All language subtitles for Hard.Miles.2023.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,927 --> 00:01:30,890 Due to ongoing drug use and violence 2 00:01:30,973 --> 00:01:32,183 in the client household 3 00:01:32,267 --> 00:01:33,896 we cannot condone home monitoring. 4 00:01:33,979 --> 00:01:35,440 And we are recommending transfer 5 00:01:35,524 --> 00:01:37,027 to the Zebulon Pike Youth Facility, 6 00:01:37,110 --> 00:01:38,864 where the client can be monitored more securely 7 00:01:38,947 --> 00:01:40,116 than at Ridgeview. 8 00:01:40,199 --> 00:01:43,039 Your Honor, Daniel has demonstrated 9 00:01:43,122 --> 00:01:44,458 exemplary behavior with us. 10 00:01:44,959 --> 00:01:46,588 Would you consider the client's involvement 11 00:01:46,671 --> 00:01:49,636 in the March 19th altercation exemplary behavior? 12 00:01:49,719 --> 00:01:50,136 Yes. 13 00:01:51,180 --> 00:01:52,474 Can you elaborate on that? 14 00:01:52,558 --> 00:01:55,731 Had Daniel not forcibly restrained the attacker, 15 00:01:55,814 --> 00:01:57,233 the other student could have sustained a concussion, 16 00:01:57,317 --> 00:01:58,904 or worse. 17 00:01:59,237 --> 00:02:00,908 Well, it should have been handled by staff. 18 00:02:00,991 --> 00:02:02,787 - You're right. - You're absolutely right. 19 00:02:02,870 --> 00:02:04,749 It should have been handled by our staff. 20 00:02:04,832 --> 00:02:07,170 -And now there are consequences. -For Daniel? 21 00:02:07,755 --> 00:02:09,174 For his actions, yes. 22 00:02:09,257 --> 00:02:12,430 But we also have larger concerns with the facility. 23 00:02:12,765 --> 00:02:15,436 Security is too lax. Clients have escaped. 24 00:02:15,521 --> 00:02:16,940 Ridgeview has a better record on that 25 00:02:17,023 --> 00:02:18,694 than any juvenile center in the state. 26 00:02:18,777 --> 00:02:20,531 Either way, it's clear that Ridgeview Academy 27 00:02:20,614 --> 00:02:22,283 is not sufficiently helping his rehabilitation. 28 00:02:22,367 --> 00:02:23,662 That's not true. 29 00:02:23,745 --> 00:02:25,456 Daniel's a completely different young man 30 00:02:25,541 --> 00:02:26,710 than when he came to us. 31 00:02:26,793 --> 00:02:28,714 He's-- he's respectful. He's hardworking-- 32 00:02:28,797 --> 00:02:31,135 Greg, we are all here to determine what's best 33 00:02:31,218 --> 00:02:32,470 for the client. 34 00:02:32,555 --> 00:02:33,724 And in this case, it's transferring-- 35 00:02:33,807 --> 00:02:35,644 Melissa! He's not a client. 36 00:02:35,728 --> 00:02:38,567 He's a 16-year-old boy and his name is Daniel Alvarez 37 00:02:38,650 --> 00:02:40,654 and he's sitting right here. 38 00:02:40,988 --> 00:02:43,827 Your Honor, we've been here for over an hour 39 00:02:43,910 --> 00:02:46,583 and the only thing that anyone has asked him is, 40 00:02:46,666 --> 00:02:48,252 "Are you present?" 41 00:02:48,628 --> 00:02:51,133 He has shown real promise. 42 00:02:52,302 --> 00:02:55,266 I-- I'm-- I'm begging this court to give him the chance 43 00:02:55,349 --> 00:02:57,187 to realize that promise. 44 00:02:59,859 --> 00:03:03,074 I hereby transfer Daniel Alvarez 45 00:03:03,157 --> 00:03:07,290 to the Zebulon Pike Youth Penitentiary at six months 46 00:03:07,373 --> 00:03:08,375 to his sentence. 47 00:03:12,551 --> 00:03:13,887 I'm sorry. 48 00:03:38,520 --> 00:03:40,022 -Hey. -Good morning. 49 00:03:50,209 --> 00:03:51,838 This is Greg Townsend. 50 00:03:51,921 --> 00:03:53,048 This is a pre-paid collect call from... 51 00:03:53,132 --> 00:03:55,344 Doug Townsend. 52 00:03:55,428 --> 00:03:58,894 - An inmate at California - State Prison, Sacramento. 53 00:04:00,564 --> 00:04:02,902 Hey, Doug. I'm really, really sorry. 54 00:04:02,985 --> 00:04:05,616 I-- I should have called you. I mean, I'm sorry. 55 00:04:06,408 --> 00:04:08,830 Has the uh, hospice gotten in touch with you yet? 56 00:04:08,914 --> 00:04:11,126 Why would the hospice be in touch with me? 57 00:04:11,920 --> 00:04:13,339 Dad's doing worse than they thought. 58 00:04:14,090 --> 00:04:15,343 I gave them your number. 59 00:04:15,426 --> 00:04:16,763 Why would you do that? 60 00:04:17,180 --> 00:04:18,850 I can't handle things from here. 61 00:04:18,934 --> 00:04:20,979 And they denied my compassionate furlough. 62 00:04:21,940 --> 00:04:22,942 Someone should be with him. 63 00:04:23,025 --> 00:04:24,152 Any suggestions? 64 00:04:24,654 --> 00:04:25,781 Now don't be like that. 65 00:04:25,864 --> 00:04:27,785 This is a really bad time. 66 00:04:27,868 --> 00:04:30,039 Is it ever a good time for this kind of thing? 67 00:04:30,122 --> 00:04:31,793 - 40 years ago? - Ouch! 68 00:04:34,549 --> 00:04:35,884 Hey, hey, hey, Smink? 69 00:04:35,968 --> 00:04:37,136 - Smink? - What? 70 00:04:37,220 --> 00:04:38,640 No gym until you finish your food. 71 00:04:38,890 --> 00:04:40,226 I don't care, I hate gym. 72 00:04:40,309 --> 00:04:42,146 Come on. Come here. Come here. Talk to me. 73 00:04:42,230 --> 00:04:44,109 I'm saying this for you, not Dad. 74 00:04:44,192 --> 00:04:45,654 You don't know what weight you're carrying around 75 00:04:45,737 --> 00:04:46,906 -until you let it go. -Okay. 76 00:04:46,990 --> 00:04:47,992 Thank you, Dr. Phil. 77 00:04:48,075 --> 00:04:50,329 Um, listen, I'm-- I'm at work 78 00:04:50,413 --> 00:04:52,835 and-- and I really have to hang up, okay? 79 00:04:52,918 --> 00:04:54,922 Dad is not the same man he was when we were kids. 80 00:04:55,006 --> 00:04:56,300 He's changed. He deserves a chance. 81 00:04:56,383 --> 00:04:57,970 ...maybe I can talk to the cook, hook you up-- 82 00:04:58,053 --> 00:04:59,306 It's not that. The food's fine. It's just-- 83 00:04:59,389 --> 00:05:00,266 Smink? 84 00:05:00,851 --> 00:05:02,771 If you don't eat your food, you're gonna lose 85 00:05:02,855 --> 00:05:05,026 your Rec Room privileges for the next month, okay? 86 00:05:05,109 --> 00:05:05,652 Are you serious? A month? 87 00:05:05,736 --> 00:05:07,155 Greg? 88 00:05:07,238 --> 00:05:08,783 No. No, I know. I know. I'm gonna talk to him, okay? 89 00:05:08,867 --> 00:05:09,785 Just can you get in there for me right now? 90 00:05:09,869 --> 00:05:11,204 -Okay. -All right? 91 00:05:11,288 --> 00:05:12,875 Just push some food around on a fork for me. 92 00:05:13,710 --> 00:05:15,296 - Greg. - Yeah? 93 00:05:15,379 --> 00:05:17,467 He's not being insubordinate. Food is a control thing for him. 94 00:05:17,551 --> 00:05:19,387 -You can't negotiate with him. -I'm sorry. 95 00:05:19,471 --> 00:05:21,559 Which of us has the Master's in Psychology, Coach? 96 00:05:24,105 --> 00:05:25,483 I-- I got it. I got it. 97 00:05:27,403 --> 00:05:28,364 Here. 98 00:05:28,447 --> 00:05:29,282 Thank you. 99 00:05:32,080 --> 00:05:33,750 Hey, I'm gonna need your help with prep 100 00:05:33,833 --> 00:05:35,504 and transport for that backpacking trip 101 00:05:35,587 --> 00:05:36,756 -next week, okay? -No. 102 00:05:36,839 --> 00:05:39,386 No, no. I'm out all next week. 103 00:05:39,469 --> 00:05:42,350 Oh, that's right. For your Tour de Greg. 104 00:05:42,851 --> 00:05:43,937 Grand. Tour de Grand. 105 00:05:44,020 --> 00:05:45,189 -Mm-hmm. -There you go. 106 00:05:45,272 --> 00:05:46,859 I swear, only this job would make 107 00:05:46,943 --> 00:05:48,613 somebody think that a thousand-mile bike ride 108 00:05:48,696 --> 00:05:49,949 was a vacation. 109 00:05:50,032 --> 00:05:53,205 It's 762, and I enjoy the solitude. 110 00:05:53,288 --> 00:05:54,959 - Of course, you do. - Thank you. 111 00:05:55,042 --> 00:05:57,548 What's up, Neil Armstrong? Riding that bike to work. 112 00:05:58,508 --> 00:05:59,635 It's Lance, Rice. 113 00:05:59,718 --> 00:06:00,887 Lance Armstrong. 114 00:06:00,971 --> 00:06:01,722 Lance. 115 00:06:01,806 --> 00:06:02,724 He's the rider? 116 00:06:02,808 --> 00:06:04,102 -All right. -Yeah. 117 00:06:04,185 --> 00:06:06,064 Hey, 'Tence, isn't that why you're here? 118 00:06:06,148 --> 00:06:07,526 โ€˜Cause you lanced the homie? 119 00:06:08,485 --> 00:06:09,446 -What?-Yeah. 120 00:06:10,991 --> 00:06:12,243 - What's up, fool? - Hey! 121 00:06:12,326 --> 00:06:13,788 - Hey! - Hey, hey! 122 00:06:13,872 --> 00:06:15,124 ...Man! 123 00:06:15,207 --> 00:06:17,336 What's the matter with you, huh? 124 00:06:19,257 --> 00:06:20,301 Stop. 125 00:06:20,384 --> 00:06:21,136 Stop. 126 00:06:21,219 --> 00:06:22,681 All right, now shake hands. 127 00:06:24,100 --> 00:06:25,937 Now, come on. Do it right. 128 00:06:26,021 --> 00:06:27,273 Look each other in the eye 129 00:06:27,356 --> 00:06:29,778 and shake each other's hands firmly. 130 00:06:30,404 --> 00:06:31,699 Yeah. All right. 131 00:06:31,782 --> 00:06:33,870 Not bone-crushing. Come on. 132 00:06:33,953 --> 00:06:36,626 Good. Go on. Get out of here. Get to class. 133 00:06:36,709 --> 00:06:37,711 Stop it! 134 00:06:40,424 --> 00:06:41,677 This is a pre-paid collect call from... 135 00:06:41,761 --> 00:06:43,806 Doug again. 136 00:06:43,890 --> 00:06:46,269 - ...an inmate at California - State Prison, Sacramento. 137 00:06:46,646 --> 00:06:48,232 - Look, - I don't have phone access 138 00:06:48,315 --> 00:06:50,027 the rest of the day, so I'll make it quick. 139 00:06:50,110 --> 00:06:52,198 He's only a couple hours from the Grand Canyon. 140 00:06:52,281 --> 00:06:53,660 You could fly out there, bring your bike, 141 00:06:53,743 --> 00:06:54,995 maybe ride around the park. 142 00:06:55,079 --> 00:06:56,248 -It's two birds with one stone. -Hold on. 143 00:06:56,331 --> 00:06:58,085 I'm getting a call from someone else. 144 00:06:59,170 --> 00:07:00,549 Cedar City? 145 00:07:00,632 --> 00:07:02,761 That's the hospice, take it. 146 00:07:11,862 --> 00:07:13,783 Hello? 147 00:07:13,866 --> 00:07:14,702 Hey! 148 00:07:15,870 --> 00:07:17,415 -Hey! -Get off of him! 149 00:07:17,498 --> 00:07:20,129 -Get-- get down-- -Atencio, go to class! 150 00:07:20,880 --> 00:07:22,174 Break it up! 151 00:07:22,968 --> 00:07:24,053 -Oh shit! -Aah! 152 00:07:24,137 --> 00:07:25,055 Get off him! 153 00:07:25,139 --> 00:07:26,726 -Hey, come here! -Go. 154 00:07:26,809 --> 00:07:28,478 You. Get out in that hallway! 155 00:07:28,563 --> 00:07:29,355 Go! Go! 156 00:07:29,815 --> 00:07:30,984 Rice! Go on! 157 00:07:31,067 --> 00:07:32,111 We're going to your class, though! 158 00:07:32,194 --> 00:07:33,948 I don't care! Get out of here! 159 00:07:34,032 --> 00:07:35,952 Ah, shitty slicker, son of a bitch! 160 00:07:36,036 --> 00:07:37,748 You okay? 161 00:07:37,831 --> 00:07:39,083 Maybe you want to watch your language around the kids. 162 00:07:39,167 --> 00:07:40,503 -Really? -Come on. Come on. 163 00:07:40,587 --> 00:07:41,589 Hold on. Hold on. 164 00:07:41,672 --> 00:07:43,258 -Ah! Okay. -Here, let me help you. 165 00:07:43,342 --> 00:07:45,597 Smink, go to get the nurse and then get to class. 166 00:07:45,680 --> 00:07:48,185 I'll be right there. Come on. Come on. 167 00:07:48,393 --> 00:07:50,607 It's only Freaky Tuesday, Greg. 168 00:07:51,441 --> 00:07:52,193 Shit. 169 00:07:54,197 --> 00:07:56,284 I can't do this anymore, man. 170 00:07:56,368 --> 00:07:57,913 I can't do it anymore. 171 00:07:58,581 --> 00:08:00,960 All right. All right. That's enough. 172 00:08:01,294 --> 00:08:02,631 Back to your seats. 173 00:08:02,714 --> 00:08:04,802 Smink, what's the effect that a braze 174 00:08:04,885 --> 00:08:06,179 has on a joint? 175 00:08:06,262 --> 00:08:07,641 We brazing joints in here now? 176 00:08:09,394 --> 00:08:11,565 Don't let me find out you're all in here smoking. 177 00:08:13,402 --> 00:08:15,489 - All right. - Everybody back to their seats. 178 00:08:16,074 --> 00:08:20,416 Mr. Woolbright, how many times is it we've had you back here? 179 00:08:21,502 --> 00:08:23,798 Well, I promise you, there won't be a fourth. 180 00:08:24,675 --> 00:08:26,177 That's profanity. 181 00:08:26,261 --> 00:08:28,181 -20 push-ups. -I didn't even say a word! 182 00:08:28,265 --> 00:08:29,768 Why don't you go have a seat in the back 183 00:08:29,852 --> 00:08:31,396 and when you're ready to follow the rules, 184 00:08:31,479 --> 00:08:33,233 you can participate with the rest of us. 185 00:08:33,316 --> 00:08:35,070 Y'all see what I'm talking about? 186 00:08:35,154 --> 00:08:37,701 -I don't even got to say a word. -Helmets on. 187 00:08:45,132 --> 00:08:46,384 Come on. 188 00:08:46,468 --> 00:08:48,388 You don't really have to wear that. 189 00:08:48,472 --> 00:08:49,683 No, Greg. 190 00:08:50,350 --> 00:08:52,354 It's a fashion statement. 191 00:09:09,263 --> 00:09:11,017 Your ligaments acting up? 192 00:09:11,602 --> 00:09:13,689 You know, I had a cousin who tore her ACL 193 00:09:13,773 --> 00:09:16,361 playing badminton at an employee picnic 194 00:09:16,444 --> 00:09:18,533 and they were able to stitch it right back up 195 00:09:18,616 --> 00:09:20,452 with a piece of tendon from a donor. 196 00:09:20,537 --> 00:09:22,331 It's not really the same thing, Skip. 197 00:09:22,414 --> 00:09:25,797 Well, you stretch and I'll sit. 198 00:09:25,880 --> 00:09:28,678 Our charter's under state review again. 199 00:09:28,761 --> 00:09:30,890 So, you've got a new special project. 200 00:09:30,974 --> 00:09:32,894 You're going to approve my welding expansion? 201 00:09:32,978 --> 00:09:34,188 Nope. 202 00:09:34,272 --> 00:09:37,069 Haddie's 50-mile backpacking trip. 203 00:09:37,152 --> 00:09:38,948 -Lucky you. -No. 204 00:09:39,575 --> 00:09:41,829 No. I've got my ride. 205 00:09:41,912 --> 00:09:43,164 And besides, 206 00:09:43,248 --> 00:09:44,918 I'd cramp up halfway up the mountain. 207 00:09:45,002 --> 00:09:47,549 Your body can't hike 10 miles and you're going 208 00:09:47,632 --> 00:09:50,095 to ride a thousand on your tour de Greg. 209 00:09:50,178 --> 00:09:52,224 Tour de Grand. Grand. 210 00:09:52,308 --> 00:09:55,022 Like the Grand Canyon, Skip. 211 00:09:55,773 --> 00:10:00,282 And it's not a thousand miles. It's 762. 212 00:10:00,365 --> 00:10:01,952 And on a bicycle, I'm sitting. 213 00:10:02,036 --> 00:10:05,125 My arms are bent. My knees are bent. I'm fine. 214 00:10:05,208 --> 00:10:07,547 You're gonna go on vacation when the state 215 00:10:07,631 --> 00:10:09,635 is ready to cut off my balls. 216 00:10:09,718 --> 00:10:11,387 I put in for this 10 months ago. 217 00:10:11,471 --> 00:10:14,060 We need a positive story right now. 218 00:10:14,645 --> 00:10:17,232 Urban delinquents rehabilitated by tall trees 219 00:10:17,316 --> 00:10:18,485 and bright sunlight. 220 00:10:18,569 --> 00:10:20,113 The donors love that kind of stuff. 221 00:10:20,197 --> 00:10:23,996 Hoods in the woods. Redeeming the irredeemable. 222 00:10:24,080 --> 00:10:25,583 It'll look good on Facebook. 223 00:10:25,667 --> 00:10:27,169 Does that include Woolbright? 224 00:10:27,252 --> 00:10:28,589 He gets a second chance, 225 00:10:28,673 --> 00:10:30,760 but Danny Alvarez gets sent back to the state. 226 00:10:30,843 --> 00:10:35,143 Woolbright was brought back here for driving without a license. 227 00:10:35,227 --> 00:10:36,772 That's it? 228 00:10:36,855 --> 00:10:42,199 Well, in a stolen station wagon, which he says he did not steal. 229 00:10:42,282 --> 00:10:43,661 -Of course not. -Good news. 230 00:10:43,744 --> 00:10:46,709 Local PD called and they found your bike. 231 00:10:46,792 --> 00:10:48,713 - You're kidding. - Where did they find it? 232 00:10:48,796 --> 00:10:50,967 Back of a stolen station wagon. 233 00:11:12,176 --> 00:11:13,303 Hey, Speedy. 234 00:11:14,765 --> 00:11:16,518 I got a bent front rim. 235 00:11:17,019 --> 00:11:19,023 You bend more wheels than anybody I've ever met. 236 00:11:19,106 --> 00:11:21,570 I do more miles than anybody you've ever met. 237 00:11:21,653 --> 00:11:23,364 I don't think that's it. 238 00:11:23,448 --> 00:11:24,785 I think it's cause you're so tall. 239 00:11:29,878 --> 00:11:32,216 Hey, you know those corporate weekend warrior types? 240 00:11:32,299 --> 00:11:33,803 Yeah. 241 00:11:33,886 --> 00:11:34,721 Well, if they so much as bend a spoke, 242 00:11:34,805 --> 00:11:36,265 they want to upgrade. 243 00:11:36,349 --> 00:11:39,438 So I got about 150,000 of these things in the back. 244 00:11:39,523 --> 00:11:40,817 Cheap and better than new. 245 00:11:40,900 --> 00:11:43,321 I don't want to buy one. I just need a loaner. 246 00:11:43,404 --> 00:11:46,327 Need to get some extra miles in before I get to work. 247 00:11:46,912 --> 00:11:49,333 How about that? That'll work? 248 00:11:49,416 --> 00:11:50,628 Yep. 249 00:11:50,711 --> 00:11:53,049 So, you ready for your big trip? 250 00:11:53,926 --> 00:11:55,345 Yeah. What's it going to clock out at? 251 00:11:55,428 --> 00:11:56,430 750 miles? 252 00:11:56,515 --> 00:11:58,476 Good guess. 762. 253 00:11:58,561 --> 00:11:59,521 Wow. 254 00:11:59,604 --> 00:12:00,606 That is impressive. 255 00:12:00,690 --> 00:12:02,109 Take you about a week? 256 00:12:02,192 --> 00:12:04,488 Nah, I'm gonna take my time. Relax. See some sights. 257 00:12:04,573 --> 00:12:06,033 Well, you've earned it. 258 00:12:06,117 --> 00:12:09,666 I don't know how you work with those kids every day. 259 00:12:09,749 --> 00:12:11,460 High tolerance for pain, I guess. 260 00:12:11,545 --> 00:12:12,797 Yeah. 261 00:12:13,716 --> 00:12:16,053 - See you tomorrow. - Be safe. 262 00:12:31,668 --> 00:12:33,087 Hey, Speedy. 263 00:12:33,171 --> 00:12:34,089 Yeah? 264 00:12:34,841 --> 00:12:37,012 How many rims you say you had? 265 00:12:41,939 --> 00:12:44,109 That is a very good braze, Smink. 266 00:12:44,193 --> 00:12:45,362 What? 267 00:12:45,445 --> 00:12:47,115 That's a very good braze. 268 00:12:47,199 --> 00:12:49,203 -Good job. -Thank you. Thank you. 269 00:12:50,706 --> 00:12:52,459 Rice, let's have a look. 270 00:12:54,714 --> 00:12:56,008 Nice. 271 00:12:56,510 --> 00:12:57,469 Nice. 272 00:12:57,553 --> 00:12:58,889 Keep filing. 273 00:13:01,645 --> 00:13:03,106 Woolbright? 274 00:13:03,189 --> 00:13:04,191 Woolbright? 275 00:13:04,567 --> 00:13:06,070 Let me have a look. 276 00:13:07,740 --> 00:13:09,995 You need some more brace on your joint. 277 00:13:10,078 --> 00:13:11,915 -Okay? -All right. 278 00:13:12,709 --> 00:13:13,919 Atencio. 279 00:13:14,838 --> 00:13:17,593 That is some very fine work. 280 00:13:17,677 --> 00:13:19,096 -Look at that. -Thank you. 281 00:13:19,514 --> 00:13:22,352 You guys keep up this good work. I'ma let you keep these things. 282 00:13:22,436 --> 00:13:24,440 Yeah, I've always wanted a big metal triangle. 283 00:13:24,524 --> 00:13:27,864 -Appreciate it. -It's a trapezoid, pendejo. 284 00:13:27,947 --> 00:13:29,199 Man, shut your bitch ass up. 285 00:13:29,283 --> 00:13:30,953 You always that talking that shit, right? 286 00:13:31,037 --> 00:13:33,166 -All right, all right! Stop! -I'll whoop your ass. 287 00:13:33,249 --> 00:13:35,546 -Stop, watch your language. -Hmm, big-ass mouth. 288 00:13:35,629 --> 00:13:37,049 Language. 289 00:13:37,132 --> 00:13:39,554 -Everybody, come in here. -All right, all right. 290 00:13:40,639 --> 00:13:42,142 Open that up. 291 00:13:44,271 --> 00:13:44,981 Hey. 292 00:13:46,735 --> 00:13:48,112 You see that? 293 00:13:51,828 --> 00:13:53,582 Now what do you see? 294 00:13:56,963 --> 00:13:59,259 It's a bike. 295 00:13:59,343 --> 00:14:00,888 It's a frame. Yes. 296 00:14:00,971 --> 00:14:02,683 Never had my own bike. 297 00:14:02,767 --> 00:14:05,021 You make something yourself, you take pride in it. 298 00:14:05,105 --> 00:14:06,440 You take care of it. 299 00:14:06,525 --> 00:14:07,484 I'm gonna make mine fast. 300 00:14:07,568 --> 00:14:08,277 Yeah, I'm gonna make mine fast, too. 301 00:14:08,361 --> 00:14:09,279 Look at that. 302 00:14:09,363 --> 00:14:10,281 Homie, you put so much braze on it, 303 00:14:10,365 --> 00:14:11,785 it's heavier than your mama, bro. 304 00:14:11,868 --> 00:14:13,287 - Oh, that's a good amount. - No. 305 00:14:13,371 --> 00:14:14,874 -That's a good amount of braze. -Simmer it down. 306 00:14:14,958 --> 00:14:16,460 - My brazing's the best. - No, no. 307 00:14:16,545 --> 00:14:18,047 You see that? That's a good amount though right there. 308 00:14:18,131 --> 00:14:19,717 -Yeah, right. -Will you stop? 309 00:14:20,009 --> 00:14:21,137 -Stop. -I'm not doing anything. 310 00:14:21,220 --> 00:14:22,472 All right? 311 00:14:22,557 --> 00:14:26,480 It's not the bicycle frame. It's the rider. Okay? 312 00:14:26,565 --> 00:14:28,610 It's that these bitches don't even have wheels. 313 00:14:28,694 --> 00:14:30,573 You don't need wheels. 314 00:14:30,656 --> 00:14:32,325 Okay? Not yet. 315 00:14:33,871 --> 00:14:35,457 Bikes don't need wheels? 316 00:14:35,541 --> 00:14:36,960 Nah, he's been huffing and puffing too much 317 00:14:37,043 --> 00:14:38,964 of them damn welding fumes. 318 00:14:39,047 --> 00:14:41,051 Bikes don't need wheels. 319 00:14:49,777 --> 00:14:52,115 Okay, smack-talkers. 320 00:14:52,449 --> 00:14:55,121 The numbers don't lie. Get on your bikes. 321 00:14:55,623 --> 00:14:56,541 Come on. 322 00:14:58,962 --> 00:15:01,551 This is the ramp test. 323 00:15:01,635 --> 00:15:02,970 What's a ramp test? 324 00:15:03,054 --> 00:15:06,728 A-- a torture test. A ride to failure. 325 00:15:07,062 --> 00:15:10,109 Think of it as dying trying. 326 00:15:11,320 --> 00:15:13,659 -Sounds fun. -Mm-hmm. 327 00:15:14,076 --> 00:15:16,706 The test will increase by 20 watts each minute. 328 00:15:16,790 --> 00:15:19,754 How long you last depends on how strong you are. 329 00:15:19,837 --> 00:15:20,756 Yeah? 330 00:15:22,425 --> 00:15:24,346 That's what she said. 331 00:15:24,429 --> 00:15:27,435 Yeah, you might want to save your breath. 332 00:15:27,853 --> 00:15:30,108 Ready? 333 00:15:30,526 --> 00:15:31,611 Alrighty. 334 00:15:32,112 --> 00:15:33,782 Start pedaling. 335 00:15:47,977 --> 00:15:49,522 This is bullshit. 336 00:15:50,398 --> 00:15:52,402 We're not even going anywhere. 337 00:16:01,337 --> 00:16:03,257 Why are you still pedaling? 338 00:16:07,725 --> 00:16:09,729 Come on, Rice. Push. 339 00:16:15,574 --> 00:16:16,910 We lost one. 340 00:16:17,118 --> 00:16:20,626 Atencio, keep with us. Stay with the team. 341 00:16:23,214 --> 00:16:24,801 It's you, Smink. 342 00:16:30,813 --> 00:16:32,650 Push, baby. Push! 343 00:16:41,626 --> 00:16:44,716 All right. Good job. Good job. 344 00:16:44,799 --> 00:16:45,968 Catch your breath. 345 00:16:46,636 --> 00:16:50,268 You know how basketball has positions, hmm? 346 00:16:50,351 --> 00:16:52,773 Well, it's the same thing on a cycling team. 347 00:16:53,274 --> 00:16:55,946 Yeah? Come on over here. Have a look. 348 00:16:56,865 --> 00:16:57,867 Smink. 349 00:16:59,327 --> 00:17:01,708 You are a climber. 350 00:17:01,958 --> 00:17:04,505 Got a nice power to weight ratio. 351 00:17:05,214 --> 00:17:08,889 Atencio, you are a puncheur. 352 00:17:08,972 --> 00:17:10,976 You attack on rolling hills and short climbs. 353 00:17:11,059 --> 00:17:12,228 I feel like I'm more the punching, 354 00:17:12,312 --> 00:17:13,565 -you know that type. -It's not, 'Tence. 355 00:17:13,648 --> 00:17:15,151 -You ain't gonna punch nobody. -Okay. 356 00:17:15,234 --> 00:17:16,738 All right, all right, all right all right. 357 00:17:16,821 --> 00:17:18,157 Rice, look here. 358 00:17:18,240 --> 00:17:22,165 You, my friend, are a natural-born sprinter. 359 00:17:22,248 --> 00:17:23,919 You'd do well in a bunch sprint. 360 00:17:24,002 --> 00:17:26,423 -Elbows flying. -Yeah. I can take the elbows. 361 00:17:26,883 --> 00:17:29,012 -What about Woolbright? -Woolbright? Ah... 362 00:17:29,096 --> 00:17:29,931 I don't give a shit. 363 00:17:30,223 --> 00:17:31,768 Delete it. 364 00:17:31,851 --> 00:17:33,688 No, come on. What does-- what does all his stuff mean? 365 00:17:33,772 --> 00:17:34,732 Said delete it. 366 00:17:37,195 --> 00:17:40,869 You are a domestique. 367 00:17:42,205 --> 00:17:43,875 Dumb-ass-tique! 368 00:17:43,959 --> 00:17:45,044 What's that mean? 369 00:17:48,425 --> 00:17:50,054 - Water boy. - Water boy. 370 00:17:51,558 --> 00:17:53,645 The Grand Canyon. Are you kidding me? 371 00:17:53,728 --> 00:17:56,651 You want splashy? The Grand Canyon is splashy. 372 00:17:57,987 --> 00:18:00,157 On the hiking trail, there's nowhere for them to run. 373 00:18:00,241 --> 00:18:02,328 And what are they gonna steal? A leaf? 374 00:18:02,412 --> 00:18:04,332 Well, I'll put GPS on the bicycles. 375 00:18:04,416 --> 00:18:06,336 I'll lock them up at night. Anything you want. 376 00:18:06,420 --> 00:18:09,050 A trip like this is a privilege. 377 00:18:09,134 --> 00:18:11,598 -Have they earned it? -They'll earn it on the road. 378 00:18:11,681 --> 00:18:13,768 They'll grow from this. So, will the school. 379 00:18:13,852 --> 00:18:14,854 Come on, Skip. 380 00:18:14,937 --> 00:18:16,941 Nothing looks better on Facebook 381 00:18:17,025 --> 00:18:18,194 than the Grand Canyon. 382 00:18:18,277 --> 00:18:19,864 Think in miles, not inches. 383 00:18:25,041 --> 00:18:28,213 We're gonna need equipment. We're gonna need kits. 384 00:18:28,297 --> 00:18:29,299 Helmets. 385 00:18:29,842 --> 00:18:33,975 But most importantly, we're gonna need a sponsor. 386 00:18:34,225 --> 00:18:35,144 - Really? - Yeah. 387 00:18:35,227 --> 00:18:36,522 Interesting. 388 00:18:36,898 --> 00:18:38,108 Well, where'd you find these guys? 389 00:18:38,192 --> 00:18:39,194 I mean, uh... 390 00:18:39,570 --> 00:18:40,989 Are they USA Cycling? 391 00:18:41,073 --> 00:18:42,492 I mean, what level are we talking about? 392 00:18:42,576 --> 00:18:44,079 Cat 4? Cat 3? 393 00:18:44,162 --> 00:18:45,081 Not exactly. 394 00:18:48,379 --> 00:18:49,632 Guys, look. 395 00:18:49,715 --> 00:18:51,343 It's the handlebars. See? 396 00:18:51,426 --> 00:18:53,222 -Nah, that's not a handlebar. -Sweet. 397 00:18:54,182 --> 00:18:57,438 Now, since Haddie has talked to the insurers in the state 398 00:18:57,523 --> 00:18:59,317 and convinced them that our kids are ready 399 00:18:59,401 --> 00:19:00,779 to go out into the world, 400 00:19:00,862 --> 00:19:03,283 I feel you two should work together on this. 401 00:19:03,367 --> 00:19:05,037 Do I have any say in this? 402 00:19:05,121 --> 00:19:06,916 You can say no. 403 00:19:07,543 --> 00:19:10,047 Greg, I'm gonna need to look into it further. 404 00:19:10,131 --> 00:19:12,051 Now, everything will have to be donated, of course, 405 00:19:12,135 --> 00:19:15,016 because, as you know, our budget is on life support. 406 00:19:15,099 --> 00:19:15,726 -Right.-Yes. 407 00:19:15,809 --> 00:19:16,226 Mm-hmm. 408 00:19:16,769 --> 00:19:18,313 It's a little off-brand for me. 409 00:19:18,397 --> 00:19:21,738 I mean, I don't have any orange jump suits in the shop. 410 00:19:22,990 --> 00:19:23,992 Yeah. 411 00:19:24,451 --> 00:19:25,746 Che, che, che, che. 412 00:19:25,829 --> 00:19:27,666 So, how is this gonna work again? 413 00:19:27,750 --> 00:19:29,335 Well, the same as a backpacking trip, 414 00:19:29,419 --> 00:19:30,547 but with bikes. 415 00:19:30,630 --> 00:19:32,091 You know, we use the same tents, 416 00:19:32,175 --> 00:19:35,264 the same sleeping bags, everything you got donated. 417 00:19:35,348 --> 00:19:37,351 So, are you gonna just tow them 418 00:19:37,435 --> 00:19:38,855 behind you in like, a little buggy? 419 00:19:38,938 --> 00:19:41,986 No, no. We put everything in the sag wagon. 420 00:19:43,656 --> 00:19:45,786 -The sag wagon? -The sag wagon. 421 00:19:45,869 --> 00:19:47,706 Okay. Got a lot of pep in your step. 422 00:19:47,790 --> 00:19:50,211 Support and gear. Right here. 423 00:19:50,629 --> 00:19:52,465 Greg, this is John and Carol. 424 00:19:52,549 --> 00:19:54,302 They're from Colorado Youth Services. 425 00:19:54,386 --> 00:19:56,641 Oh, wow. From the state. 426 00:19:56,724 --> 00:19:59,897 So, the inmates would weld bicycles 427 00:19:59,980 --> 00:20:01,651 -and ride them? -I'm sorry, Carol. 428 00:20:01,734 --> 00:20:04,740 Carol, these are not inmates. They're students. 429 00:20:04,824 --> 00:20:06,451 And welding for a bicycle's not really different 430 00:20:06,536 --> 00:20:08,413 than welding for anything else. 431 00:20:08,497 --> 00:20:10,585 - This shit's ghetto as hell. - Look it don't even go in. 432 00:20:10,669 --> 00:20:12,171 Head positions. 433 00:20:12,923 --> 00:20:13,925 Hoods. 434 00:20:15,094 --> 00:20:16,346 Tops. 435 00:20:17,558 --> 00:20:18,768 Drops. 436 00:20:19,520 --> 00:20:21,022 These seats come right out. 437 00:20:21,106 --> 00:20:23,026 Don't-- don't hurt yourself. 438 00:20:27,243 --> 00:20:28,245 Voilร . 439 00:20:30,959 --> 00:20:31,544 Hey. 440 00:20:31,627 --> 00:20:33,088 These kids... 441 00:20:34,758 --> 00:20:37,263 they're broken pieces. 442 00:20:37,723 --> 00:20:41,229 And try as we may to glue them back together. 443 00:20:41,313 --> 00:20:44,570 If we apply too much pressure, 444 00:20:44,653 --> 00:20:48,410 they crack in the same places. 445 00:20:48,912 --> 00:20:52,335 In welding, we don't use glue. 446 00:20:52,418 --> 00:20:53,838 You use fire. 447 00:20:53,922 --> 00:20:55,884 You heat the metal until it melts 448 00:20:55,967 --> 00:20:59,015 and then you beat it into shape. 449 00:20:59,098 --> 00:21:01,854 You can't beat the kids, Greg. 450 00:21:01,938 --> 00:21:03,273 Hey, Speedy. 451 00:21:03,691 --> 00:21:05,612 You remember your first bicycle? 452 00:21:06,196 --> 00:21:08,618 Cherry red, under the Christmas tree. 453 00:21:08,701 --> 00:21:11,331 Did you ever put baseball cards in the spokes? 454 00:21:12,124 --> 00:21:13,126 Of course. 455 00:21:13,210 --> 00:21:15,381 The faster you went, the louder it got. 456 00:21:18,387 --> 00:21:21,059 That wasn't the sound of a baseball card. 457 00:21:25,694 --> 00:21:29,492 That was the sound of freedom. 458 00:21:30,369 --> 00:21:33,500 Don't you think every kid deserves a chance to feel th? 459 00:21:39,262 --> 00:21:40,431 Yes, I do. 460 00:21:41,349 --> 00:21:43,020 If they knock you out, rob you blind, 461 00:21:43,103 --> 00:21:44,439 and leave you for dead in the desert, 462 00:21:44,523 --> 00:21:45,942 that is on you. 463 00:21:46,026 --> 00:21:47,529 But if you want, I'll cover the gears 464 00:21:47,612 --> 00:21:48,865 and the pedals. 465 00:21:48,948 --> 00:21:50,994 But you better not buy one more tube 466 00:21:51,077 --> 00:21:53,457 -of butt butter online. -Deal. 467 00:21:53,541 --> 00:21:55,044 Hey, I'm sponsoring a team. 468 00:21:55,127 --> 00:21:56,964 All right, I'll throw in the kits. 469 00:21:57,048 --> 00:21:58,175 What do you guys call yourselves? 470 00:21:58,258 --> 00:22:00,471 Banda di Catene. 471 00:22:00,555 --> 00:22:02,391 It's nice. It's Italian. 472 00:22:04,062 --> 00:22:05,565 What does it mean? 473 00:22:05,648 --> 00:22:06,734 Huh? Nice. 474 00:22:06,817 --> 00:22:08,028 That's ugly, bro. 475 00:22:08,111 --> 00:22:09,405 You ever hear of spellcheck? 476 00:22:09,823 --> 00:22:10,992 It means chain gang. 477 00:22:11,076 --> 00:22:11,994 What, you about to chain us to the bikes 478 00:22:12,078 --> 00:22:13,246 or something like that? 479 00:22:13,330 --> 00:22:14,583 Told you they weren't gonna like it. 480 00:22:14,666 --> 00:22:16,252 Like a bicycle chain. 481 00:22:16,336 --> 00:22:18,006 - What's wrong with you people? - Y'all tripping. 482 00:22:18,090 --> 00:22:20,177 I'm not about to be a part of no damn chain gang. 483 00:22:20,260 --> 00:22:22,766 -Looking good, fellas. Whoo! -Okay, all right, Woolbright. 484 00:22:22,849 --> 00:22:24,102 -Yeah! -Come on. 485 00:22:24,185 --> 00:22:26,231 Just come over here. Hang out with me. 486 00:22:26,314 --> 00:22:28,443 - Are these like kid sizes? - No. 487 00:22:28,528 --> 00:22:30,865 And before you ask, you do not wear tighty-whities 488 00:22:30,949 --> 00:22:32,118 under them. 489 00:22:32,201 --> 00:22:34,372 I got to free ball in these things? 490 00:22:34,706 --> 00:22:36,752 And this is your bicycle shoe. 491 00:22:36,836 --> 00:22:39,132 On the bottom, there is a metal clip, 492 00:22:39,215 --> 00:22:42,221 which you put into your clipless bicycle pedal. 493 00:22:42,304 --> 00:22:46,772 And even though there's nothing to protect, a brain bucket. 494 00:22:46,856 --> 00:22:50,780 Each of these things is going to carry you across three states 495 00:22:50,864 --> 00:22:52,576 to the Grand Canyon. 496 00:22:52,659 --> 00:22:54,955 Okay. But hear me out, I got a plan. 497 00:22:55,038 --> 00:22:56,917 Why don't we just drive? 498 00:22:57,001 --> 00:22:59,255 If we driving, I-- I could do that. 499 00:22:59,338 --> 00:23:00,675 Right now, you are unfamiliar 500 00:23:00,758 --> 00:23:02,344 with your bicycle. 501 00:23:02,428 --> 00:23:05,184 But by the end of this trip, you will become one with it. 502 00:23:05,267 --> 00:23:07,522 You are going to learn to work together. 503 00:23:07,606 --> 00:23:11,446 You are going to learn to ride in a Peloton. 504 00:23:11,530 --> 00:23:14,870 Like those rich-bitch exercise bikes? 505 00:23:14,953 --> 00:23:17,834 -Language. -It-- it means platoon, okay? 506 00:23:17,918 --> 00:23:19,713 It means platoon. 507 00:23:20,464 --> 00:23:24,347 It's derived from pelote, which means little ball. 508 00:23:24,430 --> 00:23:26,852 Yeah, well, my big pelotes ain't fitting in these, 509 00:23:26,936 --> 00:23:28,396 so, no thank you. 510 00:23:28,981 --> 00:23:31,319 Lesson one, clipping in. 511 00:23:31,402 --> 00:23:34,033 To clip in, you point your toe down 512 00:23:34,116 --> 00:23:35,077 and stomp. 513 00:23:35,160 --> 00:23:36,412 With patience and practice, 514 00:23:36,496 --> 00:23:38,041 you guys are gonna be able to do this, 515 00:23:38,124 --> 00:23:40,755 at traffic lights without having to unclip. 516 00:23:40,838 --> 00:23:42,216 But when you do need to unclip, 517 00:23:42,299 --> 00:23:45,013 you turn your toe in, and take your foot out. 518 00:23:45,097 --> 00:23:47,101 Okay, you guys try. 519 00:23:52,152 --> 00:23:53,698 Oh, here we go. 520 00:23:53,781 --> 00:23:54,533 Oh. 521 00:23:56,996 --> 00:23:58,916 Grand Canyon, huh? 522 00:23:59,000 --> 00:23:59,960 -Okay.-Shit. 523 00:24:00,043 --> 00:24:01,170 Let's try again. 524 00:24:02,882 --> 00:24:05,470 Born cyclists, they are not. 525 00:24:06,557 --> 00:24:09,563 You know what overcomes hard luck? 526 00:24:10,147 --> 00:24:11,567 Hard work. 527 00:24:12,067 --> 00:24:13,946 A ride like this takes grit, and these boys, 528 00:24:14,030 --> 00:24:15,658 they have plenty of grit. 529 00:24:16,075 --> 00:24:17,286 Hmm. 530 00:24:17,369 --> 00:24:18,998 You go right, you go right. 531 00:24:19,081 --> 00:24:21,002 You know, if Rice hadn't ended up here, 532 00:24:21,085 --> 00:24:23,006 I really think he could have been an athlete. 533 00:24:23,089 --> 00:24:24,467 Yeah, I agree with you. 534 00:24:24,551 --> 00:24:25,887 But he coasts. 535 00:24:26,555 --> 00:24:29,435 Smink, on the other hand, he'll push himself 536 00:24:29,519 --> 00:24:32,609 until he breaks to prove he's got control. 537 00:24:33,360 --> 00:24:35,990 You know, when the social worker did a home visit, 538 00:24:36,074 --> 00:24:38,746 he refused to eat for a whole week. 539 00:24:39,205 --> 00:24:41,877 Open road, sunshine, plenty of exercise, 540 00:24:41,960 --> 00:24:43,547 he'll have an appetite. 541 00:24:43,631 --> 00:24:45,968 Yeah, 'cause that's how you solve an eating disorder, Gre, 542 00:24:46,052 --> 00:24:47,096 sunlight. 543 00:24:47,889 --> 00:24:51,229 Atencio, he already knows how to play for a team. 544 00:24:51,647 --> 00:24:54,151 Yeah, he's got a lot of anger, which is great. 545 00:24:54,235 --> 00:24:56,155 -Is it? -Yeah, look at him. 546 00:24:56,489 --> 00:24:59,036 He's already turning his anger into motivation. 547 00:24:59,120 --> 00:25:00,873 Wait till you see who he becomes when he gets 548 00:25:00,957 --> 00:25:01,917 to the Grand Canyon. 549 00:25:03,253 --> 00:25:04,171 Watch out, watch out, hey. 550 00:25:04,255 --> 00:25:05,758 Come on, Haddie. 551 00:25:06,259 --> 00:25:08,054 Let's show the state who these kids really are. 552 00:25:08,138 --> 00:25:09,850 They're not their rap sheets. 553 00:25:09,933 --> 00:25:11,603 They're not lost causes. 554 00:25:14,776 --> 00:25:17,699 You know who's clever, and resourceful, 555 00:25:17,782 --> 00:25:21,080 and full of untapped leadership potential? 556 00:25:21,164 --> 00:25:21,874 No. 557 00:25:24,546 --> 00:25:25,798 No. 558 00:25:25,882 --> 00:25:27,384 It might be our last chance to reach him, Greg. 559 00:25:27,468 --> 00:25:28,971 No, absolutely not. 560 00:25:29,054 --> 00:25:31,142 He'll drag the other boys down. No. 561 00:25:31,225 --> 00:25:33,898 You said that we needed to teach these boys 562 00:25:33,981 --> 00:25:37,822 that if they set a goal, no matter how impossible, 563 00:25:37,906 --> 00:25:39,993 that through hard work and determination, 564 00:25:40,076 --> 00:25:40,912 they can achieve it, right? 565 00:25:40,995 --> 00:25:41,997 Didn't you just say that? 566 00:25:43,374 --> 00:25:44,669 Or I gotta hold it the whole time? 567 00:25:44,753 --> 00:25:47,509 If you want me, you got to take Woolbright. 568 00:25:47,592 --> 00:25:50,681 I don't want you that bad. 569 00:25:50,765 --> 00:25:54,104 Well, I guess I won't sign off with Bowman, then. 570 00:25:55,775 --> 00:25:57,361 Is that a yes? 571 00:25:58,112 --> 00:25:59,073 Huh? 572 00:26:03,749 --> 00:26:05,503 Oh, you got a clip-in for my boot? 573 00:26:05,586 --> 00:26:07,130 Your right leg still works, doesn't it? 574 00:26:07,214 --> 00:26:08,383 Yeah. 575 00:26:08,466 --> 00:26:10,220 Then you can drive the sag wagon. 576 00:26:10,303 --> 00:26:11,389 Ugh. 577 00:26:13,644 --> 00:26:15,146 Can we call it something else? 578 00:26:15,230 --> 00:26:16,440 No! 579 00:26:19,781 --> 00:26:21,158 This is a prepaid collect call from... 580 00:26:21,242 --> 00:26:23,204 Doug Townsend. 581 00:26:23,288 --> 00:26:26,753 - An inmate at California - State Prison, Sacramento. 582 00:26:27,421 --> 00:26:29,509 Hey, it's Doug, obviously. 583 00:26:30,093 --> 00:26:32,599 You still leaving for your ride tomorrow? 584 00:26:33,308 --> 00:26:35,437 Thought any more about going to see Dad? 585 00:26:35,688 --> 00:26:38,151 The doctor said it could be any day now. 586 00:26:38,986 --> 00:26:41,950 Anyway, I-- I'll try again this time tomorrow. 587 00:26:42,326 --> 00:26:43,829 I hope you're okay. 588 00:27:21,028 --> 00:27:23,867 Morning, gentlemen. You guys ready to hit the roa? 589 00:27:26,414 --> 00:27:28,292 Where's Woolbright? 590 00:27:36,475 --> 00:27:37,895 Wait, hold on, hold on. 591 00:27:37,979 --> 00:27:40,818 Y'all seriously not going out dressed like that? 592 00:27:42,404 --> 00:27:43,991 Y'all serious? 593 00:27:46,747 --> 00:27:49,586 It's important that you wear the uniform for the trip. 594 00:27:49,669 --> 00:27:50,921 Baby, you tripping if you think I'm wearing 595 00:27:51,005 --> 00:27:53,009 them damn nut-huggers like these clowns. 596 00:27:54,094 --> 00:27:55,180 Suit yourself. 597 00:27:55,514 --> 00:27:57,350 - Hey. - What are you guys doing? 598 00:27:57,434 --> 00:27:59,981 I'm just gonna put my shirt over my suit. 599 00:28:00,775 --> 00:28:03,321 What about you, Smink? You want to play dress-up, too? 600 00:28:04,323 --> 00:28:05,910 I don't care how I look. 601 00:28:05,993 --> 00:28:07,120 Yeah, it's 'cause he already looks like a bitch. 602 00:28:07,204 --> 00:28:08,791 Woolbright! 603 00:28:08,874 --> 00:28:10,376 All right, I won't say nothing else. 604 00:28:10,460 --> 00:28:12,715 Y'all the ones that got them dressing in them leotards 605 00:28:12,799 --> 00:28:13,926 -and spandex and shit. -You're still talking. 606 00:28:14,009 --> 00:28:15,386 -'Tence-- -You're still talking. 607 00:28:15,470 --> 00:28:16,932 Ballet? You got ballet practice? 608 00:28:17,015 --> 00:28:18,392 Get your damn pass before I whoop your ass. 609 00:28:18,476 --> 00:28:19,729 Man, get outta my face. 610 00:28:19,813 --> 00:28:20,648 Woolbright, it's too early for this. 611 00:28:27,410 --> 00:28:29,289 You're up early. 612 00:28:29,373 --> 00:28:31,586 Keep them out of trouble. 613 00:28:31,878 --> 00:28:34,174 They've already come a long way. 614 00:28:34,258 --> 00:28:35,928 -Hey. -Come on, man. 615 00:28:36,011 --> 00:28:38,600 If one of them so much as steals a Slim Jim, 616 00:28:38,684 --> 00:28:40,688 -bring โ€˜em all back by van. -Yes, sir. 617 00:28:40,771 --> 00:28:44,612 If they cut loose, don't chase, call the local sheriff. 618 00:28:44,696 --> 00:28:46,867 Okay, we'll do everything by the book. 619 00:28:46,950 --> 00:28:48,996 You know there's no book for this. 620 00:28:49,079 --> 00:28:51,375 -You ready to ride? -Thank you. 621 00:28:51,458 --> 00:28:52,962 Be safe. 622 00:28:53,045 --> 00:28:54,214 Hey, boys! 623 00:28:54,757 --> 00:28:57,137 When we ride together, we say, ho! 624 00:28:57,638 --> 00:28:59,391 Everybody say, ho! 625 00:28:59,474 --> 00:29:00,185 Ho! 626 00:29:00,268 --> 00:29:02,314 Ho, ho, ho! 627 00:29:02,397 --> 00:29:03,734 -Ho! -All right, mount up! 628 00:29:03,817 --> 00:29:05,236 Let's hit the road! 629 00:29:05,320 --> 00:29:06,322 Ho! 630 00:29:06,405 --> 00:29:07,575 Ho! 631 00:29:07,658 --> 00:29:08,326 Ho! 632 00:29:08,409 --> 00:29:09,286 She a ho! 633 00:29:12,500 --> 00:29:14,004 Single file! 634 00:29:15,591 --> 00:29:18,012 Guys, you got to stay in a line. 635 00:29:19,599 --> 00:29:20,935 Holy shit, boys! 636 00:29:21,018 --> 00:29:22,688 These assholes trying to kill us, man! 637 00:29:22,772 --> 00:29:23,941 No swearing. 638 00:29:24,024 --> 00:29:25,861 We're still representing Ridgeview. 639 00:29:25,945 --> 00:29:27,531 -What the hell? -10 push-ups the next stop. 640 00:29:27,615 --> 00:29:30,245 -No one can hear us, coach. -20. 641 00:29:30,328 --> 00:29:31,623 Pass it on. 642 00:29:31,706 --> 00:29:32,625 Yo! 643 00:29:32,708 --> 00:29:34,086 Coach says we can't swear! 644 00:29:34,169 --> 00:29:36,215 Even though no one gives a fuck, no one cares. 645 00:29:36,298 --> 00:29:38,637 -Pass it on. -Hey, coach says no swearing. 646 00:29:38,720 --> 00:29:39,388 Pass it on. 647 00:29:39,471 --> 00:29:40,641 Hey, Rice. 648 00:29:40,724 --> 00:29:42,812 Some bullshit about not swearing. 649 00:29:42,895 --> 00:29:44,899 Yeah, well, tell him I'm not trying to swear. 650 00:29:44,983 --> 00:29:47,320 I can't balance this, mother-- 651 00:30:09,197 --> 00:30:10,826 Hey, guys, stay in a straight line. 652 00:30:10,909 --> 00:30:12,538 That's how drafting works. 653 00:30:12,621 --> 00:30:14,834 I'm sick of looking at Tence's ass. 654 00:30:14,917 --> 00:30:16,462 So don't look, perv. 655 00:30:17,213 --> 00:30:18,466 Coach! 656 00:30:18,550 --> 00:30:19,802 Coach! 657 00:30:19,886 --> 00:30:22,057 -When's lunch? -Oh my God. 658 00:30:22,140 --> 00:30:24,520 -Smink, you hungry? -No. 659 00:30:24,604 --> 00:30:26,148 Smink says we should keep riding. 660 00:30:26,231 --> 00:30:28,152 -Bullshit! -Why'd you ask Smink! 661 00:30:28,235 --> 00:30:30,991 See, it'll all be worth it when we see the stars tonight. 662 00:30:31,075 --> 00:30:33,245 This seat is killing my taint, though. 663 00:30:33,329 --> 00:30:34,832 Yeah, it's kind of stabbing my squeat. 664 00:30:34,916 --> 00:30:36,210 What's that? 665 00:30:36,293 --> 00:30:38,590 My ma gooch, my gucci mane, my grundle. 666 00:30:38,673 --> 00:30:40,426 You'll get used to it. 667 00:30:40,511 --> 00:30:41,596 Come on, let's go. 668 00:30:41,679 --> 00:30:43,975 -Ho!-Ho! 669 00:30:48,442 --> 00:30:49,612 Hey. 670 00:30:49,779 --> 00:30:51,448 They need to eat. 671 00:30:51,533 --> 00:30:52,827 I know. 672 00:30:53,119 --> 00:30:55,456 - We're way behind. - I know. 673 00:30:55,999 --> 00:30:57,210 Thank you. 674 00:30:58,462 --> 00:31:01,553 I'm thinking we can stop at Miller's Canyon. 675 00:31:02,137 --> 00:31:04,057 -Miller's Canyon? -Yeah. 676 00:31:04,141 --> 00:31:06,563 But th-- that's a trailer park. 677 00:31:06,646 --> 00:31:08,900 Did you want to sleep on the side of the road? 678 00:31:08,984 --> 00:31:10,988 I mean, we'll be lucky to get that far. 679 00:31:11,363 --> 00:31:14,327 Hey, guys, we got a long ride ahead of . 680 00:31:14,411 --> 00:31:15,956 Does anybody want any butt butter 681 00:31:16,039 --> 00:31:18,169 for your uh, squeat? 682 00:31:19,045 --> 00:31:20,339 -Hey, you nasty, man. -No! 683 00:31:20,423 --> 00:31:22,093 -Like, is it rusty butter? -I'm gonna lube up. 684 00:31:22,177 --> 00:31:24,264 - Okay, let's not use that word. - Greg! Greg! 685 00:31:24,347 --> 00:31:25,767 Do not give the butt butter. 686 00:31:39,879 --> 00:31:41,048 Smink. 687 00:31:41,716 --> 00:31:43,135 Thank you. 688 00:31:44,555 --> 00:31:45,724 Woolbright. 689 00:31:47,728 --> 00:31:48,647 Wow. 690 00:31:49,272 --> 00:31:51,485 Look at all these stars. 691 00:31:53,239 --> 00:31:55,243 Let's get those tents up. 692 00:31:55,326 --> 00:31:57,915 Yo, coach, there's no instructions. 693 00:31:58,249 --> 00:32:00,671 They wouldn't be in Spanish anyways. 694 00:32:01,088 --> 00:32:01,923 I don't read Spanish, shit-head. 695 00:32:02,006 --> 00:32:03,259 Hey! 696 00:32:03,342 --> 00:32:05,346 The instructions could be in Chinese. 697 00:32:05,429 --> 00:32:09,730 You're men and men do not need instructions 698 00:32:09,814 --> 00:32:11,526 to put up a tent, okay? 699 00:32:11,609 --> 00:32:13,279 You take the poles, and you slide them 700 00:32:13,362 --> 00:32:15,408 through the slots. Easy. 701 00:32:15,491 --> 00:32:18,122 Okay, so we take our big, long poles, 702 00:32:18,205 --> 00:32:19,917 and we stick them in the slots, all right, cool. 703 00:32:20,001 --> 00:32:22,130 Okay, I'm gonna leave this for you men. 704 00:32:22,213 --> 00:32:24,384 And get out of those wet clothes. 705 00:32:24,467 --> 00:32:26,639 You're gonna get jock itch. 706 00:32:27,808 --> 00:32:29,269 -Haddie?-Uh-huh? 707 00:32:29,352 --> 00:32:30,731 There's a laundry facility over here. 708 00:32:30,814 --> 00:32:32,275 Uh-huh? 709 00:32:32,358 --> 00:32:34,070 We should, uh, get those clothes and get โ€˜em in there 710 00:32:34,154 --> 00:32:36,743 and get โ€˜em washed before it's too late. 711 00:32:36,826 --> 00:32:37,661 We? 712 00:32:37,911 --> 00:32:39,790 Yeah. You're support. 713 00:32:41,084 --> 00:32:42,086 Oh, Greg. 714 00:32:42,671 --> 00:32:46,470 I hereby swear on the souls of my foremothers, 715 00:32:46,554 --> 00:32:49,100 I will not be doing anybody's damn laundry. 716 00:33:16,238 --> 00:33:18,283 Hey, even your hands are weak. 717 00:33:18,993 --> 00:33:20,246 Why won' you stand up straight? 718 00:33:20,329 --> 00:33:21,582 Listen to me, son. Get your shoulders back. 719 00:33:21,666 --> 00:33:22,710 Put your head up. 720 00:33:22,793 --> 00:33:24,421 The world's not gonna be nice to you. 721 00:33:24,505 --> 00:33:25,841 Because you're different. 722 00:33:25,924 --> 00:33:27,678 You look me in the eye when you shake my hand. 723 00:33:27,761 --> 00:33:30,057 I want you to hurt me. Break my hand. 724 00:33:30,141 --> 00:33:31,519 So, you gotta show โ€˜em you're tough. 725 00:33:31,602 --> 00:33:32,855 Squeeze. 726 00:33:32,938 --> 00:33:35,610 Harder. Harder. Harder! 727 00:33:35,694 --> 00:33:36,779 Like this. 728 00:33:38,616 --> 00:33:40,871 Why do you keep making me do this? 729 00:33:40,954 --> 00:33:41,789 Over! 730 00:34:03,332 --> 00:34:04,752 - Come on, guys. - Hey, hey, oh! 731 00:34:04,835 --> 00:34:07,173 - Come on, let's go. - Oh, it's too early. 732 00:34:07,256 --> 00:34:09,010 Breakfast is over in 10 minutes. 733 00:34:09,093 --> 00:34:10,304 When did it start? 734 00:34:10,387 --> 00:34:12,016 - Morning, Haddie. - Morning. 735 00:34:12,099 --> 00:34:13,603 You want some coffee? 736 00:34:14,354 --> 00:34:15,857 If it's strong, yes. 737 00:34:15,941 --> 00:34:17,401 Okay, there you go. 738 00:34:18,028 --> 00:34:19,197 Uh, thank you. 739 00:34:22,538 --> 00:34:24,625 -You don't drink coffee? -Mm-mm. 740 00:34:26,127 --> 00:34:27,756 Excites my heart. 741 00:34:30,219 --> 00:34:31,806 Here you go, Smink. 742 00:34:32,139 --> 00:34:33,100 -Morning. -Oh, hey. 743 00:34:35,647 --> 00:34:38,611 Oh, no. I just-- I just woke up, so I'm not super hungry yet. 744 00:34:38,903 --> 00:34:40,574 Calories equal miles. 745 00:34:41,449 --> 00:34:43,161 Don't make me ask you twice. 746 00:34:43,245 --> 00:34:45,165 -Go on. Take it. -Thank you. 747 00:34:48,756 --> 00:34:51,596 Guys, you're gonna want to put on your kits today. 748 00:34:51,679 --> 00:34:54,977 These street clothes are slowing you down every mile. 749 00:34:55,477 --> 00:34:56,772 Good morning, Haddie. 750 00:34:56,856 --> 00:34:59,277 You enjoy all of our pitched tents last night? 751 00:34:59,945 --> 00:35:03,201 Little boy, I will break my whole boot off up 752 00:35:03,285 --> 00:35:04,872 in your behind. 753 00:35:04,955 --> 00:35:07,711 -Why you gotta be so hostile? -20 push-ups. Obscenities. 754 00:35:07,794 --> 00:35:09,965 Uh, I was just playing with her. 755 00:35:44,702 --> 00:35:47,456 Sorry, coach. My-- my shorts are slipping. 756 00:35:47,874 --> 00:35:49,712 It's really hot out here. 757 00:35:51,297 --> 00:35:52,551 Hey, Woolbright. 758 00:35:52,634 --> 00:35:54,680 Why don't you come up here and lead? 759 00:35:54,763 --> 00:35:57,561 You'll be great to draft off wearing those parachutes. 760 00:35:57,644 --> 00:35:58,478 All right. 761 00:35:58,563 --> 00:36:00,482 Yeah, come shield us. 762 00:36:00,567 --> 00:36:02,654 -Looks good. -Looking good, fellas. 763 00:36:09,960 --> 00:36:12,758 You're slower than an Amish drag race, man! 764 00:36:12,841 --> 00:36:14,887 Hey, at least I don't look like a bitch! 765 00:36:14,970 --> 00:36:17,768 Woolie's so damn slow, it takes his ass an hour 766 00:36:17,851 --> 00:36:19,605 to make minute rice, bro. 767 00:36:19,688 --> 00:36:21,149 That was a good one. 768 00:36:25,784 --> 00:36:27,913 Well, we did it. 769 00:36:27,996 --> 00:36:33,048 Our first full day's ride and it only took us two days. 770 00:36:33,131 --> 00:36:34,635 Come on over here. 771 00:36:34,718 --> 00:36:36,847 You guys need to learn how to read one of these things. 772 00:36:38,559 --> 00:36:40,229 You ever hear of Google Maps? 773 00:36:40,312 --> 00:36:43,360 There's no cell phone reception. What do you do then? 774 00:36:46,032 --> 00:36:47,744 - I learn how to read a map. - Okay. 775 00:36:47,828 --> 00:36:50,249 Does anybody want to take a guess where we are? 776 00:36:50,332 --> 00:36:52,336 This is where we started. 777 00:36:52,879 --> 00:36:54,633 Where do you think we are? 778 00:36:54,716 --> 00:36:56,052 Okay, right here. 779 00:36:56,846 --> 00:36:58,431 That's very optimistic. 780 00:36:58,683 --> 00:37:00,310 Why do you think we're there? 781 00:37:00,394 --> 00:37:04,193 Well, we went past this super traffic-heavy area right here, 782 00:37:04,277 --> 00:37:06,239 so that's that-- that red line. 783 00:37:07,909 --> 00:37:14,255 You think this paper map gives you live traffic updates? 784 00:37:14,715 --> 00:37:16,635 No, no, no, no. 785 00:37:16,719 --> 00:37:19,641 Not live, just like an average based on 786 00:37:19,725 --> 00:37:22,313 like when they made this map. 787 00:37:23,440 --> 00:37:28,241 And the normal wind patterns. 788 00:37:28,325 --> 00:37:30,580 Okay. This is where we started. 789 00:37:30,914 --> 00:37:32,249 This is where we are. 790 00:37:32,333 --> 00:37:35,590 - And this is where we are going. - Hmm. 791 00:37:35,673 --> 00:37:37,844 Honestly, you guys are doing pretty go. 792 00:37:37,928 --> 00:37:39,514 Tomorrow we have to up our game. 793 00:37:39,598 --> 00:37:43,523 We're doing 1 vertical mile, and we have to work together. 794 00:37:43,773 --> 00:37:45,902 We're a Peloton, remember? 795 00:37:45,985 --> 00:37:48,114 And we cover for each other. 796 00:37:48,198 --> 00:37:51,246 The guy up front takes the wind for his mates in the back. 797 00:37:51,329 --> 00:37:56,047 And when he gets too tired, his mates take the wind for him. 798 00:37:56,297 --> 00:37:57,466 Get some rest. 799 00:37:57,842 --> 00:37:59,220 - All right. - All right. 800 00:37:59,303 --> 00:38:00,389 -Hey, Greg. -Yeah? 801 00:38:00,472 --> 00:38:01,892 It was Bowman. 802 00:38:01,976 --> 00:38:05,148 He said that your dad's nurse is looking for you. 803 00:38:05,232 --> 00:38:05,900 Oh. 804 00:38:07,152 --> 00:38:07,737 Okay. 805 00:38:07,821 --> 00:38:09,073 Thanks. 806 00:38:09,825 --> 00:38:11,578 They don't have your cell phone on file? 807 00:38:11,996 --> 00:38:13,248 No, they've got it. 808 00:38:13,331 --> 00:38:15,920 It's just, you know, out here the uh-- 809 00:38:16,588 --> 00:38:18,926 the cell phone service is so bad. 810 00:38:23,561 --> 00:38:24,395 Okay. 811 00:38:25,188 --> 00:38:26,190 Thanks. 812 00:38:30,700 --> 00:38:32,453 "Big day tomorrow.โ€ 813 00:38:32,954 --> 00:38:35,000 -Guess we better carb up then. -Damn. 814 00:38:35,083 --> 00:38:36,545 Where'd you find these? 815 00:38:36,962 --> 00:38:38,298 -Mini mart. -Give me the black one. 816 00:38:38,381 --> 00:38:40,260 These baggy clothes are good for something. 817 00:38:45,730 --> 00:38:47,901 -What if we get caught? -Then what? 818 00:38:47,984 --> 00:38:49,654 He sends us back to school? 819 00:38:49,738 --> 00:38:52,034 That's better than riding with a seat shoved up our ass. 820 00:38:52,117 --> 00:38:52,911 Come on. 821 00:38:54,956 --> 00:38:56,752 What's that you're drinking? 822 00:38:57,419 --> 00:38:59,925 A nice cold can of my own business. 823 00:39:00,008 --> 00:39:02,931 There's no drinking on school premises. 824 00:39:03,014 --> 00:39:04,851 We're not on school premises. 825 00:39:04,935 --> 00:39:07,649 Well, that includes off-site activities. 826 00:39:23,889 --> 00:39:25,142 How you feeling? 827 00:39:25,225 --> 00:39:27,187 We have to pick up the pace. 828 00:39:27,981 --> 00:39:29,526 But they're improving. 829 00:39:30,402 --> 00:39:31,822 Except Woolbright. 830 00:39:31,905 --> 00:39:33,784 That boy has no discipline at all. 831 00:39:33,868 --> 00:39:35,495 I don't know. 832 00:39:35,580 --> 00:39:38,501 He wore a drag chute two days straight just to piss you off. 833 00:39:38,586 --> 00:39:40,005 Seems pretty disciplined to me. 834 00:39:42,677 --> 00:39:43,721 Hmm. 835 00:39:45,933 --> 00:39:48,188 How's everything with your dad? 836 00:39:50,943 --> 00:39:53,114 How long's it been since you two spoke? 837 00:39:54,868 --> 00:39:56,204 Two decades. 838 00:40:01,088 --> 00:40:03,802 You know, some relationships, the only way we can feel 839 00:40:03,886 --> 00:40:07,476 in control is to control access. 840 00:40:08,269 --> 00:40:11,317 I thought your degree was in childhood psychology. 841 00:40:12,946 --> 00:40:15,283 Aren't we all just children who grew up? 842 00:40:16,077 --> 00:40:18,541 You ever hear of the fleas in the jar experiment? 843 00:40:18,624 --> 00:40:19,918 No. 844 00:40:20,001 --> 00:40:22,549 But it sounds like the start of a good joke. 845 00:40:22,632 --> 00:40:23,759 It does. 846 00:40:24,468 --> 00:40:26,640 It's something we did in grad school. 847 00:40:28,184 --> 00:40:30,397 Take some fleas, put โ€˜em in a jar, set it aside 848 00:40:30,480 --> 00:40:31,399 for a while. 849 00:40:31,482 --> 00:40:32,944 -With a lid on it. -All right. 850 00:40:33,027 --> 00:40:37,286 Outside the jar, fleas can jump several feet. 851 00:40:37,954 --> 00:40:39,791 But inside the jar, they bang their head 852 00:40:39,874 --> 00:40:41,377 against the lid. 853 00:40:41,962 --> 00:40:43,966 After a while, you take the lid off. 854 00:40:44,216 --> 00:40:46,972 You'd think they would fly right out to escape. 855 00:40:47,306 --> 00:40:49,143 But they never do. 856 00:40:49,226 --> 00:40:52,734 They keep jumping, just shy of the height of the lid. 857 00:40:54,028 --> 00:40:55,823 And they stay trapped. 858 00:41:02,920 --> 00:41:05,091 You ever seen stars like this before? 859 00:41:05,175 --> 00:41:06,678 Only in a fistfight. 860 00:41:08,097 --> 00:41:09,809 Oh, wait, that was the other guy. 861 00:41:09,893 --> 00:41:11,897 -Dude. -Good one. 862 00:41:12,397 --> 00:41:14,234 You're about to see some, homie. 863 00:41:14,611 --> 00:41:17,115 Man, you're so full of shit, Atencio. 864 00:41:17,199 --> 00:41:19,621 - Oh, yeah? - Yeah. 865 00:41:22,877 --> 00:41:24,631 You know, mis primos, 866 00:41:25,716 --> 00:41:27,970 they ask me to take care of a thing. 867 00:41:28,889 --> 00:41:33,231 If I wasn't a miner, I'd be at Canon City right no. 868 00:41:34,066 --> 00:41:36,153 Wait, you, when you mean a thing, 869 00:41:36,237 --> 00:41:40,996 you mean like-- like you stabbed somebody? 870 00:41:42,792 --> 00:41:44,253 A thing. 871 00:41:45,255 --> 00:41:48,261 And I was just a homie, so I had to do it. 872 00:41:51,350 --> 00:41:52,770 You know my cousin? 873 00:41:52,854 --> 00:41:55,776 He's got like, 20 homies working for him, man. 874 00:41:56,277 --> 00:41:57,947 Gettin' paid, bro. 875 00:41:58,030 --> 00:42:01,328 He's got like two Escalades. 876 00:42:01,955 --> 00:42:03,124 All the women. 877 00:42:03,876 --> 00:42:06,380 So when I get home, I'll have the same thing. 878 00:42:07,007 --> 00:42:08,635 My own crew. 879 00:42:08,719 --> 00:42:10,054 My own soldiers. 880 00:42:10,388 --> 00:42:12,560 - And then what? - I don't know. 881 00:42:12,643 --> 00:42:14,146 Have some kids. 882 00:42:14,480 --> 00:42:16,066 Get some bitches. 883 00:42:16,150 --> 00:42:18,237 Make me... 884 00:42:19,406 --> 00:42:21,410 You want to get a head start? 885 00:42:22,412 --> 00:42:24,082 On getting some bitches? 886 00:42:25,669 --> 00:42:26,755 Nah. 887 00:42:26,838 --> 00:42:27,840 Not yet. 888 00:42:29,343 --> 00:42:30,513 I looked it up. 889 00:42:31,681 --> 00:42:33,267 There's like, 10 Greyhound stations 890 00:42:33,351 --> 00:42:35,940 between here and the Grand Canyon. 891 00:42:36,775 --> 00:42:39,864 Okay, but what about the-- the GPS on the bikes? 892 00:42:39,948 --> 00:42:41,367 Put it on a bus. 893 00:42:41,450 --> 00:42:44,039 -Goes north, we go south. -Hmm. 894 00:42:44,122 --> 00:42:45,333 Easy. 895 00:42:45,416 --> 00:42:46,502 Hell, yeah. 896 00:42:46,586 --> 00:42:48,966 To Vegas, bro. 897 00:42:49,049 --> 00:42:50,511 We're not old enough to gamble. 898 00:42:50,594 --> 00:42:51,680 -Why would you say that? -Really, man? 899 00:42:51,763 --> 00:42:52,723 Ruined the vibe. 900 00:42:52,807 --> 00:42:53,976 Where would you want to go, Smink? 901 00:42:54,309 --> 00:42:55,395 -Back to Ridgeview? -No. 902 00:42:55,478 --> 00:42:56,355 You want to stay with Greg. 903 00:42:56,438 --> 00:42:57,567 He wants to keep biking. 904 00:42:57,650 --> 00:42:58,902 -You want to stay with Greg? -No, I don't. 905 00:42:58,986 --> 00:43:00,739 Hey, Smink like riding in it. 906 00:43:00,823 --> 00:43:02,075 - He's good on it, though. - Wear-- wearing the kit. 907 00:43:02,158 --> 00:43:03,579 That's his woman, that bike. 908 00:43:03,662 --> 00:43:04,747 He made love to that motherfucker. 909 00:43:05,958 --> 00:43:07,502 Let me stop, let me stop, let me stop. 910 00:43:07,587 --> 00:43:09,507 Now on some real shit, though. 911 00:43:09,924 --> 00:43:11,427 Where would y'all go? 912 00:43:14,809 --> 00:43:15,769 I'd go there. 913 00:43:16,437 --> 00:43:17,940 That orange one? 914 00:43:18,190 --> 00:43:19,694 It's Mars. 915 00:43:21,615 --> 00:43:22,909 You want to take over the planet, 916 00:43:22,992 --> 00:43:24,202 is what you're saying? 917 00:43:24,286 --> 00:43:26,875 Start our own society where we rule? 918 00:43:26,958 --> 00:43:28,044 Yeah. 919 00:43:28,127 --> 00:43:29,379 - Hell, yeah. - Yeah. 920 00:43:29,463 --> 00:43:30,465 'Tence wouldn't last a day. 921 00:43:30,549 --> 00:43:31,635 I'd outlast your ass. 922 00:43:31,718 --> 00:43:33,597 Man, that's some bullshit. 923 00:43:33,680 --> 00:43:36,561 -You know damn well-- -Look, I'll be up in Mars. 924 00:43:36,811 --> 00:43:38,481 I'll meet me a little alien woman. 925 00:43:38,565 --> 00:43:40,443 Create a little alien civilization. 926 00:43:40,527 --> 00:43:41,111 Alien booty. 927 00:43:41,195 --> 00:43:42,322 Yeah. 928 00:43:42,405 --> 00:43:43,575 I'll turn that shit out. 929 00:43:43,659 --> 00:43:45,244 Thank you. 930 00:43:45,996 --> 00:43:46,998 Gravity? 931 00:43:49,504 --> 00:43:50,631 Gravity. 932 00:43:50,714 --> 00:43:52,008 That doesn't-- that doesn't matter. 933 00:43:52,092 --> 00:43:53,637 Get your ass to sleep, bro. 934 00:43:53,720 --> 00:43:54,639 They're not gonna have any gravity up there. 935 00:43:54,722 --> 00:43:55,849 Guys, guys. 936 00:43:55,933 --> 00:43:56,977 Yeah, I hope there's intelligent life 937 00:43:57,060 --> 00:43:58,354 up there. 938 00:43:58,437 --> 00:43:59,857 Because there sure isn't any over there. 939 00:43:59,941 --> 00:44:01,945 - What? - Got him. 940 00:44:02,028 --> 00:44:03,197 How much did you drink? 941 00:44:03,280 --> 00:44:04,032 He just had one sip. 942 00:44:04,116 --> 00:44:04,784 -Yo, one sip? -What? 943 00:44:04,867 --> 00:44:06,286 He still got, he still got-- 944 00:44:06,370 --> 00:44:07,122 Oh, he finished the whole thing. 945 00:44:07,205 --> 00:44:08,457 Oh, shit. 946 00:44:08,542 --> 00:44:10,003 Man, that's mine. Stop playing. Stop-- 947 00:44:12,298 --> 00:44:13,969 -All right, this shit's me. -That's a start, Smink. 948 00:44:14,052 --> 00:44:15,304 Little Smink wins for the night. 949 00:44:15,388 --> 00:44:16,181 That's a start, bro. 950 00:44:16,265 --> 00:44:17,727 Stupid. 951 00:44:30,418 --> 00:44:33,257 After this flat spot, 1 vertical mile. 952 00:44:33,340 --> 00:44:34,594 Get psyched. 953 00:44:34,677 --> 00:44:37,265 Coach, that last mile marker said 149. 954 00:44:37,600 --> 00:44:39,896 -That's correct. -The one before that said 148! 955 00:44:39,979 --> 00:44:40,773 Very good. 956 00:44:40,856 --> 00:44:42,985 What's the next one gonna say? 957 00:44:43,360 --> 00:44:44,906 -150?-Yep. 958 00:44:46,116 --> 00:44:48,037 I'm glad you're passing math, Rice. 959 00:44:48,830 --> 00:44:50,709 You said one more mile. 960 00:44:50,959 --> 00:44:52,546 What the hell, man? 961 00:44:52,630 --> 00:44:54,967 One vertical mile. 962 00:44:55,051 --> 00:44:55,969 Up. 963 00:44:59,685 --> 00:45:01,856 You got to be kidding me. 964 00:45:06,490 --> 00:45:08,494 You got to do the climb 965 00:45:08,829 --> 00:45:11,083 if you want to enjoy the descent. 966 00:45:13,713 --> 00:45:17,095 Stay in a low gear over this next bit. 967 00:45:17,513 --> 00:45:19,099 It's not that steep. 968 00:45:20,184 --> 00:45:23,107 You'll just burn up energy if you go into a-- 969 00:45:24,192 --> 00:45:25,361 a higher gear. 970 00:45:27,533 --> 00:45:29,704 -Chain gang. -Chain gang. 971 00:45:31,624 --> 00:45:33,335 Don't lose momentum. 972 00:45:41,226 --> 00:45:42,478 Solid momentum. 973 00:45:43,648 --> 00:45:45,234 Keep it up, boys. 974 00:45:50,411 --> 00:45:51,873 Feel that burn. 975 00:45:51,956 --> 00:45:55,254 That's the mountain trying to push you down. 976 00:45:55,672 --> 00:45:57,718 Go into your pain cave. 977 00:45:57,801 --> 00:45:59,597 Pain is motivation. 978 00:45:59,680 --> 00:46:01,099 Pain is energy. 979 00:46:01,183 --> 00:46:03,437 Push your anger out through your feet. 980 00:46:03,855 --> 00:46:05,776 -Atencio!-Yeah! 981 00:46:05,859 --> 00:46:07,863 -Are you angry? -Yes! 982 00:46:07,947 --> 00:46:10,953 -What are you angry at? -That bitch-ass puta Mario! 983 00:46:11,036 --> 00:46:11,829 Okay. 984 00:46:12,205 --> 00:46:15,504 You're angry at the puta something Mario. 985 00:46:16,046 --> 00:46:16,756 Good. 986 00:46:16,839 --> 00:46:18,551 Push it all out. 987 00:46:18,635 --> 00:46:19,469 Smink. 988 00:46:20,054 --> 00:46:22,475 -You pissed? -Yes! 989 00:46:22,559 --> 00:46:23,728 What are you pissed at? 990 00:46:23,812 --> 00:46:25,732 Everything! 991 00:46:25,816 --> 00:46:27,277 Good. Use it. 992 00:46:27,360 --> 00:46:28,738 Be pissed at everything. 993 00:46:28,822 --> 00:46:30,826 - Rice! - Yeah? 994 00:46:30,909 --> 00:46:33,080 -You angry? -No! 995 00:46:33,414 --> 00:46:34,792 I'm just in pain. 996 00:46:34,875 --> 00:46:36,838 All right. Use that pain. 997 00:46:36,921 --> 00:46:39,259 Push yourself up the mountain with that pain. 998 00:46:39,342 --> 00:46:40,094 Come on. Push! 999 00:46:40,177 --> 00:46:42,600 How about our permanent caboose? 1000 00:46:42,683 --> 00:46:43,935 Woolbright. 1001 00:46:44,352 --> 00:46:45,772 What are you angry at? 1002 00:46:45,856 --> 00:46:47,943 - You! - Good. 1003 00:46:48,027 --> 00:46:50,657 Push down the pedals like it's my face. 1004 00:46:50,741 --> 00:46:53,037 Does that make you feel better? 1005 00:47:19,590 --> 00:47:21,468 Push it all out! 1006 00:47:24,975 --> 00:47:26,478 You stupid little fuck! 1007 00:47:38,878 --> 00:47:39,880 Yo. 1008 00:47:43,721 --> 00:47:45,141 All right, guys. 1009 00:47:45,474 --> 00:47:46,644 That's lunch. 1010 00:47:46,727 --> 00:47:47,980 Bro, what the f-- 1011 00:47:56,371 --> 00:47:58,918 Come on, Smink. You gotta eat. 1012 00:47:59,252 --> 00:48:01,298 -I just puked earlier. -Almost. 1013 00:48:01,381 --> 00:48:03,636 You didn't, because your stomach is empty. 1014 00:48:03,720 --> 00:48:04,597 Come on. 1015 00:48:05,181 --> 00:48:06,183 How about you talk to Woolbright? 1016 00:48:06,266 --> 00:48:07,936 He's the one who can't keep up. 1017 00:48:08,020 --> 00:48:09,272 You want me to go talk to Woolbright, 1018 00:48:09,355 --> 00:48:10,942 because you won't eat your sandwich? 1019 00:48:11,026 --> 00:48:11,736 Greg. 1020 00:48:12,361 --> 00:48:13,155 Rice. 1021 00:48:13,238 --> 00:48:15,034 -It's an extra sandwich. -Oh. 1022 00:48:15,117 --> 00:48:16,787 Damn, coach. 1023 00:48:16,871 --> 00:48:17,789 Thank you. 1024 00:48:18,373 --> 00:48:20,377 -What's up? -What are you doing? 1025 00:48:20,461 --> 00:48:22,215 What do you mean, what am I doing? 1026 00:48:22,925 --> 00:48:24,469 -Smink?-Yeah. 1027 00:48:25,095 --> 00:48:27,016 He just needs a little motivation. 1028 00:48:27,099 --> 00:48:28,603 Typical cyclist. 1029 00:48:29,145 --> 00:48:31,066 -Can't stay in your lane. -That's a good one. 1030 00:48:31,149 --> 00:48:32,528 You-- you've been thinking about that for a while? 1031 00:48:32,611 --> 00:48:33,905 Seriously. 1032 00:48:33,988 --> 00:48:36,409 An eating disorder is a DSM-5 condition. 1033 00:48:36,493 --> 00:48:38,372 That shit you're pulling is the kind of stuff 1034 00:48:38,455 --> 00:48:40,417 that can cost us our charter. 1035 00:48:41,086 --> 00:48:42,421 Haddie, I've been doing this for 30 years. 1036 00:48:42,506 --> 00:48:44,217 -I think I know what I'm doing. -Fine. 1037 00:48:44,300 --> 00:48:45,595 You know, it's like I'm babysitting 1038 00:48:45,679 --> 00:48:47,139 five kids on this trip. 1039 00:48:47,683 --> 00:48:48,518 We done? 1040 00:48:48,601 --> 00:48:49,603 Come. 1041 00:48:49,687 --> 00:48:51,607 Guys, let's go. 1042 00:48:51,691 --> 00:48:53,277 We leave in five minutes. 1043 00:49:22,878 --> 00:49:23,838 Slowing. 1044 00:49:25,925 --> 00:49:27,846 All right, guys, let's hold up here. 1045 00:49:28,221 --> 00:49:30,184 Get hydrated, all right? 1046 00:49:30,267 --> 00:49:31,854 Where's Woolbright? 1047 00:49:32,856 --> 00:49:34,526 Oh, he's way back there. 1048 00:49:35,402 --> 00:49:38,325 Hey, Woolbright! What are you doing? 1049 00:49:38,408 --> 00:49:39,953 What the hell does it look like? 1050 00:49:40,037 --> 00:49:42,291 Looks like you never rode a bike before. 1051 00:49:43,377 --> 00:49:45,715 This bike's a piece of shit. 1052 00:49:45,799 --> 00:49:47,051 You made it. 1053 00:49:47,552 --> 00:49:48,888 Oh, so I'm the piece of shit? 1054 00:49:48,971 --> 00:49:50,391 Hey, maybe if you weren't wearing 1055 00:49:50,474 --> 00:49:54,900 such a baggy shirt, you-- you'd keep up with us. 1056 00:49:55,985 --> 00:49:57,572 Then I'll ride like this. 1057 00:49:58,658 --> 00:50:00,578 Happy? Cool? 1058 00:50:01,664 --> 00:50:04,586 Put your shirt back on. You're gonna get sunburnt. 1059 00:50:06,006 --> 00:50:06,423 All right. 1060 00:50:06,924 --> 00:50:08,343 Fine. 1061 00:50:08,678 --> 00:50:11,851 I have to teach you guys how to descend a mountain anyway. 1062 00:50:12,309 --> 00:50:15,692 Thanks to Woolbright, we are going to descend this one 1063 00:50:15,775 --> 00:50:16,610 and climb it again. 1064 00:50:16,694 --> 00:50:17,529 -What?-What? 1065 00:50:17,612 --> 00:50:19,073 No, no, no. 1066 00:50:19,157 --> 00:50:20,618 -I didn't like the first time. -Not right. 1067 00:50:20,702 --> 00:50:22,789 If we're gonna do something, we're gonna do it right. 1068 00:50:22,873 --> 00:50:24,292 Why do we all have to do it? 1069 00:50:24,375 --> 00:50:26,254 - Because we're a team. - Come on, not that. 1070 00:50:26,337 --> 00:50:28,091 Now, a mountain like this-- hold on. 1071 00:50:28,175 --> 00:50:29,260 What? I'm not doing that, man. 1072 00:50:29,343 --> 00:50:30,304 It's dangerous. 1073 00:50:30,387 --> 00:50:31,891 Screw this, man. 1074 00:50:32,517 --> 00:50:34,312 - Smink! Smink's going. - Yo! 1075 00:50:34,395 --> 00:50:36,024 - Go, coach! Go! - Smink! 1076 00:50:39,322 --> 00:50:40,825 Smink, stop! 1077 00:50:40,909 --> 00:50:42,328 -Go!-Smink! 1078 00:50:42,411 --> 00:50:45,083 -Let's go! -Go, go, go, go. 1079 00:50:45,585 --> 00:50:46,962 Whoo! 1080 00:50:47,046 --> 00:50:49,008 Yeah! 1081 00:50:54,227 --> 00:50:55,980 Whoo. 1082 00:50:56,064 --> 00:50:57,609 Oh wow. 1083 00:51:00,405 --> 00:51:02,536 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1084 00:51:02,619 --> 00:51:03,621 Whoa. 1085 00:51:06,544 --> 00:51:09,090 Oh, okay, okay. Ah! 1086 00:51:12,973 --> 00:51:14,893 I can't stop! I can't stop! 1087 00:51:14,977 --> 00:51:16,145 Smink! 1088 00:51:16,229 --> 00:51:18,233 Slow down! 1089 00:51:18,316 --> 00:51:19,862 Coach, coach, coach! 1090 00:51:19,945 --> 00:51:21,991 Greg, help! Help! 1091 00:51:22,074 --> 00:51:24,412 Low pressure! Rear brake! 1092 00:51:25,665 --> 00:51:27,836 The right hand! The rear brake! 1093 00:51:29,338 --> 00:51:30,925 Squeeze your right brake! 1094 00:51:31,844 --> 00:51:33,471 Your right brake! 1095 00:51:35,768 --> 00:51:36,937 I'm trying. 1096 00:51:37,438 --> 00:51:39,025 Not too hard! 1097 00:51:41,780 --> 00:51:43,784 You're okay, Smink! That's it! 1098 00:51:43,868 --> 00:51:45,454 Keep slowing down! You got it! 1099 00:51:45,538 --> 00:51:46,957 You got this! 1100 00:51:47,041 --> 00:51:48,544 You're gonna be all right! 1101 00:51:49,211 --> 00:51:50,798 Slow pressure! 1102 00:52:00,652 --> 00:52:02,989 Atta boy. Come here. Sit down. 1103 00:52:05,410 --> 00:52:06,872 Take your helmet off. 1104 00:52:08,249 --> 00:52:09,920 You're all right. Yeah. 1105 00:52:10,003 --> 00:52:11,047 I almost died. 1106 00:52:12,509 --> 00:52:13,886 You're all right. 1107 00:52:14,387 --> 00:52:16,099 You're okay. 1108 00:52:17,184 --> 00:52:18,353 That's my legs. 1109 00:52:18,436 --> 00:52:20,482 My legs won't stop shaking. 1110 00:52:20,566 --> 00:52:22,737 It's 'cause you don't eat, Smink. 1111 00:52:23,405 --> 00:52:25,033 No, it's โ€˜cause I was almost roadkill! 1112 00:52:25,117 --> 00:52:26,285 Asshole! 1113 00:52:27,204 --> 00:52:28,373 Asshole. 1114 00:52:28,958 --> 00:52:31,212 -Smink, you good? -You all right? 1115 00:52:32,089 --> 00:52:33,133 He's all right. 1116 00:52:33,968 --> 00:52:35,220 What happened? 1117 00:52:37,726 --> 00:52:39,311 Is your brakes all right? 1118 00:52:39,771 --> 00:52:42,067 - Get their bikes, man. - Yeah, I got Smink's. 1119 00:52:48,998 --> 00:52:50,125 Hey, Greg! 1120 00:52:51,461 --> 00:52:52,379 What's that? 1121 00:52:52,463 --> 00:52:54,008 Disc brake. 1122 00:52:54,091 --> 00:52:56,597 Yeah, why are yours down there, but ours are up here? 1123 00:52:56,805 --> 00:52:58,642 They're just different. 1124 00:52:59,268 --> 00:53:00,437 Different? 1125 00:53:00,855 --> 00:53:03,276 Oh, cool. So we could crash, but you'll be all right. 1126 00:53:03,359 --> 00:53:04,696 If you guys would just listen to me 1127 00:53:04,780 --> 00:53:07,367 and let me teach you, we'll get through this. 1128 00:53:08,203 --> 00:53:09,288 Trust me! 1129 00:53:09,371 --> 00:53:10,958 Man, trust my ass! 1130 00:53:11,627 --> 00:53:13,088 Whoa, watch yourself, bro. 1131 00:53:13,171 --> 00:53:15,551 Who's gonna make me? A fake-ass gang-banger like you? 1132 00:53:15,635 --> 00:53:17,262 โ€˜Tence, back the hell up, bro. Chill out. 1133 00:53:17,346 --> 00:53:18,641 Hey! 1134 00:53:19,475 --> 00:53:21,020 I'll beat your ass, boy. 1135 00:53:22,022 --> 00:53:23,901 -Get off him, 'Tence. -Hey! 1136 00:53:24,235 --> 00:53:25,320 Hey, off him, โ€˜Tence! 1137 00:53:38,012 --> 00:53:39,431 I'm sorry, coach. 1138 00:53:41,185 --> 00:53:42,730 I'm sorry, coach. 1139 00:53:47,030 --> 00:53:49,034 I can't believe I wasted my ride 1140 00:53:49,118 --> 00:53:52,082 with a bunch of stupid crybabies. 1141 00:53:55,631 --> 00:53:57,134 Everything all right? 1142 00:54:00,600 --> 00:54:03,981 Maybe we should load the bikes up, drive the rest of the miles. 1143 00:54:04,566 --> 00:54:06,485 - It's been a long day. - No. 1144 00:54:07,112 --> 00:54:08,908 If we use the van today, we'll use it every day, 1145 00:54:08,991 --> 00:54:10,828 and this ride won't mean anything. 1146 00:54:10,912 --> 00:54:13,333 It already doesn't mean anything. 1147 00:54:13,416 --> 00:54:15,003 I vote we use the van. 1148 00:54:17,341 --> 00:54:18,468 Same. 1149 00:54:19,178 --> 00:54:20,180 Yeah. 1150 00:54:20,514 --> 00:54:23,019 Because you never really tried to finish anything. 1151 00:54:23,102 --> 00:54:24,940 And I'm sorry I hurt your feelings, Woolbright, 1152 00:54:25,023 --> 00:54:26,568 when I said you were stupid. 1153 00:54:26,652 --> 00:54:27,946 I thought you already knew. 1154 00:54:28,029 --> 00:54:30,033 - That's enough! - Hey, screw you, man! 1155 00:54:30,283 --> 00:54:32,622 -You think it's easy being us? -No. 1156 00:54:32,997 --> 00:54:35,293 No, it's hard being you. 1157 00:54:35,878 --> 00:54:38,299 I know what it is to grow up in fear. 1158 00:54:39,134 --> 00:54:40,136 I've lived it. 1159 00:54:40,220 --> 00:54:41,723 So, don't play the victim with me. 1160 00:54:41,807 --> 00:54:42,809 Bullshit. 1161 00:54:43,184 --> 00:54:45,731 What, Mommy and Daddy spank you too much? 1162 00:54:46,566 --> 00:54:49,990 You think I don't know what's going on inside your head, huh? 1163 00:54:50,407 --> 00:54:52,912 Right now, you feel helpless. You think this is all pointless. 1164 00:54:52,996 --> 00:54:55,041 You think this is all a big joke. 1165 00:54:56,043 --> 00:54:57,922 If you want to get in the van, go ahead. 1166 00:54:58,006 --> 00:54:59,258 It's right there. 1167 00:54:59,341 --> 00:55:02,347 You can limp across the road right now, 1168 00:55:02,682 --> 00:55:04,268 and none of this will have mattered. 1169 00:55:05,103 --> 00:55:07,107 Or you could set a goal. 1170 00:55:08,067 --> 00:55:10,948 You can set a goal today and know that nobody told you 1171 00:55:11,032 --> 00:55:13,871 what you could or couldn't be. 1172 00:55:15,290 --> 00:55:17,502 That nobody told you what you can 1173 00:55:17,587 --> 00:55:19,131 or can't do. 1174 00:55:19,799 --> 00:55:21,469 You decide that. 1175 00:55:21,803 --> 00:55:24,308 You decide that today on this mountain. 1176 00:55:25,603 --> 00:55:26,646 You decide. 1177 00:55:29,819 --> 00:55:31,740 You want to get in the van, go ahead. 1178 00:55:31,823 --> 00:55:34,078 I'm gonna finish what I started. 1179 00:55:35,998 --> 00:55:41,676 It's 12 miles to the campground, mostly downhill, Rice. 1180 00:55:43,847 --> 00:55:46,185 We can make that. Right, Greg? 1181 00:55:51,153 --> 00:55:53,617 We've got about 45 minutes of light. 1182 00:55:56,205 --> 00:55:59,461 Listen, I know you can do this. 1183 00:55:59,629 --> 00:56:01,550 This is the fun part, guys. 1184 00:56:02,134 --> 00:56:04,221 You rode hard. You earned it. 1185 00:56:04,722 --> 00:56:07,227 Let's finish what we started, yeah? 1186 00:56:09,022 --> 00:56:12,070 But don't do it, because you have to. 1187 00:56:13,657 --> 00:56:16,078 Do it because you decided to. 1188 00:56:17,038 --> 00:56:18,917 Do it for yourself. 1189 00:56:19,001 --> 00:56:20,378 No one else. 1190 00:56:34,908 --> 00:56:36,703 I don't really have a choice, do I? 1191 00:56:38,540 --> 00:56:39,584 Sure, you do. 1192 00:56:40,210 --> 00:56:42,047 The van's right there. 1193 00:56:43,592 --> 00:56:45,303 What, and let you rub it in my face for the rest 1194 00:56:45,386 --> 00:56:46,305 of the trip? 1195 00:56:47,265 --> 00:56:47,975 Nah. 1196 00:56:48,560 --> 00:56:50,814 I'd rather have this bike seat shoved up my ass. 1197 00:56:52,150 --> 00:56:53,027 Smink, it's downhill 1198 00:56:53,110 --> 00:56:54,154 Use your brakes. 1199 00:56:54,238 --> 00:56:55,908 -I'm calling you. -Okay. 1200 00:56:55,991 --> 00:56:57,537 Yeah, maybe use your pedals this time. 1201 00:56:57,620 --> 00:56:58,580 Hey, guys! 1202 00:56:59,916 --> 00:57:01,753 What do we say when we ride? 1203 00:57:02,588 --> 00:57:03,799 Ho! 1204 00:57:05,009 --> 00:57:06,136 Ho! 1205 00:57:52,897 --> 00:57:53,940 Yes, please. 1206 00:57:55,778 --> 00:57:56,905 There you go. 1207 00:58:00,078 --> 00:58:01,581 Okay, Smink, with the full plate. 1208 00:58:02,040 --> 00:58:03,292 Come on, boy. 1209 00:58:03,376 --> 00:58:05,547 -Eat up, eat up. -Where's Woolbright? 1210 00:58:08,637 --> 00:58:09,555 Oh. 1211 00:58:10,223 --> 00:58:11,559 Good morning. 1212 00:58:12,143 --> 00:58:13,479 Good morning. 1213 00:58:13,563 --> 00:58:15,734 - Good morning, Woolie. - Morning, Woolie. 1214 00:58:20,994 --> 00:58:22,497 What's up, Woolie? 1215 00:58:22,581 --> 00:58:24,585 How your pelotes feeling, bro? 1216 00:58:25,169 --> 00:58:26,923 - Snug.- 1217 00:58:27,006 --> 00:58:32,100 Oh, dear Heavenly Father, if I ever have children, 1218 00:58:32,183 --> 00:58:34,731 -please bless me with all girls. -Amen. 1219 00:58:34,814 --> 00:58:36,024 -Amen.-Amen. 1220 00:58:36,108 --> 00:58:37,360 -Come on. No, no. -Haddie, good one. 1221 00:58:37,444 --> 00:58:39,699 -Wait for it, amen. -Amen, yeah. 1222 00:58:39,782 --> 00:58:40,784 Let's amen to that. 1223 00:58:43,497 --> 00:58:44,876 When you build a fire... 1224 00:58:46,378 --> 00:58:48,382 You don't start with big logs. 1225 00:58:49,050 --> 00:58:50,554 You start small. 1226 00:59:11,261 --> 00:59:12,180 You start with the kindling, because that provides you 1227 00:59:12,263 --> 00:59:13,683 with the heat, 1228 00:59:13,767 --> 00:59:16,313 and once that little bit of kindling gets burning... 1229 00:59:16,396 --> 00:59:19,027 -Everybody say ho! -Ho! 1230 00:59:19,110 --> 00:59:20,697 - Ho! - Ho! 1231 00:59:23,954 --> 00:59:25,039 Go. 1232 00:59:25,122 --> 00:59:26,208 How's my ass? 1233 00:59:26,291 --> 00:59:26,960 I gotta work my way up. 1234 00:59:32,262 --> 00:59:33,389 Atta boy. 1235 00:59:44,996 --> 00:59:46,248 Are you sure you should be teaching us 1236 00:59:46,331 --> 00:59:47,668 how to start fires, Coach? 1237 00:59:47,751 --> 00:59:51,174 Well, none of you are in for arson, are you? 1238 00:59:51,759 --> 00:59:54,472 Most likely to commit arson on three. 1239 00:59:55,016 --> 00:59:57,020 1, 2, 3! 1240 00:59:57,353 --> 00:59:58,439 Me? 1241 00:59:58,523 --> 01:00:00,777 -Watch-- watch yourself. -What? 1242 01:00:00,861 --> 01:00:02,196 All right, now, I've been talking about using 1243 01:00:02,280 --> 01:00:03,617 this the whole trip, 1244 01:00:03,700 --> 01:00:05,286 and I know that some of you are getting sore. 1245 01:00:05,369 --> 01:00:06,789 Just take a little bit of the cream, 1246 01:00:06,873 --> 01:00:09,252 pull your pants out, and reach in, 1247 01:00:09,336 --> 01:00:10,797 and just give it a good lube. 1248 01:00:10,881 --> 01:00:11,799 Smear. 1249 01:00:12,133 --> 01:00:13,302 It's cold. 1250 01:00:13,385 --> 01:00:14,805 -Ho!-Ho! 1251 01:00:26,913 --> 01:00:28,248 Hey! 1252 01:00:28,332 --> 01:00:31,506 Smink! 1253 01:00:32,675 --> 01:00:34,094 Boy, there you go. 1254 01:00:34,177 --> 01:00:35,764 Come on, Woolie. 1255 01:00:35,847 --> 01:00:37,225 Yeah, a big hug. 1256 01:00:48,414 --> 01:00:50,126 Wooo! 1257 01:00:55,136 --> 01:00:56,179 You see that? 1258 01:00:56,263 --> 01:00:57,558 No, I get it. 1259 01:00:58,308 --> 01:00:59,227 Okay. 1260 01:01:07,326 --> 01:01:08,287 Greg. 1261 01:01:09,915 --> 01:01:11,168 That was Bowman. 1262 01:01:15,594 --> 01:01:18,098 -It's about my dad? -No. 1263 01:01:19,184 --> 01:01:20,645 It's about Ridgeview. 1264 01:01:20,937 --> 01:01:22,858 The state revoked our charter. 1265 01:01:24,194 --> 01:01:25,530 What? 1266 01:01:25,864 --> 01:01:29,287 Yeah, Skip's trying to fight it, but they want to allocate funds 1267 01:01:29,370 --> 01:01:32,376 to bigger state-run institutions. 1268 01:01:35,801 --> 01:01:38,472 These boys will be lost in a state-run institution. 1269 01:01:38,556 --> 01:01:39,892 Yeah, I know. 1270 01:01:40,852 --> 01:01:42,105 The sheriffs are gonna be at Ridgeview 1271 01:01:42,188 --> 01:01:42,981 to pick up the boys. 1272 01:01:43,065 --> 01:01:44,150 I'm sorry. 1273 01:01:44,400 --> 01:01:46,154 We gotta cut the trip short. 1274 01:01:46,238 --> 01:01:47,323 By how much? 1275 01:01:50,580 --> 01:01:52,250 What are you talking? 1276 01:01:52,668 --> 01:01:53,920 Tomorrow. 1277 01:01:54,420 --> 01:01:56,091 What about the Grand Canyon? 1278 01:01:56,926 --> 01:01:58,345 If there's time, maybe we can stop 1279 01:01:58,428 --> 01:02:00,349 somewhere else cool on the way home? 1280 01:02:01,017 --> 01:02:03,272 You mean back to Ridgeview? 1281 01:02:03,355 --> 01:02:04,357 Correct. 1282 01:02:06,111 --> 01:02:07,405 For now. 1283 01:02:08,282 --> 01:02:12,123 Well, Ridgeview may be temporarily closed. 1284 01:02:12,206 --> 01:02:14,419 There's been an issue with the charter. 1285 01:02:15,589 --> 01:02:17,049 Unfortunately... 1286 01:02:18,928 --> 01:02:21,767 some of you boys may be reassigned. 1287 01:02:25,232 --> 01:02:26,569 This is bullshit. 1288 01:02:27,236 --> 01:02:29,407 You said we were gonna finish the whole ride. 1289 01:02:30,075 --> 01:02:31,996 Man, forget this shit, man. 1290 01:02:32,748 --> 01:02:33,917 Woolbright! 1291 01:02:37,423 --> 01:02:38,801 I'm sorry. 1292 01:03:20,342 --> 01:03:21,344 This is bullshit. 1293 01:03:27,899 --> 01:03:29,360 Woolbright! 1294 01:03:30,613 --> 01:03:32,199 Woolbright! 1295 01:03:43,138 --> 01:03:44,098 Shit. 1296 01:03:45,476 --> 01:03:46,604 Woolbright! 1297 01:03:52,949 --> 01:03:53,826 Woolbright. 1298 01:04:00,840 --> 01:04:02,928 I can't go back to jail. 1299 01:04:03,596 --> 01:04:04,598 I can't. 1300 01:04:05,140 --> 01:04:06,685 You won't. 1301 01:04:08,648 --> 01:04:11,695 You won't go back to jail. I'll vouch for you. 1302 01:04:11,987 --> 01:04:13,490 You'll vouch for me? 1303 01:04:14,200 --> 01:04:16,121 You don't give a fuck about me. 1304 01:04:16,872 --> 01:04:18,626 You think I'm a joke. 1305 01:04:19,293 --> 01:04:20,462 You call me the โ€œdumb-ass-tiqueโ€. 1306 01:04:20,547 --> 01:04:21,966 The water boy. 1307 01:04:22,049 --> 01:04:23,719 You don't care about me. 1308 01:04:25,055 --> 01:04:26,725 I shouldn't have said that. 1309 01:04:27,686 --> 01:04:28,896 But you did! 1310 01:04:28,980 --> 01:04:30,482 And I'm sorry. 1311 01:04:30,567 --> 01:04:32,069 I shouldn't have said it. 1312 01:04:33,656 --> 01:04:36,035 You're a good kid, Woolbright. 1313 01:04:36,912 --> 01:04:38,958 You're the guy that everybody on this team 1314 01:04:39,041 --> 01:04:41,254 would spill their guts out for. 1315 01:04:41,922 --> 01:04:45,095 And if you choose, you'll be the one 1316 01:04:45,179 --> 01:04:46,974 to take us across the finish line. 1317 01:04:47,057 --> 01:04:50,063 Man, no one cares if I finish anything, man. 1318 01:04:51,357 --> 01:04:53,111 It's-- it's not true. 1319 01:04:53,529 --> 01:04:56,702 And if you look back, you'll see how far 1320 01:04:56,785 --> 01:04:58,371 you've already come. 1321 01:04:59,123 --> 01:05:03,423 If you let a little bad news bring you down... 1322 01:05:04,383 --> 01:05:07,641 the other guys are gonna think you're a lame-ass puta. 1323 01:05:13,569 --> 01:05:15,573 That's 10 push-ups. 1324 01:05:18,829 --> 01:05:20,332 Good man. 1325 01:05:32,147 --> 01:05:33,526 Good man. 1326 01:05:34,695 --> 01:05:37,366 So, the Grand Canyon actually that much better than this? 1327 01:05:39,036 --> 01:05:40,330 Oh, yeah. 1328 01:05:40,832 --> 01:05:41,792 This? 1329 01:05:43,546 --> 01:05:45,465 This is dog shit. 1330 01:05:47,971 --> 01:05:50,560 All right, let's get off this mountain. 1331 01:05:55,235 --> 01:05:58,993 We finally got them to understand that hard work 1332 01:05:59,076 --> 01:06:01,832 and a plan could get them where they want to go. 1333 01:06:03,084 --> 01:06:04,546 Plans change. 1334 01:06:05,088 --> 01:06:07,259 There's a lesson in that, too. 1335 01:06:08,011 --> 01:06:09,388 What's the lesson? 1336 01:06:10,600 --> 01:06:12,687 Do everything right and you still get shit 1337 01:06:12,771 --> 01:06:13,939 in your face? 1338 01:06:14,273 --> 01:06:16,444 I think they've already learned that lesson. 1339 01:06:18,114 --> 01:06:20,369 Is it even legal to keep going? 1340 01:06:20,870 --> 01:06:22,540 He said tomorrow. 1341 01:06:26,965 --> 01:06:31,517 What if we just rode like hell till we get to the Grand Canyon? 1342 01:06:31,600 --> 01:06:35,065 We pack everything into the van, and you and I share the driving, 1343 01:06:35,148 --> 01:06:37,696 and we're back at Ridgeview by sundown. 1344 01:06:37,779 --> 01:06:40,827 Only a day behind. We'll say we got a flat. 1345 01:06:41,954 --> 01:06:42,872 I don't know. 1346 01:06:42,956 --> 01:06:44,626 What? What? 1347 01:06:46,797 --> 01:06:48,258 What's your concern? 1348 01:06:48,341 --> 01:06:49,928 Quite frankly, you. 1349 01:06:50,638 --> 01:06:53,769 But if things get crazy, you won't listen to reason. 1350 01:06:53,853 --> 01:06:55,523 I do. I always do. 1351 01:06:56,984 --> 01:06:59,948 All right, um, I will. 1352 01:07:00,031 --> 01:07:01,033 I promise. 1353 01:07:01,702 --> 01:07:02,662 Okay. 1354 01:07:03,956 --> 01:07:05,041 Really? 1355 01:07:05,125 --> 01:07:06,377 But don't cross me. 1356 01:07:06,670 --> 01:07:09,968 If you do, you'll need more than a pair of crutches. 1357 01:07:17,483 --> 01:07:19,320 Sunrise Assisted Living. 1358 01:07:19,403 --> 01:07:20,573 Uh, hello. 1359 01:07:20,656 --> 01:07:21,700 I'm uh-- 1360 01:07:22,702 --> 01:07:25,373 I'm calling to speak to a patient of yours. 1361 01:07:26,083 --> 01:07:27,921 Uh, Robert Townsend. 1362 01:07:28,421 --> 01:07:29,925 What's your relation? 1363 01:07:31,219 --> 01:07:32,387 Oh. 1364 01:07:35,101 --> 01:07:36,563 I'm family. 1365 01:07:38,191 --> 01:07:39,026 Okay. 1366 01:07:40,738 --> 01:07:44,621 Mr. Townsend, you have a phone call. 1367 01:07:45,205 --> 01:07:47,376 I'm gonna hold it up to his ear. 1368 01:07:48,044 --> 01:07:49,088 Pop? 1369 01:07:51,885 --> 01:07:54,558 - I'm sorry. - He's not really able. 1370 01:07:54,641 --> 01:07:56,979 The phone is too difficult at this point. 1371 01:07:57,479 --> 01:07:58,816 Are you near? 1372 01:07:58,899 --> 01:08:01,445 Can you come and see him in person? 1373 01:08:02,239 --> 01:08:03,576 Uh... 1374 01:08:07,499 --> 01:08:10,213 I'm sorry. I-- I'm-- I'm getting a call. 1375 01:08:10,297 --> 01:08:12,677 Uh, I'll have to-- I'll have to call back. 1376 01:08:13,261 --> 01:08:14,471 Thank you. 1377 01:08:30,211 --> 01:08:32,132 Yes. Good, that means it's working. 1378 01:08:32,215 --> 01:08:33,468 Move forward. Come on. 1379 01:08:33,552 --> 01:08:35,890 Keep it straight, keep it straight. 1380 01:08:39,564 --> 01:08:42,152 Hey Greg. I was um, looking at this map 1381 01:08:42,235 --> 01:08:43,572 and I must be missing something. 1382 01:08:43,656 --> 01:08:46,912 It says its 107 miles to Dinosaur Tracks. 1383 01:08:46,995 --> 01:08:50,418 Yeah. It's uh, 107 miles to the flattest road 1384 01:08:50,502 --> 01:08:51,588 in the West. 1385 01:08:51,672 --> 01:08:54,176 There's even a slight downgrade. 1386 01:08:54,259 --> 01:08:55,261 How slight? 1387 01:08:57,015 --> 01:08:58,184 200 feet. 1388 01:08:58,268 --> 01:09:00,271 Over 107 miles? 1389 01:09:01,566 --> 01:09:02,777 Do they even need to pedal 1390 01:09:02,860 --> 01:09:04,614 or can they just coast the whole way? 1391 01:09:04,698 --> 01:09:05,992 If they can hold a pace line, 1392 01:09:06,075 --> 01:09:07,704 - they'll be able to do this. - Greg. 1393 01:09:07,787 --> 01:09:10,166 You know, eight-hours' ride, we divide that in two. 1394 01:09:10,250 --> 01:09:11,795 Townsend, it's too much. 1395 01:09:11,878 --> 01:09:14,718 No. They-- they need to see why they set out to do this. 1396 01:09:14,801 --> 01:09:17,807 They've seen the Grand Canyon on postcards and movies. 1397 01:09:17,890 --> 01:09:20,312 -They won't care. -They will care. 1398 01:09:21,147 --> 01:09:24,028 When they cross that bridge and they see how big 1399 01:09:24,111 --> 01:09:28,912 the world really is, maybe, just maybe, 1400 01:09:28,996 --> 01:09:30,541 they'll want to become a part of it. 1401 01:09:30,624 --> 01:09:32,335 Greg, if you take those boys 1402 01:09:32,419 --> 01:09:36,343 107 miles across the desert, they're going to fall apart. 1403 01:09:36,427 --> 01:09:37,764 When. 1404 01:09:37,847 --> 01:09:41,062 When I take them across 107 miles of desert, 1405 01:09:41,145 --> 01:09:44,276 they are going to see who they really are. 1406 01:09:44,359 --> 01:09:47,032 And-- and everything that they do from that point on 1407 01:09:47,115 --> 01:09:48,117 will seem easy. 1408 01:09:50,873 --> 01:09:52,960 If you want to quit on โ€˜em like everyone else, 1409 01:09:53,044 --> 01:09:54,213 go ahead. 1410 01:09:54,296 --> 01:09:55,716 But I'm not doing that. 1411 01:09:57,219 --> 01:09:57,970 I'm not. 1412 01:09:58,889 --> 01:10:01,143 Guys, put your bags in the van. 1413 01:10:01,227 --> 01:10:02,980 We leave in one minute. 1414 01:10:03,147 --> 01:10:04,399 Ho! 1415 01:10:16,173 --> 01:10:17,342 It's 9:00 a.m. 1416 01:10:17,677 --> 01:10:19,263 We've done 15 miles. 1417 01:10:20,181 --> 01:10:21,518 You're doing great. 1418 01:10:21,601 --> 01:10:23,187 -Hey, Smink? -Yeah? 1419 01:10:23,271 --> 01:10:24,439 Let me drive for you, bro. 1420 01:10:24,524 --> 01:10:25,818 All right. 1421 01:10:25,901 --> 01:10:27,864 Pull to the right. I'll come to the left. 1422 01:10:28,949 --> 01:10:29,951 Ready? 1423 01:10:30,034 --> 01:10:31,036 Let's go. 1424 01:10:35,295 --> 01:10:36,464 We good? 1425 01:10:36,548 --> 01:10:37,884 Right behind you, Woolie. 1426 01:10:37,967 --> 01:10:38,969 All right. 1427 01:10:39,428 --> 01:10:40,723 How you feel, Woolbright? 1428 01:10:40,806 --> 01:10:42,392 Feels great, man. 1429 01:10:45,482 --> 01:10:47,820 Everybody take a drink of water. 1430 01:11:00,512 --> 01:11:01,973 It's 11:00 a.m. 1431 01:11:02,349 --> 01:11:03,852 35 miles. 1432 01:11:04,520 --> 01:11:06,190 We got to do better, guys! 1433 01:11:06,273 --> 01:11:07,944 Let's push! Come on! 1434 01:11:08,277 --> 01:11:09,279 Push! 1435 01:11:09,363 --> 01:11:10,198 Push! 1436 01:11:10,281 --> 01:11:11,200 Push! 1437 01:11:11,450 --> 01:11:12,578 - Ho! - Ho! 1438 01:11:12,662 --> 01:11:14,122 - Ho! - Ho! 1439 01:11:14,206 --> 01:11:16,126 The sun's on the way down. 1440 01:11:16,210 --> 01:11:18,464 It's gonna be easier from here on out. 1441 01:11:18,882 --> 01:11:20,886 It's directly overhead. 1442 01:11:21,220 --> 01:11:22,556 Uh, it's a mirage. 1443 01:12:37,163 --> 01:12:38,708 Are you good, coach? 1444 01:12:38,792 --> 01:12:39,877 Hey, take it easy. 1445 01:12:39,961 --> 01:12:41,463 - Oh, Jesus. - Let's go. 1446 01:12:41,548 --> 01:12:42,508 Yeah, man. 1447 01:12:43,217 --> 01:12:44,887 Take your time or you'll cramp up. 1448 01:12:44,971 --> 01:12:46,808 Nobody's gonna cramp up. Let's go. 1449 01:12:47,350 --> 01:12:50,148 We're leaving in 20 minutes and not a second sooner. 1450 01:12:50,566 --> 01:12:53,572 Greg, they've ridden 55 miles already. 1451 01:12:53,655 --> 01:12:54,907 It's not even lunchtime. 1452 01:12:54,991 --> 01:12:56,911 There's no reward for a job half the time. 1453 01:12:56,995 --> 01:12:59,751 Okay, look, I don't want you to take it out on me. 1454 01:13:00,168 --> 01:13:02,422 But this isn't about being tough or grit. 1455 01:13:03,215 --> 01:13:05,679 It's about heat stroke. Come on. 1456 01:13:08,685 --> 01:13:09,687 Let's go. Let's finish up. 1457 01:13:09,770 --> 01:13:11,023 We got a long way to go. 1458 01:13:11,106 --> 01:13:12,358 Are we staying or are we going-- whose-- 1459 01:13:12,442 --> 01:13:13,862 You're staying. You're eating. 1460 01:13:13,945 --> 01:13:15,364 You're taking your time. 1461 01:13:23,214 --> 01:13:25,051 Hey, guys, let's shift up. 1462 01:13:25,134 --> 01:13:27,472 Get a little more power, a little more speed. 1463 01:13:27,556 --> 01:13:28,390 Ready? 1464 01:13:28,474 --> 01:13:29,309 Ready. 1465 01:13:29,392 --> 01:13:30,436 Shift up. 1466 01:13:30,813 --> 01:13:32,065 Let's go. Come on. 1467 01:13:32,148 --> 01:13:33,568 - Come on. - Ho! 1468 01:13:33,652 --> 01:13:35,279 -Ho!-Ho! 1469 01:13:41,166 --> 01:13:42,502 Yo, you all right? 1470 01:13:43,420 --> 01:13:45,132 Smink, you okay? 1471 01:13:46,009 --> 01:13:47,763 I died 10 miles ago. 1472 01:13:48,682 --> 01:13:49,767 Lucky you, bro. 1473 01:14:14,482 --> 01:14:16,153 Ah! God! 1474 01:14:16,904 --> 01:14:19,159 A cramp is in my leg. 1475 01:14:19,242 --> 01:14:20,912 Got a cramp or something. 1476 01:14:20,996 --> 01:14:22,750 -Try to stretch it out. -My leg hurts. 1477 01:14:22,833 --> 01:14:23,960 Try something. Man, it hurts. 1478 01:14:24,044 --> 01:14:25,589 -It's your leg? -Easy, easy, easy. 1479 01:14:25,672 --> 01:14:27,342 -You need to stretch it out. -Try to put your leg down. 1480 01:14:27,425 --> 01:14:28,678 - Here, drink some water. - Just give him space. 1481 01:14:28,762 --> 01:14:30,139 -Hey, hey, hey, hey! -Coach! Give him space! 1482 01:14:30,222 --> 01:14:32,185 We did 97 miles today, okay? 1483 01:14:32,268 --> 01:14:33,437 That's great. 1484 01:14:33,521 --> 01:14:35,274 You set a new record. Come on. 1485 01:14:35,358 --> 01:14:36,861 We're not finished. 1486 01:14:37,529 --> 01:14:38,865 They already broke the record by 12 miles, all right? 1487 01:14:38,948 --> 01:14:40,201 Let's just call it for the day. 1488 01:14:40,284 --> 01:14:41,663 We're gonna keep on breaking the record, 1489 01:14:41,746 --> 01:14:43,290 because today we're doing 107 miles. 1490 01:14:43,374 --> 01:14:45,127 -No, Greg, we're not. -Yeah, we are. 1491 01:14:45,211 --> 01:14:47,298 -We're going-- -Come on, get up. 1492 01:14:53,477 --> 01:14:54,897 Come on, boys. 1493 01:15:12,473 --> 01:15:13,518 Respect. 1494 01:15:13,935 --> 01:15:15,187 Attitude. 1495 01:15:15,271 --> 01:15:16,733 Motivation. 1496 01:15:16,816 --> 01:15:17,693 Spirit. 1497 01:15:17,776 --> 01:15:18,695 Keep pushing. 1498 01:15:20,949 --> 01:15:21,826 Keep pushing. 1499 01:15:25,667 --> 01:15:27,128 Hey, coach! 1500 01:15:27,211 --> 01:15:28,798 How many miles have we done? 1501 01:15:43,870 --> 01:15:45,582 How many miles, coach? 1502 01:15:48,170 --> 01:15:50,926 Coach! How many miles? 1503 01:16:16,309 --> 01:16:17,896 - Hey, coach! - Hey, coach! 1504 01:16:18,815 --> 01:16:19,900 You okay? 1505 01:16:20,150 --> 01:16:21,153 -Hey. -Yo coach. 1506 01:16:23,407 --> 01:16:24,577 Hey, damn. 1507 01:16:24,660 --> 01:16:25,954 Oh, shit. 1508 01:16:27,916 --> 01:16:29,460 He's dead. 1509 01:16:39,314 --> 01:16:42,863 Well, this is embarrassing. 1510 01:16:43,781 --> 01:16:45,367 Did you think it was gonna help those kids 1511 01:16:45,451 --> 01:16:48,373 to see you literally drop dead from stubbornness? 1512 01:16:48,875 --> 01:16:52,841 Well, I like to think of it as showing tenacity. 1513 01:16:56,557 --> 01:16:58,728 When you crashed, this fell. 1514 01:17:00,899 --> 01:17:01,984 Thank you. 1515 01:17:02,068 --> 01:17:02,986 Your brother called. 1516 01:17:03,571 --> 01:17:04,990 I answered it. 1517 01:17:05,074 --> 01:17:07,746 Figured I should tell him you might be dying. 1518 01:17:08,413 --> 01:17:09,917 What did he say? 1519 01:17:10,000 --> 01:17:12,088 He said you were too stubborn to die. 1520 01:17:17,431 --> 01:17:19,561 He told me about your dad. 1521 01:17:20,270 --> 01:17:21,941 Greg, don't be a tough guy. 1522 01:17:22,609 --> 01:17:24,613 Maybe just this one time. 1523 01:17:26,575 --> 01:17:28,453 Go see your father. 1524 01:17:28,746 --> 01:17:30,040 I am telling you, you will regret it 1525 01:17:30,124 --> 01:17:32,587 for the rest of your life if you don't. 1526 01:17:32,963 --> 01:17:35,969 Yeah, I'll go once we're finished. 1527 01:17:38,641 --> 01:17:40,562 It'll be too late. 1528 01:17:43,776 --> 01:17:46,072 I'm not quitting, Haddie. 1529 01:17:46,949 --> 01:17:50,665 Greg, I'm not letting you get back on a bike after this. 1530 01:17:51,124 --> 01:17:53,170 We ran out of time anyway. 1531 01:17:55,257 --> 01:17:56,677 We did our best. 1532 01:17:57,929 --> 01:17:59,098 It's over. 1533 01:18:00,518 --> 01:18:04,025 So, you can either ride back in the sag wagon 1534 01:18:04,108 --> 01:18:08,701 while you father dies or you can go see him 1535 01:18:09,118 --> 01:18:11,206 and maybe put some of this behind you. 1536 01:18:29,993 --> 01:18:31,162 Hey, guys. 1537 01:18:31,246 --> 01:18:32,666 -You good? -What happened? 1538 01:18:33,083 --> 01:18:34,670 This happens to me every once in a while. 1539 01:18:34,753 --> 01:18:36,089 It's no big deal. 1540 01:18:37,759 --> 01:18:39,513 -I'm fine. -You-- you're all good? 1541 01:18:39,596 --> 01:18:41,851 Totally fine. Totally fine. 1542 01:18:42,936 --> 01:18:43,436 Um... 1543 01:18:44,731 --> 01:18:46,317 I wanted to take you on this ride, 1544 01:18:46,401 --> 01:18:49,867 so that you guys could see that the world was a lot bigr 1545 01:18:49,950 --> 01:18:51,704 than what you think it is. 1546 01:18:52,204 --> 01:18:52,956 Yeah. 1547 01:18:53,916 --> 01:18:55,210 You know, this-- I-- 1548 01:18:55,294 --> 01:18:58,049 What I'm saying isn't because of my heart 1549 01:18:58,133 --> 01:19:00,387 or because of my muscles or my tendons. 1550 01:19:00,470 --> 01:19:01,389 It's uh-- 1551 01:19:01,472 --> 01:19:02,266 I'm not-- 1552 01:19:03,644 --> 01:19:05,314 I'm not-- 1553 01:19:05,397 --> 01:19:10,365 I'm not gonna be able to, uh, finish the ride with you guys. 1554 01:19:10,449 --> 01:19:11,034 Okay? 1555 01:19:11,117 --> 01:19:12,077 Um... 1556 01:19:12,161 --> 01:19:13,664 Are you kidding me? 1557 01:19:13,748 --> 01:19:15,585 No, there's something I need to take care of. 1558 01:19:15,668 --> 01:19:17,379 After all that shit about pushing through, 1559 01:19:17,463 --> 01:19:19,342 finishing what we start, you bail with one day to go? 1560 01:19:19,425 --> 01:19:20,720 All right, Woolie, chill out. He just had a stroke. 1561 01:19:20,803 --> 01:19:21,805 Nah, man. 1562 01:19:22,431 --> 01:19:24,728 Every time we're tired is because we're lazy 1563 01:19:24,811 --> 01:19:26,523 or quitters or because we don't know 1564 01:19:26,607 --> 01:19:27,817 how to finish what we start. 1565 01:19:28,694 --> 01:19:29,947 Nah, he's the expert rider. 1566 01:19:30,030 --> 01:19:30,949 He's the one that knows what he's doing. 1567 01:19:31,032 --> 01:19:32,284 Nah, man. 1568 01:19:32,368 --> 01:19:34,038 Just another fake-ass cog in the system moving us 1569 01:19:34,121 --> 01:19:35,917 from juvie to school to juvie again. 1570 01:19:36,000 --> 01:19:37,461 That's not true. 1571 01:19:37,546 --> 01:19:38,631 Oh, yeah? 1572 01:19:39,131 --> 01:19:41,052 Well, how many kids you still keep in contact wit? 1573 01:19:42,304 --> 01:19:43,599 Huh? 1574 01:19:43,683 --> 01:19:45,143 How many? Do you know where they ended up? 1575 01:19:45,895 --> 01:19:47,565 Which ones were in jail? 1576 01:19:47,649 --> 01:19:48,233 Out? 1577 01:19:49,151 --> 01:19:50,487 Trying to teach us about life. 1578 01:19:50,571 --> 01:19:52,324 Man, he don't know shit about life. 1579 01:19:52,867 --> 01:19:57,001 I let you guys down, and uh, I'm sorry. 1580 01:19:57,585 --> 01:19:59,422 You can finish the ride on my bicycle. 1581 01:19:59,506 --> 01:20:01,092 Finish what, man? 1582 01:20:01,426 --> 01:20:03,597 We're not doing this stupid ride anymore. 1583 01:20:03,681 --> 01:20:05,100 Okay. 1584 01:20:05,183 --> 01:20:08,064 Well, uh, I'll see you guys back at Ridgeview, okay? 1585 01:20:09,442 --> 01:20:10,862 Ridgeview shut down. 1586 01:20:12,031 --> 01:20:14,493 I don't know where you think we're going. 1587 01:20:39,335 --> 01:20:40,504 All right, guys. 1588 01:20:40,588 --> 01:20:44,011 Here is $2 each. 1589 01:20:44,095 --> 01:20:46,015 All right? I want you to go in there. 1590 01:20:46,099 --> 01:20:48,604 If you come out with anything, you need to have a receipt 1591 01:20:48,687 --> 01:20:50,357 and a store witness. 1592 01:20:53,864 --> 01:20:55,367 What's wrong with Coach? 1593 01:20:56,954 --> 01:20:58,206 What do you mean? What's wrong? 1594 01:20:58,791 --> 01:20:59,458 Like... 1595 01:21:00,168 --> 01:21:01,379 Why did he pass out? 1596 01:21:01,462 --> 01:21:03,551 What's up with his muscles and stuff? 1597 01:21:04,218 --> 01:21:06,515 There's nothing up with his muscles. 1598 01:21:07,809 --> 01:21:09,938 Not that it's any of your business, 1599 01:21:10,021 --> 01:21:13,654 but he's got tendons that are too short, 1600 01:21:13,737 --> 01:21:15,658 or too tight, or both. 1601 01:21:15,741 --> 01:21:17,077 He's had it his whole life. 1602 01:21:17,161 --> 01:21:19,165 That wouldn't make him pass out, would it? 1603 01:21:19,666 --> 01:21:22,463 - No, that's something else. - That's his heart. 1604 01:21:22,547 --> 01:21:23,841 An arrhythmia. 1605 01:21:23,924 --> 01:21:25,343 He's got that, too. 1606 01:21:26,053 --> 01:21:27,599 So, now you know. 1607 01:21:28,349 --> 01:21:30,771 Wait, so he has all this shit wrong with him, 1608 01:21:31,773 --> 01:21:33,234 he still did the trip? 1609 01:21:33,694 --> 01:21:35,030 That's right. 1610 01:21:38,954 --> 01:21:40,457 What an asshole. 1611 01:21:40,791 --> 01:21:42,629 Okay, go. 1612 01:21:43,589 --> 01:21:45,050 Get yourself a snack. 1613 01:21:47,639 --> 01:21:49,141 Get a snack. 1614 01:22:33,146 --> 01:22:34,231 Hey. 1615 01:22:36,152 --> 01:22:37,739 You fold that properly? 1616 01:22:38,156 --> 01:22:39,408 Yes, sir. 1617 01:22:40,912 --> 01:22:42,331 All right. Good man. 1618 01:22:45,503 --> 01:22:47,592 I'm gonna be outside, fellas. 1619 01:22:54,188 --> 01:22:55,691 We got a good crew. 1620 01:22:57,737 --> 01:22:59,532 I'm gonna miss you guys. 1621 01:23:01,953 --> 01:23:04,959 There's a Greyhound station 20 miles from here. 1622 01:23:06,045 --> 01:23:07,214 I'm out. 1623 01:23:07,799 --> 01:23:09,844 While it's still dark, I gotta be stealth, 1624 01:23:09,928 --> 01:23:11,723 'cause I don't want Haddie to hear. 1625 01:23:13,476 --> 01:23:14,478 Okay. 1626 01:23:16,984 --> 01:23:18,403 I'm going with you. 1627 01:23:19,572 --> 01:23:20,616 Screw it. 1628 01:23:21,743 --> 01:23:22,662 Me, too. 1629 01:23:28,297 --> 01:23:29,926 You still falling for Coach's bullshit, 1630 01:23:30,010 --> 01:23:31,596 even after today? 1631 01:23:47,377 --> 01:23:50,718 Mr. Townsend, I can take you back. 1632 01:23:51,803 --> 01:23:52,889 Thank you. 1633 01:23:53,640 --> 01:23:54,893 Sure. 1634 01:23:55,143 --> 01:23:56,813 I know this is very hard. 1635 01:23:57,397 --> 01:23:59,611 Your father seems like a really sweet man. 1636 01:23:59,694 --> 01:24:00,738 Oh, really? 1637 01:24:01,030 --> 01:24:02,407 Thank you. Uh... 1638 01:24:02,491 --> 01:24:05,246 Okay, right here is where his room is and-- 1639 01:24:05,330 --> 01:24:06,583 Okay. 1640 01:24:06,666 --> 01:24:10,006 Um, do you mind if I just take a moment? 1641 01:24:10,674 --> 01:24:11,760 Take your time. 1642 01:24:45,076 --> 01:24:45,995 Pop. 1643 01:24:48,332 --> 01:24:49,836 Pop, you awake? 1644 01:25:03,112 --> 01:25:06,285 I've come a long way to be here 1645 01:25:06,368 --> 01:25:08,707 and the least you could do is say hello. 1646 01:25:15,011 --> 01:25:16,848 Don't want to appear weak. 1647 01:25:18,309 --> 01:25:20,522 Don't want people to think you're sick. 1648 01:25:23,570 --> 01:25:25,490 Gotta be strong. 1649 01:25:27,202 --> 01:25:28,664 Have a backbone. 1650 01:25:31,085 --> 01:25:33,590 Isn't that what you told me and Doug? 1651 01:25:42,273 --> 01:25:43,694 D-- 1652 01:25:47,033 --> 01:25:49,706 Doug? Doug. 1653 01:25:50,708 --> 01:25:53,714 You're-- you're-- You're Doug? 1654 01:25:55,216 --> 01:25:56,385 No. 1655 01:25:56,468 --> 01:25:57,930 I am Greg. 1656 01:25:58,724 --> 01:26:01,896 Greg. Your-- your other son. 1657 01:26:12,500 --> 01:26:14,087 Greg. 1658 01:26:19,431 --> 01:26:22,688 I didn't think 1659 01:26:23,314 --> 01:26:27,656 I would see you again. 1660 01:27:38,172 --> 01:27:39,174 Dad. 1661 01:27:41,011 --> 01:27:42,013 Dad. 1662 01:28:46,475 --> 01:28:47,603 Everyday. 1663 01:28:54,784 --> 01:28:55,911 Very funny. 1664 01:28:56,621 --> 01:28:58,040 Very funny, guys. 1665 01:28:58,123 --> 01:28:59,835 You know, your joke's gonna backfire on you, 1666 01:28:59,919 --> 01:29:00,921 because you're gonna be the ones 1667 01:29:01,004 --> 01:29:02,883 who have to pump up these tires. 1668 01:29:02,966 --> 01:29:04,845 You know how hard it is to inflate a tire 1669 01:29:04,929 --> 01:29:06,933 with a bike pump? 1670 01:29:07,851 --> 01:29:09,939 Get up. You're making breakfast. 1671 01:29:12,276 --> 01:29:13,780 What the shit? 1672 01:29:24,677 --> 01:29:26,430 Guys, look at this. 1673 01:29:26,514 --> 01:29:27,641 It's crazy! 1674 01:29:28,726 --> 01:29:29,979 Like we in a painting. 1675 01:29:30,396 --> 01:29:31,816 Can we pull over for a second 1676 01:29:31,899 --> 01:29:33,611 and just take a look at all of it? 1677 01:29:33,695 --> 01:29:35,574 Haddie's probably up by now. 1678 01:29:35,657 --> 01:29:37,160 We gotta keep going. 1679 01:29:38,872 --> 01:29:39,999 Come on. 1680 01:29:55,112 --> 01:29:55,947 Good morning, Haddie. 1681 01:29:57,534 --> 01:29:59,329 The little shits ran away. 1682 01:29:59,412 --> 01:30:00,372 What? 1683 01:30:00,790 --> 01:30:01,458 Yeah. 1684 01:30:02,043 --> 01:30:03,212 Snuck out. 1685 01:30:03,295 --> 01:30:04,632 They deflated my tires. 1686 01:30:04,715 --> 01:30:06,009 It-- it's not their fault. 1687 01:30:06,092 --> 01:30:07,136 Like hell it isn't. 1688 01:30:07,220 --> 01:30:08,723 No, it-- it's my fault. 1689 01:30:08,806 --> 01:30:11,394 Whatever you do, don't call Skip. 1690 01:30:12,731 --> 01:30:13,900 I already called Skip. 1691 01:30:14,234 --> 01:30:15,570 He didn't pick up. 1692 01:30:15,654 --> 01:30:17,406 Well, that's a blessing. 1693 01:30:17,490 --> 01:30:19,202 -I left a message. -All right. 1694 01:30:19,285 --> 01:30:22,166 Haddie, you've got to find those kids. 1695 01:30:22,250 --> 01:30:23,753 Oh, I'm gonna find them. 1696 01:30:24,254 --> 01:30:25,422 And then I'm gonna kill โ€˜em. 1697 01:30:25,507 --> 01:30:27,093 I'll call you from the rental car. 1698 01:30:27,176 --> 01:30:29,222 We'll figure this out. 1699 01:30:29,305 --> 01:30:31,226 -And-- and Haddie? -Yeah? 1700 01:30:31,309 --> 01:30:34,357 Channel all of your anger into pumping. 1701 01:30:34,440 --> 01:30:36,361 Yeah, I think I'm on top of it. 1702 01:30:41,539 --> 01:30:42,583 Yo! 1703 01:30:42,666 --> 01:30:44,085 Slow down, bro! 1704 01:30:44,168 --> 01:30:46,716 We're not all on the coach's bougie-ass bike. 1705 01:30:46,799 --> 01:30:48,302 We gotta make the bus! 1706 01:30:49,178 --> 01:30:50,640 -Come on. -Hey, relax. 1707 01:30:50,724 --> 01:30:53,312 It's not like they're gonna put an APB out on us. 1708 01:30:53,395 --> 01:30:55,232 - This is an all-points bulletin, - BOLO. 1709 01:30:55,316 --> 01:30:58,740 Four male suspects, teenagers, Caucasian, African-American, 1710 01:30:58,823 --> 01:30:59,658 and Hispanic. 1711 01:30:59,742 --> 01:31:01,411 Suspects are driving a-- 1712 01:31:01,913 --> 01:31:04,500 Suspects are on bicycles. 1713 01:31:04,835 --> 01:31:06,212 - 10-4.- 1714 01:31:08,676 --> 01:31:10,764 Come on, Skip. You called the cops? 1715 01:31:10,847 --> 01:31:12,517 I mean, you couldn't have given me a heads-up? 1716 01:31:12,601 --> 01:31:14,187 -Skip, ready? -Yeah, in a few minutes. 1717 01:31:14,270 --> 01:31:16,191 I'll be right with you. Thank you. 1718 01:31:16,525 --> 01:31:19,447 Look, I'm trying to get our charter back. 1719 01:31:19,531 --> 01:31:23,121 The one thing that can't happen is they escaped, Greg. 1720 01:31:23,205 --> 01:31:24,708 They didn't escape. 1721 01:31:24,792 --> 01:31:26,127 They went for a ride. 1722 01:31:26,211 --> 01:31:27,171 They what? 1723 01:31:27,254 --> 01:31:28,675 Yeah, I-- I filled their heads 1724 01:31:28,758 --> 01:31:31,137 with a bunch of stuff about getting bonus miles 1725 01:31:31,221 --> 01:31:32,516 in the morning before breakfast. 1726 01:31:32,599 --> 01:31:33,726 It's my fault. 1727 01:31:33,810 --> 01:31:36,231 Who do you think you're fooling with this? 1728 01:31:36,314 --> 01:31:38,485 Listen, Skip, it's better if all of this 1729 01:31:38,569 --> 01:31:40,657 is just a big misunderstanding, right? 1730 01:31:40,740 --> 01:31:42,159 Okay, let's say it is. 1731 01:31:42,243 --> 01:31:43,996 -What about the local sheriff? -What about him? 1732 01:31:44,080 --> 01:31:46,836 I-- I mean, it's four kids on bicycles. 1733 01:31:46,919 --> 01:31:48,213 Where's the crime in that? 1734 01:31:48,296 --> 01:31:49,465 Oh, hell. 1735 01:31:49,925 --> 01:31:54,016 Look, I want them all accounted for by the end of the day. 1736 01:31:54,100 --> 01:31:55,185 Do you understand? 1737 01:31:55,269 --> 01:31:56,689 -All of โ€˜em. -Got it. 1738 01:31:56,772 --> 01:31:58,233 Skip, I owe you one. 1739 01:31:58,316 --> 01:31:59,611 You owe me four. 1740 01:32:00,613 --> 01:32:01,907 Goodbye. 1741 01:32:01,991 --> 01:32:03,368 Shit. 1742 01:32:04,997 --> 01:32:05,707 Haddie? 1743 01:32:05,790 --> 01:32:07,042 Still pumping. 1744 01:32:07,126 --> 01:32:08,629 I spoke to Bowman. 1745 01:32:08,713 --> 01:32:11,092 He's gonna look the other way if we find the boys, okay? 1746 01:32:11,176 --> 01:32:12,428 Oh, good. 1747 01:32:12,512 --> 01:32:13,973 Then they'll only have to deal with me. 1748 01:32:14,056 --> 01:32:15,935 I should be there in uh, about two hours. 1749 01:32:16,019 --> 01:32:17,480 Okay, cool. 1750 01:32:17,564 --> 01:32:19,150 I should be able to catch up with you as long as-- 1751 01:32:19,233 --> 01:32:21,739 You have got to be kidding me! 1752 01:32:23,158 --> 01:32:24,870 These little motherfuck-- 1753 01:32:28,418 --> 01:32:30,422 Hey, Flagstaff coming up. 1754 01:32:30,507 --> 01:32:33,261 Woolbright, you son of a bitch, this might work. 1755 01:32:33,345 --> 01:32:34,765 I told you. 1756 01:32:38,438 --> 01:32:39,482 Y'all good? 1757 01:32:39,566 --> 01:32:40,860 Yeah, I'm good. 1758 01:32:40,944 --> 01:32:41,946 Let's get it. 1759 01:32:43,365 --> 01:32:44,868 No cars? Good. 1760 01:32:44,952 --> 01:32:45,787 Wait. 1761 01:32:46,287 --> 01:32:47,206 - Wait. - Yo! 1762 01:32:47,289 --> 01:32:48,416 Hey, Smink! 1763 01:32:48,876 --> 01:32:50,045 Hey, Smink! 1764 01:32:50,128 --> 01:32:51,882 What's he doing? Smink? 1765 01:33:04,156 --> 01:33:05,660 What you doing, Smink? 1766 01:33:08,624 --> 01:33:10,419 Gotta go this way, man. 1767 01:33:13,926 --> 01:33:15,095 I'm going this way. 1768 01:33:16,264 --> 01:33:17,433 Nah, man, no way. 1769 01:33:17,517 --> 01:33:19,020 Look, don't screw this up for us. 1770 01:33:19,855 --> 01:33:20,773 I won't. 1771 01:33:22,026 --> 01:33:24,030 Just not gonna screw it up for me either. 1772 01:33:26,367 --> 01:33:28,121 I want to see the Grand Canyon. 1773 01:33:28,623 --> 01:33:30,543 Man, forget the Grand Canyon. 1774 01:33:31,044 --> 01:33:33,674 I'm about to do things my way from here on out. 1775 01:33:34,050 --> 01:33:35,052 You know what? Hell yeah. 1776 01:33:35,553 --> 01:33:36,972 Fly to Flagstaff and bust out of here, right? 1777 01:33:37,056 --> 01:33:38,976 - Like we talked about. - Exactly. 1778 01:33:39,895 --> 01:33:40,813 Oh, yeah? 1779 01:33:42,651 --> 01:33:44,487 And then what are you gonna do, โ€˜Tence? 1780 01:33:45,405 --> 01:33:46,742 Think about that? 1781 01:33:46,825 --> 01:33:48,495 You gonna go back to your homies? 1782 01:33:48,913 --> 01:33:50,499 Pretend like they actually care about you, 1783 01:33:50,583 --> 01:33:53,213 like they're not why you're here in the first place? 1784 01:33:54,758 --> 01:33:56,762 You're always talking about wanting a crew. 1785 01:33:58,516 --> 01:33:59,935 Well, this is our crew. 1786 01:34:01,354 --> 01:34:02,272 Right here. 1787 01:34:03,441 --> 01:34:04,736 This group. 1788 01:34:05,195 --> 01:34:06,949 This peloton, this little ball. 1789 01:34:08,953 --> 01:34:11,040 But you know what takes big balls? 1790 01:34:12,292 --> 01:34:13,546 That. 1791 01:34:16,134 --> 01:34:19,641 If you wanna go, Smink, go. 1792 01:34:20,392 --> 01:34:22,062 And go to hell for all I care. Go. 1793 01:34:22,146 --> 01:34:24,025 -Okay, I will. -Yeah, go. 1794 01:34:24,108 --> 01:34:24,901 Yeah. 1795 01:34:25,235 --> 01:34:26,237 Come on, we outta here, man. 1796 01:34:26,320 --> 01:34:27,489 But I-- I don't know 1797 01:34:27,574 --> 01:34:28,993 if I can do it by myself, though. 1798 01:34:30,955 --> 01:34:32,249 You know, we've been-- we've been drafting 1799 01:34:32,332 --> 01:34:33,836 for each other this whole time. 1800 01:34:33,919 --> 01:34:37,594 And I don't know how many miles I got on me solo. 1801 01:34:39,681 --> 01:34:41,017 But I'm gonna try. 1802 01:34:44,356 --> 01:34:45,275 Rice? 1803 01:34:49,033 --> 01:34:49,951 That. 1804 01:34:59,386 --> 01:35:00,305 โ€˜Tence? 1805 01:35:04,146 --> 01:35:06,150 Thought Ridgeview couldn't hold back a hard-ass gangbanger 1806 01:35:06,234 --> 01:35:07,277 like you. 1807 01:35:07,361 --> 01:35:08,488 It can't, homes. 1808 01:35:08,989 --> 01:35:11,160 It ain't really try to hold me, though, so... 1809 01:35:11,912 --> 01:35:13,666 What about your cuz's crew? 1810 01:35:13,749 --> 01:35:16,170 You're supposed to take over, get two Escalades, man, 1811 01:35:16,254 --> 01:35:17,256 all that shit? 1812 01:35:21,515 --> 01:35:23,351 My cousin's in jail, bro. 1813 01:35:24,436 --> 01:35:26,900 His Escalades impounded, bro. 1814 01:35:31,284 --> 01:35:33,204 He's in jail for murder, bro. 1815 01:35:35,375 --> 01:35:37,129 I don't wanna... Shit. 1816 01:35:38,464 --> 01:35:40,135 You weak, man. 1817 01:35:41,429 --> 01:35:42,724 You're all talk. 1818 01:35:45,730 --> 01:35:47,065 Oh, you too, Rice? 1819 01:35:47,149 --> 01:35:48,527 I don't wanna kill anybody either. 1820 01:35:48,611 --> 01:35:49,988 You're in for truancy! 1821 01:35:50,071 --> 01:35:52,075 -You're not killing anybody! -Come on, Woolie! 1822 01:35:52,159 --> 01:35:53,328 You don't know how things will go. 1823 01:35:53,411 --> 01:35:55,081 They might cut you loose. 1824 01:35:55,498 --> 01:35:57,419 Or they might send me away. 1825 01:35:57,754 --> 01:35:59,256 -All right. -Bro. 1826 01:35:59,340 --> 01:36:00,509 Woolie. 1827 01:36:00,760 --> 01:36:02,471 Come on, let's do this, man. 1828 01:36:03,515 --> 01:36:05,435 We're close. Let's do this as a team. 1829 01:36:08,107 --> 01:36:10,487 We never really were a team in the first place. 1830 01:36:11,615 --> 01:36:13,034 That's not true. 1831 01:36:13,117 --> 01:36:14,955 You all enjoy the Grand Canyo. 1832 01:36:15,706 --> 01:36:16,959 Bro. 1833 01:36:18,044 --> 01:36:19,213 Woolie? 1834 01:36:32,197 --> 01:36:33,408 Let's do this. 1835 01:36:35,579 --> 01:36:36,832 Let's lose these. 1836 01:36:47,854 --> 01:36:49,106 You lead, Smink. 1837 01:37:11,233 --> 01:37:12,361 Yes, Greg? 1838 01:37:12,444 --> 01:37:14,156 Haddie, you almost there? 1839 01:37:14,239 --> 01:37:16,243 No, I am not almost there. 1840 01:37:16,327 --> 01:37:19,249 Hey, hey, wait, wait, wait. Hold on a sec. 1841 01:37:23,592 --> 01:37:24,677 Nah. 1842 01:37:24,761 --> 01:37:26,347 Four old white dudes. 1843 01:37:27,474 --> 01:37:29,436 Look, I can't talk right now, okay? 1844 01:37:29,521 --> 01:37:31,023 I'm on a mission. 1845 01:37:39,206 --> 01:37:41,460 Hey, guys, you know when the Grand Canyon starts? 1846 01:37:41,545 --> 01:37:43,757 โ€˜Cause I don't know, this-- this looks pretty grand 1847 01:37:43,841 --> 01:37:44,717 to me. 1848 01:37:44,801 --> 01:37:45,970 I don't know. 1849 01:37:46,220 --> 01:37:48,349 But I wanna see the whole thing. 1850 01:37:50,813 --> 01:37:52,232 Yo, yo, yo, look, look, look! 1851 01:37:52,315 --> 01:37:54,361 Smink, get down, get down, get down! 1852 01:37:55,573 --> 01:37:56,575 Get down over here. 1853 01:38:12,607 --> 01:38:15,696 I cannot believe they left me out in this hot-ass shit! 1854 01:38:16,238 --> 01:38:17,407 Shit! 1855 01:38:18,409 --> 01:38:20,163 Ma'am, I'm gonna need to ask you to watch your language, please. 1856 01:38:20,246 --> 01:38:22,375 Shit, I'm sorry. Sorry. 1857 01:38:22,877 --> 01:38:23,712 Woo! 1858 01:38:24,964 --> 01:38:26,718 - Check it out. - Ah, shit. 1859 01:38:26,801 --> 01:38:28,972 -Here we are, boys! -Rice, look! 1860 01:38:29,056 --> 01:38:30,266 I know! 1861 01:38:31,435 --> 01:38:33,231 Hey! Guys! 1862 01:38:33,649 --> 01:38:36,153 If we keep riding, does it get grander? 1863 01:39:00,326 --> 01:39:03,124 Hey, Haddie, it's Greg. We better, uh-- 1864 01:39:04,126 --> 01:39:06,171 We better call the sheriff. 1865 01:39:08,969 --> 01:39:10,388 Hold on a sec. 1866 01:39:11,808 --> 01:39:13,604 Ho! 1867 01:39:13,687 --> 01:39:16,818 -Ho!-Ho! 1868 01:39:16,901 --> 01:39:18,237 They're here 1869 01:39:19,574 --> 01:39:20,909 They're here! 1870 01:39:21,911 --> 01:39:23,414 Hey! 1871 01:39:25,001 --> 01:39:26,921 Ho! 1872 01:39:35,021 --> 01:39:36,858 Oh, hell no! Oh, we going full GTA, go. 1873 01:39:36,941 --> 01:39:38,444 Go, go, go! 1874 01:39:38,528 --> 01:39:41,701 Attention, fugitive cyclist! 1875 01:39:42,703 --> 01:39:44,206 -Smink! -Come on! 1876 01:39:44,749 --> 01:39:47,713 Enter the pain cave. 1877 01:39:48,214 --> 01:39:49,299 That. 1878 01:39:49,383 --> 01:39:50,385 Yo, that sounds like Haddie, right. 1879 01:39:50,468 --> 01:39:51,470 Is that Haddie? 1880 01:39:52,890 --> 01:39:53,850 -It's me! -Hey! 1881 01:39:53,934 --> 01:39:55,311 -That's crazy! -Hey! 1882 01:39:55,395 --> 01:39:57,065 Keep your cadence! 1883 01:39:57,399 --> 01:39:59,319 Yo, sorry about the tires, Haddie. 1884 01:39:59,403 --> 01:40:01,240 -Sorry. -Yeah, yeah, yeah. 1885 01:40:01,323 --> 01:40:02,993 -It wasn't my idea. -Shut up and climb! 1886 01:40:03,077 --> 01:40:05,749 -Alright, alright, alright. -Come on, Haddie, let's race! 1887 01:40:05,833 --> 01:40:07,293 Ho! 1888 01:40:12,972 --> 01:40:14,517 Wooh! 1889 01:40:14,600 --> 01:40:15,602 Hey, Coach! 1890 01:40:16,019 --> 01:40:17,272 Looking good. 1891 01:40:18,525 --> 01:40:20,654 Ho! 1892 01:40:20,946 --> 01:40:22,073 Ho! 1893 01:40:27,668 --> 01:40:29,087 -Haddie.-Smink. 1894 01:40:29,171 --> 01:40:30,716 -Hey. -How many miles? 1895 01:40:31,718 --> 01:40:32,970 More than me? 1896 01:40:34,181 --> 01:40:35,308 Come here, man. 1897 01:40:35,559 --> 01:40:38,063 -Come here. -Oh my God. 1898 01:40:38,147 --> 01:40:39,316 I'm gonna die. 1899 01:40:39,399 --> 01:40:40,652 I'm gonna die. 1900 01:40:41,069 --> 01:40:42,155 Oh, I feel like-- I'm just hot. 1901 01:40:44,075 --> 01:40:45,244 Let's go. 1902 01:40:45,328 --> 01:40:47,583 You did it. Hey, where's Woolbright? 1903 01:40:48,668 --> 01:40:49,587 Um... 1904 01:40:52,258 --> 01:40:55,014 Well, guys. 1905 01:41:00,441 --> 01:41:01,778 It's all right. You did good. 1906 01:41:01,861 --> 01:41:03,197 - Yeah, yeah. - You made it. 1907 01:41:03,280 --> 01:41:04,534 -Come on. -We made it. 1908 01:41:04,617 --> 01:41:05,953 Come on, let's go look at the canyon. 1909 01:41:06,036 --> 01:41:06,621 -Come on. -Yeah. 1910 01:41:06,704 --> 01:41:07,330 Come on. 1911 01:41:25,074 --> 01:41:26,744 What caused this? 1912 01:41:27,161 --> 01:41:28,414 Earthquake? 1913 01:41:29,416 --> 01:41:31,169 Wind, water... 1914 01:41:32,756 --> 01:41:34,760 and a hell of a lot of time. 1915 01:41:37,015 --> 01:41:38,643 How's it make you feel? 1916 01:41:41,356 --> 01:41:43,444 -Small.-Okay. 1917 01:41:44,321 --> 01:41:45,699 Grande. 1918 01:41:47,870 --> 01:41:49,039 Hungry. 1919 01:41:50,626 --> 01:41:53,882 Well, I don't think that's the Grand Canyon, Rice. 1920 01:42:23,608 --> 01:42:25,194 -Thank you, Haddie. -Good to see you. 1921 01:42:35,381 --> 01:42:37,260 Hello, Woolbright. 1922 01:42:37,468 --> 01:42:38,805 -Woolie! -Hey, Woolie! 1923 01:42:38,888 --> 01:42:40,767 My boy! 1924 01:42:42,604 --> 01:42:44,567 Bro, what's up, man? 1925 01:42:45,986 --> 01:42:47,990 - Bro, you came back, man. - Yeah, man. 1926 01:42:48,073 --> 01:42:50,369 -You gotta go check this out. -Come on. Let's go. 1927 01:42:50,453 --> 01:42:51,163 -Oh, no, you're not ready. -Eyes down. 1928 01:42:51,246 --> 01:42:51,873 It's crazy. 1929 01:42:51,956 --> 01:42:53,543 You know whatever you thought, 1930 01:42:53,626 --> 01:42:55,004 -like think again. -Alright. Eyes down, eyes do. 1931 01:42:55,087 --> 01:42:56,507 Listen, I'll tell you when to look. 1932 01:42:56,591 --> 01:42:57,760 - Let's go. - All right. 1933 01:42:58,469 --> 01:43:00,766 - Wait, wait, don't look yet. - Wait, wait. I'ma guide you. 1934 01:43:00,849 --> 01:43:02,268 I got you. 1935 01:43:02,351 --> 01:43:03,521 Okay, don't-- 1936 01:43:03,605 --> 01:43:04,732 Don't get him too close to the edge. 1937 01:43:04,815 --> 01:43:05,859 It's dangerous. It's dangerous. 1938 01:43:05,942 --> 01:43:07,445 Watch the rocks, watch the rocks. 1939 01:43:07,529 --> 01:43:09,867 -I got you. -Bro, when you're ready, look. 1940 01:43:10,117 --> 01:43:11,704 -Take a second. -Go, go. 1941 01:43:13,708 --> 01:43:15,044 It's what's up. 1942 01:43:50,447 --> 01:43:51,868 Right? 1943 01:44:20,341 --> 01:44:21,802 You almost ready? 1944 01:44:24,516 --> 01:44:25,852 Almost. 1945 01:44:29,317 --> 01:44:31,279 What do you think, huh? 1946 01:44:33,283 --> 01:44:34,828 Honestly... 1947 01:44:36,456 --> 01:44:38,043 this shit grand as fuck. 1948 01:44:39,504 --> 01:44:41,509 That's 10 push-ups. 1949 01:44:41,968 --> 01:44:43,972 But I'll let you slide this time. 1950 01:44:44,848 --> 01:44:47,144 Good man. 1951 01:44:51,988 --> 01:44:54,075 You think they'll shut down Ridgeview? 1952 01:44:54,743 --> 01:44:59,002 Oh, I don't know. 1953 01:45:00,839 --> 01:45:02,341 I hope not. 1954 01:45:03,511 --> 01:45:05,347 But if it happens... 1955 01:45:07,769 --> 01:45:09,439 what are we gonna do? 1956 01:45:09,898 --> 01:45:11,527 We'll do our best. 1957 01:45:12,529 --> 01:45:14,115 We'll do our very best. 1958 01:45:14,783 --> 01:45:16,912 And everything will be fine. 1959 01:45:18,541 --> 01:45:19,626 Yeah. 1960 01:45:21,714 --> 01:45:23,551 You know what this trip has taught me? 1961 01:45:26,891 --> 01:45:28,310 Just keep going. 1962 01:45:33,487 --> 01:45:34,907 That's right. 1963 01:45:36,786 --> 01:45:38,246 You just keep going. 1964 01:45:48,851 --> 01:45:50,479 So, what happens now? 1965 01:45:53,276 --> 01:45:55,322 What do you mean, what happens now? 1966 01:45:56,366 --> 01:45:58,788 - We ride back. - Hell no. 1967 01:45:58,871 --> 01:46:00,959 - Nah, nah, Coach. - No. 1968 01:46:01,042 --> 01:46:02,629 - I'm sorry, I'm sorry. - I'm not riding-- 1969 01:46:02,712 --> 01:46:04,465 I didn't say ride back on bicycles. 1970 01:46:04,550 --> 01:46:06,637 I got some jackasses. 1971 01:46:06,971 --> 01:46:09,016 'Cause, you know? 1972 01:46:12,899 --> 01:46:14,068 I know you, eh. 1973 01:46:15,572 --> 01:46:16,574 Wooh. 1974 01:46:16,991 --> 01:46:18,578 I feel like a free man. 1975 01:46:18,661 --> 01:46:20,748 - You telling me. - Hey, is he always so serious? 1976 01:46:22,418 --> 01:46:24,088 We still got a box of butt butter here. 1977 01:46:24,172 --> 01:46:25,592 What are we gonna do with tha?134808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.