:17,774 --> 00:04:19,501 Show that "hot chili" 39 00:04:19,761 --> 00:04:21,361 I love hot chili. 40 00:04:22,992 --> 00:04:25,420 I don't care what you guys say 41 00:04:26,514 --> 00:04:30,489 I say we're going to have a great summer. 42 00:04:38,769 --> 00:04:40,776 We have to sleep there. 43 00:04:41,134 --> 00:04:44,347 I don't sleep there. 44 00:04:44,937 --> 00:04:47,541 With a horse. 45 00:04:47,800 --> 00:04:49,201 Where is the bathroom. 46 00:04:49,528 --> 00:04:52,268 I am Mr. Esteban Rodriguez Cortez 3rd, 47 00:04:52,611 --> 00:04:54,872 welcome to the Tropical Cabana hotel. 48 00:04:56,015 --> 00:04:58,025 I want you to tell me your full name. 49 00:04:59,407 --> 00:05:00,498 It's clear? 50 00:05:00,764 --> 00:05:01,915 Yes. 51 00:05:05,664 --> 00:05:07,457 Yes what? 52 00:05:07,786 --> 00:05:09,054 Yes, sir. 53 00:05:09,306 --> 00:05:10,327 Yes, senior. 54 00:05:10,674 --> 00:05:12,077 Yes, senior. 55 00:05:12,656 --> 00:05:14,926 Yes, senior how? 56 00:05:16,847 --> 00:05:17,823 Rodriguez. 57 00:05:19,843 --> 00:05:21,460 Cortez. 58 00:05:28,096 --> 00:05:30,341 Senior Esteban Rodriguez Cortez. 59 00:05:32,364 --> 00:05:34,842 3rd. 60 00:05:39,355 --> 00:05:44,961 Senior Esteban Rodriguez Cortez 3rd. 61 00:05:46,086 --> 00:05:50,307 Yes, Senior Esteban Rodriguez Cortez 3rd. 62 00:05:52,823 --> 00:05:54,784 Dear mother we are whole, 63 00:05:55,089 --> 00:05:57,290 work doesn't kill us, I told them that too 64 00:05:57,916 --> 00:06:01,138 Arney complains about the food 65 00:06:01,447 --> 00:06:03,255 he always has to go to the bathroom 66 00:06:04,329 --> 00:06:06,759 Arnie and Stanley manage in their own way 67 00:06:08,620 --> 00:06:10,119 Arnie is a real nuisance, 68 00:06:10,378 --> 00:06:12,090 because he thought it was a simple holiday 69 00:06:12,400 --> 00:06:13,612 The hotel is run by a madman, 70 00:06:13,612 --> 00:06:16,282 Mr. Esteban Rodriguez Cortez 3rd 71 00:06:16,882 --> 00:06:18,267 Arnie fell in the pool again today 72 00:06:18,502 --> 00:06:20,778 Stanley never worked in his life 73 00:06:25,606 --> 00:06:27,090 Guests will come tomorrow 74 00:06:27,433 --> 00:06:28,830 and we are very busy 75 00:06:32,580 --> 00:06:34,453 Ok, I have to go to duty now, 76 00:06:34,796 --> 00:06:36,232 greet father, and don't let him 77 00:06:36,456 --> 00:06:39,283 use the tape recorder, love Richy 78 00:06:40,793 --> 00:06:43,615 I hate Cortez 3rd. 79 00:06:46,985 --> 00:06:49,804 Are we guys having fun in this place or not? 80 00:06:50,227 --> 00:06:53,145 No, you're not going to do it here. 81 00:06:58,316 --> 00:06:59,832 Dobitocule. 82 00:07:00,463 --> 00:07:02,518 Does he really have no one to get him to do this? 83 00:07:02,827 --> 00:07:04,101 Yes, us. 84 00:07:04,342 --> 00:07:06,202 Why do we do this anyway? 85 00:07:06,608 --> 00:07:12,102 Yes, we should leave it alone. 86 00:07:13,242 --> 00:07:16,195 Hi guys, I'm Chi Chi. 87 00:07:17,267 --> 00:07:18,955 Chi Chi will be upset if you, 88 00:07:19,214 --> 00:07:21,508 you will leave everything alone. 89 00:07:21,805 --> 00:07:23,007 We're going to have a great time, it's going to be a 90 00:07:23,282 --> 00:07:26,003 great summer, and an unforgettable summer. 91 00:07:26,282 --> 00:07:27,693 Dear mother, it was about to 92 00:07:28,048 --> 00:07:31,341 we are resigning, but we have an extraordinary boss. 93 00:07:31,959 --> 00:07:34,174 She is a good woman and she shows us, 94 00:07:34,449 --> 00:07:37,503 a delightful view, from behind 95 00:07:38,783 --> 00:07:41,718 Talk to you soon, dear Richy 96 00:07:49,313 --> 00:07:50,928 Newlyweds 97 00:07:58,734 --> 00:08:02,080 Welcome to Tropical Cabana. 98 00:08:04,816 --> 00:08:06,853 Tropical Cabana is a great place, 99 00:08:07,099 --> 00:08:08,573 you will have fun. 100 00:08:08,896 --> 00:08:10,325 I'm not looking for fun. 101 00:08:11,408 --> 00:08:13,044 Are you married ma'am? 102 00:08:13,404 --> 00:08:15,155 Shut up if you ever talk to me again 103 00:08:15,155 --> 00:08:17,254 I will report you to the manager. 104 00:08:19,537 --> 00:08:22,274 I am sorry. I told you to stop talking. 105 00:08:23,063 --> 00:08:25,407 "I told you not to talk to me again, ever" 106 00:08:25,992 --> 00:08:27,678 I can't believe he slapped me. 107 00:08:31,197 --> 00:08:32,453 Who is? 108 00:08:32,741 --> 00:08:35,628 Room service. It's open, you can come in. 109 00:08:45,456 --> 00:08:47,330 Excuse me. Where you go? 110 00:08:48,720 --> 00:08:50,128 Do you like Mozart? 111 00:08:50,965 --> 00:08:52,613 Yes, I like Mozart. 112 00:08:54,142 --> 00:08:56,086 Can you play the cello? 113 00:08:56,493 --> 00:08:58,888 No, but I would like to learn. 114 00:08:59,656 --> 00:09:02,569 Come, I'll give you a first lesson. 115 00:09:04,218 --> 00:09:07,448 Put those down, and come here. 116 00:09:07,760 --> 00:09:10,736 Don't be afraid, it's only Mozart. 117 00:09:13,671 --> 00:09:15,577 What to do? 118 00:09:15,986 --> 00:09:18,136 Put your hands around me. 119 00:09:21,851 --> 00:09:23,827 And what to do with them? 120 00:09:24,550 --> 00:09:27,515 Hold me tight, and we'll sing together. 121 00:09:32,903 --> 00:09:37,588 Okay, you like Mozart. 122 00:09:38,470 --> 00:09:39,656 If my parents could see me now, 123 00:09:41,011 --> 00:09:42,944 they wanted me to become a musician. 124 00:10:08,797 --> 00:10:10,216 Put me down. 125 00:10:10,501 --> 00:10:12,643 Now Kitty. 126 00:10:13,570 --> 00:10:15,133 My back. 127 00:10:15,564 --> 00:10:18,170 I told you Henry. 128 00:10:18,671 --> 00:10:19,727 What the? 129 00:10:20,025 --> 00:10:21,703 That you will suffer this. 130 00:10:22,683 --> 00:10:23,992 Dear Mom, Stanley was in trouble today, 131 00:10:24,276 --> 00:10:27,297 carried the luggage of a rich woman, 132 00:10:28,122 --> 00:10:29,867 trying to find him a room, 133 00:10:30,146 --> 00:10:32,525 he was going to be kicked out 134 00:10:34,822 --> 00:10:36,731 Jason met a whore, and I saved life 135 00:10:37,056 --> 00:10:39,467 a rich German woman, she was about to drown 136 00:10:40,207 --> 00:10:42,180 What are Dad and Sheila doing, I read the letter 137 00:10:42,439 --> 00:10:45,176 since yesterday, and yes I'll stay out of trouble 138 00:10:48,727 --> 00:10:50,194 The weather is great, you should come 139 00:10:50,445 --> 00:10:53,834 and you here, you will probably like it 140 00:10:54,305 --> 00:10:56,748 See you in September, dear Richy 141 00:10:57,420 --> 00:10:58,833 I brought your luggage, ma'am. 142 00:10:59,223 --> 00:11:02,581 So what are you waiting for? Take them up. 143 00:11:12,020 --> 00:11:13,600 Room service. 144 00:11:19,157 --> 00:11:21,651 hi is it ok 145 00:11:22,392 --> 00:11:24,455 Sure. 146 00:11:28,062 --> 00:11:29,931 My name is Richy Lieberman, and you can 147 00:11:30,257 --> 00:11:36,910 call me when you want, I'm at your disposal. 148 00:11:37,454 --> 00:11:38,916 I'm Allison Baxter. 149 00:11:40,844 --> 00:11:42,776 And I'm sure you will do that. 150 00:11:47,525 --> 00:11:49,523 What are you doing here? 151 00:11:50,266 --> 00:11:54,028 He brought mineral water, and is waiting for his tip. 152 00:11:54,808 --> 00:11:56,206 It is not necessary, thank you. 153 00:11:56,565 --> 00:12:00,433 Always las baccis, will you change 100 pesos? 154 00:12:01,164 --> 00:12:02,891 It's not 50 cents, mom. 155 00:12:04,072 --> 00:12:05,063 Ok, you got them all. 156 00:12:05,450 --> 00:12:07,276 Thank you. 157 00:12:10,461 --> 00:12:12,236 I'm going to get kicked out for that. 158 00:12:26,290 --> 00:12:28,212 I said where are you going? 159 00:12:33,355 --> 00:12:35,895 I think we have to take the other side. 160 00:12:36,744 --> 00:12:39,651 All the way again. Yes. 161 00:12:41,894 --> 00:12:43,680 Get in. 162 00:12:46,671 --> 00:12:47,828 What is this? 163 00:12:48,176 --> 00:12:49,890 Champagne, compliments from the manager. 164 00:12:50,500 --> 00:12:52,589 Thank you. 165 00:12:53,621 --> 00:12:56,978 By the way, do you have a pharmacy here? 166 00:12:57,777 --> 00:13:00,136 no ma'am but we have a shop 167 00:13:00,513 --> 00:13:02,191 you can take what you want from there. 168 00:13:03,185 --> 00:13:05,129 Great, do they also have contraceptives? 169 00:13:05,420 --> 00:13:07,926 I forgot my diaphragm at home. 170 00:13:08,518 --> 00:13:10,942 I'm going to buy something, I'll meet you at the bar. 171 00:13:15,570 --> 00:13:17,918 sir your back 172 00:13:18,447 --> 00:13:21,817 Leave it, I need a babysitter, 173 00:13:23,642 --> 00:13:26,295 my daughter recently arrived here. 174 00:13:26,712 --> 00:13:28,203 I didn't expect him to come. 175 00:13:28,644 --> 00:13:29,733 What a honeymoon 176 00:13:30,060 --> 00:13:32,001 I will have a child in the room. 177 00:13:33,711 --> 00:13:35,915 I'm not very good with children, sir. 178 00:13:37,770 --> 00:13:39,156 Keep the change. 179 00:13:39,452 --> 00:13:43,301 100 dollars? Thank you. 180 00:13:44,652 --> 00:13:46,856 I hope your back feels better. 181 00:13:47,159 --> 00:13:48,546 Little one? 182 00:13:48,857 --> 00:13:51,168 come on where are you 183 00:13:56,434 --> 00:14:00,576 It's an arena, what the hell were we doing here. 184 00:14:06,917 --> 00:14:09,892 I can't believe this is happening. 185 00:14:11,965 --> 00:14:14,102 Now I have to open the door for you. 186 00:14:20,708 --> 00:14:22,808 Where are you, little girl? 187 00:14:26,617 --> 00:14:28,772 Come on little girl! 188 00:14:29,620 --> 00:14:31,469 Damn it. 189 00:14:32,999 --> 00:14:34,855 oh baby girl 190 00:15:02,503 --> 00:15:06,184 Welcome, long time no see. 191 00:15:06,901 --> 00:15:08,754 Hello, senior. 192 00:15:09,641 --> 00:15:13,823 Esteban. Esteban Rodriguez Cortez 3rd, 193 00:15:14,049 --> 00:15:15,942 at your disposal, Mrs. Brigitte. 194 00:15:17,409 --> 00:15:18,516 Mr. Fritz, where is he? 195 00:15:18,963 --> 00:15:21,972 With business, he will come tomorrow. 196 00:15:29,828 --> 00:15:33,383 He is a very nice boy. 197 00:15:37,134 --> 00:15:38,713 What boy ... 198 00:16:16,797 --> 00:16:21,245 What have you done, you scattered my toys. 199 00:16:21,877 --> 00:16:24,206 Do you like Brigitte's toys? 200 00:16:26,053 --> 00:16:29,746 Brigitte showed love to the little boy. 201 00:16:42,613 --> 00:16:44,276 I'll take care of the luggage, ma'am. 202 00:16:45,460 --> 00:16:50,253 I'll be right back, and I'll take care of you. 203 00:17:20,222 --> 00:17:21,683 Madam where are you? 204 00:17:24,478 --> 00:17:27,584 Help. Help me. 205 00:17:28,855 --> 00:17:31,462 I'm drowning, help. 206 00:17:41,085 --> 00:17:43,385 You don't drown, I have to get out 207 00:17:43,647 --> 00:17:44,981 I'm going to have problems. 208 00:17:54,072 --> 00:17:55,719 Where is room 34? 209 00:17:56,656 --> 00:17:59,499 Take her up the stairs. This way? 210 00:17:59,987 --> 00:18:01,911 Yes, over there. 211 00:18:03,540 --> 00:18:05,337 Where the hell is my room? 212 00:18:05,924 --> 00:18:06,867 I'm sorry madam 213 00:18:07,814 --> 00:18:09,248 but you have to take it up the stairs. 214 00:18:11,322 --> 00:18:13,228 Idiot. 215 00:18:29,884 --> 00:18:32,100 Come here, boy. 216 00:18:43,815 --> 00:18:45,792 Here is the button if you want to 217 00:18:46,077 --> 00:18:48,244 whether cooler or warmer, press it. 218 00:18:49,000 --> 00:18:52,354 Do you like it hot or do you like it cold? 219 00:18:52,844 --> 00:18:54,504 Don't talk to me, you piece of shit. 220 00:18:55,376 --> 00:18:57,556 I've talked to you before. 221 00:18:59,255 --> 00:19:00,474 Remain silent. What I said? 222 00:19:00,699 --> 00:19:02,028 Get the hell out. 223 00:19:03,062 --> 00:19:06,046 Wait, come here. 224 00:19:08,590 --> 00:19:11,717 I'm sorry I yelled at you, idiot. 225 00:19:13,754 --> 00:19:15,762 It was the best experience of my life. 226 00:19:16,271 --> 00:19:22,052 I don't believe you, I thought we had a great summer 227 00:19:22,500 --> 00:19:24,455 without working so hard, and now 228 00:19:24,815 --> 00:19:26,193 Richy is also a "whore". 229 00:19:26,533 --> 00:19:28,540 You didn't do it with anyone. 230 00:19:28,818 --> 00:19:29,943 Come on guys, do you want to wear it or not? 231 00:19:30,268 --> 00:19:31,780 Who is this chick? 232 00:19:32,046 --> 00:19:33,039 She is a mature woman. 233 00:19:33,398 --> 00:19:35,083 Great, how old is he 60-70? 234 00:19:35,564 --> 00:19:37,666 Come on guys, he just wants to fuck. 235 00:19:39,203 --> 00:19:40,522 How do you know? 236 00:19:40,947 --> 00:19:42,101 Because he raped me. 237 00:19:42,856 --> 00:19:44,926 This place is full of crazy women. 238 00:19:45,882 --> 00:19:46,991 I also had a woman today, 239 00:19:47,222 --> 00:19:48,936 twice. 240 00:19:49,688 --> 00:19:51,330 Oh yes, you were beaten. 241 00:19:54,063 --> 00:19:55,565 Do you want to fight or shoot? 242 00:19:55,856 --> 00:19:58,228 I want him to pull it for me. 243 00:19:58,839 --> 00:20:02,674 Sit down, make yourself comfortable. 244 00:20:04,727 --> 00:20:09,130 First, we'll have a drink. 245 00:20:13,528 --> 00:20:14,660 It's dynamite, man. 246 00:20:17,647 --> 00:20:19,505 Are you sure she's not crazy? 247 00:20:20,161 --> 00:20:21,853 No, he really likes to do that. 248 00:20:22,720 --> 00:20:25,664 I brought a snaps from my friend. 249 00:20:26,580 --> 00:20:30,102 He likes to drink a lot, 250 00:20:30,554 --> 00:20:35,624 but then he sleeps like a puppy. 251 00:20:37,751 --> 00:20:39,654 Now let's have a schnapps. 252 00:20:42,349 --> 00:20:43,368 For love. 253 00:20:43,611 --> 00:20:45,769 For love. 254 00:20:50,703 --> 00:20:53,172 Who wants to have fun with Brigitta first? 255 00:20:54,669 --> 00:20:56,392 Don't be shy. 256 00:21:01,101 --> 00:21:02,485 Go, they are waiting for you. 257 00:21:03,176 --> 00:21:04,752 You go first. 258 00:21:06,311 --> 00:21:08,991 Shut up, you didn't see that he closed the door. 259 00:21:09,371 --> 00:21:10,375 He's right, go. 260 00:21:10,610 --> 00:21:11,649 No, I'm going! 261 00:21:11,959 --> 00:21:13,538 No, let Arnie go first. 262 00:21:14,110 --> 00:21:16,015 Why, I want to put it on too. 263 00:21:16,495 --> 00:21:17,645 Because he is older. 264 00:21:18,443 --> 00:21:20,554 I am too, do you want me to show you the license! 265 00:21:22,942 --> 00:21:25,288 Come on guys, why the hell are you scared. 266 00:21:25,932 --> 00:21:27,281 Who is scared? 267 00:21:28,387 --> 00:21:30,041 Desperate. 268 00:21:31,614 --> 00:21:35,518 I'm waiting for you. 269 00:21:39,797 --> 00:21:41,659 He was waiting for you. 270 00:21:43,673 --> 00:21:45,491 I'll come after you, I promise. 271 00:21:46,515 --> 00:21:50,379 What the hell. Go Arnie. 272 00:21:51,361 --> 00:21:53,456 I'm waiting! 273 00:21:55,525 --> 00:21:59,011 Brigitte can't wait much longer. 274 00:22:02,662 --> 00:22:05,926 My little fluffy boy. 275 00:22:10,111 --> 00:22:12,316 Let's get ready, guys. 276 00:22:17,613 --> 00:22:20,052 Come to Brigitta. 277 00:22:23,235 --> 00:22:25,741 Come to Brigitta. 278 00:22:37,482 --> 00:22:39,643 Come closer. 279 00:22:41,392 --> 00:22:43,264 Kiss Me. 280 00:22:45,057 --> 00:22:47,469 I'm coming right away, don't leave. 281 00:22:49,650 --> 00:22:52,446 Come on faster. 282 00:22:54,641 --> 00:22:58,183 This is your chance, boy, not a ruin. 283 00:23:08,258 --> 00:23:10,578 Stanley, don't blink. 284 00:23:30,522 --> 00:23:33,077 I have to get back to work, ma'am. 285 00:23:34,053 --> 00:23:37,802 No fluffy boy you will stay here 286 00:23:38,127 --> 00:23:41,537 Brigitta wants to see your salami. 287 00:23:42,699 --> 00:23:44,616 You're not getting out of there Arnie. 288 00:23:47,695 --> 00:23:50,417 Little strudel wants to play. 289 00:23:51,084 --> 00:23:53,407 I don't want to. I want to make love, lady. 290 00:23:56,793 --> 00:24:00,590 It's too American, I have a better idea. 291 00:24:01,487 --> 00:24:07,143 Let's party, my little strudel. 292 00:24:08,155 --> 00:24:10,598 What I do? Go from there. 293 00:24:26,594 --> 00:24:28,734 I can't see anything, dumbass. 294 00:24:41,825 --> 00:24:43,588 Well done, madam. 295 00:24:46,099 --> 00:24:50,482 Pedro where are the american kids? 296 00:24:50,985 --> 00:24:52,714 How should I know, maybe 297 00:24:52,975 --> 00:24:54,605 and I drag it with guests. 298 00:25:05,086 --> 00:25:07,580 Welcome to Tropical Cabana. 299 00:25:08,737 --> 00:25:10,502 I wasn't expecting you so soon, sir. 300 00:25:11,623 --> 00:25:14,167 I could not stay so long without my Brigitta. 301 00:25:14,930 --> 00:25:16,073 You know what I mean, Esteban? 302 00:25:16,381 --> 00:25:17,480 Yes, sir. 303 00:25:19,579 --> 00:25:20,983 And I think Mrs. Brigitta will be 304 00:25:21,274 --> 00:25:23,616 very surprised to see you. 305 00:25:24,793 --> 00:25:26,096 Come let me lead you to your room. 306 00:25:26,765 --> 00:25:28,760 And for Bruno? 307 00:25:31,232 --> 00:25:33,486 sorry sir it's full 308 00:25:35,356 --> 00:25:37,117 But he can have my room. 309 00:25:39,252 --> 00:25:41,050 Bruno will sleep in your car. 310 00:25:41,841 --> 00:25:42,752 Yes, Bruno? 311 00:25:43,033 --> 00:25:44,962 Yes, live. 312 00:25:46,457 --> 00:25:49,069 Now take me to my little one. 313 00:25:49,895 --> 00:25:51,476 Yes, sir. Emilio? 314 00:25:53,287 --> 00:25:54,883 Emilio? 315 00:26:04,859 --> 00:26:06,389 I can not believe it. 316 00:26:06,748 --> 00:26:09,503 This is really happening. 317 00:26:12,192 --> 00:26:13,627 You have to be careful with this. 318 00:26:14,205 --> 00:26:17,964 It's my favorite, it's antique. 319 00:26:27,922 --> 00:26:30,059 Come on guys it's not funny anymore. 320 00:26:30,741 --> 00:26:32,328 Untie me from these. 321 00:26:42,837 --> 00:26:44,325 Bridget? 322 00:26:47,649 --> 00:26:49,246 Did I get the wrong camera? 323 00:26:50,288 --> 00:26:51,569 Excuse me, senior. 324 00:26:52,793 --> 00:26:55,024 You are undressed, I will put 325 00:26:55,449 --> 00:26:57,116 to be kicked out. 326 00:27:19,969 --> 00:27:23,313 Let me show you around, senior. 327 00:27:25,735 --> 00:27:27,485 I'll come after I unpack my bags. 328 00:27:27,756 --> 00:27:29,291 But who were those people? 329 00:27:29,841 --> 00:27:32,049 Which people, I don't see anyone. 330 00:27:35,187 --> 00:27:36,557 Ok, good bye. 331 00:27:36,885 --> 00:27:38,187 Goodbye. 332 00:27:38,579 --> 00:27:39,299 Have a nice stay 333 00:27:39,517 --> 00:27:40,895 here at Tropical Cabana. 334 00:27:42,167 --> 00:27:44,157 If you want anything else, please call me. 335 00:27:45,991 --> 00:27:46,895 Good bye sir. 336 00:27:47,220 --> 00:27:48,623 goodbye 337 00:27:48,878 --> 00:27:50,092 Get out. 338 00:27:53,085 --> 00:27:54,424 Bridget? 339 00:28:02,967 --> 00:28:05,344 Get out immediately. 340 00:28:16,982 --> 00:28:18,400 Bridget? 341 00:28:24,046 --> 00:28:27,903 baby are you alone 342 00:28:29,112 --> 00:28:31,195 Of course, who would you like me to be with? 343 00:28:32,612 --> 00:28:34,422 And why are your breasts sticking out of your suit? 344 00:28:35,368 --> 00:28:41,356 I've been waiting for you. 345 00:28:43,129 --> 00:28:45,019 But I wasn't supposed to come until tomorrow. 346 00:28:46,540 --> 00:28:51,797 Yes, but I was expecting you from now. 347 00:28:53,299 --> 00:28:56,321 Hey lady, how long are you going to keep me here? 348 00:28:57,994 --> 00:28:59,232 Who is he? 349 00:29:00,957 --> 00:29:02,513 Bridget? 350 00:29:06,516 --> 00:29:07,596 please don't kill him 351 00:29:07,917 --> 00:29:09,782 he is from room service. 352 00:29:11,781 --> 00:29:15,616 Don't kill him, please. 353 00:29:22,792 --> 00:29:25,107 He's just a room service boy. 354 00:29:25,898 --> 00:29:27,822 where is my gun 355 00:29:33,932 --> 00:29:36,819 I kill the room service salami. 356 00:29:37,473 --> 00:29:41,903 Then I'll come back and kill you too. 357 00:29:42,392 --> 00:29:51,615 Oh yes kill me...kill me. 358 00:29:53,644 --> 00:29:59,409 Oh come come... 359 00:30:03,685 --> 00:30:06,172 I can't hold on much longer. 360 00:30:06,788 --> 00:30:08,497 If you let go you will die. 361 00:30:09,542 --> 00:30:11,169 It's better than being killed by Hitler. 362 00:30:14,693 --> 00:30:16,025 Do you think Arnie is alive? 363 00:30:16,534 --> 00:30:17,167 Yes, but I think Hitler 364 00:30:17,410 --> 00:30:19,351 if he catches him, he will tear him to pieces. 365 00:30:23,804 --> 00:30:25,026 Excuse me. 366 00:30:26,263 --> 00:30:28,151 boy where are you going 367 00:30:28,673 --> 00:30:29,976 Excuse me but I'm busy now. 368 00:30:43,148 --> 00:30:44,539 I apologize. 369 00:30:46,244 --> 00:30:47,679 Can you play the drums? 370 00:30:50,155 --> 00:30:51,883 First I kill the salami boy, 371 00:30:53,580 --> 00:30:55,691 then I'll go back to playing the drums. 372 00:31:06,457 --> 00:31:07,759 Wait a minute, miss. 373 00:31:09,351 --> 00:31:10,823 Disappear. 374 00:31:11,838 --> 00:31:17,282 Wait a minute, I'm looking for a boy from 375 00:31:17,604 --> 00:31:19,495 room service fat as a salami. 376 00:31:20,115 --> 00:31:24,026 Fat boy ... whatever you want 377 00:31:24,385 --> 00:31:26,950 obviously not here. 378 00:31:29,168 --> 00:31:33,254 I will look for it again, thanks for the help. 379 00:31:41,263 --> 00:31:44,977 Goodbye salami boy. 380 00:31:49,219 --> 00:31:50,498 I think Hitler killed him. 381 00:31:51,055 --> 00:31:52,377 Poor Arnie, he's dead 382 00:31:52,617 --> 00:31:55,569 trying to pull it. 383 00:31:56,551 --> 00:31:58,097 Is not correct. 384 00:31:58,837 --> 00:32:00,822 My arms are tired. 385 00:32:01,407 --> 00:32:06,080 Come on guys let's get it out of here. 386 00:32:26,363 --> 00:32:29,608 Someone missed Brigitta. 387 00:32:37,580 --> 00:32:38,979 Who am I? 388 00:32:39,436 --> 00:32:41,626 Hotel guys, room service. 389 00:32:42,810 --> 00:32:44,004 Bring me a snaps. 390 00:32:44,752 --> 00:32:46,725 Bring me one. 391 00:32:48,849 --> 00:32:50,721 Disappear. 392 00:32:51,499 --> 00:32:59,619 At night I will have to kill you again. 393 00:33:55,134 --> 00:33:59,668 Arnie where are you, where are you 394 00:34:05,207 --> 00:34:06,543 Arnie are you here? 395 00:34:07,848 --> 00:34:09,331 Hi Mozart. 396 00:34:10,835 --> 00:34:12,738 You are ready for a new lesson. 397 00:34:13,193 --> 00:34:14,580 Yes. 398 00:35:53,397 --> 00:35:54,658 First Arnie disappeared, 399 00:35:55,116 --> 00:36:00,163 and now Stanley, I don't understand anything anymore. 400 00:36:00,502 --> 00:36:02,156 Stanley I want out of here. 401 00:36:11,122 --> 00:36:13,054 Room service is anyone here? 402 00:36:14,170 --> 00:36:16,445 Here. I brought Tequila. 403 00:36:16,893 --> 00:36:18,306 Come here. 404 00:36:37,886 --> 00:36:39,168 I brought Tequila, ma'am. 405 00:36:40,038 --> 00:36:42,850 Bring her here. In the pool? 406 00:36:44,409 --> 00:36:47,859 Come here. OK. 407 00:37:00,119 --> 00:37:03,066 Here is Tequila. I'm thirsty. 408 00:37:09,864 --> 00:37:13,160 I am sorry. It's ok. 409 00:37:18,923 --> 00:37:20,373 Can you play an instrument? 410 00:37:21,074 --> 00:37:23,623 Yes, I can play the piccolo. 411 00:37:24,647 --> 00:37:26,623 Let's practice together. 412 00:37:43,878 --> 00:37:45,542 We have to go look for Arnie. 413 00:37:45,900 --> 00:37:47,399 I think he's in trouble. 414 00:37:48,005 --> 00:37:49,424 He missed dinner. 415 00:37:50,368 --> 00:37:51,636 I looked for him everywhere. 416 00:37:56,268 --> 00:37:57,996 Come on guys Arnie will be fine. 417 00:37:58,712 --> 00:38:00,113 Seriously! 418 00:38:16,484 --> 00:38:19,555 Shut up Richy, it's just started. 419 00:38:20,669 --> 00:38:22,497 One of us will put it up soon. 420 00:38:28,374 --> 00:38:29,538 Did you take music lessons? 421 00:38:29,940 --> 00:38:31,438 Yes, I played the piccolo. 422 00:38:33,133 --> 00:38:34,403 And you pulled it off? 423 00:38:35,138 --> 00:38:36,384 What do you think? 424 00:38:36,785 --> 00:38:39,020 Damn, why is everyone else pulling it. 425 00:38:39,641 --> 00:38:41,186 Even Arnie pulled it off. 426 00:38:41,804 --> 00:38:43,306 I didn't pull it. 427 00:38:44,022 --> 00:38:45,316 Arnie, I was just beaten and laid 428 00:38:45,633 --> 00:38:47,109 to eat bananas 429 00:38:50,303 --> 00:38:53,734 You look ridiculous. Take off those chains. 430 00:38:54,649 --> 00:38:56,133 Do you have an idea how to do it? 431 00:38:57,387 --> 00:39:00,354 Oh God, you're not going to cook me. not? 432 00:39:01,297 --> 00:39:02,733 After what I went through, I was chased away 433 00:39:03,093 --> 00:39:05,763 by a Nazi, beaten by a masochist, 434 00:39:06,530 --> 00:39:08,161 attacked by rats. 435 00:39:08,700 --> 00:39:10,980 And now you cook me? 436 00:39:11,822 --> 00:39:13,816 Arnie this way your chains will fall off. 437 00:39:14,373 --> 00:39:15,968 And if it doesn't work? 438 00:39:16,943 --> 00:39:18,325 It will work. my father is a dentist. 439 00:39:20,972 --> 00:39:22,562 It's getting hotter guys. 440 00:39:22,927 --> 00:39:24,488 Wait a minute, won't that make your hands swell more? 441 00:39:27,144 --> 00:39:29,295 Yes, the cold will shrink them. 442 00:39:31,658 --> 00:39:33,353 We should put it in the freezer. 443 00:39:33,751 --> 00:39:34,954 It's for your own good, you want it to be 444 00:39:35,230 --> 00:39:36,549 chained for the rest of your days. 445 00:39:36,861 --> 00:39:37,860 Come on boys ... 446 00:39:38,139 --> 00:39:39,436 you will have to freeze everywhere. 447 00:39:40,442 --> 00:39:41,698 Where are you guys going? 448 00:39:42,708 --> 00:39:44,262 You're kidding, it's cold in here. 449 00:39:44,648 --> 00:39:46,087 We'll be back, don't worry. 450 00:39:46,948 --> 00:39:49,868 Trust us, we know what we're doing. 451 00:39:53,411 --> 00:39:56,018 Don't leave me here, I'll freeze to death. 452 00:40:03,331 --> 00:40:06,246 Oh, little one, what are you doing here? 453 00:40:08,339 --> 00:40:10,369 They hung you here like a piece of meat. 454 00:40:10,992 --> 00:40:17,922 I have the key here, I will release you immediately. 455 00:40:20,591 --> 00:40:22,612 Dear mother I have been busy since the last one 456 00:40:22,876 --> 00:40:24,471 letter, many things happened 457 00:40:24,813 --> 00:40:28,343 Working at the hotel really stimulated me 458 00:40:29,206 --> 00:40:30,831 The people here are very interesting 459 00:40:31,317 --> 00:40:34,499 See you soon, dear Richy 460 00:40:46,410 --> 00:40:47,894 Isn't that what "crumpled" you? 461 00:40:49,391 --> 00:40:51,186 I thought you didn't mention it anymore. 462 00:40:52,345 --> 00:40:53,631 At least Stanley is being honest with us, 463 00:40:53,980 --> 00:40:55,540 he tells us when he is hit by women. 464 00:40:56,074 --> 00:40:58,901 Stanley is just...Stanley. 465 00:41:00,639 --> 00:41:02,261 I'm in love. 466 00:41:02,664 --> 00:41:04,201 What a holiday to have beaten a woman 467 00:41:04,750 --> 00:41:06,333 I haven't had this happen to me yet. 468 00:41:06,996 --> 00:41:09,075 But no wild sex with a woman. 469 00:41:13,159 --> 00:41:18,111 Oh God, he has the best body, I don't 470 00:41:18,347 --> 00:41:20,949 never seen anything like that in my whole life. 471 00:41:22,188 --> 00:41:24,077 I would like to see her naked. 472 00:41:26,285 --> 00:41:27,868 It is a person in that body. 473 00:41:28,737 --> 00:41:30,587 Like I care. 474 00:41:50,702 --> 00:41:52,866 You have the most incredible body 475 00:41:53,126 --> 00:41:54,871 I've seen it all my life. 476 00:41:56,081 --> 00:41:58,243 Disappear. 477 00:42:01,082 --> 00:42:02,341 Hi. 478 00:42:03,299 --> 00:42:04,535 You woke up early this morning. 479 00:42:04,864 --> 00:42:06,983 Yes, today is a holiday, tomorrow it's back to work. 480 00:42:10,437 --> 00:42:12,153 Your friend is very fast. 481 00:42:13,826 --> 00:42:16,566 Yes he is, there are not many like him. 482 00:42:17,857 --> 00:42:21,550 But you? how are you 483 00:42:26,151 --> 00:42:28,288 I have to meet someone for the first time. 484 00:42:31,005 --> 00:42:33,907 I believe in the exchange of energy between two people. 485 00:42:34,567 --> 00:42:35,962 The first time you have to meet him, 486 00:42:36,322 --> 00:42:40,169 then start a relationship. 487 00:42:42,251 --> 00:42:45,872 You move so hard. Come on. 488 00:43:06,825 --> 00:43:08,716 Get out boys, no swimming. 489 00:43:09,488 --> 00:43:11,291 You are not here to swim. 490 00:43:12,905 --> 00:43:15,046 Get out of the pool, you're fired. 491 00:43:37,145 --> 00:43:37,996 Who is? 492 00:43:38,274 --> 00:43:39,624 Room service, the bananas have arrived. 493 00:43:39,979 --> 00:43:41,743 Is open. 494 00:43:42,152 --> 00:43:43,763 Bring the bananas here. 495 00:43:50,442 --> 00:43:52,126 why are you standing there 496 00:43:52,889 --> 00:43:54,929 Come on, give me a banana, please. 497 00:43:55,773 --> 00:43:57,179 Yes Mrs. 498 00:44:06,497 --> 00:44:08,409 Will you peel my banana, please? 499 00:44:08,669 --> 00:44:10,222 Yes Mrs. 500 00:44:34,952 --> 00:44:36,521 where is jackson 501 00:44:37,864 --> 00:44:39,419 You won't believe it. 502 00:44:40,081 --> 00:44:41,735 Mom, dad what are you doing here? 503 00:44:42,282 --> 00:44:43,539 come to mother 504 00:44:46,063 --> 00:44:47,056 You're going to college soon, 505 00:44:47,285 --> 00:44:48,723 and we won't see you again. 506 00:44:51,101 --> 00:44:52,408 Why are you doing this to me? 507 00:44:52,730 --> 00:44:54,481 I told him a hundred times. 508 00:44:55,112 --> 00:44:56,492 Richy is a grown man now, 509 00:44:56,739 --> 00:44:57,817 he needs freedom. 510 00:44:58,435 --> 00:44:59,797 Ok, I'm going back. 511 00:45:00,146 --> 00:45:03,161 Come back, I can't wait to see what it's like here. 512 00:45:03,878 --> 00:45:04,896 I hate this place. 513 00:45:05,142 --> 00:45:06,943 I want to go to Kuschel. 514 00:45:07,239 --> 00:45:08,312 It stopped once. 515 00:45:08,638 --> 00:45:09,894 Mom, leave right now. 516 00:45:11,457 --> 00:45:14,486 Ok, you win, I shouldn't have come here... 517 00:45:16,279 --> 00:45:22,116 Mother ... We are leaving, we are not welcome. 518 00:45:22,887 --> 00:45:25,080 Why not? We will stay here. 519 00:45:31,340 --> 00:45:33,484 I was also young once. 520 00:45:33,970 --> 00:45:34,886 I know mom. 521 00:45:35,153 --> 00:45:37,634 We'll have fun, you won't even know we're here. 522 00:45:39,317 --> 00:45:41,673 Stop it, you're making me laugh. 523 00:45:47,764 --> 00:45:49,555 Welcome to Tropical Cabana. 524 00:45:51,344 --> 00:45:53,215 I am Señor Esteban Rodriguez Cortez III, 525 00:45:53,576 --> 00:45:55,435 welcome sir 526 00:45:56,705 --> 00:45:59,738 Boy help the gentleman with the suitcases. 527 00:46:00,941 --> 00:46:03,418 Boy, take my bag. 528 00:46:44,758 --> 00:46:47,953 Let's toast Kenry. And you, honey. 529 00:46:48,485 --> 00:46:50,168 Grandma, don't drink too much 530 00:46:50,588 --> 00:46:51,733 the manager will see you. 531 00:46:52,158 --> 00:46:53,787 I hope so. 532 00:47:24,899 --> 00:47:26,655 I hope everyone is having a good time. 533 00:47:27,829 --> 00:47:30,467 Welcome to Tropical Cabana. 534 00:47:34,365 --> 00:47:36,206 You have fun? 535 00:47:37,377 --> 00:47:39,268 I'm having a great time, Pedro. 536 00:47:40,087 --> 00:47:41,223 do you know my name 537 00:47:41,486 --> 00:47:43,153 Of course. 538 00:47:43,899 --> 00:47:45,520 I was wondering why it is not served, 539 00:47:45,837 --> 00:47:47,159 still dinner, it's a bit late. 540 00:47:47,777 --> 00:47:49,734 Dad it's still early. 541 00:47:50,551 --> 00:47:52,211 I was wondering too. 542 00:47:52,702 --> 00:47:55,439 I'm on duty tonight if 543 00:47:55,796 --> 00:47:59,223 if you want anything don't hesitate to call me. 544 00:48:04,242 --> 00:48:06,457 Reminds me of Fernando (from Caransebês) 545 00:48:06,878 --> 00:48:08,117 Who was Fernando Lopez? 546 00:48:08,414 --> 00:48:09,628 He was married to Ester Williams. 547 00:48:10,081 --> 00:48:11,088 Who was Esther Williams? 548 00:48:11,369 --> 00:48:13,339 Stop it... 549 00:48:18,847 --> 00:48:21,648 Stop drinking so much, dear. 550 00:48:23,966 --> 00:48:26,183 Boy where do you think you're going with that chili? 551 00:48:26,629 --> 00:48:27,777 The Nazi wants to kill me. 552 00:48:28,171 --> 00:48:29,430 Why, did you make love to your wife? 553 00:48:29,767 --> 00:48:31,496 I tried. 554 00:48:34,513 --> 00:48:36,603 where's my chili 555 00:48:47,306 --> 00:48:49,308 Good appetite. 556 00:48:54,114 --> 00:48:55,550 Help me, the Nazi wants to kill me. 557 00:48:56,069 --> 00:48:57,332 hide me 558 00:48:58,125 --> 00:49:02,158 Come here, Chi Chi will hide you. 559 00:49:06,272 --> 00:49:07,184 Thank you for giving it to him 560 00:49:07,184 --> 00:49:09,059 the boy a day off. 561 00:49:09,416 --> 00:49:11,370 He is a good boy. 562 00:49:23,653 --> 00:49:24,923 Why did you get up, dad? 563 00:49:25,973 --> 00:49:27,433 I got up? 564 00:49:29,986 --> 00:49:32,355 Excuse me is table number 6? 565 00:49:33,138 --> 00:49:35,401 Sit down, sit down. Welcome. 566 00:49:36,775 --> 00:49:38,372 Thanks, but I had to be at a table 567 00:49:38,632 --> 00:49:41,084 alone, and to meet someone. 568 00:49:41,566 --> 00:49:44,956 We will keep you company, please have a seat. 569 00:49:48,247 --> 00:49:49,489 I'm Mrs. Lieberman. 570 00:49:49,902 --> 00:49:51,102 I'm Victoria Stevenson. 571 00:49:52,150 --> 00:49:53,290 where is your husband 572 00:49:53,756 --> 00:49:54,934 He died? 573 00:49:55,637 --> 00:49:57,720 No, I'm divorced. 574 00:49:58,061 --> 00:49:59,561 So good. 575 00:50:01,840 --> 00:50:04,775 I mean it's a good thing he's not dead. 576 00:50:06,308 --> 00:50:07,809 This gives a change of opinion. 577 00:50:08,426 --> 00:50:09,812 He is my brother Richy. 578 00:50:12,341 --> 00:50:13,537 Richy will go to college in September, 579 00:50:13,775 --> 00:50:15,240 will become a lawyer. 580 00:50:17,032 --> 00:50:19,217 Stop saying that about your son. 581 00:50:19,839 --> 00:50:21,922 What, is being a lawyer so bad? 582 00:50:22,665 --> 00:50:24,134 Dad, he'll give away all his shoes, 583 00:50:24,401 --> 00:50:25,738 back to the shop after he dies. 584 00:50:26,095 --> 00:50:27,270 Why are you talking about death? 585 00:50:27,583 --> 00:50:29,420 I am young, and strong as a bull. 586 00:50:31,434 --> 00:50:32,715 What's wrong with the shoe store? 587 00:50:33,201 --> 00:50:35,112 It's a good location, it's a mole. 588 00:50:35,977 --> 00:50:37,195 What do you think Mrs. Stevenson? 589 00:50:37,702 --> 00:50:39,529 i like shoes 590 00:50:45,006 --> 00:50:46,277 Dad do you want to switch places? 591 00:50:47,235 --> 00:50:48,785 Why not. 592 00:50:49,136 --> 00:50:50,610 Martin stay where you are. 593 00:50:56,189 --> 00:50:57,252 i like this place 594 00:50:57,644 --> 00:50:59,102 it's better than Kuschel's. 595 00:50:59,560 --> 00:51:01,489 Excuse me. Where are you going? 596 00:51:02,363 --> 00:51:03,064 You should have gone to the bathroom first 597 00:51:03,347 --> 00:51:04,923 to sit down to eat. 598 00:51:05,282 --> 00:51:07,665 I'm not going to the bathroom mom, okay? 599 00:51:11,377 --> 00:51:12,407 Good evening, ladies. 600 00:51:12,685 --> 00:51:14,019 Good evening. 601 00:51:15,225 --> 00:51:16,983 They are not Jews. 602 00:51:17,428 --> 00:51:18,940 Thank God. 603 00:51:19,853 --> 00:51:21,013 He hasn't fired you yet? 604 00:51:21,669 --> 00:51:24,355 No, I have a day off, I'm staying with my parents. 605 00:51:24,904 --> 00:51:26,276 Did they work here too? 606 00:51:26,573 --> 00:51:27,795 No, they are guests. 607 00:51:28,347 --> 00:51:29,980 It's expensive to stay here, can I afford it? 608 00:51:30,594 --> 00:51:31,771 I think they will buy me 609 00:51:31,996 --> 00:51:33,766 this place as a wedding gift. 610 00:51:34,332 --> 00:51:35,730 Oh, you're getting married. 611 00:51:36,350 --> 00:51:37,978 I'm thinking about this. 612 00:51:41,794 --> 00:51:43,457 What does your father do? 613 00:51:43,749 --> 00:51:44,680 He is in the shoe business. 614 00:51:46,830 --> 00:51:48,300 Shoe salesman... 615 00:51:48,671 --> 00:51:50,225 Fortunately we have a chain of stores, 616 00:51:50,777 --> 00:51:52,569 Have you ever heard of Lieberman stores? 617 00:51:53,042 --> 00:51:54,400 Lieberman stores? 618 00:51:54,897 --> 00:51:55,791 can we meet later 619 00:51:56,071 --> 00:51:57,278 Yes. 620 00:51:57,557 --> 00:51:59,103 No, Allison has to go to bed early. 621 00:52:00,016 --> 00:52:01,351 Mom, we are on vacation. 622 00:52:01,711 --> 00:52:03,602 No, I'll be in bed in half an hour. 623 00:52:03,985 --> 00:52:06,244 Mrs. Baxter are you having a good time here? 624 00:52:06,787 --> 00:52:08,776 I do it when I want, and with the right people. 625 00:52:09,211 --> 00:52:11,883 And no matter what I do, it doesn't concern you. 626 00:52:12,241 --> 00:52:13,795 Mom, please! 627 00:52:15,131 --> 00:52:17,505 Know that employees from Tropical Cabana, 628 00:52:17,782 --> 00:52:20,947 they don't have you to fraternize with guests. 629 00:52:24,161 --> 00:52:26,152 Are you upset, we want to finish our dinner. 630 00:52:34,074 --> 00:52:35,598 Lieberman shoes? 631 00:52:36,526 --> 00:52:38,713 Sit down. 632 00:52:52,106 --> 00:52:53,743 Shall we order ice cream for desert? 633 00:52:54,354 --> 00:52:55,609 Not. 634 00:52:56,166 --> 00:52:58,837 Waiter, please collect an ice cream. 635 00:52:59,200 --> 00:53:00,173 What flavor? 636 00:53:00,466 --> 00:53:02,783 Ice cream. 637 00:53:04,969 --> 00:53:06,303 Ice cream. 638 00:53:07,676 --> 00:53:08,961 Chi Chi where are you? 639 00:53:18,121 --> 00:53:21,158 It's not fair, everyone puts it on, only I don't. 640 00:53:27,757 --> 00:53:30,527 When I'm going to wear it. 641 00:53:55,638 --> 00:53:56,816 Did something happen to your neck? 642 00:53:57,421 --> 00:53:59,313 Yes, I need a massage. 643 00:54:01,901 --> 00:54:03,875 Come on up and I'll massage it for you 644 00:54:04,525 --> 00:54:06,070 and you will massage my back. 645 00:54:07,686 --> 00:54:10,474 Yes, let's go. 646 00:54:17,679 --> 00:54:18,709 Can you do it again Henry? 647 00:54:19,146 --> 00:54:21,077 I'll try. 648 00:54:22,424 --> 00:54:25,012 And what are we waiting for, let's go. 649 00:54:38,116 --> 00:54:39,900 Mexican chili is delicious. 650 00:54:44,957 --> 00:54:47,850 It's delicious, but it's really hot. 651 00:54:48,280 --> 00:54:49,459 I like spicy food. 652 00:54:50,029 --> 00:54:51,799 I'm going to catch fire if I eat any more. 653 00:54:53,146 --> 00:54:54,139 Stop sipping. 654 00:54:54,610 --> 00:54:55,720 I don't sip. 655 00:54:56,668 --> 00:54:57,957 What are you talking about, sip. 656 00:54:58,382 --> 00:54:59,891 I don't sip. 657 00:55:34,906 --> 00:55:36,505 Put all that wine on the table. 658 00:55:37,244 --> 00:55:39,320 what wine 659 00:55:46,661 --> 00:55:48,819 Eat. 660 00:55:55,532 --> 00:55:56,813 Want some Hot Chili? 661 00:55:57,727 --> 00:55:59,550 Yes I want. 662 00:56:00,528 --> 00:56:02,256 Dear good. 663 00:56:05,607 --> 00:56:07,715 The soup is cooling. 664 00:56:58,955 --> 00:57:00,455 What happens here? 665 00:57:00,772 --> 00:57:02,532 Richy is fooling around under the table. 666 00:57:02,934 --> 00:57:04,125 What have I done? 667 00:57:04,436 --> 00:57:05,572 Shame on you. 668 00:57:05,868 --> 00:57:07,027 You are a pervert. 669 00:57:07,271 --> 00:57:08,571 Don't slap my son. 670 00:57:34,421 --> 00:57:35,442 Hi. 671 00:57:37,854 --> 00:57:38,917 You're cold? 672 00:57:56,532 --> 00:57:57,499 Do you feel embarrassed? 673 00:57:57,982 --> 00:57:59,392 Yes, more scared bad. 674 00:58:01,196 --> 00:58:02,629 I'm embarrassing too. 675 00:58:03,020 --> 00:58:04,650 I've never done anything like that before. 676 00:58:05,386 --> 00:58:06,477 I think a lot of girls have told you that. 677 00:58:07,128 --> 00:58:09,263 Yes No. 678 00:58:10,520 --> 00:58:11,563 It's thrilling. 679 00:58:11,891 --> 00:58:13,117 Yes for me too. 680 00:58:13,519 --> 00:58:15,040 I'm sorry about my mother. 681 00:58:17,098 --> 00:58:18,378 Say. 682 00:58:20,192 --> 00:58:21,660 Is your mother always like this? 683 00:58:22,832 --> 00:58:24,204 Yeah, I don't think I can hold on much longer. 684 00:58:25,516 --> 00:58:26,623 In fact, I told myself that in this one 685 00:58:26,918 --> 00:58:28,433 in the summer I will have a relationship. 686 00:58:29,360 --> 00:58:31,157 Basically I am now a woman. 687 00:58:37,942 --> 00:58:40,104 I thought I attracted you. 688 00:58:41,903 --> 00:58:44,782 But more attracted, that makes it easier. 689 00:58:45,502 --> 00:58:46,721 If you want to know, I feel it too 690 00:58:47,002 --> 00:58:49,902 every summer for the past 4 years. 691 00:58:50,716 --> 00:58:55,116 It's the first time I feel more ... safe. 692 00:59:05,090 --> 00:59:07,113 Sir? Thank you. 693 00:59:09,211 --> 00:59:11,368 I want the key to room 44. 694 00:59:12,642 --> 00:59:15,814 I forgot my lipstick, see you at the top dear. 695 00:59:17,571 --> 00:59:18,746 No, I need to get some air anyway 696 00:59:19,074 --> 00:59:20,898 that chili is coming out of my ears. 697 00:59:21,507 --> 00:59:24,255 And don't wait for me, go to bed. 698 00:59:24,746 --> 00:59:26,343 Well goodnight. 699 00:59:39,501 --> 00:59:40,824 Hi Pedro? 700 00:59:41,209 --> 00:59:42,660 Hi. 701 00:59:52,517 --> 00:59:53,884 Dear good. 702 01:00:02,240 --> 01:00:04,068 I'm sorry, Arnie. 703 01:00:07,425 --> 01:00:09,281 Go inside honey, I'll follow 704 01:00:09,578 --> 01:00:11,595 your mother let me take a breath of fresh air. 705 01:00:12,023 --> 01:00:13,080 Okay dad, have fun. 706 01:00:14,400 --> 01:00:16,606 Hello girl, good night. 707 01:01:31,710 --> 01:01:33,478 Get in. 708 01:01:41,141 --> 01:01:43,185 come here honey 709 01:01:46,781 --> 01:01:48,269 I? 710 01:01:50,175 --> 01:01:52,095 You are Mr. Lieberman. 711 01:01:59,434 --> 01:02:00,700 Why are you laughing? 712 01:02:01,323 --> 01:02:03,503 Because I see your future. 713 01:02:14,120 --> 01:02:16,414 I will dance for you. 714 01:02:54,058 --> 01:02:55,253 Do you like Tequila? 715 01:02:57,692 --> 01:02:59,459 Know that I haven't done it before, 716 01:02:59,698 --> 01:03:00,971 that so far. 717 01:03:01,521 --> 01:03:03,496 You mean you've never had Tequila before? 718 01:03:04,412 --> 01:03:05,829 Not that, I mean I don't have it 719 01:03:06,054 --> 01:03:07,489 more cheated husband so far. 720 01:03:08,468 --> 01:03:09,791 Drink this and you won't be sick anymore 721 01:03:10,084 --> 01:03:11,693 you realize that you are still deceiving someone. 722 01:03:14,725 --> 01:03:15,624 Hello. 723 01:03:24,607 --> 01:03:26,449 Delicious. 724 01:03:31,647 --> 01:03:33,338 I will never take it. 725 01:03:33,931 --> 01:03:35,365 My life is a disaster. 726 01:03:35,653 --> 01:03:36,829 Nobody likes me. 727 01:03:38,134 --> 01:03:39,326 The boys don't even want me here. 728 01:03:40,873 --> 01:03:42,599 They didn't want me here to begin with. 729 01:03:43,925 --> 01:03:44,914 The only reason they have me 730 01:03:45,256 --> 01:03:47,490 guest is that I have a camera and a jeep. 731 01:03:48,323 --> 01:03:49,870 And they like me because I'm rich. 732 01:03:51,274 --> 01:03:52,825 I feel like shit, I expect 733 01:03:53,098 --> 01:03:54,663 so that you don't understand me. 734 01:03:56,813 --> 01:03:58,037 And Arnie always hits me. 735 01:03:58,539 --> 01:03:59,973 I do it because I love you Stanley. 736 01:04:14,578 --> 01:04:17,206 Stanley if you have a problem, 737 01:04:17,534 --> 01:04:18,945 talk to me not the horse. 738 01:04:20,186 --> 01:04:22,680 It's embarrassing, I don't understand why we work 739 01:04:22,989 --> 01:04:25,335 so long and we live in the stable. 740 01:04:25,907 --> 01:04:26,901 I want to go home. 741 01:04:27,588 --> 01:04:29,117 You can go home, because you have the car. 742 01:04:29,404 --> 01:04:30,652 See, that's what I meant. 743 01:04:31,269 --> 01:04:32,638 I was just kidding Stanley, you just know that. 744 01:04:33,995 --> 01:04:35,638 I don't understand why you complain 745 01:04:36,161 --> 01:04:39,009 I like you and I don't need your money. 746 01:04:39,743 --> 01:04:41,080 You are a funny guy. 747 01:04:42,897 --> 01:04:44,918 I'm a good joke. 748 01:04:45,486 --> 01:04:46,953 It's not true everyone loves you. 749 01:04:47,440 --> 01:04:49,051 Even the girls. 750 01:04:49,449 --> 01:04:51,864 You're kidding, I'm just a fat clown 751 01:04:52,131 --> 01:04:53,614 everyone laughs at me 752 01:04:54,907 --> 01:04:55,981 I know I'm kidding 753 01:04:55,981 --> 01:04:57,675 behind my back. 754 01:04:58,312 --> 01:04:59,567 And you do that. 755 01:05:02,174 --> 01:05:03,498 I do it because I like you 756 01:05:03,775 --> 01:05:05,468 and you are my best friend. 757 01:05:06,185 --> 01:05:07,259 But I'm jealous because you have it 758 01:05:07,557 --> 01:05:09,382 you shoot and I don't do anything. 759 01:05:10,390 --> 01:05:12,106 I want to get it, I want to get it 760 01:05:13,125 --> 01:05:14,517 Do you want to shoot it? 761 01:05:16,255 --> 01:05:17,887 You know the pool bar? 762 01:05:18,248 --> 01:05:20,333 Go to the bar and ask for music lessons. 763 01:05:21,132 --> 01:05:22,897 I don't want music lessons. 764 01:05:24,064 --> 01:05:26,875 Trust me you will want music lessons. 765 01:05:27,115 --> 01:05:29,348 Trust me. 766 01:06:11,721 --> 01:06:13,256 do you know my song 767 01:06:13,548 --> 01:06:14,657 No, but I like it. 768 01:06:15,506 --> 01:06:17,395 It's a French love song. 769 01:06:19,616 --> 01:06:22,635 Can you play an instrument? 770 01:06:24,016 --> 01:06:25,475 I like the organ, mom 771 01:06:25,712 --> 01:06:27,299 he wanted me to take lessons. 772 01:06:28,286 --> 01:06:30,174 Come here, I'll give you the first one 773 01:06:30,489 --> 01:06:32,625 your lesson, free. 774 01:06:33,215 --> 01:06:35,514 Seriously, mom loved this again. 775 01:06:48,430 --> 01:06:50,548 do you like my french song 776 01:06:51,295 --> 01:06:53,452 I like it a lot. 777 01:06:55,179 --> 01:06:57,069 Do you think you could sing it? 778 01:06:57,363 --> 01:06:59,219 No, but if you could show me how to start, 779 01:06:59,543 --> 01:07:02,143 I think I could sing DO RE MI. 780 01:07:08,316 --> 01:07:15,192 DO ...RE...MI...DO...SOL...TO...AND... 781 01:07:15,454 --> 01:07:21,344 ...DO...DO...DO. 782 01:07:21,748 --> 01:07:26,556 DO,RE,MI,FĂ,SOL,LA,SI,DO. 783 01:08:34,065 --> 01:08:35,423 You're drunk. 784 01:08:35,712 --> 01:08:37,758 I told you not to drink so much, you're a pig. 785 01:08:39,061 --> 01:08:40,182 What's the matter ma'am? 786 01:08:40,590 --> 01:08:42,755 I have to put my husband to bed. 787 01:08:43,951 --> 01:08:45,884 But the lady just started the party. 788 01:08:46,733 --> 01:08:48,644 There will be a party in my room too. 789 01:08:51,254 --> 01:08:52,568 Help the lady, boy. 790 01:08:52,951 --> 01:08:54,475 You're crazy... it's going to kill me. 791 01:08:55,785 --> 01:08:57,684 Come on salami boy. 792 01:08:58,960 --> 01:09:01,450 Do what the lady says, salami boy. 793 01:09:03,721 --> 01:09:05,890 Let's go put you to bed. 794 01:09:47,887 --> 01:09:50,909 richy are you sleeping 795 01:10:05,525 --> 01:10:07,611 Don't tell him! 796 01:10:30,010 --> 01:10:32,030 I'm glad to see you naked now. 797 01:10:34,654 --> 01:10:37,003 I like. 798 01:10:57,779 --> 01:10:59,968 It's coming ... 799 01:11:09,973 --> 01:11:12,157 It's coming ... 800 01:11:24,271 --> 01:11:25,151 It comes right away. 801 01:11:26,064 --> 01:11:27,752 Turn up. 802 01:11:30,599 --> 01:11:35,408 Brigitta where are my pyjamas? 803 01:11:36,950 --> 01:11:38,619 So salami boy, it's good. 804 01:11:58,521 --> 01:11:59,630 You're crazy, he'll see us 805 01:11:59,966 --> 01:12:01,240 i don't want to die 806 01:12:03,274 --> 01:12:05,498 He's drunk, he doesn't cause you any problems. 807 01:12:07,334 --> 01:12:08,295 What is this? 808 01:12:10,750 --> 01:12:12,374 What are you doing there? 809 01:12:13,303 --> 01:12:15,273 You're drunk, hallucinating. 810 01:12:16,004 --> 01:12:17,216 There is no one here. 811 01:12:17,637 --> 01:12:18,891 Sleep, good night. 812 01:12:20,801 --> 01:12:23,880 Good night, dear Brigitta. 813 01:12:32,845 --> 01:12:34,751 I said good night already. 814 01:12:40,151 --> 01:12:42,435 The salami boy? 815 01:13:11,368 --> 01:13:12,650 Excuse me. 816 01:13:14,084 --> 01:13:15,230 Stanley? 817 01:13:15,640 --> 01:13:16,886 Arnie, I pulled it 818 01:13:17,180 --> 01:13:20,112 with Mrs. Victoria, I'm on the wave. 819 01:13:21,288 --> 01:13:23,734 How many times have I told you not to talk. 820 01:13:26,037 --> 01:13:27,679 Stanley I'm happy for you. 821 01:13:28,817 --> 01:13:31,069 where are you salami boy 822 01:13:31,624 --> 01:13:32,829 I have to go now. 823 01:13:33,416 --> 01:13:35,135 Hitler wants to kill me. 824 01:13:54,476 --> 01:13:56,234 You won't catch me Hitler. 825 01:14:04,496 --> 01:14:06,925 Excuse me but Hitler wants to kill me. 826 01:14:30,575 --> 01:14:32,041 Do you want some Tequila, Arnie? 827 01:14:32,302 --> 01:14:33,720 No, thanks. 828 01:14:34,186 --> 01:14:36,607 Have fun Ms. Lieberman 829 01:14:37,033 --> 01:14:39,009 He is a good boy from a good family. 830 01:15:07,202 --> 01:15:08,284 Hi Bruno! 831 01:15:08,672 --> 01:15:10,382 Hi. 832 01:15:12,434 --> 01:15:13,762 It's a beautiful night, isn't it? 833 01:15:14,870 --> 01:15:16,576 Yes it is a beautiful night. 834 01:15:18,890 --> 01:15:21,791 The moon, the stars. 835 01:15:23,485 --> 01:15:24,630 Would you like a cigarette? 836 01:15:25,952 --> 01:15:27,192 No, thanks. 837 01:15:29,649 --> 01:15:30,493 Bruno? 838 01:15:30,788 --> 01:15:31,634 Yes. 839 01:15:31,863 --> 01:15:33,216 do you have a lighter 840 01:15:33,560 --> 01:15:35,258 No but I have a fire. 841 01:15:38,337 --> 01:15:40,183 Come inside. 842 01:16:47,062 --> 01:16:48,667 How nice he is! 843 01:16:49,941 --> 01:16:52,607 What pants he has! 844 01:18:36,384 --> 01:18:38,529 You are very beautiful. 845 01:18:39,644 --> 01:18:42,215 And you are very sexy. 846 01:18:54,152 --> 01:18:56,444 You set my heart on fire. 847 01:18:59,367 --> 01:19:01,235 Come, let me kiss you. 848 01:19:10,559 --> 01:19:11,980 Have you learned your mind, Hitler? 849 01:19:12,251 --> 01:19:14,690 No love. 850 01:19:21,639 --> 01:19:22,424 Good morning. 851 01:19:22,640 --> 01:19:23,978 Good morning. 852 01:19:30,870 --> 01:19:33,086 Look mom. 853 01:19:43,557 --> 01:19:44,503 What happened? 854 01:19:44,762 --> 01:19:45,742 He slapped me. 855 01:19:45,968 --> 01:19:47,521 You are fired. 856 01:19:48,011 --> 01:19:49,003 Not again, why again? 857 01:19:49,391 --> 01:19:52,163 Because. 858 01:20:02,889 --> 01:20:04,618 Good. 859 01:20:10,044 --> 01:20:12,018 Chlener. 860 01:20:13,941 --> 01:20:15,959 I want my breakfast here, please. 861 01:20:20,562 --> 01:20:22,267 My son. 862 01:20:25,130 --> 01:20:28,054 If your mother could see you now 863 01:20:32,739 --> 01:20:34,143 how dare you 864 01:20:36,598 --> 01:20:38,241 You started smoking! 865 01:20:43,671 --> 01:20:45,072 I love him mom. 866 01:20:45,564 --> 01:20:46,702 That's right I love your girl 867 01:20:47,386 --> 01:20:49,409 I don't want to hear that. 868 01:20:49,772 --> 01:20:51,118 but i love your daughter 869 01:20:53,993 --> 01:20:55,653 Allison? 870 01:21:09,588 --> 01:21:11,870 You are all disgusting! 871 01:21:38,397 --> 01:21:40,722 Pedro, you're fired. 872 01:21:50,353 --> 01:21:55,496 Mr. Esteban, I am rehired! 873 01:21:56,729 --> 01:21:59,158 I mean? 874 01:22:03,975 --> 01:22:05,946 Damn it! 875 01:22:19,314 --> 01:22:22,016 Well done Stanley! 876 01:22:37,796 --> 01:22:39,657 Ole. 877 01:22:42,526 --> 01:22:44,480 Ole. 878 01:23:06,606 --> 01:23:09,745 Bullfighting is ruthless 879 01:24:00,014 --> 01:24:00,896 It's great. 880 01:24:01,189 --> 01:24:01,940 Yes. 881 01:24:02,429 --> 01:24:04,936 I told you to stop talking to me. 882 01:24:15,530 --> 01:24:18,892 It's coming, it's coming. 883 01:24:44,707 --> 01:24:47,106 Fuck'. 884 01:24:56,674 --> 01:24:58,926 Get me out of here. 885 01:25:19,036 --> 01:25:22,099 I will kill you! I will kill you! 886 01:25:23,980 --> 01:25:29,079 Come, come, salami boy. 887 01:26:23,045 --> 01:26:28,592 Translation by Sonor By Contele 888 01:26:38,193 --> 01:26:46,593 Synchronization: Adiku 2024 Š 889 01:26:55,504 --> 01:30:02,094 S F Â R Ş I T 55170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.