Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,441 --> 00:00:26,939
Translation by Sonor By Contele
2
00:00:37,030 --> 00:00:42,393
~ BURN THEM FAST ~
3
00:00:44,050 --> 00:00:49,393
Synchronization: Adiku 2024 Š
4
00:02:59,300 --> 00:03:00,365
I hate this, I didn't stay that long
5
00:03:00,625 --> 00:03:02,689
uncomfortable in my whole life.
6
00:03:03,115 --> 00:03:04,389
How long until we arrive.
7
00:03:04,600 --> 00:03:05,559
Shut up.
8
00:03:05,559 --> 00:03:07,709
We'll be in Mexico right away.
9
00:03:07,995 --> 00:03:09,469
Don't forget rule number 1,
10
00:03:09,700 --> 00:03:11,155
don't drink water
11
00:03:11,970 --> 00:03:13,028
And rule number 2, don't give it to yourself
12
00:03:13,028 --> 00:03:14,492
to the women there.
13
00:03:14,492 --> 00:03:15,730
What's wrong with water?
14
00:03:15,730 --> 00:03:17,147
It tastes like pee.
15
00:03:17,359 --> 00:03:18,533
What about women?
16
00:03:18,746 --> 00:03:19,956
They have a lot.
17
00:03:20,165 --> 00:03:21,971
But is hotel water safe to drink?
18
00:03:22,202 --> 00:03:27,033
Yes, the hotel water is safe to drink.
19
00:03:27,437 --> 00:03:28,366
It is filtered.
20
00:03:28,575 --> 00:03:29,617
Good.
21
00:03:29,849 --> 00:03:33,650
And I suggest we drink better beer.
22
00:03:33,978 --> 00:03:35,260
I hate beer.
23
00:03:35,780 --> 00:03:38,441
Finish Stanley, and grow up.
24
00:03:38,843 --> 00:03:40,457
Stop destroying my pictures.
25
00:03:40,898 --> 00:03:43,541
And don't make a fool of me, fool.
26
00:03:43,960 --> 00:03:45,677
You're sorry because you don't
27
00:03:45,887 --> 00:03:48,558
you can afford a room.
28
00:03:48,917 --> 00:03:51,460
Finish guys, we're going on a vacation.
29
00:03:52,747 --> 00:03:54,263
Damn holiday.
30
00:03:54,544 --> 00:03:56,545
What you're talking about is going to be great.
31
00:03:57,065 --> 00:03:58,785
No, what are you talking about?
32
00:03:59,317 --> 00:04:01,501
My parents send me every summer
33
00:04:01,763 --> 00:04:03,773
in camp, so I know what it's like guys.
34
00:04:04,338 --> 00:04:06,493
We will work hard.
35
00:04:09,364 --> 00:04:10,988
You call this place work?
36
00:04:11,669 --> 00:04:13,506
welcome to paradise
37
00:04:13,928 --> 00:04:15,560
This place is really great.
38
00:04:17,774 --> 00:04:19,501
Show that "hot chili"
39
00:04:19,761 --> 00:04:21,361
I love hot chili.
40
00:04:22,992 --> 00:04:25,420
I don't care what you guys say
41
00:04:26,514 --> 00:04:30,489
I say we're going to have a great summer.
42
00:04:38,769 --> 00:04:40,776
We have to sleep there.
43
00:04:41,134 --> 00:04:44,347
I don't sleep there.
44
00:04:44,937 --> 00:04:47,541
With a horse.
45
00:04:47,800 --> 00:04:49,201
Where is the bathroom.
46
00:04:49,528 --> 00:04:52,268
I am Mr. Esteban Rodriguez Cortez 3rd,
47
00:04:52,611 --> 00:04:54,872
welcome to the Tropical Cabana hotel.
48
00:04:56,015 --> 00:04:58,025
I want you to tell me your full name.
49
00:04:59,407 --> 00:05:00,498
It's clear?
50
00:05:00,764 --> 00:05:01,915
Yes.
51
00:05:05,664 --> 00:05:07,457
Yes what?
52
00:05:07,786 --> 00:05:09,054
Yes, sir.
53
00:05:09,306 --> 00:05:10,327
Yes, senior.
54
00:05:10,674 --> 00:05:12,077
Yes, senior.
55
00:05:12,656 --> 00:05:14,926
Yes, senior how?
56
00:05:16,847 --> 00:05:17,823
Rodriguez.
57
00:05:19,843 --> 00:05:21,460
Cortez.
58
00:05:28,096 --> 00:05:30,341
Senior Esteban Rodriguez Cortez.
59
00:05:32,364 --> 00:05:34,842
3rd.
60
00:05:39,355 --> 00:05:44,961
Senior Esteban Rodriguez Cortez 3rd.
61
00:05:46,086 --> 00:05:50,307
Yes, Senior Esteban Rodriguez Cortez 3rd.
62
00:05:52,823 --> 00:05:54,784
Dear mother we are whole,
63
00:05:55,089 --> 00:05:57,290
work doesn't kill us, I told them that too
64
00:05:57,916 --> 00:06:01,138
Arney complains about the food
65
00:06:01,447 --> 00:06:03,255
he always has to go to the bathroom
66
00:06:04,329 --> 00:06:06,759
Arnie and Stanley manage in their own way
67
00:06:08,620 --> 00:06:10,119
Arnie is a real nuisance,
68
00:06:10,378 --> 00:06:12,090
because he thought it was a simple holiday
69
00:06:12,400 --> 00:06:13,612
The hotel is run by a madman,
70
00:06:13,612 --> 00:06:16,282
Mr. Esteban Rodriguez Cortez 3rd
71
00:06:16,882 --> 00:06:18,267
Arnie fell in the pool again today
72
00:06:18,502 --> 00:06:20,778
Stanley never worked in his life
73
00:06:25,606 --> 00:06:27,090
Guests will come tomorrow
74
00:06:27,433 --> 00:06:28,830
and we are very busy
75
00:06:32,580 --> 00:06:34,453
Ok, I have to go to duty now,
76
00:06:34,796 --> 00:06:36,232
greet father, and don't let him
77
00:06:36,456 --> 00:06:39,283
use the tape recorder, love Richy
78
00:06:40,793 --> 00:06:43,615
I hate Cortez 3rd.
79
00:06:46,985 --> 00:06:49,804
Are we guys having fun in this place or not?
80
00:06:50,227 --> 00:06:53,145
No, you're not going to do it here.
81
00:06:58,316 --> 00:06:59,832
Dobitocule.
82
00:07:00,463 --> 00:07:02,518
Does he really have no one to get him to do this?
83
00:07:02,827 --> 00:07:04,101
Yes, us.
84
00:07:04,342 --> 00:07:06,202
Why do we do this anyway?
85
00:07:06,608 --> 00:07:12,102
Yes, we should leave it alone.
86
00:07:13,242 --> 00:07:16,195
Hi guys, I'm Chi Chi.
87
00:07:17,267 --> 00:07:18,955
Chi Chi will be upset if you,
88
00:07:19,214 --> 00:07:21,508
you will leave everything alone.
89
00:07:21,805 --> 00:07:23,007
We're going to have a great time, it's going to be a
90
00:07:23,282 --> 00:07:26,003
great summer, and an unforgettable summer.
91
00:07:26,282 --> 00:07:27,693
Dear mother, it was about to
92
00:07:28,048 --> 00:07:31,341
we are resigning, but we have an extraordinary boss.
93
00:07:31,959 --> 00:07:34,174
She is a good woman and she shows us,
94
00:07:34,449 --> 00:07:37,503
a delightful view, from behind
95
00:07:38,783 --> 00:07:41,718
Talk to you soon, dear Richy
96
00:07:49,313 --> 00:07:50,928
Newlyweds
97
00:07:58,734 --> 00:08:02,080
Welcome to Tropical Cabana.
98
00:08:04,816 --> 00:08:06,853
Tropical Cabana is a great place,
99
00:08:07,099 --> 00:08:08,573
you will have fun.
100
00:08:08,896 --> 00:08:10,325
I'm not looking for fun.
101
00:08:11,408 --> 00:08:13,044
Are you married ma'am?
102
00:08:13,404 --> 00:08:15,155
Shut up if you ever talk to me again
103
00:08:15,155 --> 00:08:17,254
I will report you to the manager.
104
00:08:19,537 --> 00:08:22,274
I am sorry. I told you to stop talking.
105
00:08:23,063 --> 00:08:25,407
"I told you not to talk to me again, ever"
106
00:08:25,992 --> 00:08:27,678
I can't believe he slapped me.
107
00:08:31,197 --> 00:08:32,453
Who is?
108
00:08:32,741 --> 00:08:35,628
Room service. It's open, you can come in.
109
00:08:45,456 --> 00:08:47,330
Excuse me. Where you go?
110
00:08:48,720 --> 00:08:50,128
Do you like Mozart?
111
00:08:50,965 --> 00:08:52,613
Yes, I like Mozart.
112
00:08:54,142 --> 00:08:56,086
Can you play the cello?
113
00:08:56,493 --> 00:08:58,888
No, but I would like to learn.
114
00:08:59,656 --> 00:09:02,569
Come, I'll give you a first lesson.
115
00:09:04,218 --> 00:09:07,448
Put those down, and come here.
116
00:09:07,760 --> 00:09:10,736
Don't be afraid, it's only Mozart.
117
00:09:13,671 --> 00:09:15,577
What to do?
118
00:09:15,986 --> 00:09:18,136
Put your hands around me.
119
00:09:21,851 --> 00:09:23,827
And what to do with them?
120
00:09:24,550 --> 00:09:27,515
Hold me tight, and we'll sing together.
121
00:09:32,903 --> 00:09:37,588
Okay, you like Mozart.
122
00:09:38,470 --> 00:09:39,656
If my parents could see me now,
123
00:09:41,011 --> 00:09:42,944
they wanted me to become a musician.
124
00:10:08,797 --> 00:10:10,216
Put me down.
125
00:10:10,501 --> 00:10:12,643
Now Kitty.
126
00:10:13,570 --> 00:10:15,133
My back.
127
00:10:15,564 --> 00:10:18,170
I told you Henry.
128
00:10:18,671 --> 00:10:19,727
What the?
129
00:10:20,025 --> 00:10:21,703
That you will suffer this.
130
00:10:22,683 --> 00:10:23,992
Dear Mom, Stanley was in trouble today,
131
00:10:24,276 --> 00:10:27,297
carried the luggage of a rich woman,
132
00:10:28,122 --> 00:10:29,867
trying to find him a room,
133
00:10:30,146 --> 00:10:32,525
he was going to be kicked out
134
00:10:34,822 --> 00:10:36,731
Jason met a whore,
and I saved life
135
00:10:37,056 --> 00:10:39,467
a rich German woman, she was about to drown
136
00:10:40,207 --> 00:10:42,180
What are Dad and Sheila doing, I read the letter
137
00:10:42,439 --> 00:10:45,176
since yesterday, and yes I'll stay out of trouble
138
00:10:48,727 --> 00:10:50,194
The weather is great, you should come
139
00:10:50,445 --> 00:10:53,834
and you here, you will probably like it
140
00:10:54,305 --> 00:10:56,748
See you in September, dear Richy
141
00:10:57,420 --> 00:10:58,833
I brought your luggage, ma'am.
142
00:10:59,223 --> 00:11:02,581
So what are you waiting for? Take them up.
143
00:11:12,020 --> 00:11:13,600
Room service.
144
00:11:19,157 --> 00:11:21,651
hi is it ok
145
00:11:22,392 --> 00:11:24,455
Sure.
146
00:11:28,062 --> 00:11:29,931
My name is Richy Lieberman, and you can
147
00:11:30,257 --> 00:11:36,910
call me when you want, I'm at your disposal.
148
00:11:37,454 --> 00:11:38,916
I'm Allison Baxter.
149
00:11:40,844 --> 00:11:42,776
And I'm sure you will do that.
150
00:11:47,525 --> 00:11:49,523
What are you doing here?
151
00:11:50,266 --> 00:11:54,028
He brought mineral water, and is waiting for his tip.
152
00:11:54,808 --> 00:11:56,206
It is not necessary, thank you.
153
00:11:56,565 --> 00:12:00,433
Always las baccis, will you change 100 pesos?
154
00:12:01,164 --> 00:12:02,891
It's not 50 cents, mom.
155
00:12:04,072 --> 00:12:05,063
Ok, you got them all.
156
00:12:05,450 --> 00:12:07,276
Thank you.
157
00:12:10,461 --> 00:12:12,236
I'm going to get kicked out for that.
158
00:12:26,290 --> 00:12:28,212
I said where are you going?
159
00:12:33,355 --> 00:12:35,895
I think we have to take the other side.
160
00:12:36,744 --> 00:12:39,651
All the way again. Yes.
161
00:12:41,894 --> 00:12:43,680
Get in.
162
00:12:46,671 --> 00:12:47,828
What is this?
163
00:12:48,176 --> 00:12:49,890
Champagne, compliments from the manager.
164
00:12:50,500 --> 00:12:52,589
Thank you.
165
00:12:53,621 --> 00:12:56,978
By the way, do you have a pharmacy here?
166
00:12:57,777 --> 00:13:00,136
no ma'am but we have a shop
167
00:13:00,513 --> 00:13:02,191
you can take what you want from there.
168
00:13:03,185 --> 00:13:05,129
Great, do they also have contraceptives?
169
00:13:05,420 --> 00:13:07,926
I forgot my diaphragm at home.
170
00:13:08,518 --> 00:13:10,942
I'm going to buy something, I'll meet you at the bar.
171
00:13:15,570 --> 00:13:17,918
sir your back
172
00:13:18,447 --> 00:13:21,817
Leave it, I need a babysitter,
173
00:13:23,642 --> 00:13:26,295
my daughter recently arrived here.
174
00:13:26,712 --> 00:13:28,203
I didn't expect him to come.
175
00:13:28,644 --> 00:13:29,733
What a honeymoon
176
00:13:30,060 --> 00:13:32,001
I will have a child in the room.
177
00:13:33,711 --> 00:13:35,915
I'm not very good with children, sir.
178
00:13:37,770 --> 00:13:39,156
Keep the change.
179
00:13:39,452 --> 00:13:43,301
100 dollars? Thank you.
180
00:13:44,652 --> 00:13:46,856
I hope your back feels better.
181
00:13:47,159 --> 00:13:48,546
Little one?
182
00:13:48,857 --> 00:13:51,168
come on where are you
183
00:13:56,434 --> 00:14:00,576
It's an arena, what the hell were we doing here.
184
00:14:06,917 --> 00:14:09,892
I can't believe this is happening.
185
00:14:11,965 --> 00:14:14,102
Now I have to open the door for you.
186
00:14:20,708 --> 00:14:22,808
Where are you, little girl?
187
00:14:26,617 --> 00:14:28,772
Come on little girl!
188
00:14:29,620 --> 00:14:31,469
Damn it.
189
00:14:32,999 --> 00:14:34,855
oh baby girl
190
00:15:02,503 --> 00:15:06,184
Welcome, long time no see.
191
00:15:06,901 --> 00:15:08,754
Hello, senior.
192
00:15:09,641 --> 00:15:13,823
Esteban. Esteban Rodriguez Cortez 3rd,
193
00:15:14,049 --> 00:15:15,942
at your disposal, Mrs. Brigitte.
194
00:15:17,409 --> 00:15:18,516
Mr. Fritz, where is he?
195
00:15:18,963 --> 00:15:21,972
With business, he will come tomorrow.
196
00:15:29,828 --> 00:15:33,383
He is a very nice boy.
197
00:15:37,134 --> 00:15:38,713
What boy ...
198
00:16:16,797 --> 00:16:21,245
What have you done, you scattered my toys.
199
00:16:21,877 --> 00:16:24,206
Do you like Brigitte's toys?
200
00:16:26,053 --> 00:16:29,746
Brigitte showed love to the little boy.
201
00:16:42,613 --> 00:16:44,276
I'll take care of the luggage, ma'am.
202
00:16:45,460 --> 00:16:50,253
I'll be right back, and I'll take care of you.
203
00:17:20,222 --> 00:17:21,683
Madam where are you?
204
00:17:24,478 --> 00:17:27,584
Help. Help me.
205
00:17:28,855 --> 00:17:31,462
I'm drowning, help.
206
00:17:41,085 --> 00:17:43,385
You don't drown, I have to get out
207
00:17:43,647 --> 00:17:44,981
I'm going to have problems.
208
00:17:54,072 --> 00:17:55,719
Where is room 34?
209
00:17:56,656 --> 00:17:59,499
Take her up the stairs. This way?
210
00:17:59,987 --> 00:18:01,911
Yes, over there.
211
00:18:03,540 --> 00:18:05,337
Where the hell is my room?
212
00:18:05,924 --> 00:18:06,867
I'm sorry madam
213
00:18:07,814 --> 00:18:09,248
but you have to take it up the stairs.
214
00:18:11,322 --> 00:18:13,228
Idiot.
215
00:18:29,884 --> 00:18:32,100
Come here, boy.
216
00:18:43,815 --> 00:18:45,792
Here is the button if you want to
217
00:18:46,077 --> 00:18:48,244
whether cooler or warmer, press it.
218
00:18:49,000 --> 00:18:52,354
Do you like it hot or do you like it cold?
219
00:18:52,844 --> 00:18:54,504
Don't talk to me, you piece of shit.
220
00:18:55,376 --> 00:18:57,556
I've talked to you before.
221
00:18:59,255 --> 00:19:00,474
Remain silent. What I said?
222
00:19:00,699 --> 00:19:02,028
Get the hell out.
223
00:19:03,062 --> 00:19:06,046
Wait, come here.
224
00:19:08,590 --> 00:19:11,717
I'm sorry I yelled at you, idiot.
225
00:19:13,754 --> 00:19:15,762
It was the best experience of my life.
226
00:19:16,271 --> 00:19:22,052
I don't believe you, I thought we had a great summer
227
00:19:22,500 --> 00:19:24,455
without working so hard, and now
228
00:19:24,815 --> 00:19:26,193
Richy is also a "whore".
229
00:19:26,533 --> 00:19:28,540
You didn't do it with anyone.
230
00:19:28,818 --> 00:19:29,943
Come on guys, do you want to wear it or not?
231
00:19:30,268 --> 00:19:31,780
Who is this chick?
232
00:19:32,046 --> 00:19:33,039
She is a mature woman.
233
00:19:33,398 --> 00:19:35,083
Great, how old is he 60-70?
234
00:19:35,564 --> 00:19:37,666
Come on guys, he just wants to fuck.
235
00:19:39,203 --> 00:19:40,522
How do you know?
236
00:19:40,947 --> 00:19:42,101
Because he raped me.
237
00:19:42,856 --> 00:19:44,926
This place is full of crazy women.
238
00:19:45,882 --> 00:19:46,991
I also had a woman today,
239
00:19:47,222 --> 00:19:48,936
twice.
240
00:19:49,688 --> 00:19:51,330
Oh yes, you were beaten.
241
00:19:54,063 --> 00:19:55,565
Do you want to fight or shoot?
242
00:19:55,856 --> 00:19:58,228
I want him to pull it for me.
243
00:19:58,839 --> 00:20:02,674
Sit down, make yourself comfortable.
244
00:20:04,727 --> 00:20:09,130
First, we'll have a drink.
245
00:20:13,528 --> 00:20:14,660
It's dynamite, man.
246
00:20:17,647 --> 00:20:19,505
Are you sure she's not crazy?
247
00:20:20,161 --> 00:20:21,853
No, he really likes to do that.
248
00:20:22,720 --> 00:20:25,664
I brought a snaps from my friend.
249
00:20:26,580 --> 00:20:30,102
He likes to drink a lot,
250
00:20:30,554 --> 00:20:35,624
but then he sleeps like a puppy.
251
00:20:37,751 --> 00:20:39,654
Now let's have a schnapps.
252
00:20:42,349 --> 00:20:43,368
For love.
253
00:20:43,611 --> 00:20:45,769
For love.
254
00:20:50,703 --> 00:20:53,172
Who wants to have fun with Brigitta first?
255
00:20:54,669 --> 00:20:56,392
Don't be shy.
256
00:21:01,101 --> 00:21:02,485
Go, they are waiting for you.
257
00:21:03,176 --> 00:21:04,752
You go first.
258
00:21:06,311 --> 00:21:08,991
Shut up, you didn't see that he closed the door.
259
00:21:09,371 --> 00:21:10,375
He's right, go.
260
00:21:10,610 --> 00:21:11,649
No, I'm going!
261
00:21:11,959 --> 00:21:13,538
No, let Arnie go first.
262
00:21:14,110 --> 00:21:16,015
Why, I want to put it on too.
263
00:21:16,495 --> 00:21:17,645
Because he is older.
264
00:21:18,443 --> 00:21:20,554
I am too, do you want me to show you the license!
265
00:21:22,942 --> 00:21:25,288
Come on guys, why the hell are you scared.
266
00:21:25,932 --> 00:21:27,281
Who is scared?
267
00:21:28,387 --> 00:21:30,041
Desperate.
268
00:21:31,614 --> 00:21:35,518
I'm waiting for you.
269
00:21:39,797 --> 00:21:41,659
He was waiting for you.
270
00:21:43,673 --> 00:21:45,491
I'll come after you, I promise.
271
00:21:46,515 --> 00:21:50,379
What the hell. Go Arnie.
272
00:21:51,361 --> 00:21:53,456
I'm waiting!
273
00:21:55,525 --> 00:21:59,011
Brigitte can't wait much longer.
274
00:22:02,662 --> 00:22:05,926
My little fluffy boy.
275
00:22:10,111 --> 00:22:12,316
Let's get ready, guys.
276
00:22:17,613 --> 00:22:20,052
Come to Brigitta.
277
00:22:23,235 --> 00:22:25,741
Come to Brigitta.
278
00:22:37,482 --> 00:22:39,643
Come closer.
279
00:22:41,392 --> 00:22:43,264
Kiss Me.
280
00:22:45,057 --> 00:22:47,469
I'm coming right away, don't leave.
281
00:22:49,650 --> 00:22:52,446
Come on faster.
282
00:22:54,641 --> 00:22:58,183
This is your chance, boy, not a ruin.
283
00:23:08,258 --> 00:23:10,578
Stanley, don't blink.
284
00:23:30,522 --> 00:23:33,077
I have to get back to work, ma'am.
285
00:23:34,053 --> 00:23:37,802
No fluffy boy you will stay here
286
00:23:38,127 --> 00:23:41,537
Brigitta wants to see your salami.
287
00:23:42,699 --> 00:23:44,616
You're not getting out of there Arnie.
288
00:23:47,695 --> 00:23:50,417
Little strudel wants to play.
289
00:23:51,084 --> 00:23:53,407
I don't want to. I want to make love, lady.
290
00:23:56,793 --> 00:24:00,590
It's too American, I have a better idea.
291
00:24:01,487 --> 00:24:07,143
Let's party, my little strudel.
292
00:24:08,155 --> 00:24:10,598
What I do? Go from there.
293
00:24:26,594 --> 00:24:28,734
I can't see anything, dumbass.
294
00:24:41,825 --> 00:24:43,588
Well done, madam.
295
00:24:46,099 --> 00:24:50,482
Pedro where are the american kids?
296
00:24:50,985 --> 00:24:52,714
How should I know, maybe
297
00:24:52,975 --> 00:24:54,605
and I drag it with guests.
298
00:25:05,086 --> 00:25:07,580
Welcome to Tropical Cabana.
299
00:25:08,737 --> 00:25:10,502
I wasn't expecting you so soon, sir.
300
00:25:11,623 --> 00:25:14,167
I could not stay so long without my Brigitta.
301
00:25:14,930 --> 00:25:16,073
You know what I mean, Esteban?
302
00:25:16,381 --> 00:25:17,480
Yes, sir.
303
00:25:19,579 --> 00:25:20,983
And I think Mrs. Brigitta will be
304
00:25:21,274 --> 00:25:23,616
very surprised to see you.
305
00:25:24,793 --> 00:25:26,096
Come let me lead you to your room.
306
00:25:26,765 --> 00:25:28,760
And for Bruno?
307
00:25:31,232 --> 00:25:33,486
sorry sir it's full
308
00:25:35,356 --> 00:25:37,117
But he can have my room.
309
00:25:39,252 --> 00:25:41,050
Bruno will sleep in your car.
310
00:25:41,841 --> 00:25:42,752
Yes, Bruno?
311
00:25:43,033 --> 00:25:44,962
Yes, live.
312
00:25:46,457 --> 00:25:49,069
Now take me to my little one.
313
00:25:49,895 --> 00:25:51,476
Yes, sir. Emilio?
314
00:25:53,287 --> 00:25:54,883
Emilio?
315
00:26:04,859 --> 00:26:06,389
I can not believe it.
316
00:26:06,748 --> 00:26:09,503
This is really happening.
317
00:26:12,192 --> 00:26:13,627
You have to be careful with this.
318
00:26:14,205 --> 00:26:17,964
It's my favorite, it's antique.
319
00:26:27,922 --> 00:26:30,059
Come on guys it's not funny anymore.
320
00:26:30,741 --> 00:26:32,328
Untie me from these.
321
00:26:42,837 --> 00:26:44,325
Bridget?
322
00:26:47,649 --> 00:26:49,246
Did I get the wrong camera?
323
00:26:50,288 --> 00:26:51,569
Excuse me, senior.
324
00:26:52,793 --> 00:26:55,024
You are undressed, I will put
325
00:26:55,449 --> 00:26:57,116
to be kicked out.
326
00:27:19,969 --> 00:27:23,313
Let me show you around, senior.
327
00:27:25,735 --> 00:27:27,485
I'll come after I unpack my bags.
328
00:27:27,756 --> 00:27:29,291
But who were those people?
329
00:27:29,841 --> 00:27:32,049
Which people, I don't see anyone.
330
00:27:35,187 --> 00:27:36,557
Ok, good bye.
331
00:27:36,885 --> 00:27:38,187
Goodbye.
332
00:27:38,579 --> 00:27:39,299
Have a nice stay
333
00:27:39,517 --> 00:27:40,895
here at Tropical Cabana.
334
00:27:42,167 --> 00:27:44,157
If you want anything else, please call me.
335
00:27:45,991 --> 00:27:46,895
Good bye sir.
336
00:27:47,220 --> 00:27:48,623
goodbye
337
00:27:48,878 --> 00:27:50,092
Get out.
338
00:27:53,085 --> 00:27:54,424
Bridget?
339
00:28:02,967 --> 00:28:05,344
Get out immediately.
340
00:28:16,982 --> 00:28:18,400
Bridget?
341
00:28:24,046 --> 00:28:27,903
baby are you alone
342
00:28:29,112 --> 00:28:31,195
Of course, who would you like me to be with?
343
00:28:32,612 --> 00:28:34,422
And why are your breasts sticking out of your suit?
344
00:28:35,368 --> 00:28:41,356
I've been waiting for you.
345
00:28:43,129 --> 00:28:45,019
But I wasn't supposed to come until tomorrow.
346
00:28:46,540 --> 00:28:51,797
Yes, but I was expecting you from now.
347
00:28:53,299 --> 00:28:56,321
Hey lady, how long are you going to keep me here?
348
00:28:57,994 --> 00:28:59,232
Who is he?
349
00:29:00,957 --> 00:29:02,513
Bridget?
350
00:29:06,516 --> 00:29:07,596
please don't kill him
351
00:29:07,917 --> 00:29:09,782
he is from room service.
352
00:29:11,781 --> 00:29:15,616
Don't kill him, please.
353
00:29:22,792 --> 00:29:25,107
He's just a room service boy.
354
00:29:25,898 --> 00:29:27,822
where is my gun
355
00:29:33,932 --> 00:29:36,819
I kill the room service salami.
356
00:29:37,473 --> 00:29:41,903
Then I'll come back and kill you too.
357
00:29:42,392 --> 00:29:51,615
Oh yes kill me...kill me.
358
00:29:53,644 --> 00:29:59,409
Oh come come...
359
00:30:03,685 --> 00:30:06,172
I can't hold on much longer.
360
00:30:06,788 --> 00:30:08,497
If you let go you will die.
361
00:30:09,542 --> 00:30:11,169
It's better than being killed by Hitler.
362
00:30:14,693 --> 00:30:16,025
Do you think Arnie is alive?
363
00:30:16,534 --> 00:30:17,167
Yes, but I think Hitler
364
00:30:17,410 --> 00:30:19,351
if he catches him, he will tear him to pieces.
365
00:30:23,804 --> 00:30:25,026
Excuse me.
366
00:30:26,263 --> 00:30:28,151
boy where are you going
367
00:30:28,673 --> 00:30:29,976
Excuse me but I'm busy now.
368
00:30:43,148 --> 00:30:44,539
I apologize.
369
00:30:46,244 --> 00:30:47,679
Can you play the drums?
370
00:30:50,155 --> 00:30:51,883
First I kill the salami boy,
371
00:30:53,580 --> 00:30:55,691
then I'll go back to playing the drums.
372
00:31:06,457 --> 00:31:07,759
Wait a minute, miss.
373
00:31:09,351 --> 00:31:10,823
Disappear.
374
00:31:11,838 --> 00:31:17,282
Wait a minute, I'm looking for a boy from
375
00:31:17,604 --> 00:31:19,495
room service fat as a salami.
376
00:31:20,115 --> 00:31:24,026
Fat boy ... whatever you want
377
00:31:24,385 --> 00:31:26,950
obviously not here.
378
00:31:29,168 --> 00:31:33,254
I will look for it again, thanks for the help.
379
00:31:41,263 --> 00:31:44,977
Goodbye salami boy.
380
00:31:49,219 --> 00:31:50,498
I think Hitler killed him.
381
00:31:51,055 --> 00:31:52,377
Poor Arnie, he's dead
382
00:31:52,617 --> 00:31:55,569
trying to pull it.
383
00:31:56,551 --> 00:31:58,097
Is not correct.
384
00:31:58,837 --> 00:32:00,822
My arms are tired.
385
00:32:01,407 --> 00:32:06,080
Come on guys let's get it out of here.
386
00:32:26,363 --> 00:32:29,608
Someone missed Brigitta.
387
00:32:37,580 --> 00:32:38,979
Who am I?
388
00:32:39,436 --> 00:32:41,626
Hotel guys, room service.
389
00:32:42,810 --> 00:32:44,004
Bring me a snaps.
390
00:32:44,752 --> 00:32:46,725
Bring me one.
391
00:32:48,849 --> 00:32:50,721
Disappear.
392
00:32:51,499 --> 00:32:59,619
At night I will have to kill you again.
393
00:33:55,134 --> 00:33:59,668
Arnie where are you, where are you
394
00:34:05,207 --> 00:34:06,543
Arnie are you here?
395
00:34:07,848 --> 00:34:09,331
Hi Mozart.
396
00:34:10,835 --> 00:34:12,738
You are ready for a new lesson.
397
00:34:13,193 --> 00:34:14,580
Yes.
398
00:35:53,397 --> 00:35:54,658
First Arnie disappeared,
399
00:35:55,116 --> 00:36:00,163
and now Stanley, I don't understand anything anymore.
400
00:36:00,502 --> 00:36:02,156
Stanley I want out of here.
401
00:36:11,122 --> 00:36:13,054
Room service is anyone here?
402
00:36:14,170 --> 00:36:16,445
Here. I brought Tequila.
403
00:36:16,893 --> 00:36:18,306
Come here.
404
00:36:37,886 --> 00:36:39,168
I brought Tequila, ma'am.
405
00:36:40,038 --> 00:36:42,850
Bring her here. In the pool?
406
00:36:44,409 --> 00:36:47,859
Come here. OK.
407
00:37:00,119 --> 00:37:03,066
Here is Tequila. I'm thirsty.
408
00:37:09,864 --> 00:37:13,160
I am sorry. It's ok.
409
00:37:18,923 --> 00:37:20,373
Can you play an instrument?
410
00:37:21,074 --> 00:37:23,623
Yes, I can play the piccolo.
411
00:37:24,647 --> 00:37:26,623
Let's practice together.
412
00:37:43,878 --> 00:37:45,542
We have to go look for Arnie.
413
00:37:45,900 --> 00:37:47,399
I think he's in trouble.
414
00:37:48,005 --> 00:37:49,424
He missed dinner.
415
00:37:50,368 --> 00:37:51,636
I looked for him everywhere.
416
00:37:56,268 --> 00:37:57,996
Come on guys Arnie will be fine.
417
00:37:58,712 --> 00:38:00,113
Seriously!
418
00:38:16,484 --> 00:38:19,555
Shut up Richy, it's just started.
419
00:38:20,669 --> 00:38:22,497
One of us will put it up soon.
420
00:38:28,374 --> 00:38:29,538
Did you take music lessons?
421
00:38:29,940 --> 00:38:31,438
Yes, I played the piccolo.
422
00:38:33,133 --> 00:38:34,403
And you pulled it off?
423
00:38:35,138 --> 00:38:36,384
What do you think?
424
00:38:36,785 --> 00:38:39,020
Damn, why is everyone else pulling it.
425
00:38:39,641 --> 00:38:41,186
Even Arnie pulled it off.
426
00:38:41,804 --> 00:38:43,306
I didn't pull it.
427
00:38:44,022 --> 00:38:45,316
Arnie, I was just beaten and laid
428
00:38:45,633 --> 00:38:47,109
to eat bananas
429
00:38:50,303 --> 00:38:53,734
You look ridiculous. Take off those chains.
430
00:38:54,649 --> 00:38:56,133
Do you have an idea how to do it?
431
00:38:57,387 --> 00:39:00,354
Oh God, you're not going to cook me. not?
432
00:39:01,297 --> 00:39:02,733
After what I went through, I was chased away
433
00:39:03,093 --> 00:39:05,763
by a Nazi, beaten by a masochist,
434
00:39:06,530 --> 00:39:08,161
attacked by rats.
435
00:39:08,700 --> 00:39:10,980
And now you cook me?
436
00:39:11,822 --> 00:39:13,816
Arnie this way your chains will fall off.
437
00:39:14,373 --> 00:39:15,968
And if it doesn't work?
438
00:39:16,943 --> 00:39:18,325
It will work. my father is a dentist.
439
00:39:20,972 --> 00:39:22,562
It's getting hotter guys.
440
00:39:22,927 --> 00:39:24,488
Wait a minute, won't that make your hands swell more?
441
00:39:27,144 --> 00:39:29,295
Yes, the cold will shrink them.
442
00:39:31,658 --> 00:39:33,353
We should put it in the freezer.
443
00:39:33,751 --> 00:39:34,954
It's for your own good, you want it to be
444
00:39:35,230 --> 00:39:36,549
chained for the rest of your days.
445
00:39:36,861 --> 00:39:37,860
Come on boys ...
446
00:39:38,139 --> 00:39:39,436
you will have to freeze everywhere.
447
00:39:40,442 --> 00:39:41,698
Where are you guys going?
448
00:39:42,708 --> 00:39:44,262
You're kidding, it's cold in here.
449
00:39:44,648 --> 00:39:46,087
We'll be back, don't worry.
450
00:39:46,948 --> 00:39:49,868
Trust us, we know what we're doing.
451
00:39:53,411 --> 00:39:56,018
Don't leave me here, I'll freeze to death.
452
00:40:03,331 --> 00:40:06,246
Oh, little one, what are you doing here?
453
00:40:08,339 --> 00:40:10,369
They hung you here like a piece of meat.
454
00:40:10,992 --> 00:40:17,922
I have the key here, I will release you immediately.
455
00:40:20,591 --> 00:40:22,612
Dear mother I have been busy since the last one
456
00:40:22,876 --> 00:40:24,471
letter, many things happened
457
00:40:24,813 --> 00:40:28,343
Working at the hotel really stimulated me
458
00:40:29,206 --> 00:40:30,831
The people here are very interesting
459
00:40:31,317 --> 00:40:34,499
See you soon, dear Richy
460
00:40:46,410 --> 00:40:47,894
Isn't that what "crumpled" you?
461
00:40:49,391 --> 00:40:51,186
I thought you didn't mention it anymore.
462
00:40:52,345 --> 00:40:53,631
At least Stanley is being honest with us,
463
00:40:53,980 --> 00:40:55,540
he tells us when he is hit by women.
464
00:40:56,074 --> 00:40:58,901
Stanley is just...Stanley.
465
00:41:00,639 --> 00:41:02,261
I'm in love.
466
00:41:02,664 --> 00:41:04,201
What a holiday to have beaten a woman
467
00:41:04,750 --> 00:41:06,333
I haven't had this happen to me yet.
468
00:41:06,996 --> 00:41:09,075
But no wild sex with a woman.
469
00:41:13,159 --> 00:41:18,111
Oh God, he has the best body, I don't
470
00:41:18,347 --> 00:41:20,949
never seen anything like that in my whole life.
471
00:41:22,188 --> 00:41:24,077
I would like to see her naked.
472
00:41:26,285 --> 00:41:27,868
It is a person in that body.
473
00:41:28,737 --> 00:41:30,587
Like I care.
474
00:41:50,702 --> 00:41:52,866
You have the most incredible body
475
00:41:53,126 --> 00:41:54,871
I've seen it all my life.
476
00:41:56,081 --> 00:41:58,243
Disappear.
477
00:42:01,082 --> 00:42:02,341
Hi.
478
00:42:03,299 --> 00:42:04,535
You woke up early this morning.
479
00:42:04,864 --> 00:42:06,983
Yes, today is a holiday, tomorrow it's back to work.
480
00:42:10,437 --> 00:42:12,153
Your friend is very fast.
481
00:42:13,826 --> 00:42:16,566
Yes he is, there are not many like him.
482
00:42:17,857 --> 00:42:21,550
But you? how are you
483
00:42:26,151 --> 00:42:28,288
I have to meet someone for the first time.
484
00:42:31,005 --> 00:42:33,907
I believe in the exchange of energy between two people.
485
00:42:34,567 --> 00:42:35,962
The first time you have to meet him,
486
00:42:36,322 --> 00:42:40,169
then start a relationship.
487
00:42:42,251 --> 00:42:45,872
You move so hard. Come on.
488
00:43:06,825 --> 00:43:08,716
Get out boys, no swimming.
489
00:43:09,488 --> 00:43:11,291
You are not here to swim.
490
00:43:12,905 --> 00:43:15,046
Get out of the pool, you're fired.
491
00:43:37,145 --> 00:43:37,996
Who is?
492
00:43:38,274 --> 00:43:39,624
Room service, the bananas have arrived.
493
00:43:39,979 --> 00:43:41,743
Is open.
494
00:43:42,152 --> 00:43:43,763
Bring the bananas here.
495
00:43:50,442 --> 00:43:52,126
why are you standing there
496
00:43:52,889 --> 00:43:54,929
Come on, give me a banana, please.
497
00:43:55,773 --> 00:43:57,179
Yes Mrs.
498
00:44:06,497 --> 00:44:08,409
Will you peel my banana, please?
499
00:44:08,669 --> 00:44:10,222
Yes Mrs.
500
00:44:34,952 --> 00:44:36,521
where is jackson
501
00:44:37,864 --> 00:44:39,419
You won't believe it.
502
00:44:40,081 --> 00:44:41,735
Mom, dad what are you doing here?
503
00:44:42,282 --> 00:44:43,539
come to mother
504
00:44:46,063 --> 00:44:47,056
You're going to college soon,
505
00:44:47,285 --> 00:44:48,723
and we won't see you again.
506
00:44:51,101 --> 00:44:52,408
Why are you doing this to me?
507
00:44:52,730 --> 00:44:54,481
I told him a hundred times.
508
00:44:55,112 --> 00:44:56,492
Richy is a grown man now,
509
00:44:56,739 --> 00:44:57,817
he needs freedom.
510
00:44:58,435 --> 00:44:59,797
Ok, I'm going back.
511
00:45:00,146 --> 00:45:03,161
Come back, I can't wait to see what it's like here.
512
00:45:03,878 --> 00:45:04,896
I hate this place.
513
00:45:05,142 --> 00:45:06,943
I want to go to Kuschel.
514
00:45:07,239 --> 00:45:08,312
It stopped once.
515
00:45:08,638 --> 00:45:09,894
Mom, leave right now.
516
00:45:11,457 --> 00:45:14,486
Ok, you win, I shouldn't have come here...
517
00:45:16,279 --> 00:45:22,116
Mother ... We are leaving, we are not welcome.
518
00:45:22,887 --> 00:45:25,080
Why not? We will stay here.
519
00:45:31,340 --> 00:45:33,484
I was also young once.
520
00:45:33,970 --> 00:45:34,886
I know mom.
521
00:45:35,153 --> 00:45:37,634
We'll have fun, you won't even know we're here.
522
00:45:39,317 --> 00:45:41,673
Stop it, you're making me laugh.
523
00:45:47,764 --> 00:45:49,555
Welcome to Tropical Cabana.
524
00:45:51,344 --> 00:45:53,215
I am Señor Esteban Rodriguez Cortez III,
525
00:45:53,576 --> 00:45:55,435
welcome sir
526
00:45:56,705 --> 00:45:59,738
Boy help the gentleman with the suitcases.
527
00:46:00,941 --> 00:46:03,418
Boy, take my bag.
528
00:46:44,758 --> 00:46:47,953
Let's toast Kenry. And you, honey.
529
00:46:48,485 --> 00:46:50,168
Grandma, don't drink too much
530
00:46:50,588 --> 00:46:51,733
the manager will see you.
531
00:46:52,158 --> 00:46:53,787
I hope so.
532
00:47:24,899 --> 00:47:26,655
I hope everyone is having a good time.
533
00:47:27,829 --> 00:47:30,467
Welcome to Tropical Cabana.
534
00:47:34,365 --> 00:47:36,206
You have fun?
535
00:47:37,377 --> 00:47:39,268
I'm having a great time, Pedro.
536
00:47:40,087 --> 00:47:41,223
do you know my name
537
00:47:41,486 --> 00:47:43,153
Of course.
538
00:47:43,899 --> 00:47:45,520
I was wondering why it is not served,
539
00:47:45,837 --> 00:47:47,159
still dinner, it's a bit late.
540
00:47:47,777 --> 00:47:49,734
Dad it's still early.
541
00:47:50,551 --> 00:47:52,211
I was wondering too.
542
00:47:52,702 --> 00:47:55,439
I'm on duty tonight if
543
00:47:55,796 --> 00:47:59,223
if you want anything don't hesitate to call me.
544
00:48:04,242 --> 00:48:06,457
Reminds me of Fernando (from Caransebês)
545
00:48:06,878 --> 00:48:08,117
Who was Fernando Lopez?
546
00:48:08,414 --> 00:48:09,628
He was married to Ester Williams.
547
00:48:10,081 --> 00:48:11,088
Who was Esther Williams?
548
00:48:11,369 --> 00:48:13,339
Stop it...
549
00:48:18,847 --> 00:48:21,648
Stop drinking so much, dear.
550
00:48:23,966 --> 00:48:26,183
Boy where do you think you're going with that chili?
551
00:48:26,629 --> 00:48:27,777
The Nazi wants to kill me.
552
00:48:28,171 --> 00:48:29,430
Why, did you make love to your wife?
553
00:48:29,767 --> 00:48:31,496
I tried.
554
00:48:34,513 --> 00:48:36,603
where's my chili
555
00:48:47,306 --> 00:48:49,308
Good appetite.
556
00:48:54,114 --> 00:48:55,550
Help me, the Nazi wants to kill me.
557
00:48:56,069 --> 00:48:57,332
hide me
558
00:48:58,125 --> 00:49:02,158
Come here, Chi Chi will hide you.
559
00:49:06,272 --> 00:49:07,184
Thank you for giving it to him
560
00:49:07,184 --> 00:49:09,059
the boy a day off.
561
00:49:09,416 --> 00:49:11,370
He is a good boy.
562
00:49:23,653 --> 00:49:24,923
Why did you get up, dad?
563
00:49:25,973 --> 00:49:27,433
I got up?
564
00:49:29,986 --> 00:49:32,355
Excuse me is table number 6?
565
00:49:33,138 --> 00:49:35,401
Sit down, sit down. Welcome.
566
00:49:36,775 --> 00:49:38,372
Thanks, but I had to be at a table
567
00:49:38,632 --> 00:49:41,084
alone, and to meet someone.
568
00:49:41,566 --> 00:49:44,956
We will keep you company, please have a seat.
569
00:49:48,247 --> 00:49:49,489
I'm Mrs. Lieberman.
570
00:49:49,902 --> 00:49:51,102
I'm Victoria Stevenson.
571
00:49:52,150 --> 00:49:53,290
where is your husband
572
00:49:53,756 --> 00:49:54,934
He died?
573
00:49:55,637 --> 00:49:57,720
No, I'm divorced.
574
00:49:58,061 --> 00:49:59,561
So good.
575
00:50:01,840 --> 00:50:04,775
I mean it's a good thing he's not dead.
576
00:50:06,308 --> 00:50:07,809
This gives a change of opinion.
577
00:50:08,426 --> 00:50:09,812
He is my brother Richy.
578
00:50:12,341 --> 00:50:13,537
Richy will go to college in September,
579
00:50:13,775 --> 00:50:15,240
will become a lawyer.
580
00:50:17,032 --> 00:50:19,217
Stop saying that about your son.
581
00:50:19,839 --> 00:50:21,922
What, is being a lawyer so bad?
582
00:50:22,665 --> 00:50:24,134
Dad, he'll give away all his shoes,
583
00:50:24,401 --> 00:50:25,738
back to the shop after he dies.
584
00:50:26,095 --> 00:50:27,270
Why are you talking about death?
585
00:50:27,583 --> 00:50:29,420
I am young, and strong as a bull.
586
00:50:31,434 --> 00:50:32,715
What's wrong with the shoe store?
587
00:50:33,201 --> 00:50:35,112
It's a good location, it's a mole.
588
00:50:35,977 --> 00:50:37,195
What do you think Mrs. Stevenson?
589
00:50:37,702 --> 00:50:39,529
i like shoes
590
00:50:45,006 --> 00:50:46,277
Dad do you want to switch places?
591
00:50:47,235 --> 00:50:48,785
Why not.
592
00:50:49,136 --> 00:50:50,610
Martin stay where you are.
593
00:50:56,189 --> 00:50:57,252
i like this place
594
00:50:57,644 --> 00:50:59,102
it's better than Kuschel's.
595
00:50:59,560 --> 00:51:01,489
Excuse me. Where are you going?
596
00:51:02,363 --> 00:51:03,064
You should have gone to the bathroom first
597
00:51:03,347 --> 00:51:04,923
to sit down to eat.
598
00:51:05,282 --> 00:51:07,665
I'm not going to the bathroom mom, okay?
599
00:51:11,377 --> 00:51:12,407
Good evening, ladies.
600
00:51:12,685 --> 00:51:14,019
Good evening.
601
00:51:15,225 --> 00:51:16,983
They are not Jews.
602
00:51:17,428 --> 00:51:18,940
Thank God.
603
00:51:19,853 --> 00:51:21,013
He hasn't fired you yet?
604
00:51:21,669 --> 00:51:24,355
No, I have a day off, I'm staying with my parents.
605
00:51:24,904 --> 00:51:26,276
Did they work here too?
606
00:51:26,573 --> 00:51:27,795
No, they are guests.
607
00:51:28,347 --> 00:51:29,980
It's expensive to stay here, can I afford it?
608
00:51:30,594 --> 00:51:31,771
I think they will buy me
609
00:51:31,996 --> 00:51:33,766
this place as a wedding gift.
610
00:51:34,332 --> 00:51:35,730
Oh, you're getting married.
611
00:51:36,350 --> 00:51:37,978
I'm thinking about this.
612
00:51:41,794 --> 00:51:43,457
What does your father do?
613
00:51:43,749 --> 00:51:44,680
He is in the shoe business.
614
00:51:46,830 --> 00:51:48,300
Shoe salesman...
615
00:51:48,671 --> 00:51:50,225
Fortunately we have a chain of stores,
616
00:51:50,777 --> 00:51:52,569
Have you ever heard of Lieberman stores?
617
00:51:53,042 --> 00:51:54,400
Lieberman stores?
618
00:51:54,897 --> 00:51:55,791
can we meet later
619
00:51:56,071 --> 00:51:57,278
Yes.
620
00:51:57,557 --> 00:51:59,103
No, Allison has to go to bed early.
621
00:52:00,016 --> 00:52:01,351
Mom, we are on vacation.
622
00:52:01,711 --> 00:52:03,602
No, I'll be in bed in half an hour.
623
00:52:03,985 --> 00:52:06,244
Mrs. Baxter are you having a good time here?
624
00:52:06,787 --> 00:52:08,776
I do it when I want, and with the right people.
625
00:52:09,211 --> 00:52:11,883
And no matter what I do, it doesn't concern you.
626
00:52:12,241 --> 00:52:13,795
Mom, please!
627
00:52:15,131 --> 00:52:17,505
Know that employees from Tropical Cabana,
628
00:52:17,782 --> 00:52:20,947
they don't have you to fraternize with guests.
629
00:52:24,161 --> 00:52:26,152
Are you upset, we want to finish our dinner.
630
00:52:34,074 --> 00:52:35,598
Lieberman shoes?
631
00:52:36,526 --> 00:52:38,713
Sit down.
632
00:52:52,106 --> 00:52:53,743
Shall we order ice cream for desert?
633
00:52:54,354 --> 00:52:55,609
Not.
634
00:52:56,166 --> 00:52:58,837
Waiter, please collect an ice cream.
635
00:52:59,200 --> 00:53:00,173
What flavor?
636
00:53:00,466 --> 00:53:02,783
Ice cream.
637
00:53:04,969 --> 00:53:06,303
Ice cream.
638
00:53:07,676 --> 00:53:08,961
Chi Chi where are you?
639
00:53:18,121 --> 00:53:21,158
It's not fair, everyone puts it on, only I don't.
640
00:53:27,757 --> 00:53:30,527
When I'm going to wear it.
641
00:53:55,638 --> 00:53:56,816
Did something happen to your neck?
642
00:53:57,421 --> 00:53:59,313
Yes, I need a massage.
643
00:54:01,901 --> 00:54:03,875
Come on up and I'll massage it for you
644
00:54:04,525 --> 00:54:06,070
and you will massage my back.
645
00:54:07,686 --> 00:54:10,474
Yes, let's go.
646
00:54:17,679 --> 00:54:18,709
Can you do it again Henry?
647
00:54:19,146 --> 00:54:21,077
I'll try.
648
00:54:22,424 --> 00:54:25,012
And what are we waiting for, let's go.
649
00:54:38,116 --> 00:54:39,900
Mexican chili is delicious.
650
00:54:44,957 --> 00:54:47,850
It's delicious, but it's really hot.
651
00:54:48,280 --> 00:54:49,459
I like spicy food.
652
00:54:50,029 --> 00:54:51,799
I'm going to catch fire if I eat any more.
653
00:54:53,146 --> 00:54:54,139
Stop sipping.
654
00:54:54,610 --> 00:54:55,720
I don't sip.
655
00:54:56,668 --> 00:54:57,957
What are you talking about, sip.
656
00:54:58,382 --> 00:54:59,891
I don't sip.
657
00:55:34,906 --> 00:55:36,505
Put all that wine on the table.
658
00:55:37,244 --> 00:55:39,320
what wine
659
00:55:46,661 --> 00:55:48,819
Eat.
660
00:55:55,532 --> 00:55:56,813
Want some Hot Chili?
661
00:55:57,727 --> 00:55:59,550
Yes I want.
662
00:56:00,528 --> 00:56:02,256
Dear good.
663
00:56:05,607 --> 00:56:07,715
The soup is cooling.
664
00:56:58,955 --> 00:57:00,455
What happens here?
665
00:57:00,772 --> 00:57:02,532
Richy is fooling around under the table.
666
00:57:02,934 --> 00:57:04,125
What have I done?
667
00:57:04,436 --> 00:57:05,572
Shame on you.
668
00:57:05,868 --> 00:57:07,027
You are a pervert.
669
00:57:07,271 --> 00:57:08,571
Don't slap my son.
670
00:57:34,421 --> 00:57:35,442
Hi.
671
00:57:37,854 --> 00:57:38,917
You're cold?
672
00:57:56,532 --> 00:57:57,499
Do you feel embarrassed?
673
00:57:57,982 --> 00:57:59,392
Yes, more scared bad.
674
00:58:01,196 --> 00:58:02,629
I'm embarrassing too.
675
00:58:03,020 --> 00:58:04,650
I've never done anything like that before.
676
00:58:05,386 --> 00:58:06,477
I think a lot of girls have told you that.
677
00:58:07,128 --> 00:58:09,263
Yes No.
678
00:58:10,520 --> 00:58:11,563
It's thrilling.
679
00:58:11,891 --> 00:58:13,117
Yes for me too.
680
00:58:13,519 --> 00:58:15,040
I'm sorry about my mother.
681
00:58:17,098 --> 00:58:18,378
Say.
682
00:58:20,192 --> 00:58:21,660
Is your mother always like this?
683
00:58:22,832 --> 00:58:24,204
Yeah, I don't think I can hold on much longer.
684
00:58:25,516 --> 00:58:26,623
In fact, I told myself that in this one
685
00:58:26,918 --> 00:58:28,433
in the summer I will have a relationship.
686
00:58:29,360 --> 00:58:31,157
Basically I am now a woman.
687
00:58:37,942 --> 00:58:40,104
I thought I attracted you.
688
00:58:41,903 --> 00:58:44,782
But more attracted, that makes it easier.
689
00:58:45,502 --> 00:58:46,721
If you want to know, I feel it too
690
00:58:47,002 --> 00:58:49,902
every summer for the past 4 years.
691
00:58:50,716 --> 00:58:55,116
It's the first time I feel more ... safe.
692
00:59:05,090 --> 00:59:07,113
Sir? Thank you.
693
00:59:09,211 --> 00:59:11,368
I want the key to room 44.
694
00:59:12,642 --> 00:59:15,814
I forgot my lipstick, see you at the top dear.
695
00:59:17,571 --> 00:59:18,746
No, I need to get some air anyway
696
00:59:19,074 --> 00:59:20,898
that chili is coming out of my ears.
697
00:59:21,507 --> 00:59:24,255
And don't wait for me, go to bed.
698
00:59:24,746 --> 00:59:26,343
Well goodnight.
699
00:59:39,501 --> 00:59:40,824
Hi Pedro?
700
00:59:41,209 --> 00:59:42,660
Hi.
701
00:59:52,517 --> 00:59:53,884
Dear good.
702
01:00:02,240 --> 01:00:04,068
I'm sorry, Arnie.
703
01:00:07,425 --> 01:00:09,281
Go inside honey, I'll follow
704
01:00:09,578 --> 01:00:11,595
your mother let me take a breath of fresh air.
705
01:00:12,023 --> 01:00:13,080
Okay dad, have fun.
706
01:00:14,400 --> 01:00:16,606
Hello girl, good night.
707
01:01:31,710 --> 01:01:33,478
Get in.
708
01:01:41,141 --> 01:01:43,185
come here honey
709
01:01:46,781 --> 01:01:48,269
I?
710
01:01:50,175 --> 01:01:52,095
You are Mr. Lieberman.
711
01:01:59,434 --> 01:02:00,700
Why are you laughing?
712
01:02:01,323 --> 01:02:03,503
Because I see your future.
713
01:02:14,120 --> 01:02:16,414
I will dance for you.
714
01:02:54,058 --> 01:02:55,253
Do you like Tequila?
715
01:02:57,692 --> 01:02:59,459
Know that I haven't done it before,
716
01:02:59,698 --> 01:03:00,971
that so far.
717
01:03:01,521 --> 01:03:03,496
You mean you've never had Tequila before?
718
01:03:04,412 --> 01:03:05,829
Not that, I mean I don't have it
719
01:03:06,054 --> 01:03:07,489
more cheated husband so far.
720
01:03:08,468 --> 01:03:09,791
Drink this and you won't be sick anymore
721
01:03:10,084 --> 01:03:11,693
you realize that you are still deceiving someone.
722
01:03:14,725 --> 01:03:15,624
Hello.
723
01:03:24,607 --> 01:03:26,449
Delicious.
724
01:03:31,647 --> 01:03:33,338
I will never take it.
725
01:03:33,931 --> 01:03:35,365
My life is a disaster.
726
01:03:35,653 --> 01:03:36,829
Nobody likes me.
727
01:03:38,134 --> 01:03:39,326
The boys don't even want me here.
728
01:03:40,873 --> 01:03:42,599
They didn't want me here to begin with.
729
01:03:43,925 --> 01:03:44,914
The only reason they have me
730
01:03:45,256 --> 01:03:47,490
guest is that I have a camera and a jeep.
731
01:03:48,323 --> 01:03:49,870
And they like me because I'm rich.
732
01:03:51,274 --> 01:03:52,825
I feel like shit, I expect
733
01:03:53,098 --> 01:03:54,663
so that you don't understand me.
734
01:03:56,813 --> 01:03:58,037
And Arnie always hits me.
735
01:03:58,539 --> 01:03:59,973
I do it because I love you Stanley.
736
01:04:14,578 --> 01:04:17,206
Stanley if you have a problem,
737
01:04:17,534 --> 01:04:18,945
talk to me not the horse.
738
01:04:20,186 --> 01:04:22,680
It's embarrassing, I don't understand why we work
739
01:04:22,989 --> 01:04:25,335
so long and we live in the stable.
740
01:04:25,907 --> 01:04:26,901
I want to go home.
741
01:04:27,588 --> 01:04:29,117
You can go home, because you have the car.
742
01:04:29,404 --> 01:04:30,652
See, that's what I meant.
743
01:04:31,269 --> 01:04:32,638
I was just kidding Stanley, you just know that.
744
01:04:33,995 --> 01:04:35,638
I don't understand why you complain
745
01:04:36,161 --> 01:04:39,009
I like you and I don't need your money.
746
01:04:39,743 --> 01:04:41,080
You are a funny guy.
747
01:04:42,897 --> 01:04:44,918
I'm a good joke.
748
01:04:45,486 --> 01:04:46,953
It's not true everyone loves you.
749
01:04:47,440 --> 01:04:49,051
Even the girls.
750
01:04:49,449 --> 01:04:51,864
You're kidding, I'm just a fat clown
751
01:04:52,131 --> 01:04:53,614
everyone laughs at me
752
01:04:54,907 --> 01:04:55,981
I know I'm kidding
753
01:04:55,981 --> 01:04:57,675
behind my back.
754
01:04:58,312 --> 01:04:59,567
And you do that.
755
01:05:02,174 --> 01:05:03,498
I do it because I like you
756
01:05:03,775 --> 01:05:05,468
and you are my best friend.
757
01:05:06,185 --> 01:05:07,259
But I'm jealous because you have it
758
01:05:07,557 --> 01:05:09,382
you shoot and I don't do anything.
759
01:05:10,390 --> 01:05:12,106
I want to get it, I want to get it
760
01:05:13,125 --> 01:05:14,517
Do you want to shoot it?
761
01:05:16,255 --> 01:05:17,887
You know the pool bar?
762
01:05:18,248 --> 01:05:20,333
Go to the bar and ask for music lessons.
763
01:05:21,132 --> 01:05:22,897
I don't want music lessons.
764
01:05:24,064 --> 01:05:26,875
Trust me you will want music lessons.
765
01:05:27,115 --> 01:05:29,348
Trust me.
766
01:06:11,721 --> 01:06:13,256
do you know my song
767
01:06:13,548 --> 01:06:14,657
No, but I like it.
768
01:06:15,506 --> 01:06:17,395
It's a French love song.
769
01:06:19,616 --> 01:06:22,635
Can you play an instrument?
770
01:06:24,016 --> 01:06:25,475
I like the organ, mom
771
01:06:25,712 --> 01:06:27,299
he wanted me to take lessons.
772
01:06:28,286 --> 01:06:30,174
Come here, I'll give you the first one
773
01:06:30,489 --> 01:06:32,625
your lesson, free.
774
01:06:33,215 --> 01:06:35,514
Seriously, mom loved this again.
775
01:06:48,430 --> 01:06:50,548
do you like my french song
776
01:06:51,295 --> 01:06:53,452
I like it a lot.
777
01:06:55,179 --> 01:06:57,069
Do you think you could sing it?
778
01:06:57,363 --> 01:06:59,219
No, but if you could show me how to start,
779
01:06:59,543 --> 01:07:02,143
I think I could sing DO RE MI.
780
01:07:08,316 --> 01:07:15,192
DO ...RE...MI...DO...SOL...TO...AND...
781
01:07:15,454 --> 01:07:21,344
...DO...DO...DO.
782
01:07:21,748 --> 01:07:26,556
DO,RE,MI,FĂ,SOL,LA,SI,DO.
783
01:08:34,065 --> 01:08:35,423
You're drunk.
784
01:08:35,712 --> 01:08:37,758
I told you not to drink so much, you're a pig.
785
01:08:39,061 --> 01:08:40,182
What's the matter ma'am?
786
01:08:40,590 --> 01:08:42,755
I have to put my husband to bed.
787
01:08:43,951 --> 01:08:45,884
But the lady just started the party.
788
01:08:46,733 --> 01:08:48,644
There will be a party in my room too.
789
01:08:51,254 --> 01:08:52,568
Help the lady, boy.
790
01:08:52,951 --> 01:08:54,475
You're crazy... it's going to kill me.
791
01:08:55,785 --> 01:08:57,684
Come on salami boy.
792
01:08:58,960 --> 01:09:01,450
Do what the lady says, salami boy.
793
01:09:03,721 --> 01:09:05,890
Let's go put you to bed.
794
01:09:47,887 --> 01:09:50,909
richy are you sleeping
795
01:10:05,525 --> 01:10:07,611
Don't tell him!
796
01:10:30,010 --> 01:10:32,030
I'm glad to see you naked now.
797
01:10:34,654 --> 01:10:37,003
I like.
798
01:10:57,779 --> 01:10:59,968
It's coming ...
799
01:11:09,973 --> 01:11:12,157
It's coming ...
800
01:11:24,271 --> 01:11:25,151
It comes right away.
801
01:11:26,064 --> 01:11:27,752
Turn up.
802
01:11:30,599 --> 01:11:35,408
Brigitta where are my pyjamas?
803
01:11:36,950 --> 01:11:38,619
So salami boy, it's good.
804
01:11:58,521 --> 01:11:59,630
You're crazy, he'll see us
805
01:11:59,966 --> 01:12:01,240
i don't want to die
806
01:12:03,274 --> 01:12:05,498
He's drunk, he doesn't cause you any problems.
807
01:12:07,334 --> 01:12:08,295
What is this?
808
01:12:10,750 --> 01:12:12,374
What are you doing there?
809
01:12:13,303 --> 01:12:15,273
You're drunk, hallucinating.
810
01:12:16,004 --> 01:12:17,216
There is no one here.
811
01:12:17,637 --> 01:12:18,891
Sleep, good night.
812
01:12:20,801 --> 01:12:23,880
Good night, dear Brigitta.
813
01:12:32,845 --> 01:12:34,751
I said good night already.
814
01:12:40,151 --> 01:12:42,435
The salami boy?
815
01:13:11,368 --> 01:13:12,650
Excuse me.
816
01:13:14,084 --> 01:13:15,230
Stanley?
817
01:13:15,640 --> 01:13:16,886
Arnie, I pulled it
818
01:13:17,180 --> 01:13:20,112
with Mrs. Victoria, I'm on the wave.
819
01:13:21,288 --> 01:13:23,734
How many times have I told you not to talk.
820
01:13:26,037 --> 01:13:27,679
Stanley I'm happy for you.
821
01:13:28,817 --> 01:13:31,069
where are you salami boy
822
01:13:31,624 --> 01:13:32,829
I have to go now.
823
01:13:33,416 --> 01:13:35,135
Hitler wants to kill me.
824
01:13:54,476 --> 01:13:56,234
You won't catch me Hitler.
825
01:14:04,496 --> 01:14:06,925
Excuse me but Hitler wants to kill me.
826
01:14:30,575 --> 01:14:32,041
Do you want some Tequila, Arnie?
827
01:14:32,302 --> 01:14:33,720
No, thanks.
828
01:14:34,186 --> 01:14:36,607
Have fun Ms. Lieberman
829
01:14:37,033 --> 01:14:39,009
He is a good boy from a good family.
830
01:15:07,202 --> 01:15:08,284
Hi Bruno!
831
01:15:08,672 --> 01:15:10,382
Hi.
832
01:15:12,434 --> 01:15:13,762
It's a beautiful night, isn't it?
833
01:15:14,870 --> 01:15:16,576
Yes it is a beautiful night.
834
01:15:18,890 --> 01:15:21,791
The moon, the stars.
835
01:15:23,485 --> 01:15:24,630
Would you like a cigarette?
836
01:15:25,952 --> 01:15:27,192
No, thanks.
837
01:15:29,649 --> 01:15:30,493
Bruno?
838
01:15:30,788 --> 01:15:31,634
Yes.
839
01:15:31,863 --> 01:15:33,216
do you have a lighter
840
01:15:33,560 --> 01:15:35,258
No but I have a fire.
841
01:15:38,337 --> 01:15:40,183
Come inside.
842
01:16:47,062 --> 01:16:48,667
How nice he is!
843
01:16:49,941 --> 01:16:52,607
What pants he has!
844
01:18:36,384 --> 01:18:38,529
You are very beautiful.
845
01:18:39,644 --> 01:18:42,215
And you are very sexy.
846
01:18:54,152 --> 01:18:56,444
You set my heart on fire.
847
01:18:59,367 --> 01:19:01,235
Come, let me kiss you.
848
01:19:10,559 --> 01:19:11,980
Have you learned your mind, Hitler?
849
01:19:12,251 --> 01:19:14,690
No love.
850
01:19:21,639 --> 01:19:22,424
Good morning.
851
01:19:22,640 --> 01:19:23,978
Good morning.
852
01:19:30,870 --> 01:19:33,086
Look mom.
853
01:19:43,557 --> 01:19:44,503
What happened?
854
01:19:44,762 --> 01:19:45,742
He slapped me.
855
01:19:45,968 --> 01:19:47,521
You are fired.
856
01:19:48,011 --> 01:19:49,003
Not again, why again?
857
01:19:49,391 --> 01:19:52,163
Because.
858
01:20:02,889 --> 01:20:04,618
Good.
859
01:20:10,044 --> 01:20:12,018
Chlener.
860
01:20:13,941 --> 01:20:15,959
I want my breakfast here, please.
861
01:20:20,562 --> 01:20:22,267
My son.
862
01:20:25,130 --> 01:20:28,054
If your mother could see you now
863
01:20:32,739 --> 01:20:34,143
how dare you
864
01:20:36,598 --> 01:20:38,241
You started smoking!
865
01:20:43,671 --> 01:20:45,072
I love him mom.
866
01:20:45,564 --> 01:20:46,702
That's right I love your girl
867
01:20:47,386 --> 01:20:49,409
I don't want to hear that.
868
01:20:49,772 --> 01:20:51,118
but i love your daughter
869
01:20:53,993 --> 01:20:55,653
Allison?
870
01:21:09,588 --> 01:21:11,870
You are all disgusting!
871
01:21:38,397 --> 01:21:40,722
Pedro, you're fired.
872
01:21:50,353 --> 01:21:55,496
Mr. Esteban, I am rehired!
873
01:21:56,729 --> 01:21:59,158
I mean?
874
01:22:03,975 --> 01:22:05,946
Damn it!
875
01:22:19,314 --> 01:22:22,016
Well done Stanley!
876
01:22:37,796 --> 01:22:39,657
Ole.
877
01:22:42,526 --> 01:22:44,480
Ole.
878
01:23:06,606 --> 01:23:09,745
Bullfighting is ruthless
879
01:24:00,014 --> 01:24:00,896
It's great.
880
01:24:01,189 --> 01:24:01,940
Yes.
881
01:24:02,429 --> 01:24:04,936
I told you to stop talking to me.
882
01:24:15,530 --> 01:24:18,892
It's coming, it's coming.
883
01:24:44,707 --> 01:24:47,106
Fuck'.
884
01:24:56,674 --> 01:24:58,926
Get me out of here.
885
01:25:19,036 --> 01:25:22,099
I will kill you! I will kill you!
886
01:25:23,980 --> 01:25:29,079
Come, come, salami boy.
887
01:26:23,045 --> 01:26:28,592
Translation by Sonor By Contele
888
01:26:38,193 --> 01:26:46,593
Synchronization: Adiku 2024 Š
889
01:26:55,504 --> 01:30:02,094
S F Â R Ş I T
55170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.